Revert removal of 2 core messages in r38352. Still in use.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alison
8 * @author Moilleadóir
9 * @author SPQRobin
10 * @author Spacebirdy
11 * @author Kwekubo
12 * @author Siebrand
13 * @author לערי ריינהארט
14 * @author Jon Harald Søby
15 */
16
17 $skinNames = array(
18 'standard' => 'Gnáth',
19 'nostalgia' => 'Sean-nós',
20 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
21 'monobook' => 'MonoBook',
22 'myskin' => 'MySkin',
23 'chick' => 'Chick'
24 );
25
26 $magicWords = array(
27 # ID CASE SYNONYMS
28 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
29 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
30 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
31 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
32 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
33 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
34 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
36 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
37 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
38 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
39 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
40 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
41 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
42 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
43 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
44 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
45 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
46 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
47 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
48 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
49 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
50 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
51 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
52 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
53 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
54 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
55 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
56 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
57 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
58 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
59 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
60 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
61 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
62 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
63 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
64 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
65 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
66 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
67 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
68 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
69 );
70
71 $namespaceNames = array(
72 NS_MEDIA => 'Meán',
73 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
74 NS_MAIN => '',
75 NS_TALK => 'Plé',
76 NS_USER => 'Úsáideoir',
77 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
78 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
79 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
80 NS_IMAGE => 'Íomhá',
81 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
82 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
83 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
84 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
85 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
86 NS_HELP => 'Cabhair',
87 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
88 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
89 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
90 );
91
92 $namespaceAliases = array(
93 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
94 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
95 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
96 'Rang' => NS_CATEGORY
97 );
98
99 $messages = array(
100 # User preference toggles
101 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
102 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
103 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
104 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
105 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
106 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
107 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
108 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
109 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
110 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
111 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
112 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
113 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
114 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
115 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
116 'tog-watchcreations' => 'Déan faire ar leathanaigh a chruthaím',
117 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
118 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
119 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
120 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
121 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
122 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
123 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
124 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
125 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
126 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
127 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
128 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
129 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
130 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
131 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
132 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
133 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
134 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
135 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
136 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
137
138 'underline-always' => 'Déan i gcónaí é',
139 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
140 'underline-default' => 'Réamhshocrú an bhrabhsálaí',
141
142 'skinpreview' => '(Réamhamharc)',
143
144 # Dates
145 'sunday' => 'an Domhnach',
146 'monday' => 'an Luan',
147 'tuesday' => 'an Mháirt',
148 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
149 'thursday' => 'an Déardaoin',
150 'friday' => 'an Aoine',
151 'saturday' => 'an Satharn',
152 'sun' => 'Domh',
153 'mon' => 'Luan',
154 'tue' => 'Máirt',
155 'wed' => 'Céad',
156 'thu' => 'Déar',
157 'fri' => 'Aoine',
158 'sat' => 'Sath',
159 'january' => 'Eanáir',
160 'february' => 'Feabhra',
161 'march' => 'Márta',
162 'april' => 'Aibreán',
163 'may_long' => 'Bealtaine',
164 'june' => 'Meitheamh',
165 'july' => 'Iúil',
166 'august' => 'Lúnasa',
167 'september' => 'Meán Fómhair',
168 'october' => 'Deireadh Fómhair',
169 'november' => 'Mí na Samhna',
170 'december' => 'Mí na Nollag',
171 'january-gen' => 'Eanáir',
172 'february-gen' => 'Feabhra',
173 'march-gen' => 'an Mhárta',
174 'april-gen' => 'an Aibreáin',
175 'may-gen' => 'na Bealtaine',
176 'june-gen' => 'an Mheithimh',
177 'july-gen' => 'Iúil',
178 'august-gen' => 'Lúnasa',
179 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
180 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
181 'november-gen' => 'na Samhna',
182 'december-gen' => 'na Nollag',
183 'jan' => 'Ean',
184 'feb' => 'Feabh',
185 'mar' => 'Márta',
186 'apr' => 'Aib',
187 'may' => 'Beal',
188 'jun' => 'Meith',
189 'jul' => 'Iúil',
190 'aug' => 'Lún',
191 'sep' => 'MFómh',
192 'oct' => 'DFómh',
193 'nov' => 'Samh',
194 'dec' => 'Noll',
195
196 # Categories related messages
197 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
198 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
199 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
200 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
201 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
202 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
203
204 'mainpagetext' => "<big>'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''</big>",
205 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
206 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
207
208 'about' => 'Maidir leis',
209 'article' => 'Leathanach ábhair',
210 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
211 'cancel' => 'Cealaigh',
212 'qbfind' => 'Aimsigh',
213 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
214 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
215 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
216 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
217 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
218 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
219 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
220 'mypage' => 'Mo leathanach',
221 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
222 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
223 'navigation' => 'Nascleanúint',
224 'and' => 'agus',
225
226 # Metadata in edit box
227 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
228
229 'errorpagetitle' => 'Earráid',
230 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
231 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
232 'help' => 'Cabhair',
233 'search' => 'Cuardaigh',
234 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
235 'go' => 'Téir',
236 'searcharticle' => 'Téir',
237 'history' => 'Stair an lgh seo',
238 'history_short' => 'Stair',
239 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
240 'info_short' => 'Eolas',
241 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
242 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
243 'print' => 'Priontáil',
244 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
245 'create' => 'Cruthaigh',
246 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
247 'delete' => 'Scrios',
248 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
249 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
250 'protect' => 'Glasáil',
251 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
252 'unprotect' => 'Díghlasáil',
253 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
254 'newpage' => 'Leathanach nua',
255 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
256 'talkpagelinktext' => 'Plé',
257 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
258 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
259 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
260 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
261 'talk' => 'Plé',
262 'views' => 'Radhairc',
263 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
264 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
265 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
266 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
267 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
268 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
269 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
270 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
271 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
272 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
273 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
274 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
275 'jumpto' => 'Léim go:',
276 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
277 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
278
279 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
280 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
281 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
282 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
283 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
284 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
285 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
286 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
287 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
288 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
289 'disclaimers' => 'Séanadh',
290 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
291 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
292 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
293 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
294 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
295 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
296 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
297 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
298 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
299 'portal' => 'Ionad pobail',
300 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
301 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
302 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
303
304 'badaccess' => 'Earráid ceada',
305
306 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
307 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
308
309 'ok' => 'Déan',
310 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
311 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
312 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
313 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
314 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
315 'editsection' => 'athraigh',
316 'editold' => 'athraigh',
317 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
318 'toc' => 'Clár ábhair',
319 'showtoc' => 'taispeáin',
320 'hidetoc' => 'folaigh',
321 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
322 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
323 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
324 'feedlinks' => 'Fotha:',
325 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
326 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
327 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
328
329 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
330 'nstab-main' => 'Alt',
331 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
332 'nstab-media' => 'Lch meáin',
333 'nstab-special' => 'Speisialta',
334 'nstab-project' => 'Tionscadal',
335 'nstab-image' => 'Comhad',
336 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
337 'nstab-template' => 'Teimpléad',
338 'nstab-help' => 'Cabhair',
339 'nstab-category' => 'Catagóir',
340
341 # Main script and global functions
342 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
343 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
344 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
345 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
346
347 # General errors
348 'error' => 'Earráid',
349 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
350 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
351 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
352 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
353 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
354 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
355 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
356 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
357
358 sonraí.
359 "$1", ón suim "$2",
360 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
361 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
362 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
363 $1',
364 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
365 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
366
367 láithreach).',
368 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
369 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
370 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
371 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
372 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
373 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
374 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
375 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
376 $1',
377 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
378 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
379 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
380 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
381 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
382 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
383 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
384 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
385 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
386 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
387 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
388 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
389 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
390 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
391 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
392 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
393 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
394 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
395 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
396 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
397 Feidhm: $1<br />
398 Iarratas: $2',
399 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
400 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
401 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
402 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
403 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
404 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
405 An fáth ná ''$2''.",
406
407 # Login and logout pages
408 'logouttitle' => 'Logáil amach',
409 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
410 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
411 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
412 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
413 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
414
415 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
416 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
417 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
418 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
419 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
420 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
421 'yourdomainname' => "D'fhearann",
422 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
423 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br />Bain triail eile as!',
424 'login' => 'Logáil isteach',
425 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
426 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
427 'userlogin' => 'Logáil isteach',
428 'logout' => 'Logáil amach',
429 'userlogout' => 'Logáil amach',
430 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
431 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
432 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
433 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
434 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
435 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
436 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
437 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
438 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
439 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
440 'username' => "D'ainm úsáideora:",
441 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
442 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
443 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
444 'yourlanguage' => 'Teanga',
445 'yourvariant' => 'Malairt',
446 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
447 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
448 'email' => 'Ríomhphost',
449 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
450 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
451 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
452 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
453 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
454 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
455
456 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
457 Tá fianáin díchumasaithe agat.
458 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
459 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
460 Tá fianáin díchumasaithe agat.
461 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
462 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
463 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
464 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
465 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
466 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
467 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
468 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
469 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
470 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
471 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr.
472 Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
473 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
474 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
475 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
476 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
477 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
478 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
479 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
480 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
481 Nuair a gheobhaidh tú é, logáil isteach arís le do thoil.',
482 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
483 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
484 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
485 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, chruthaigh tú $1 cuntais cheana féin.
486 Ní féidir leat níos mó díobh a chruthú.',
487 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
488 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
489 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
490 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
491 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
492
493 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
494 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
495 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
496 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
497 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin an cuntas seo le do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4).
498
499 Ainm: "$2"
500 Focal faire: "$3"
501
502 Ba cheart duit logáil isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.
503
504 Ná tabhair aird don teachtaireacht seo má cruthaíodh an cuntas seo trí earráid.',
505 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
506
507 # Password reset dialog
508 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
509 'resetpass_header' => 'Athshocraigh an pasfhocail',
510
511 # Edit page toolbar
512 'bold_sample' => 'Cló trom',
513 'bold_tip' => 'Cló trom',
514 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
515 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
516 'link_sample' => 'Ainm naisc',
517 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
518 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
519 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
520 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
521 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
522 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
523 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
524 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
525 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
526 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
527 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
528 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
529 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
530 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
531 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
532
533 # Edit pages
534 'summary' => 'Achoimriú',
535 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
536 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
537 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
538 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
539 'preview' => 'Réamhamharc',
540 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
541 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
542 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
543 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
544 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
545 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimre',
546 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
547 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP. Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{SITENAME}}:Administrators|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
548
549 * Tús an chosc: $8
550 * Dul as feidhm: $6
551 * Sprioc an chosc: $7
552 <br />
553 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
554
555 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
556
557 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
558 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
559 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d\'aon trioblóid.
560
561 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.',
562 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
563 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
564 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
565 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
566 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
567 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
568 'accmailtext' => 'Seoladh focal faire an úsáideora "$1" chuig $2.',
569 'newarticle' => '(Nua)',
570 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
571 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
572 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
573 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
574 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
575 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
576 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
577 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
578 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
579 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
580 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
581 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
582 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
583 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
584 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
585 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
586 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
587 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
588 níor sábháladh é go fóill!'''",
589 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
590 - níor sábháladh é go fóill!'''",
591 'updated' => '(Leasaithe)',
592 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
593 'previewnote' => '<strong>Níl ann seo ach réamhamharc;
594 níor sábháladh na hathruithe fós!</strong>',
595 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
596 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
597 'editing' => 'Ag athrú $1',
598 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
599 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
600 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
601 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
602 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
603 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
604 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
605 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
606 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
607 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
608 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
609 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
610 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
611 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
612 'copyrightwarning' => 'Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
613 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
614 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
615 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
616 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
617 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
618 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
619 <strong>NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
620 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
621 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
622 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
623 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
624 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
625 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
626 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
627 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
628 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
629 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
630 'template-protected' => '(ghlasáil)',
631 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
632 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
633 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
634
635 # Account creation failure
636 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
637
638 # History pages
639 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
640 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
641 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
642 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
643 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
644 'currentrev' => 'Leagan reatha',
645 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
646 'revision-info' => 'Leagan mar $1 le $2',
647 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
648 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
649 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
650 'cur' => 'rth',
651 'next' => 'lns',
652 'last' => 'rmh',
653 'page_first' => 'Céad',
654 'page_last' => 'deireanach',
655 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
656 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
657 'deletedrev' => '[scriosta]',
658 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
659 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
660 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beart|$1 bheart}})',
661 'historyempty' => '(folamh)',
662
663 # Revision feed
664 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
665
666 # Revision deletion
667 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
668 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
669 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
670
671 # Diffs
672 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
673 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
674 'lineno' => 'Líne $1:',
675 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
676 'editundo' => 'cealaigh',
677
678 # Search results
679 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
680 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
681 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
682 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
683 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
684 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
685 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
686 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
687 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
688 'prevn' => 'na $1 roimhe',
689 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
690 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
691 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
692 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
693 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
694 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
695 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
696 'powersearch' => 'Cuardaigh',
697 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
698
699 # Preferences page
700 'preferences' => 'Sainroghanna',
701 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
702 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
703 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
704 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
705 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
706 'qbsettings-none' => 'Faic',
707 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
708 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
709 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
710 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
711 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
712 'skin' => 'Craiceann',
713 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
714 'dateformat' => 'Formáid dáta',
715 'datedefault' => 'Is cuma liom',
716 'datetime' => 'Dáta agus am',
717 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
718 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
719 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
720 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
721 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
722 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
723 i suite go maith.',
724 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
725 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
726 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
727 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
728 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
729 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
730 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
731 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
732 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
733 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
734 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
735 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
736 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
737 'retypenew' => 'Athscríobh an focal faire nua:',
738 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
739 'rows' => 'Sraitheanna',
740 'columns' => 'Colúin',
741 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
742 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
743 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
744 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
745 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
746 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
747 'timezonelegend' => 'Crios ama',
748 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
749 den am an freastalaí (UTC).',
750 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
751 'timezoneoffset' => 'Difear',
752 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
753 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
754 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
755 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
756 'default' => 'réamhshocrú',
757 'files' => 'Comhaid',
758
759 # User rights
760 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
761 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
762 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
763 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
764 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
765 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
766 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
767
768 # Groups
769 'group' => 'Grúpa:',
770 'group-bot' => 'Robónna',
771 'group-all' => '(an t-iomlán)',
772
773 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
774
775 # User rights log
776 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
777
778 # Recent changes
779 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|athrú amháin|athruithe}}',
780 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
781 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
782 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, ag $3.",
783 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
784 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó $1 anuas',
785 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
786 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
787 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
788 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
789 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
790 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
791 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
792 'diff' => 'difr',
793 'hist' => 'stair',
794 'hide' => 'Folaigh',
795 'show' => 'taispeán',
796 'minoreditletter' => 'm',
797 'newpageletter' => 'N',
798 'boteditletter' => 'r',
799 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
800 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
801 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
802
803 # Recent changes linked
804 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
805 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhar le "$1"',
806
807 # Upload
808 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
809 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
810 'reupload' => 'Athuaslódáil',
811 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
812 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
813 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
814 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
815 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
816 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:Imagelist|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte nó scriosta sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] freisin.
817
818 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
819 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>''',
820 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.png|téacs eile]]</nowiki>''' nó
821 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' más comhad fuaime atá i gceist.",
822 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
823 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
824 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
825 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
826 'filename' => 'Comhadainm',
827 'filedesc' => 'Achoimriú',
828 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
829 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
830 'filesource' => 'Foinse:',
831 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
832 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
833 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
834 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
835 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
836 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
837 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
838 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
839 'savefile' => 'Sábháil comhad',
840 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
841 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
842 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
843 uaslódáil é arís, le do thoil.',
844 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
845 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
846 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
847 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
848
849 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
850 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
851 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
852
853 # Special:Imagelist
854 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
855 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
856
857 # Image description page
858 'filehist' => 'Stair comhad',
859 'filehist-current' => 'reatha',
860 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
861 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
862 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
863 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
864 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
865 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
866 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
867 'nolinkstoimage' => 'Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig an gcomhad seo air.',
868 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
869 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
870 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
871 'noimage-linktext' => 'uaslódáil é',
872 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
873
874 # File deletion
875 'filedelete' => 'Scrios $1',
876 'filedelete-submit' => 'Scrios',
877
878 # MIME search
879 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
880 'download' => 'íoslódáil',
881
882 # Unwatched pages
883 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
884
885 # List redirects
886 'listredirects' => 'Liostaigh na athsheolaí',
887
888 # Unused templates
889 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
890
891 # Random page
892 'randompage' => 'Leathanach fánach',
893 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás seo.',
894
895 # Statistics
896 'statistics' => 'Staidreamh',
897 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
898 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
899 'sitestatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''leathanach amháin''|'''$1''' leathanaigh san iomlán}} sa bhunachar sonraí.
900 Cuirtear na leathanaigh seo san áireamh: leathanaigh phlé, leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, leathanaigh ghearra (síolta), athsheoltaí agus leathaigh eile nach meastar mar leathanaigh inneachair iad i ndáiríre.
901 Ag fágáil na leathanach sin ar lár, tá {{PLURAL:$2|'''leathanach amháin''' ann atá ina inneachar|'''$2''' leathanaigh ann atá ina n-inneachar}} ceart de réir cosúlachta.
902
903 D'uaslódáladh {{PLURAL:$8|'''comhad amháin'''|'''$8''' comhaid}}.
904
905 Ina iomlán, tharla {{PLURAL:$3|'''radhairc leathanaigh amháin'''|'''$3''' radhairc leathanaigh}} agus {{PLURAL:$4|'''athrú leathanaigh amháin'''|'''$4''' athruithe leathanaigh}} ó bunaíodh {{SITENAME}}.
906 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.
907
908 Fad an [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue scuaine jabanna]: '''$7'''.",
909 'userstatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''[[Special:Listusers|úsáideoir]] cláraithe amháin'''|'''$1''' [[Special:Listusers|úsáideoirí]] cláraithe}} anseo agus tá {{PLURAL:$2|'''duine amháin'''|'''$2'''}} (nó '''$4%''') díobh leis na cearta $5.",
910
911 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
912 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
913
914 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
915 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
916 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
917 Sa
918 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
919 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
920
921 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
922 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
923 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
924 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
925
926 # Miscellaneous special pages
927 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
928 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
929 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
930 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
931 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
932 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
933 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
934 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
935 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
936 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
937 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
938 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
939 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
940 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
941 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
942 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
943 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
944 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
945 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
946 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
947 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
948 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
949 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
950 'move' => 'Athainmnigh',
951 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
952 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
953 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
954 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
955 in úsáid faoi láthair.',
956 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
957 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
958 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
959 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
960 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
961
962 # Book sources
963 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
964 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
965
966 # Special:Log
967 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
968 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
969 'log' => 'Logaí',
970 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
971 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
972 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
973 leathanach atá i gceist agat.',
974
975 # Special:Allpages
976 'allpages' => 'Gach leathanach',
977 'alphaindexline' => '$1 go $2',
978 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
979 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
980 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
981 'allarticles' => 'Gach leathanach',
982 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
983 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
984 'allpagesprev' => 'Roimhe',
985 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
986 'allpagessubmit' => 'Dul',
987 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
988 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
989
990 # Special:Categories
991 'categories' => 'Catagóirí',
992 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
993
994 # E-mail user
995 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
996 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
997 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
998 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
999 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
1000 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1001 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1002 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1003 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1004 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1005 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1006 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1007 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1008 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1009 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1010 'emailfrom' => 'Seoltóir',
1011 'emailto' => 'Chuig',
1012 'emailsubject' => 'Ábhar',
1013 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
1014 'emailsend' => 'Seol',
1015 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1016 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1017
1018 # Watchlist
1019 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1020 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1021 'watchlistfor' => "(do '''$1''')",
1022 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1023 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1024 'addedwatch' => 'Curtha leis an liosta faire',
1025 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1026 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1027 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1028 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1029 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" de do liosta faire.',
1030 'watch' => 'Fair',
1031 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1032 'unwatch' => 'Ná fair',
1033 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1034 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1035 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1036 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1037 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1038 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1039 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1040 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1041 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1042 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1043 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1044 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1045 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
1046 'watchlist-hide-bots' => 'Folaigh athruithe róbó',
1047 'watchlist-hide-own' => 'Folaigh mo chuid athruithe',
1048 'watchlist-hide-minor' => 'Folaigh mionathruithe',
1049
1050 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1051 'watching' => 'Á chur le do liosta faire...',
1052 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1053
1054 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1055 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1056 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1057 'changed' => "D'athraigh",
1058 'created' => 'Cruthaigh',
1059 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1060 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1061 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1062
1063 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1064
1065 $NEWPAGE
1066
1067 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1068
1069 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1070 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1071 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1072
1073 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1074
1075 Is mise le meas,
1076 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1077
1078 --
1079 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1080 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1081
1082 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1083 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1084
1085 # Delete/protect/revert
1086 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1087 'confirm' => 'Cinntigh',
1088 'excontent' => "téacs an lgh: '$1'",
1089 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1090 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1091 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1092 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1093 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1094 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1095 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1096 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1097 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1098 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1099 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1100 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1101 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1102 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1103 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1104 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1105 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1106 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1107 ** Iarratas ón údar
1108 ** Sárú cóipchirt
1109 ** Loitiméireacht',
1110 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1111 'rollback_short' => 'Roll siar',
1112 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1113 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1114 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1115 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1116 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1117 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1118
1119 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1120 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1121 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1122 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1123 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1124 Féach ar [[Special:Protectedpages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1125 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1126 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1127 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1128 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1129 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1130 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1131 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1132 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1133 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1134 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1135 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1136 'pagesize' => '(bearta)',
1137
1138 # Restrictions (nouns)
1139 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1140
1141 # Undelete
1142 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1143 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1144 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1145 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1146 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1147 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1148 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1149 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1150 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1151 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1152
1153 leathanaigh go huathoibríoch.',
1154 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1155 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1156 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1157 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1158
1159 # Namespace form on various pages
1160 'namespace' => 'Ainmspás:',
1161 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1162 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1163
1164 # Contributions
1165 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1166 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1167 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1168 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1169 'uctop' => ' (barr)',
1170 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1171 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1172
1173 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntasaí nua',
1174 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1175 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP ná ainm úsáideoir:',
1176
1177 # What links here
1178 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1179 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1180 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1181 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1182 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1183 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1184 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1185 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1186 'istemplate' => 'iniamh',
1187 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1188 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1189 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1190
1191 # Block/unblock
1192 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1193 'blockip-legend' => 'Cosc úsáideoir',
1194 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1195 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1196 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1197 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1198 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1199 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1200 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1201 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1202 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1203 'ipbreason' => 'Cúis',
1204 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1205 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1206 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1207 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1208 'ipbotheroption' => 'eile',
1209 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1210 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1211 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1212 <br />Féach ar an g[[Special:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1213 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1214 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1215 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1216 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1217 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1218 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1219 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1220 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1221 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1222 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1223 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1224 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1225 'infiniteblock' => 'gan teora',
1226 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1227 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1228 'blocklink' => 'Cosc',
1229 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1230 'contribslink' => 'dréachtaí',
1231 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1232 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1233 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1234 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1235 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1236 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1237 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1238 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1239 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1240 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1241 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1242 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1243 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1244 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1245 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1246 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1247 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1248 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1249 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1250
1251 # Developer tools
1252 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1253 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1254 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1255 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1256 athruithe san bunachar sonraí.
1257 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1258 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1259 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1260 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1261 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1262 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1263 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1264 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1265 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1266 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1267 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1268 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1269 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1270 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1271 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1272 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1273 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1274
1275 # Move page
1276 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1277 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1278 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1279 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1280 bí cinnte go ndéanfá cuardach ar atreoruithe dúbailte nó briste.
1281 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1282
1283 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
1284 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1285
1286 '''AIRE!'''
1287 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1288 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1289 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1290 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1291 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1292 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1293
1294 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1295 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1296 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú ar {{SITENAME}}.',
1297 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1298 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1299 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1300 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1301 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1302 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1303 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1304 'talkexists' => "'''D'athainmníodh an leathanach féin, ach níorbh fhéidir an leathanach plé a athainmniú de bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1305 Cumaisc le chéile iad, le do thoil.'''",
1306 'movedto' => 'athainmnithe go',
1307 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1308 '1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1309 '1movedto2_redir' => 'Rinneadh athsheoladh de $1 go $2.',
1310 'movelogpage' => 'Loga athainmnithe',
1311 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1312 'movereason' => 'Cúis',
1313 'revertmove' => 'athúsáid',
1314 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1315 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1316 Tá an leathanach sprice ("[[$1]]") ann cheana féin.
1317 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1318 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1319 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1320 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1321 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1322
1323 # Export
1324 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1325 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1326 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1327 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1328 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1329 'export-submit' => 'Easportáil',
1330
1331 # Namespace 8 related
1332 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1333 'allmessagesname' => 'Ainm',
1334 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1335 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1336 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1337 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1338 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1339
1340 # Thumbnails
1341 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1342 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1343 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a chruthú: $1',
1344
1345 # Special:Import
1346 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1347 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1348 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1349 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1350 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1351 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1352 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1353 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1354 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1355 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1356 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1357 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1358 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1359
1360 # Import log
1361 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1362 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1363
1364 # Tooltip help for the actions
1365 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1366 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1367 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1368 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1369 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1370 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1371 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1372 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1373 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1374 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1375 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1376 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1377 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1378 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1379 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1380 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1381 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1382 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1383 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1384 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1385 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1386 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1387 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1388 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1389 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1390 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1391 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1392 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1393 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1394 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1395 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1396 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1397 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1398 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1399 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1400 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1401 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1402 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1403 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1404 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1405 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1406 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1407 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1408 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1409 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1410 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1411 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1412 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1413 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1414 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1415 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1416 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1417 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1418
1419 # Stylesheets
1420 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1421
1422 # Metadata
1423 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1424 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1425 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1426
1427 # Attribution
1428 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1429 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1430 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1431 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1432 'others' => 'daoine eile',
1433 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}} $1',
1434 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1435 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1436
1437 # Spam protection
1438 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1439 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1440 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1441 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1442 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1443
1444 # Info page
1445 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1446 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1447 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1448 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1449 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1450 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1451
1452 # Math options
1453 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1454 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1455 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1456 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1457 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua-aimseartha',
1458 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1459
1460 # Patrolling
1461 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1462 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1463 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1464 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1465 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1466 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1467
1468 # Patrol log
1469 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1470
1471 # Image deletion
1472 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1473
1474 # Browsing diffs
1475 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1476 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1477
1478 # Media information
1479 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1480 <hr />",
1481 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1482 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1483 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1484 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1485 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1486
1487 # Special:Newimages
1488 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1489 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1490 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1491 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1492 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1493 'bydate' => 'de réir dáta',
1494
1495 # Metadata
1496 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1497 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1498 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1499
1500 # EXIF tags
1501 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1502 'exif-imagelength' => 'Airde',
1503 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1504 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1505 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1506 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1507 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1508 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1509 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1510 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1511 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1512 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1513 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1514 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1515 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1516 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1517 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1518 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1519 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1520 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1521 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1522 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1523 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1524 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1525 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1526 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1527 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1528 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1529 'exif-artist' => 'Údar',
1530 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1531 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1532 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1533 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1534 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1535 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1536 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1537 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1538 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1539 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1540 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1541 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1542 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1543 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1544 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1545 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1546 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1547 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1548 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1549 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1550 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1551 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1552 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1553 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1554 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1555 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1556 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1557 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1558 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1559 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1560 'exif-flash' => 'Splanc',
1561 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1562 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1563 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1564 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1565 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1566 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1567 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1568 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1569 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1570 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1571 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1572 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1573 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1574 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1575 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1576 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1577 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1578 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1579 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1580 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1581 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1582 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1583 'exif-sharpness' => 'Géire',
1584 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1585 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1586 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1587 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1588 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1589 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1590 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1591 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1592 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1593 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1594 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1595 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1596 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1597 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1598 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1599 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1600 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1601 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1602 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1603 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1604 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1605 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1606 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1607 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1608 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1609 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1610 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1611 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1612 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1613 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1614 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1615 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1616 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1617 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1618
1619 # EXIF attributes
1620 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1621
1622 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1623 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1624 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1625 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1626 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1627 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1628 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1629 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1630
1631 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1632 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1633
1634 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1635
1636 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1637 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1638 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1639 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1640 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1641 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1642 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1643 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1644 le cúlra as fócas)',
1645 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1646 cúlra i bhfócas)',
1647
1648 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1649
1650 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1651 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1652 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1653 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1654 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1655 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1656 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1657 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1658
1659 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1660 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1661 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1662 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1663 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1664 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1665 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1666 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1667 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1668 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1669 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1670 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1671 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1672 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1673 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1674 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1675 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1676
1677 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
1678
1679 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1680 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1681 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1682 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1683 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1684 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1685 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1686
1687 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1688
1689 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1690 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1691
1692 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1693 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1694 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1695
1696 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1697 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1698
1699 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1700 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1701 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1702 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1703
1704 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1705 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1706 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1707 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1708 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1709
1710 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1711 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1712 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1713
1714 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1715 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1716 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1717
1718 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1719 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1720 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1721
1722 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1723 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1724 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1725 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1726
1727 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1728 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1729 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1730
1731 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1732 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1733 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1734
1735 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1736 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1737
1738 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1739 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1740
1741 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1742 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1743 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1744 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1745
1746 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1747 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1748 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1749
1750 # External editor support
1751 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1752 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1753
1754 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1755
1756 le tuilleadh eolais.',
1757
1758 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1759 'recentchangesall' => 'gach',
1760 'imagelistall' => 'gach',
1761 'watchlistall2' => 'gach',
1762 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1763 'monthsall' => 'an t-iomlán',
1764
1765 # E-mail address confirmation
1766 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1767 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1768
1769 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1770
1771 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1772
1773 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1774
1775 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1776 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1777 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1778 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
1779 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
1780
1781 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
1782 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1783 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1784
1785 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1786 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1787 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1788 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1789 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
1790 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
1791
1792 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
1793 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
1794
1795 $3
1796
1797 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
1798 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
1799
1800 $5
1801
1802 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
1803
1804 # Scary transclusion
1805 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1806 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1807 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1808
1809 # Trackbacks
1810 'trackbackremove' => ' ([$1 Scrios])',
1811
1812 # Delete conflict
1813 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1814
1815 # HTML dump
1816 'redirectingto' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]...',
1817
1818 # action=purge
1819 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1820
1821 $1',
1822 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1823
1824 # AJAX search
1825 'searchnamed' => "Cuardaigh le leathanaigh ab ainm ''$1''.",
1826 'articletitles' => "Ailt a tosaíonn le ''$1''",
1827 'hideresults' => 'Folaigh torthaí',
1828
1829 # Multipage image navigation
1830 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
1831
1832 # Auto-summaries
1833 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1834 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1835
1836 # Live preview
1837 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
1838 'livepreview-ready' => 'Lódáil… Réidh!',
1839
1840 # Watchlist editor
1841 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
1842
1843 # Watchlist editing tools
1844 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
1845 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
1846
1847 # Special:Version
1848 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1849 'version-version' => 'Leagan',
1850 'version-license' => 'Ceadúnas',
1851 'version-software-version' => 'Leagan',
1852
1853 # Special:Filepath
1854 'filepath-page' => 'Comhad:',
1855
1856 # Special:FileDuplicateSearch
1857 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
1858 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
1859
1860 # Special:SpecialPages
1861 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
1862 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
1863 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
1864 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
1865 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
1866 'specialpages-group-pages' => 'Liosta leathanaigh',
1867 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
1868
1869 );