Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-12-10 15:10 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alison
8 * @author Kwekubo
9 * @author Moilleadóir
10 * @author Spacebirdy
11 * @author Urhixidur
12 * @author לערי ריינהארט
13 */
14
15 $skinNames = array(
16 'standard' => 'Gnáth',
17 'nostalgia' => 'Sean-nós',
18 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
19 'monobook' => 'MonoBook',
20 'myskin' => 'MySkin',
21 'chick' => 'Chick'
22 );
23
24 $magicWords = array(
25 # ID CASE SYNONYMS
26 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
27 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
28 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
29 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
30 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
31 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
32 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
33 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
34 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
36 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
37 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
38 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
39 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
40 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
41 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
42 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
43 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
44 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
45 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
46 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
47 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
48 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
49 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
50 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
51 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
52 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
53 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
54 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
55 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
56 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
57 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
58 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
59 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
60 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
61 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
62 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
63 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
64 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
65 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
66 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
67 );
68
69 $namespaceNames = array(
70 NS_MEDIA => 'Meán',
71 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
72 NS_MAIN => '',
73 NS_TALK => 'Plé',
74 NS_USER => 'Úsáideoir',
75 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
76 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
77 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
78 NS_FILE => 'Íomhá',
79 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá',
80 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
81 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
82 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
83 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
84 NS_HELP => 'Cabhair',
85 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
86 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
87 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
88 );
89
90 $namespaceAliases = array(
91 'Plé_í­omhá' => NS_FILE_TALK,
92 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
93 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
94 'Rang' => NS_CATEGORY
95 );
96
97 $messages = array(
98 # User preference toggles
99 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:',
100 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
101 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
102 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
103 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
104 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
105 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
106 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
107 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
108 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)',
109 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
110 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
111 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
112 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire",
113 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
114 'tog-watchcreations' => 'Déan faire ar leathanaigh a chruthaím',
115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
116 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
117 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
118 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
119 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
120 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
121 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
122 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
123 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
124 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
125 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
126 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
127 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
128 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
129 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
130 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”',
131 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
132 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
133 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
134 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
135 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe',
136
137 'underline-always' => 'Ar siúl i gcónaí',
138 'underline-never' => 'Múchta',
139 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí',
140
141 # Dates
142 'sunday' => 'an Domhnach',
143 'monday' => 'an Luan',
144 'tuesday' => 'an Mháirt',
145 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
146 'thursday' => 'an Déardaoin',
147 'friday' => 'an Aoine',
148 'saturday' => 'an Satharn',
149 'sun' => 'Domh',
150 'mon' => 'Luan',
151 'tue' => 'Máirt',
152 'wed' => 'Céad',
153 'thu' => 'Déar',
154 'fri' => 'Aoine',
155 'sat' => 'Sath',
156 'january' => 'Eanáir',
157 'february' => 'Feabhra',
158 'march' => 'Márta',
159 'april' => 'Aibreán',
160 'may_long' => 'Bealtaine',
161 'june' => 'Meitheamh',
162 'july' => 'Iúil',
163 'august' => 'Lúnasa',
164 'september' => 'Meán Fómhair',
165 'october' => 'Deireadh Fómhair',
166 'november' => 'Mí na Samhna',
167 'december' => 'Mí na Nollag',
168 'january-gen' => 'Eanáir',
169 'february-gen' => 'Feabhra',
170 'march-gen' => 'an Mhárta',
171 'april-gen' => 'an Aibreáin',
172 'may-gen' => 'na Bealtaine',
173 'june-gen' => 'an Mheithimh',
174 'july-gen' => 'Iúil',
175 'august-gen' => 'Lúnasa',
176 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
177 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
178 'november-gen' => 'na Samhna',
179 'december-gen' => 'na Nollag',
180 'jan' => 'Ean',
181 'feb' => 'Feabh',
182 'mar' => 'Márta',
183 'apr' => 'Aib',
184 'may' => 'Beal',
185 'jun' => 'Meith',
186 'jul' => 'Iúil',
187 'aug' => 'Lún',
188 'sep' => 'MFómh',
189 'oct' => 'DFómh',
190 'nov' => 'Samh',
191 'dec' => 'Noll',
192
193 # Categories related messages
194 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
195 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
196 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
197 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
198 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
199 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe', # Name of the category where hidden categories will be listed
200 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 sam iomlán.}}',
201 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.',
202 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}',
203 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
204 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.',
205 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
206
207 'mainpagetext' => "<big>'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''</big>",
208 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
209 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
210
211 'about' => 'Maidir leis',
212 'article' => 'Leathanach ábhair',
213 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
214 'cancel' => 'Cealaigh',
215 'qbfind' => 'Aimsigh',
216 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
217 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
218 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
219 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
220 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
221 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
222 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
223 'mypage' => 'Mo leathanach',
224 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
225 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo',
226 'navigation' => 'Nascleanúint',
227 'and' => '&#32;agus',
228
229 # Metadata in edit box
230 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
231
232 'errorpagetitle' => 'Earráid',
233 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.',
234 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
235 'help' => 'Cabhair',
236 'search' => 'Cuardaigh',
237 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
238 'go' => 'Gabh',
239 'searcharticle' => 'Gabh',
240 'history' => 'Stair an lch seo',
241 'history_short' => 'Stair',
242 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
243 'info_short' => 'Eolas',
244 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
245 'permalink' => 'Nasc buan',
246 'print' => 'Priontáil',
247 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
248 'create' => 'Cruthaigh',
249 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
250 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo',
251 'delete' => 'Scrios',
252 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
253 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
254 'protect' => 'Glasáil',
255 'protect_change' => 'athraigh',
256 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
257 'unprotect' => 'Díghlasáil',
258 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
259 'newpage' => 'Leathanach nua',
260 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
261 'talkpagelinktext' => 'Plé',
262 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
263 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
264 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
265 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
266 'talk' => 'Plé',
267 'views' => 'Radhairc',
268 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
269 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
270 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
271 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
272 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht',
273 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
274 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair',
275 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir',
276 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
277 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
278 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
279 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
280 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
281 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
282 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
283 'jumpto' => 'Léim go:',
284 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
285 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
286
287 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
288 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}',
289 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
290 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
291 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
292 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
293 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
294 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
295 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
296 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
297 'disclaimers' => 'Séanadh',
298 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
299 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
300 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
301 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
302 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
303 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
304 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
305 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
306 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
307 'portal' => 'Lárionad comhphobail',
308 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
309 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
310 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
311
312 'badaccess' => 'Earráid ceada',
313
314 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
315 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
316
317 'ok' => 'Déan',
318 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
319 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
320 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
321 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
322 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
323 'editsection' => 'athraigh',
324 'editold' => 'athraigh',
325 'viewsourceold' => 'féach ar foinse',
326 'editlink' => 'cur in eagar',
327 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse',
328 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
329 'toc' => 'Clár ábhair',
330 'showtoc' => 'taispeáin',
331 'hidetoc' => 'folaigh',
332 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
333 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
334 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
335 'feedlinks' => 'Fotha:',
336 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.',
337 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil',
338 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
339 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
340 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
341 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom',
342
343 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
344 'nstab-main' => 'Alt',
345 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
346 'nstab-media' => 'Lch meáin',
347 'nstab-special' => 'Speisialta',
348 'nstab-project' => 'Tionscadal',
349 'nstab-image' => 'Comhad',
350 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
351 'nstab-template' => 'Teimpléad',
352 'nstab-help' => 'Cabhair',
353 'nstab-category' => 'Catagóir',
354
355 # Main script and global functions
356 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
357 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
358 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
359 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
360
361 # General errors
362 'error' => 'Earráid',
363 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
364 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
365 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
366 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
367 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
368 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
369 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
370 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
371
372 sonraí.
373 "$1", ón suim "$2",
374 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
375 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
376 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
377 $1',
378 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
379 'cachederror' => 'Seo í cóip athscríofa den leathanach a raibh tú ag lorg (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan reatha).',
380 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
381 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas',
382 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
383 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
384 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
385 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
386 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
387 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
388 $1',
389 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
390 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
391 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
392 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
393 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
394 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
395 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
396 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
397 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
398 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
399 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
400 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
401 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
402 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
403 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
404 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
405 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
406 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
407 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
408 Feidhm: $1<br />
409 Iarratas: $2',
410 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
411 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
412 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.',
413 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:',
414 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
415 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
416 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
417 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.",
418 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.',
419 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
420 An fáth ná ''$2''.",
421
422 # Virus scanner
423 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)',
424 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:',
425
426 # Login and logout pages
427 'logouttitle' => 'Logáil amach',
428 'logouttext' => '<strong>Tá tú logáilte amach anois.</strong>
429
430 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat [[Special:UserLoginlogáil isteach arís]] mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile.
431 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.',
432 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
433
434 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad athrú a dhéanamh ar do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].',
435 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
436 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
437 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
438 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
439 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
440 'yourdomainname' => "D'fhearann",
441 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
442 'login' => 'Logáil isteach',
443 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
444 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
445 'userlogin' => 'Logáil isteach',
446 'logout' => 'Logáil amach',
447 'userlogout' => 'Logáil amach',
448 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
449 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
450 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
451 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
452 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
453 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
454 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
455 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
456 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br />
457 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.',
458 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:',
459 'username' => "D'ainm úsáideora:",
460 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
461 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
462 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
463 'yourlanguage' => 'Teanga',
464 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:',
465 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)',
466 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
467 'email' => 'Ríomhphost',
468 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
469 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
470 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
471 'prefs-help-email' => '<strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó leathanach phlé gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
472 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
473 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
474
475 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
476 Tá fianáin díchumasaithe agat.
477 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
478 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
479 Tá fianáin díchumasaithe agat.
480 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
481 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
482 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
483 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
484 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
485 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
486 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
487 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
488 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.
489 Bain triail eile as.",
490 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
491 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr.
492 Caithfidh go bhfuil {{PLURAL:$1|1 carachtar|$1 carachtair}} carachtar ann ar a laghad.",
493 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
494 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
495 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
496 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
497 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
498 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
499 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
500 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1".
501 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
502 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
503 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
504 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
505 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin.
506 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
507 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $2 ar $3.",
508 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
509 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
510 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
511 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
512 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
513 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
514 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
515 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
516 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.',
517 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
518
519 # Password reset dialog
520 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
521 'resetpass_header' => 'Athshocraigh an pasfhocail',
522 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire",
523 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:',
524
525 # Edit page toolbar
526 'bold_sample' => 'Cló trom',
527 'bold_tip' => 'Cló trom',
528 'italic_sample' => 'Cló iodálach',
529 'italic_tip' => 'Cló iodálach',
530 'link_sample' => 'Teideal an naisc',
531 'link_tip' => 'Nasc inmheánach',
532 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
533 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
534 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
535 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
536 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
537 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
538 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
539 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal',
540 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
541 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
542 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
543 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin',
544 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
545 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
546
547 # Edit pages
548 'summary' => 'Achoimriú',
549 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
550 'minoredit' => 'Mionathrú é seo',
551 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
552 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
553 'preview' => 'Réamhamharc',
554 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
555 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
556 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
557 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
558 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
559 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú',
560 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
561 'blockedtext' => "<big>'''Chuir \$1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.'''</big>
562
563 Is í seo an chúis a thugadh:<br />''\$2''.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le \$1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
564
565 * Tús an chosc: \$8
566 * Dul as feidhm: \$6
567 * Sprioc an chosc: \$7
568 <br />
569 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
570
571 Is é \$3 do sheoladh IP agus #\$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
572
573 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
574 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
575 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d'aon trioblóid.
576
577 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.",
578 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh',
579 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
580 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
581 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
582 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
583 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
584 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
585 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.",
586 'newarticle' => '(Nua)',
587 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
588 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
589 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
590 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh ar cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
591 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an cuntas aige. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a hionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a héalú amach anseo.''",
592 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
593 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit an t-inneachar a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce an bhrabhsálaí chun na hathruithe a fheiceáil.
594 '''Mozilla/Safari/Konqueror:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''), '''IE:''' brúigh ''Ctrl-F5'', '''Opera:''' brúigh ''F5''.",
595 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
596 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
597 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
598 níor sábháladh é go fóill!'''",
599 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
600 - níor sábháladh é go fóill!'''",
601 'updated' => '(Leasaithe)',
602 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
603 'previewnote' => '<strong>Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo, agus nach sábháladh fós é!</strong>',
604 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
605 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
606 'editing' => 'Ag athrú $1',
607 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
608 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
609 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
610 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
611 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
612 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
613 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
614 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
615 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
616 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
617 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
618 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
619 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
620 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
621 'copyrightwarning' => 'Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
622 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
623 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
624 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
625 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
626 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
627 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
628 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
629 'longpagewarning' => '<strong>AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad;
630 ní féidir le roinnt brabhsálaithe leathanaigh a athrú má tá siad breis agus 32 KiB, nó níos fada ná sin.
631 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.</strong>',
632 'longpageerror' => '<strong>EARRAID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid.
633 Ní féidir é a shábháil.</strong>',
634 'readonlywarning' => "<strong>AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois.
635 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.</strong>
636
637 An fáth a thabhairt an riarthóir a ghlasadh nach: $1",
638 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
639 'templatesused' => 'Teimpléid atá á úsáid ar an lch seo:',
640 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
641 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
642 'template-protected' => '(ghlasáil)',
643 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
644 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
645 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh.
646 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].',
647 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
648 'recreate-deleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanach ina bhfuil scriostha roimhe.'''
649
650 Bhreithneoidh tú cibé go bhfuil sé oiriúnach chun lean an leathanach seo a cur in eagar.<br />
651 Tá an log scriosta ar fáil anseo mar áis:",
652
653 # Account creation failure
654 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
655
656 # History pages
657 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
658 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
659 'currentrev' => 'Leagan reatha',
660 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1',
661 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
662 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2', # Additionally available: $3: revision id
663 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
664 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
665 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
666 'cur' => 'rth',
667 'next' => 'i ndiadh',
668 'last' => 'rmh',
669 'page_first' => 'céad',
670 'page_last' => 'deireanach',
671 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
672 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
673 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir',
674 'deletedrev' => '[scriosta]',
675 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
676 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
677 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beart|$1 bheart}})',
678 'historyempty' => '(folamh)',
679
680 # Revision feed
681 'history-feed-title' => 'Stáir leasú',
682 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí',
683 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
684
685 # Revision deletion
686 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
687 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
688 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log rognaithe|Teagmhais log rognaithe}}:'''",
689 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs',
690 'pagehist' => 'Stair leathanach',
691 'deletedhist' => 'Stair scriosta',
692 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
693
694 # History merging
695 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:',
696
697 # Diffs
698 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
699 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
700 'lineno' => 'Líne $1:',
701 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
702 'editundo' => 'cealaigh',
703 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} nach thaispeántar.)',
704 'diff-movedto' => 'a athrú go $1',
705 'diff-changedfrom' => 'a athrú as $1',
706 'diff-src' => 'foinse',
707 'diff-width' => 'leithead',
708 'diff-height' => 'airde',
709
710 # Search results
711 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
712 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
713 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
714 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
715 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
716 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
717 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
718 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
719 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
720 'prevn' => 'na $1 cinn roimhe seo',
721 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
722 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
723 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair',
724 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail',
725 'searchprofile-images' => 'Comhaid',
726 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
727 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
728 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
729 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid',
730 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar',
731 'searchrelated' => 'gaolmhara',
732 'searchall' => 'go léir',
733 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
734 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
735 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
736 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
737 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
738 'powersearch' => 'Cuardaigh',
739 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le',
740 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
741
742 # Preferences page
743 'preferences' => 'Sainroghanna',
744 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
745 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
746 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
747 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
748 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
749 'qbsettings-none' => 'Faic',
750 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
751 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
752 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
753 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
754 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
755 'skin' => 'Craiceann',
756 'skin-preview' => 'Réamhamharc',
757 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
758 'dateformat' => 'Formáid dáta',
759 'datedefault' => 'Is cuma liom',
760 'datetime' => 'Dáta agus am',
761 'math_failure' => 'Theip ó anailí s na foirmle',
762 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
763 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
764 'math_lexing_error' => 'Theip ó anailís an fhoclóra',
765 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
766 'math_image_error' => 'Theip ó aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomh-oidis latex, dvips, gs, agus convert i suite go maith.',
767 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
768 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
769 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
770 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
771 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
772 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
773 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
774 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
775 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
776 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
777 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna',
778 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
779 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
780 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:',
781 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
782 'rows' => 'Sraitheanna',
783 'columns' => 'Colúin',
784 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
785 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
786 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
787 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
788 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
789 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
790 'timezonelegend' => 'Crios ama',
791 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
792 den am an freastalaí (UTC).',
793 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
794 'timezoneoffset' => 'Difear',
795 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
796 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
797 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
798 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis',
799 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
800 'default' => 'réamhshocrú',
801 'files' => 'Comhaid',
802
803 # User rights
804 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
805 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
806 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
807 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
808 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
809 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora',
810 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
811
812 # Groups
813 'group' => 'Grúpa:',
814 'group-user' => 'Úsáideoirí',
815 'group-bot' => 'Róbónna',
816 'group-sysop' => 'Riarthóirí',
817 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh',
818 'group-all' => '(an t-iomlán)',
819
820 'group-user-member' => 'Úsáideoir',
821 'group-bot-member' => 'Róbó',
822 'group-sysop-member' => 'Riarthóir',
823 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach',
824
825 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna',
826 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
827 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh',
828
829 # Rights
830 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid',
831 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh',
832 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach',
833
834 # User rights log
835 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
836
837 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
838 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh',
839 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad',
840
841 # Recent changes
842 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|athrú amháin|athruithe}}',
843 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
844 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
845 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.',
846 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.",
847 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
848 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.',
849 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
850 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
851 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
852 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
853 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
854 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
855 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
856 'diff' => 'difr',
857 'hist' => 'stair',
858 'hide' => 'Folaigh',
859 'show' => 'Taispeáin',
860 'minoreditletter' => 'm',
861 'newpageletter' => 'N',
862 'boteditletter' => 'r',
863 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
864 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
865 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
866
867 # Recent changes linked
868 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
869 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"',
870 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.',
871 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe).
872 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.",
873
874 # Upload
875 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
876 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
877 'reupload' => 'Athuaslódáil',
878 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
879 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
880 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
881 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
882 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
883 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin.
884
885 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
886 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid
887 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc
888 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist",
889 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.',
890 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
891 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
892 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
893 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.',
894 'filename' => 'Comhadainm',
895 'filedesc' => 'Achoimriú',
896 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
897 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
898 'filesource' => 'Foinse:',
899 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
900 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor',
901 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh',
902 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
903 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
904 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".',
905 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
906 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
907 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
908 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
909 'savefile' => 'Sábháil comhad',
910 'uploadedimage' => 'Uaslódáladh "[[$1]]"',
911 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.',
912 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
913 uaslódáil é arís, le do thoil.',
914 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
915 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
916 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
917 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1',
918 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
919
920 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart',
921 'upload-file-error' => 'Earraid inmheánach',
922
923 'license' => 'Ceadúnas:',
924 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
925 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
926 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
927
928 # Special:FileList
929 'imagelist_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:',
930 'imgfile' => 'comhad',
931 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
932 'imagelist_date' => 'Dáta',
933 'imagelist_name' => 'Ainm',
934 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
935 'imagelist_size' => 'Méid',
936 'imagelist_description' => 'Tuairisc',
937
938 # File description page
939 'filehist' => 'Stair comhad',
940 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.',
941 'filehist-deleteone' => 'scrios',
942 'filehist-current' => 'reatha',
943 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
944 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1',
945 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
946 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
947 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
948 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
949 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
950 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
951 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.',
952 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
953 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
954 'shareduploadwiki-linktext' => 'leathanach tuairisc comhad',
955 'shareduploadduplicate' => 'Tá an comhad seo dúblach $1 as comhstór.',
956 'shareduploadduplicate-linktext' => 'comhad eile',
957 'shareduploadconflict' => 'Tá ainm dúblach ar an comhad seo le $1 as an comhstór.',
958 'shareduploadconflict-linktext' => 'comhad eile',
959 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat $1',
960 'noimage-linktext' => 'uaslódaigh ceann',
961 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
962
963 # File reversion
964 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais',
965 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais',
966 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1',
967 'filerevert-submit' => 'Athúsáid',
968 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].",
969
970 # File deletion
971 'filedelete' => 'Scrios $1',
972 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad',
973 'filedelete-submit' => 'Scrios',
974 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.",
975 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.",
976 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile',
977
978 # MIME search
979 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
980 'download' => 'íoslódáil',
981
982 # Unwatched pages
983 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
984
985 # List redirects
986 'listredirects' => 'Liostaigh na athsheolaí',
987
988 # Unused templates
989 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáidtear',
990 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile',
991
992 # Random page
993 'randompage' => 'Leathanach fánach',
994 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".',
995
996 # Random redirect
997 'randomredirect' => 'Atreorú randamach',
998
999 # Statistics
1000 'statistics' => 'Staidrimh',
1001 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora',
1002 'statistics-pages' => 'Leathanaigh',
1003
1004 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
1005 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
1006
1007 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
1008 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
1009 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
1010 Sa
1011 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
1012 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
1013
1014 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste',
1015 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
1016 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
1017 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
1018
1019 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí',
1020 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin',
1021
1022 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú',
1023
1024 # Miscellaneous special pages
1025 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
1026 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
1027 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
1028 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
1029 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
1030 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
1031 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
1032 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
1033 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
1034 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan catagóir',
1035 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan catagóir',
1036 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
1037 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
1038 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
1039 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
1040 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
1041 'mostlinked' => 'Na leathanaigh naiscthe is mó',
1042 'mostlinkedcategories' => 'Na chatagóirí naiscthe is mó',
1043 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó',
1044 'mostcategories' => 'Leathanaigh leis na chatagóir is mó',
1045 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó',
1046 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó',
1047 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
1048 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
1049 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
1050 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
1051 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
1052 'protectedtitles' => 'Teideail cosanta',
1053 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
1054 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
1055 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
1056 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
1057 'move' => 'Athainmnigh',
1058 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
1059 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
1060 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
1061 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
1062 in úsáid faoi láthair.',
1063 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
1064 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
1065 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
1066 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1067 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
1068 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}',
1069 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}',
1070
1071 # Book sources
1072 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
1073 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
1074
1075 # Special:Log
1076 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1077 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1078 'log' => 'Logaí',
1079 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
1080 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí as {{SITENAME}} a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
1081 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
1082 leathanach atá i gceist agat.',
1083
1084 # Special:AllPages
1085 'allpages' => 'Gach leathanach',
1086 'alphaindexline' => '$1 go $2',
1087 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1088 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
1089 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
1090 'allarticles' => 'Gach alt',
1091 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
1092 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
1093 'allpagesprev' => 'Siar',
1094 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1095 'allpagessubmit' => 'Gabh',
1096 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
1097 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
1098
1099 # Special:Categories
1100 'categories' => 'Catagóirí',
1101 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóiri seo a leanas ann sa vicí.
1102 Níl na [[Special:UnusedCategories|catagóiri gan úsáid]] ar fáil anseo.
1103 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis]].',
1104
1105 # Special:DeletedContributions
1106 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
1107
1108 # Special:LinkSearch
1109 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:',
1110 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh',
1111 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2',
1112
1113 # Special:ListUsers
1114 'listusers-submit' => 'Taispeáin',
1115
1116 # Special:Log/newusers
1117 'newuserlog-create-entry' => 'Úsáideoir nua',
1118 'newuserlog-create2-entry' => 'cuntas cruthú le $1',
1119
1120 # Special:ListGroupRights
1121 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa',
1122
1123 # E-mail user
1124 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
1125 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]]
1126 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
1127 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
1128 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
1129 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1130 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1131 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1132 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1133 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1134 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1135 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1136 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1137 'emailfrom' => 'Seoltóir:',
1138 'emailto' => 'Chuig:',
1139 'emailsubject' => 'Ábhar:',
1140 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:',
1141 'emailsend' => 'Seol',
1142 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1143 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1144
1145 # Watchlist
1146 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1147 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1148 'watchlistfor' => "(le '''$1''')",
1149 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1150 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.",
1151 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1152 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.',
1153 'addedwatch' => 'Curtha ar an liosta faire',
1154 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1155 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1156 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1157 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1158 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].',
1159 'watch' => 'Déan faire',
1160 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1161 'unwatch' => 'Ná fair',
1162 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1163 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1164 'notvisiblerev' => 'Leagan a bheith scriosta',
1165 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1166 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1167 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1168 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1169 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1170 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1171 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1172 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1173 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1174 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1175 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.',
1176
1177 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1178 'watching' => 'Ag faire...',
1179 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1180
1181 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1182 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1183 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1184 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}',
1185 'changed' => "D'athraigh",
1186 'created' => 'Cruthaigh',
1187 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1188 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1189 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1',
1190 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1191
1192 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1193
1194 $NEWPAGE
1195
1196 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1197
1198 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1199 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1200 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1201
1202 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1203
1204 Is mise le meas,
1205 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1206
1207 --
1208 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1209 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1210
1211 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1212 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1213
1214 # Delete
1215 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1216 'confirm' => 'Cinntigh',
1217 'excontent' => "téacs an lch: '$1'",
1218 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1219 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1220 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1221 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1222 'delete-legend' => 'Scrios',
1223 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1224 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1225 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1226 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1227 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1228 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1229 'deletedarticle' => 'scriosadh "[[$1]]"',
1230 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1231 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1232 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1233 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1234 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1235 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:',
1236 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1237 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1238 ** Iarratas ón údar
1239 ** Sárú cóipchirt
1240 ** Loitiméireacht',
1241
1242 # Rollback
1243 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar',
1244 'rollback_short' => 'Roll siar',
1245 'rollbacklink' => 'roll siar',
1246 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar',
1247 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1248 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1249 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1250 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1251
1252 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1253 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1254 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1255
1256 # Protect
1257 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1258 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1259 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1260 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1261 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1262 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1263 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1264 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1265 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1266 'protectexpiry' => 'As feidhm:',
1267 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1268 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.',
1269 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1270 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1271 'protect-locked-access' => 'Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach.
1272 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach <strong>$1</strong>:',
1273 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1274 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach',
1275 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1276 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1277 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe',
1278 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)',
1279 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teora',
1280 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)',
1281 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.',
1282 'protect-othertime' => 'Am eile:',
1283 'protect-othertime-op' => 'am eile',
1284 'protect-expiry-options' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1285 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1286 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:',
1287 'pagesize' => '(bearta)',
1288
1289 # Restrictions (nouns)
1290 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1291 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh',
1292
1293 # Restriction levels
1294 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil',
1295
1296 # Undelete
1297 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1298 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1299 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1300 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1301 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1302 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1303 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain',
1304 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1305 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1306 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.',
1307 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta.
1308 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh.
1309 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.',
1310 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 $4, ar $5) le $3:',
1311 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1312 'undeletelink' => 'díscrios',
1313 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1314 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1315 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1316 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1317 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta',
1318 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta',
1319 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta',
1320 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh',
1321
1322 # Namespace form on various pages
1323 'namespace' => 'Ainmspás:',
1324 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1325 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1326
1327 # Contributions
1328 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1329 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1',
1330 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1331 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1332 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1333 'uctop' => ' (barr)',
1334 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1335 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1336
1337 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí as cuntas nua amháin',
1338 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua',
1339 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua',
1340 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1341 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh le dréachtaí',
1342 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP ná ainm úsáideora:',
1343 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh',
1344
1345 # What links here
1346 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1347 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1348 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1349 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1350 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1351 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1352 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1353 'istemplate' => 'iniamh',
1354 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1355 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1356 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1357 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 naisc',
1358 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 naisc íomhanna',
1359
1360 # Block/unblock
1361 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1362 'blockip-legend' => 'Cosc úsáideoir',
1363 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1364 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1365 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1366 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1367 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1368 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1369 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1370 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1371 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1372 'ipbreason' => 'Cúis',
1373 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1374 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta
1375 ** Loitiméaracht
1376 ** Naisc turscar
1377 ** Fadhbanna cóipcheart
1378 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile
1379 ** Drochúsáid as cuntais iolrach
1380 ** Fadhbanna idirvicí
1381 ** Feallaire
1382 ** Seachfhreastalaí Oscailte',
1383 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1384 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1385 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1386 'ipbotheroption' => 'eile',
1387 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1388 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1389 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1390 <br />Féach ar an g[[Special:IPBlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1391 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1392 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1393 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1394 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1395 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1396 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1397 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1398 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1399 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1400 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1401 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1402 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1403 'infiniteblock' => 'gan teora',
1404 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1405 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1406 'blocklink' => 'Cosc',
1407 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1408 'contribslink' => 'dréachtaí',
1409 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1410 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1411 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1412 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1413 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1414 [[Special:IPBlockList|Liosta coisc IP]] chun
1415 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1416 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1417 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1418 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1419 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1420 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1421 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1422 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1423 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1424 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1425 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1426 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1427 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1428
1429 # Developer tools
1430 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1431 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1432 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1433 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1434 athruithe san bunachar sonraí.
1435 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1436 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1437 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1438 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1439 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1440 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1441 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1442 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1443 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1444 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1445 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1446 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1447 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1448 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1449 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1450 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1451 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1452
1453 # Move page
1454 'move-page' => 'Athainmnigh $1',
1455 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1456 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1457 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1458 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1459 bí cinnte go ndéanfá cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]].
1460 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1461
1462 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
1463 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1464
1465 <font color=\"red\">'''AIRE!'''</font>
1466 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1467 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1468 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1469 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1470 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1471 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1472
1473 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1474 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1475 'movenologin' => 'Ní logáilte isteach tú',
1476 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1477 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.',
1478 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1479 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1480 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1481 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1482 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1483 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.',
1484 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br />
1485 '''Báigh tusa féin iad.'''",
1486 'movedto' => 'athainmnithe bheith',
1487 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1488 '1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1489 '1movedto2_redir' => 'Rinneadh athsheoladh de $1 go $2.',
1490 'movelogpage' => 'Log athainmnithe',
1491 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1492 'movereason' => 'Cúis',
1493 'revertmove' => 'athúsáid',
1494 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1495 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1496 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin.
1497 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1498 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1499 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1500 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1501
1502 # Export
1503 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1504 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1505 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1506 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1507 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1508 'export-submit' => 'Easportáil',
1509 'export-download' => 'Sábháil mar comhad',
1510
1511 # Namespace 8 related
1512 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1513 'allmessagesname' => 'Ainm',
1514 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1515 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1516 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1517 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1518 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1519
1520 # Thumbnails
1521 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1522 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1523 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a crutháil: $1',
1524
1525 # Special:Import
1526 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1527 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe',
1528 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1529 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1530 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1531 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1532 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1533 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1534 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1535 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1536 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1537 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1538 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 (beart $4): $5',
1539 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML',
1540 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.',
1541
1542 # Import log
1543 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1544 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1545
1546 # Tooltip help for the actions
1547 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1548 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1549 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1550 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1551 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1552 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1553 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1554 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1555 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1556 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1557 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1558 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1559 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1560 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1561 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1562 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1563 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1564 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1565 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1566 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1567 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1568 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1569 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1570 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1571 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1572 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1573 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1574 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1575 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1576 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1577 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1578 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1579 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1580 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1581 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1582 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1583 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1584 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1585 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1586 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1587 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1588 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1589 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1590 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1591 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1592 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1593 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1594 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1595 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1596 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1597 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1598 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1599 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1600
1601 # Stylesheets
1602 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1603
1604 # Metadata
1605 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1606 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1607 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1608
1609 # Attribution
1610 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}',
1611 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1612 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1613 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1614 'others' => 'daoine eile',
1615 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1',
1616 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1617 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1618
1619 # Spam protection
1620 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1621 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1622 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1623 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1624 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1625
1626 # Info page
1627 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1628 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1629 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1630 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1631 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1632 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1633
1634 # Math options
1635 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1636 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1637 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1638 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1639 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua',
1640 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1641
1642 # Patrolling
1643 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.',
1644 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1645 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta',
1646 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1647 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1648 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1649
1650 # Patrol log
1651 'patrol-log-page' => 'Log phatról',
1652 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1653 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról',
1654
1655 # Image deletion
1656 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1657
1658 # Browsing diffs
1659 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo',
1660 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1661
1662 # Media information
1663 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1664 <hr />",
1665 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1666 'thumbsize' => 'Méid an mionsamhail:',
1667 'file-info' => '(méid comhad : $1, saghas MIME: $2)',
1668 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1669 'file-nohires' => '<small>Níl aon taifeach is mó ar fáil.</small>',
1670 'svg-long-desc' => '(Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3)',
1671 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1672 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1673
1674 # Special:NewFiles
1675 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1676 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1677 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):',
1678 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1679 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1680 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1681 'bydate' => 'de réir dáta',
1682 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1',
1683
1684 # Bad image list
1685 'bad_image_list' => 'An formáid ná a leanas:
1686
1687 Only list items (lines starting with *) are considered.
1688 The first link on a line must be a link to a bad file.
1689 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. pages where the file may occur inline.',
1690
1691 # Metadata
1692 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1693 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é.
1694 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.",
1695 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1696 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1697 'metadata-fields' => 'Beidh meiteasonraí EXIF atá liosta sa teachtaireacht seo san áireamh ar an leathanach íomhá nuair ata an clár meiteasonraí ceilte.
1698 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe.
1699 * make
1700 * model
1701 * datetimeoriginal
1702 * exposuretime
1703 * fnumber
1704 * focallength', # Do not translate list items
1705
1706 # EXIF tags
1707 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1708 'exif-imagelength' => 'Airde',
1709 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1710 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1711 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1712 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1713 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1714 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1715 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1716 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1717 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1718 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1719 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1720 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1721 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1722 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1723 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1724 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1725 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1726 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1727 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1728 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1729 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1730 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1731 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1732 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1733 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1734 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1735 'exif-artist' => 'Údar',
1736 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1737 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1738 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1739 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1740 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1741 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1742 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1743 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1744 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1745 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1746 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1747 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1748 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1749 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1750 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1751 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1752 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1753 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)',
1754 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1755 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1756 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1757 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1758 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1759 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1760 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1761 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1762 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1763 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1764 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1765 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1766 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1767 'exif-flash' => 'Splanc',
1768 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1769 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1770 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh',
1771 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1772 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1773 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1774 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1775 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1776 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1777 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1778 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1779 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1780 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1781 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1782 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1783 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1784 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1785 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1786 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1787 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1788 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1789 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1790 'exif-sharpness' => 'Géire',
1791 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1792 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1793 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1794 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1795 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1796 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1797 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1798 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1799 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1800 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1801 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1802 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1803 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1804 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1805 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1806 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1807 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1808 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1809 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1810 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1811 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1812 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1813 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1814 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1815 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1816 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1817 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1818 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1819 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1820 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1821 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1822 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1823 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1824 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1825
1826 # EXIF attributes
1827 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1828
1829 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid',
1830
1831 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1832 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1833 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1834 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1835 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1836 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1837 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1838 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1839
1840 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1841 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1842
1843 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1844
1845 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1846 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1847 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1848 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1849 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1850 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1851 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1852 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1853 le cúlra as fócas)',
1854 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1855 cúlra i bhfócas)',
1856
1857 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1858
1859 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1860 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1861 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1862 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1863 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1864 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1865 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1866 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1867
1868 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1869 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1870 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1871 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1872 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1873 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1874 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1875 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1876 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1877 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1878 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1879 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1880 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1881 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1882 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1883 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1884 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1885
1886 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
1887
1888 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1889 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1890 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1891 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1892 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1893 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1894 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1895
1896 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1897
1898 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1899 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1900
1901 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1902 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1903 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1904
1905 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1906 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1907
1908 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1909 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1910 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1911 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1912
1913 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1914 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1915 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1916 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1917 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1918
1919 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1920 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1921 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1922
1923 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1924 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1925 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1926
1927 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1928 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1929 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1930
1931 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1932 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1933 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1934 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1935
1936 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1937 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1938 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1939
1940 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1941 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1942 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1943
1944 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1945 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1946
1947 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1948 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1949
1950 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1951 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1952 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1953 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1954
1955 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1956 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1957 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1958
1959 # External editor support
1960 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1961 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)',
1962
1963 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1964 'recentchangesall' => 'an t-iomlán',
1965 'imagelistall' => 'gach',
1966 'watchlistall2' => 'an t-iomlán',
1967 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1968 'monthsall' => 'gach mí',
1969
1970 # E-mail address confirmation
1971 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
1972 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.',
1973 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1974 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.',
1975 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
1976 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
1977
1978 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
1979 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1980 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!',
1981 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1982 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1983 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}',
1984 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
1985 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
1986
1987 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
1988 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
1989
1990 $3
1991
1992 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
1993 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
1994
1995 $5
1996
1997 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
1998
1999 # Scary transclusion
2000 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
2001 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]',
2002 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]',
2003
2004 # Trackbacks
2005 'trackbackremove' => ' ([$1 Scrios])',
2006
2007 # Delete conflict
2008 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!",
2009 'recreate' => 'Athchruthaigh',
2010
2011 # action=purge
2012 'confirm_purge_button' => 'Tá',
2013 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?',
2014
2015 # Multipage image navigation
2016 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin",
2017 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →',
2018 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
2019
2020 # Table pager
2021 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas',
2022 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe',
2023 'table_pager_first' => 'Céad leathanach',
2024 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach',
2025 'table_pager_empty' => 'Folamh',
2026
2027 # Auto-summaries
2028 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
2029 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
2030
2031 # Live preview
2032 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
2033 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!',
2034
2035 # Watchlist editor
2036 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
2037 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.',
2038 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire',
2039 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire',
2040 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as',
2041 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2042 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2043 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
2044 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire',
2045 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.',
2046
2047 # Watchlist editing tools
2048 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha',
2049 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
2050 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
2051
2052 # Special:Version
2053 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2054 'version-other' => 'Eile',
2055 'version-version' => 'Leagan',
2056 'version-license' => 'Ceadúnas',
2057 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte',
2058 'version-software-version' => 'Leagan',
2059
2060 # Special:FilePath
2061 'filepath' => 'Cosán comhaid',
2062 'filepath-page' => 'Comhad:',
2063 'filepath-submit' => 'Cosán',
2064
2065 # Special:FileDuplicateSearch
2066 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
2067 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
2068
2069 # Special:SpecialPages
2070 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
2071 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
2072 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
2073 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
2074 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
2075 'specialpages-group-pages' => 'Liosta leathanaigh',
2076 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach',
2077 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí',
2078 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
2079
2080 # Special:BlankPage
2081 'blankpage' => 'Leathanach bán',
2082
2083 );