Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-06-23 22:55 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alison
8 * @author Moilleadóir
9 * @author SPQRobin
10 * @author Spacebirdy
11 * @author Kwekubo
12 * @author Siebrand
13 * @author לערי ריינהארט
14 * @author Jon Harald Søby
15 */
16
17 $skinNames = array(
18 'standard' => 'Gnáth',
19 'nostalgia' => 'Sean-nós',
20 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
21 'monobook' => 'MonoBook',
22 'myskin' => 'MySkin',
23 'chick' => 'Chick'
24 );
25
26 $magicWords = array(
27 # ID CASE SYNONYMS
28 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
29 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
30 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
31 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
32 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
33 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
34 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
36 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
37 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
38 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
39 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
40 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
41 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
42 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
43 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
44 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
45 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
46 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
47 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
48 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
49 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
50 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
51 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
52 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
53 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
54 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
55 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
56 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
57 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
58 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
59 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
60 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
61 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
62 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
63 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
64 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
65 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
66 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
67 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
68 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
69 );
70
71 $namespaceNames = array(
72 NS_MEDIA => 'Meán',
73 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
74 NS_MAIN => '',
75 NS_TALK => 'Plé',
76 NS_USER => 'Úsáideoir',
77 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
78 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
79 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
80 NS_IMAGE => 'Íomhá',
81 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
82 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
83 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
84 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
85 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
86 NS_HELP => 'Cabhair',
87 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
88 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
89 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
90 );
91
92 $namespaceAliases = array(
93 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
94 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
95 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
96 'Rang' => NS_CATEGORY
97 );
98
99 $messages = array(
100 # User preference toggles
101 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
102 'tog-highlightbroken' => 'Formáidigh na naisc briste, <a href="" class="new">mar seo</a>
103 (rogha malartach: mar seo<a href="" class="internal">?</a>).',
104 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
105 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
106 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
107 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
108 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
109 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
110 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
111 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
112 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
113 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
114 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
115 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
116 'tog-watchcreations' => 'Déan faire ar leathanaigh a chruthaím',
117 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
118 'tog-watchmoves' => 'Déan faire ar leathanaigh a athainmnaím',
119 'tog-watchdeletion' => 'Déan faire ar leathanaigh a scriosaim',
120 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
121 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
122 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
123 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
124 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
125 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
126 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
127 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
128 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
129 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
130 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
131 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
132 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
133 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
134 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
135 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
136 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
137
138 'underline-always' => 'Déan i gcónaí é',
139 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
140 'underline-default' => 'Réamhshocrú an bhrabhsálaí',
141
142 'skinpreview' => '(Réamhamharc)',
143
144 # Dates
145 'sunday' => 'an Domhnach',
146 'monday' => 'an Luan',
147 'tuesday' => 'an Mháirt',
148 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
149 'thursday' => 'an Déardaoin',
150 'friday' => 'an Aoine',
151 'saturday' => 'an Satharn',
152 'sun' => 'Domh',
153 'mon' => 'Luan',
154 'tue' => 'Máirt',
155 'wed' => 'Céad',
156 'thu' => 'Déar',
157 'fri' => 'Aoine',
158 'sat' => 'Sath',
159 'january' => 'Eanáir',
160 'february' => 'Feabhra',
161 'march' => 'Márta',
162 'april' => 'Aibreán',
163 'may_long' => 'Bealtaine',
164 'june' => 'Meitheamh',
165 'july' => 'Iúil',
166 'august' => 'Lúnasa',
167 'september' => 'Meán Fómhair',
168 'october' => 'Deireadh Fómhair',
169 'november' => 'Mí na Samhna',
170 'december' => 'Mí na Nollag',
171 'january-gen' => 'Eanáir',
172 'february-gen' => 'Feabhra',
173 'march-gen' => 'an Mhárta',
174 'april-gen' => 'an Aibreáin',
175 'may-gen' => 'na Bealtaine',
176 'june-gen' => 'an Mheithimh',
177 'july-gen' => 'Iúil',
178 'august-gen' => 'Lúnasa',
179 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
180 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
181 'november-gen' => 'na Samhna',
182 'december-gen' => 'na Nollag',
183 'jan' => 'Ean',
184 'feb' => 'Feabh',
185 'mar' => 'Márta',
186 'apr' => 'Aib',
187 'may' => 'Beal',
188 'jun' => 'Meith',
189 'jul' => 'Iúil',
190 'aug' => 'Lún',
191 'sep' => 'MFómh',
192 'oct' => 'DFómh',
193 'nov' => 'Samh',
194 'dec' => 'Noll',
195
196 # Categories related messages
197 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
198 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
199 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
200 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
201 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
202 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
203
204 'mainpagetext' => "<big>'''D'éirigh le suiteáil MediaWiki.'''</big>",
205 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
206 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
207
208 'about' => 'Maidir leis',
209 'article' => 'Leathanach ábhair',
210 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
211 'cancel' => 'Cealaigh',
212 'qbfind' => 'Aimsigh',
213 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
214 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
215 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
216 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
217 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
218 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
219 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
220 'mypage' => 'Mo leathanach',
221 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
222 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
223 'navigation' => 'Nascleanúint',
224 'and' => 'agus',
225
226 # Metadata in edit box
227 'metadata_help' => 'Meiteasonraí:',
228
229 'errorpagetitle' => 'Earráid',
230 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
231 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
232 'help' => 'Cabhair',
233 'search' => 'Cuardaigh',
234 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
235 'go' => 'Téir',
236 'searcharticle' => 'Téir',
237 'history' => 'Stair an lgh seo',
238 'history_short' => 'Stair',
239 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
240 'info_short' => 'Eolas',
241 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
242 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
243 'print' => 'Priontáil',
244 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
245 'create' => 'Cruthaigh',
246 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
247 'delete' => 'Scrios',
248 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
249 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athruithe}}',
250 'protect' => 'Glasáil',
251 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
252 'unprotect' => 'Díghlasáil',
253 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
254 'newpage' => 'Leathanach nua',
255 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
256 'talkpagelinktext' => 'Plé',
257 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
258 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
259 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
260 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
261 'talk' => 'Plé',
262 'views' => 'Radhairc',
263 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
264 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
265 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
266 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
267 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
268 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
269 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
270 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
271 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
272 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
273 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
274 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
275 'jumpto' => 'Léim go:',
276 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
277 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
278
279 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
280 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
281 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
282 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
283 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
284 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
285 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
286 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
287 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
288 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
289 'disclaimers' => 'Séanadh',
290 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
291 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
292 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
293 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
294 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
295 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
296 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
297 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
298 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
299 'portal' => 'Ionad pobail',
300 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
301 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
302 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
303 'sitesupport' => 'Síntiúis',
304 'sitesupport-url' => 'Project:Tacaíocht an tsuímh',
305
306 'badaccess' => 'Earráid ceada',
307
308 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
309 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
310
311 'ok' => 'Déan',
312 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
313 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
314 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
315 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
316 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
317 'editsection' => 'athraigh',
318 'editold' => 'athraigh',
319 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
320 'toc' => 'Clár ábhair',
321 'showtoc' => 'taispeáin',
322 'hidetoc' => 'folaigh',
323 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
324 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
325 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
326 'feedlinks' => 'Fotha:',
327 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
328 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
329 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
330
331 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
332 'nstab-main' => 'Alt',
333 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
334 'nstab-media' => 'Lch meáin',
335 'nstab-special' => 'Speisialta',
336 'nstab-project' => 'Tionscadal',
337 'nstab-image' => 'Comhad',
338 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
339 'nstab-template' => 'Teimpléad',
340 'nstab-help' => 'Cabhair',
341 'nstab-category' => 'Catagóir',
342
343 # Main script and global functions
344 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
345 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
346 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
347 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
348
349 # General errors
350 'error' => 'Earráid',
351 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
352 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
353 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
354 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
355 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
356 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
357 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
358 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
359
360 sonraí.
361 "$1", ón suim "$2",
362 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
363 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
364 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi láthair, agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí. <br />
365 $1',
366 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
367 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
368
369 láithreach).',
370 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
371 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
372 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
373 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
374 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
375 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
376 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
377 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
378 $1',
379 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
380 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
381 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
382 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
383 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
384 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
385 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
386 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
387 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
388 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
389 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
390 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
391 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
392 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
393 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
394 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
395 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
396 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
397 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta.',
398 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
399 Feidhm: $1<br />
400 Iarratas: $2',
401 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
402 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
403 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
404 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga Betawiki] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
405 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
406 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
407 An fáth ná ''$2''.",
408
409 # Login and logout pages
410 'logouttitle' => 'Logáil amach',
411 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
412 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
413 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
414 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
415 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
416
417 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
418 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
419 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
420 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
421 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
422 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
423 'yourdomainname' => "D'fhearann",
424 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
425 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br />Bain triail eile as!',
426 'login' => 'Logáil isteach',
427 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
428 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
429 'userlogin' => 'Logáil isteach',
430 'logout' => 'Logáil amach',
431 'userlogout' => 'Logáil amach',
432 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
433 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
434 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
435 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
436 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
437 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
438 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
439 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
440 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
441 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
442 'username' => "D'ainm úsáideora:",
443 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
444 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
445 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
446 'yourlanguage' => 'Teanga',
447 'yourvariant' => 'Malairt',
448 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
449 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
450 'email' => 'Ríomhphost',
451 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
452 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
453 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
454 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
455 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
456 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
457
458 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
459 Tá fianáin díchumasaithe agat.
460 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
461 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
462 Tá fianáin díchumasaithe agat.
463 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
464 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
465 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
466 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
467 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
468 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
469 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "<nowiki>$1</nowiki>". Cinntigh do litriú.',
470 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
471 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
472 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
473 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
474 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
475 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
476 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
477 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
478 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
479 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
480 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
481 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
482 Nuair a gheobhaidh tú é, logáil isteach arís le do thoil.',
483 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
484 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
485 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
486 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, chruthaigh tú $1 cuntais cheana féin.
487 Ní féidir leat níos mó díobh a chruthú.',
488 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
489 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
490 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
491 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
492 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
493
494 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
495 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
496 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
497 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
498 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin an cuntas seo le do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4).
499
500 Ainm: "$2"
501 Focal faire: "$3"
502
503 Ba cheart duit logáil isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.
504
505 Ná tabhair aird don teachtaireacht seo má cruthaíodh an cuntas seo trí earráid.',
506 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
507
508 # Password reset dialog
509 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
510 'resetpass_header' => 'Athshocraigh an pasfhocail',
511
512 # Edit page toolbar
513 'bold_sample' => 'Cló trom',
514 'bold_tip' => 'Cló trom',
515 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
516 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
517 'link_sample' => 'Ainm naisc',
518 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
519 'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc',
520 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
521 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
522 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
523 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
524 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
525 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
526 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
527 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
528 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
529 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
530 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
531 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
532 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
533
534 # Edit pages
535 'summary' => 'Achoimriú',
536 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
537 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
538 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
539 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
540 'preview' => 'Réamhamharc',
541 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
542 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
543 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
544 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
545 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
546 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimre',
547 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
548 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP. Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{SITENAME}}:Administrators|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
549
550 * Tús an chosc: $8
551 * Dul as feidhm: $6
552 * Sprioc an chosc: $7
553 <br />
554 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
555
556 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
557
558 ==Nóta do úsáideoirí AOL==
559 De bhrí ghníomhartha leanúnacha creachadóireachta a dhéanann aon úsáideoir AOL áirithe, is minic a coisceann {{SITENAME}} ar friothálaithe AOL. Faraor, áfach, is féidir le
560 go leor úsáídeoirí AOL an friothálaí céanna a úsáid, agus mar sin is minic a coiscaítear úsáideoirí AOL neamhchiontacha. Gabh ár leithscéal d\'aon trioblóid.
561
562 Dá dtarlódh an scéal seo duit, cuir ríomhphost chuig riarthóir le seoladh ríomhphoist AOL. Bheith cinnte tagairt a dhéanamh leis an seoladh IP seo thuas.',
563 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
564 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
565 'whitelistreadtitle' => 'Logáil isteach chun ailt a léamh',
566 'whitelistreadtext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.',
567 'whitelistacctitle' => 'Níl cead agat cuntas a chruthú',
568 'whitelistacctext' => 'Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
569 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.',
570 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
571 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
572 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
573 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
574 'accmailtext' => 'Seoladh focal faire an úsáideora "$1" chuig $2.',
575 'newarticle' => '(Nua)',
576 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
577 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
578 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
579 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
580 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
581 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
582 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
583 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
584 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
585 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
586 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a athrú].',
587 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
588 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
589 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
590 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
591 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
592 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
593 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
594 níor sábháladh é go fóill!'''",
595 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
596 - níor sábháladh é go fóill!'''",
597 'updated' => '(Leasaithe)',
598 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
599 'previewnote' => '<strong>Níl ann seo ach réamhamharc;
600 níor sábháladh na hathruithe fós!</strong>',
601 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
602 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
603 'editing' => 'Ag athrú $1',
604 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
605 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
606 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
607 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
608 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
609 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
610 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
611 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
612 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
613 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
614 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
615 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
616 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
617 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
618 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
619 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
620 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
621 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
622 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
623 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
624 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
625 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
626 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
627 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
628 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
629 'template-protected' => '(ghlasáil)',
630 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
631 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
632
633 # Account creation failure
634 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
635
636 # History pages
637 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
638 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
639 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
640 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
641 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
642 'currentrev' => 'Leagan reatha',
643 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
644 'revision-info' => 'Leagan mar $1 le $2',
645 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
646 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
647 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
648 'cur' => 'rth',
649 'next' => 'lns',
650 'last' => 'rmh',
651 'page_first' => 'Céad',
652 'page_last' => 'deireanach',
653 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
654 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
655 'deletedrev' => '[scriosta]',
656 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
657 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
658 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beart|$1 bheart}})',
659 'historyempty' => '(folamh)',
660
661 # Revision feed
662 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
663
664 # Revision deletion
665 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
666 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
667 'revdelete-uname' => 'ainm úsáideora',
668
669 # Diffs
670 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
671 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
672 'lineno' => 'Líne $1:',
673 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
674 'editundo' => 'cealaigh',
675
676 # Search results
677 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
678 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
679 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
680 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
681 'noexactmatch' => "'''Níl aon leathanach ann leis an teideal \"\$1\".''' Is féidir leat é a [[:\$1|cruthú]].",
682 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
683 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
684 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
685 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
686 'prevn' => 'na $1 roimhe',
687 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
688 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
689 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
690 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
691 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
692 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
693 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
694 'powersearch' => 'Cuardaigh',
695 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
696
697 # Preferences page
698 'preferences' => 'Sainroghanna',
699 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
700 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
701 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
702 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
703 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
704 'qbsettings-none' => 'Faic',
705 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
706 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
707 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
708 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
709 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
710 'skin' => 'Craiceann',
711 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
712 'dateformat' => 'Formáid dáta',
713 'datedefault' => 'Is cuma liom',
714 'datetime' => 'Dáta agus am',
715 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
716 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
717 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
718 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
719 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
720 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
721 i suite go maith.',
722 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
723 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
724 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
725 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
726 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
727 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
728 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
729 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
730 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
731 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
732 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
733 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
734 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
735 'retypenew' => 'Athscríobh an focal faire nua:',
736 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
737 'rows' => 'Sraitheanna',
738 'columns' => 'Colúin',
739 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
740 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
741 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
742 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
743 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
744 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
745 'timezonelegend' => 'Crios ama',
746 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
747 den am an freastalaí (UTC).',
748 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
749 'timezoneoffset' => 'Difear',
750 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
751 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
752 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
753 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
754 'default' => 'réamhshocrú',
755 'files' => 'Comhaid',
756
757 # User rights
758 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', # Not used as normal message but as header for the special page itself
759 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
760 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
761 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
762 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
763 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
764 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
765 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
766
767 # Groups
768 'group' => 'Grúpa:',
769 'group-bot' => 'Robónna',
770 'group-all' => '(an t-iomlán)',
771
772 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
773
774 # User rights log
775 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
776
777 # Recent changes
778 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|athrú amháin|athruithe}}',
779 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
780 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
781 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, ag $3.",
782 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
783 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)',
784 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
785 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
786 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
787 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
788 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
789 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
790 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
791 'diff' => 'difr',
792 'hist' => 'stair',
793 'hide' => 'Folaigh',
794 'show' => 'taispeán',
795 'minoreditletter' => 'm',
796 'newpageletter' => 'N',
797 'boteditletter' => 'r',
798 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
799 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
800 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
801
802 # Recent changes linked
803 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
804 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhar le "$1"',
805
806 # Upload
807 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
808 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
809 'reupload' => 'Athuaslódáil',
810 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
811 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
812 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
813 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
814 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
815 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:Imagelist|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte nó scriosta sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] freisin.
816
817 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
818 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>''',
819 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.png|téacs eile]]</nowiki>''' nó
820 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' más comhad fuaime atá i gceist.",
821 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
822 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
823 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
824 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
825 'filename' => 'Comhadainm',
826 'filedesc' => 'Achoimriú',
827 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
828 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
829 'filesource' => 'Foinse:',
830 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
831 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
832 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
833 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
834 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
835 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
836 'successfulupload' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
837 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
838 'savefile' => 'Sábháil comhad',
839 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
840 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
841 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
842 uaslódáil é arís, le do thoil.',
843 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
844 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
845 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
846 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
847
848 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
849 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
850 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
851
852 # Special:Imagelist
853 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
854 'imagelist_user' => 'Úsáideoir',
855
856 # Image description page
857 'filehist' => 'Stair comhad',
858 'filehist-current' => 'reatha',
859 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
860 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
861 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
862 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
863 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
864 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
865 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
866 'nolinkstoimage' => 'Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig an gcomhad seo air.',
867 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
868 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
869 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
870 'noimage-linktext' => 'uaslódáil é',
871 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
872
873 # File deletion
874 'filedelete' => 'Scrios $1',
875 'filedelete-submit' => 'Scrios',
876
877 # MIME search
878 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
879 'download' => 'íoslódáil',
880
881 # Unwatched pages
882 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
883
884 # List redirects
885 'listredirects' => 'Liostaigh na athsheolaí',
886
887 # Unused templates
888 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
889
890 # Random page
891 'randompage' => 'Leathanach fánach',
892 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás seo.',
893
894 # Statistics
895 'statistics' => 'Staidreamh',
896 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
897 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
898 'sitestatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''leathanach amháin''|'''$1''' leathanaigh san iomlán}} sa bhunachar sonraí.
899 Cuirtear na leathanaigh seo san áireamh: leathanaigh phlé, leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, leathanaigh ghearra (síolta), athsheoltaí agus leathaigh eile nach meastar mar leathanaigh inneachair iad i ndáiríre.
900 Ag fágáil na leathanach sin ar lár, tá {{PLURAL:$2|'''leathanach amháin''' ann atá ina inneachar|'''$2''' leathanaigh ann atá ina n-inneachar}} ceart de réir cosúlachta.
901
902 D'uaslódáladh {{PLURAL:$8|'''comhad amháin'''|'''$8''' comhaid}}.
903
904 Ina iomlán, tharla {{PLURAL:$3|'''radhairc leathanaigh amháin'''|'''$3''' radhairc leathanaigh}} agus {{PLURAL:$4|'''athrú leathanaigh amháin'''|'''$4''' athruithe leathanaigh}} ó bunaíodh {{SITENAME}}.
905 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.
906
907 Fad an [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue scuaine jabanna]: '''$7'''.",
908 'userstatstext' => "Tá {{PLURAL:$1|'''[[Special:Listusers|úsáideoir]] cláraithe amháin'''|'''$1''' [[Special:Listusers|úsáideoirí]] cláraithe}} anseo agus tá {{PLURAL:$2|'''duine amháin'''|'''$2'''}} (nó '''$4%''') díobh leis na cearta $5.",
909
910 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
911 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
912
913 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
914 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
915 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
916 Sa
917 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
918 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
919
920 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
921 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
922 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
923 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
924
925 # Miscellaneous special pages
926 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
927 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
928 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
929 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
930 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
931 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
932 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
933 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
934 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
935 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
936 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
937 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
938 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
939 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
940 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
941 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
942 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
943 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
944 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
945 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
946 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
947 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
948 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
949 'move' => 'Athainmnigh',
950 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
951 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
952 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
953 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
954 in úsáid faoi láthair.',
955 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
956 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
957 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
958 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
959 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
960
961 # Book sources
962 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
963 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
964
965 # Special:Log
966 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
967 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
968 'log' => 'Logaí',
969 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
970 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
971 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
972 leathanach atá i gceist agat.',
973
974 # Special:Allpages
975 'allpages' => 'Gach leathanach',
976 'alphaindexline' => '$1 go $2',
977 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
978 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
979 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
980 'allarticles' => 'Gach leathanach',
981 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
982 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
983 'allpagesprev' => 'Roimhe',
984 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
985 'allpagessubmit' => 'Dul',
986 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
987 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
988
989 # Special:Categories
990 'categories' => 'Catagóirí',
991 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
992
993 # E-mail user
994 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
995 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
996 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
997 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
998 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
999 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1000 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1001 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1002 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1003 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1004 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1005 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1006 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1007 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1008 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
1009 'emailfrom' => 'Seoltóir',
1010 'emailto' => 'Chuig',
1011 'emailsubject' => 'Ábhar',
1012 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
1013 'emailsend' => 'Seol',
1014 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1015 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1016
1017 # Watchlist
1018 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1019 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1020 'watchlistfor' => "(do '''$1''')",
1021 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1022 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1023 'addedwatch' => 'Curtha leis an liosta faire',
1024 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1025 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1026 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1027 'removedwatch' => 'Bainte den liosta faire',
1028 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "<nowiki>$1</nowiki>" de do liosta faire.',
1029 'watch' => 'Fair',
1030 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1031 'unwatch' => 'Ná fair',
1032 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1033 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1034 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1035 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1036 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1037 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1038 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1039 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1040 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1041 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1042 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1043 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1044 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
1045 'watchlist-hide-bots' => 'Folaigh athruithe róbó',
1046 'watchlist-hide-own' => 'Folaigh mo chuid athruithe',
1047 'watchlist-hide-minor' => 'Folaigh mionathruithe',
1048
1049 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1050 'watching' => 'Á chur le do liosta faire...',
1051 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1052
1053 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1054 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1055 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1056 'changed' => "D'athraigh",
1057 'created' => 'Cruthaigh',
1058 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1059 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1060 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1061
1062 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1063
1064 $NEWPAGE
1065
1066 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1067
1068 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1069 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1070 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1071
1072 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1073
1074 Is mise le meas,
1075 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1076
1077 --
1078 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1079 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1080
1081 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1082 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1083
1084 # Delete/protect/revert
1085 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1086 'confirm' => 'Cinntigh',
1087 'excontent' => "téacs an lgh: '$1'",
1088 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1089 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1090 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1091 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1092 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1093 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1094 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1095 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1096 'deletedtext' => 'scriosadh "<nowiki>$1</nowiki>".
1097 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1098 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1099 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1100 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1101 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1102 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1103 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1104 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1105 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1106 ** Iarratas ón údar
1107 ** Sárú cóipchirt
1108 ** Loitiméireacht',
1109 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1110 'rollback_short' => 'Roll siar',
1111 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1112 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1113 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1114 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1115 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1116 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1117
1118 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1119 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1120 'revertpage' => "Filleadh eagarthóireachtaí le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); d'athúsáideadh an athrú seo caite le [[User:$1|$1]]", # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1121 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1122 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1123 Féach ar [[Special:Protectedpages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1124 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1125 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1126 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1127 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1128 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1129 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1130 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1131 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1132 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1133 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1134 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1135 'pagesize' => '(bearta)',
1136
1137 # Restrictions (nouns)
1138 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1139
1140 # Undelete
1141 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1142 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1143 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1144 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1145 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1146 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1147 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1148 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1149 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1150 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1151
1152 leathanaigh go huathoibríoch.',
1153 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1154 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1155 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1156 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1157
1158 # Namespace form on various pages
1159 'namespace' => 'Ainmspás:',
1160 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1161 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1162
1163 # Contributions
1164 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1165 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1166 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1167 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1168 'uctop' => ' (barr)',
1169 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1170 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1171
1172 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntasaí nua',
1173 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1174 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP ná ainm úsáideoir:',
1175
1176 # What links here
1177 'whatlinkshere' => 'Naisc don lch seo',
1178 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1179 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1180 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1181 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1182 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1183 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1184 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1185 'istemplate' => 'iniamh',
1186 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1187 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1188 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1189
1190 # Block/unblock
1191 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1192 'blockip-legend' => 'Cosc úsáideoir',
1193 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1194 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1195 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1196 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1197 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1198 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1199 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1200 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1201 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1202 'ipbreason' => 'Cúis',
1203 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1204 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1205 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1206 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1207 'ipbotheroption' => 'eile',
1208 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1209 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1210 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1211 <br />Féach ar an g[[Special:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1212 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1213 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1214 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1215 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1216 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1217 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1218 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1219 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1220 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1221 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1222 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1223 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1224 'infiniteblock' => 'gan teora',
1225 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1226 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1227 'blocklink' => 'Cosc',
1228 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1229 'contribslink' => 'dréachtaí',
1230 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1231 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1232 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; is é $2 an am éaga $3',
1233 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1234 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1235 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1236 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1237 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1238 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1239 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1240 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1241 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1242 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1243 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1244 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1245 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1246 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1247 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1248 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1249
1250 # Developer tools
1251 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1252 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1253 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1254 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1255 athruithe san bunachar sonraí.
1256 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1257 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1258 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1259 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1260 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1261 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1262 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1263 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1264 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1265 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1266 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1267 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1268 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1269 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1270 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1271 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1272 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1273
1274 # Move page
1275 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1276 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1277 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1278 Ní athrófar naisc chuig sean-teideal an leathanaigh;
1279 bí cinnte go ndéanfá [[Special:Maintenance|cuardach]] ar atreoruithe dúbailte nó briste.
1280 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart fós.
1281
1282 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana. Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1283
1284 '''AIRE!'''
1285 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1286 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1287 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1288 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1289 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1290 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1291
1292 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1293 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1294 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1295 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:Userlogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1296 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú ar {{SITENAME}}.',
1297 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1298 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1299 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1300 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1301 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1302 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1303 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1304 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1305 'talkexists' => "'''D'athainmníodh an leathanach féin, ach níorbh fhéidir an leathanach plé a athainmniú de bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1306 Cumaisc le chéile iad, le do thoil.'''",
1307 'movedto' => 'athainmnithe go',
1308 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1309 '1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1310 '1movedto2_redir' => 'Rinneadh athsheoladh de $1 go $2.',
1311 'movelogpage' => 'Loga athainmnithe',
1312 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1313 'movereason' => 'Cúis',
1314 'revertmove' => 'athúsáid',
1315 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1316 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1317 Tá an leathanach sprice ("[[$1]]") ann cheana féin.
1318 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1319 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1320 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1321 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1322 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1323
1324 # Export
1325 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1326 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1327 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1328 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1329 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1330 'export-submit' => 'Easportáil',
1331
1332 # Namespace 8 related
1333 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1334 'allmessagesname' => 'Ainm',
1335 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1336 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1337 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1338 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1339 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1340
1341 # Thumbnails
1342 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1343 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1344 'thumbnail_error' => 'Earráid mionsamhail a chruthú: $1',
1345
1346 # Special:Import
1347 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1348 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1349 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1350 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1351 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1352 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1353 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1354 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1355 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1356 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1357 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1358 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1359 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1360
1361 # Import log
1362 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1363 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1364
1365 # Tooltip help for the actions
1366 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1367 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1368 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach plé',
1369 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1370 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1371 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1372 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1373 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1374 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1375 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1376 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1377 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1378 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1379 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1380 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1381 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1382 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1383 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1384 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1385 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1386 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1387 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1388 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1389 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1390 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1391 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1392 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1393 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1394 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1395 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1396 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1397 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1398 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1399 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1400 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1401 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1402 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1403 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1404 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1405 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1406 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1407 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1408 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1409 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1410 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1411 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1412 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1413 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1414 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1415 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1416 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1417 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1418 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1419 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1420
1421 # Stylesheets
1422 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1423
1424 # Metadata
1425 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1426 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1427 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1428
1429 # Attribution
1430 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1431 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1432 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1433 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1434 'others' => 'daoine eile',
1435 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}} $1',
1436 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1437 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1438
1439 # Spam protection
1440 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1441 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1442 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1443 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1444 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1445
1446 # Info page
1447 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1448 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1449 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1450 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1451 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1452 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1453
1454 # Math options
1455 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1456 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1457 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1458 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1459 'mw_math_modern' => 'Inmholta do bhrabhsálaithe nua-aimseartha',
1460 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1461
1462 # Patrolling
1463 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1464 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1465 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1466 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1467 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1468 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1469
1470 # Patrol log
1471 'patrol-log-auto' => '(uathoibríoch)',
1472
1473 # Image deletion
1474 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1475
1476 # Browsing diffs
1477 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1478 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1479
1480 # Media information
1481 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1482 <hr />",
1483 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1484 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1485 'file-info-size' => '($1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4)',
1486 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1487 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1488
1489 # Special:Newimages
1490 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1491 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1492 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1493 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1494 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1495 'bydate' => 'de réir dáta',
1496
1497 # Metadata
1498 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1499 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1500 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1501
1502 # EXIF tags
1503 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1504 'exif-imagelength' => 'Airde',
1505 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1506 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1507 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1508 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1509 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1510 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1511 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1512 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1513 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1514 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1515 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1516 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1517 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1518 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1519 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1520 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1521 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1522 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1523 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1524 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1525 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1526 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1527 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1528 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1529 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1530 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1531 'exif-artist' => 'Údar',
1532 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1533 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1534 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1535 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1536 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1537 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1538 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1539 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1540 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1541 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1542 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1543 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1544 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1545 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1546 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1547 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1548 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1549 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1550 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1551 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1552 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1553 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1554 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1555 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1556 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1557 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1558 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1559 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1560 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1561 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1562 'exif-flash' => 'Splanc',
1563 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1564 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1565 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1566 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1567 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1568 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1569 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1570 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1571 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1572 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1573 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1574 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1575 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1576 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1577 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1578 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1579 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1580 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1581 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1582 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1583 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1584 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1585 'exif-sharpness' => 'Géire',
1586 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1587 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1588 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1589 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1590 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1591 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1592 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1593 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1594 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1595 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1596 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1597 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1598 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1599 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1600 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1601 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1602 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1603 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1604 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1605 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1606 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1607 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1608 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1609 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1610 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1611 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1612 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1613 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1614 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1615 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1616 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1617 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1618 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1619 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1620
1621 # EXIF attributes
1622 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1623
1624 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1625 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1626 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1627 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1628 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1629 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1630 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1631 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1632
1633 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1634 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1635
1636 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1637
1638 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1639 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1640 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1641 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1642 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1643 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1644 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1645 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1646 le cúlra as fócas)',
1647 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1648 cúlra i bhfócas)',
1649
1650 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1651
1652 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1653 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1654 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1655 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1656 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1657 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1658 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1659 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1660
1661 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1662 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1663 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1664 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1665 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1666 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1667 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1668 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1669 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1670 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1671 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1672 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1673 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1674 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1675 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1676 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1677 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1678
1679 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
1680
1681 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1682 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1683 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1684 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1685 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1686 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1687 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1688
1689 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1690
1691 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1692 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1693
1694 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1695 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1696 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1697
1698 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1699 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1700
1701 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1702 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1703 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1704 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1705
1706 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1707 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1708 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1709 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1710 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1711
1712 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1713 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1714 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1715
1716 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1717 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1718 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1719
1720 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1721 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1722 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1723
1724 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1725 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1726 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1727 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1728
1729 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1730 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1731 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1732
1733 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1734 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1735 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1736
1737 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1738 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1739
1740 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1741 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1742
1743 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1744 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1745 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1746 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1747
1748 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1749 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1750 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1751
1752 # External editor support
1753 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1754 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1755
1756 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1757
1758 le tuilleadh eolais.',
1759
1760 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1761 'recentchangesall' => 'gach',
1762 'imagelistall' => 'gach',
1763 'watchlistall2' => 'gach',
1764 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1765 'monthsall' => 'an t-iomlán',
1766
1767 # E-mail address confirmation
1768 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1769 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1770
1771 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1772
1773 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1774
1775 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1776
1777 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1778 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1779 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1780 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
1781 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
1782
1783 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
1784 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1785 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1786
1787 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1788 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1789 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1790 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1791 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
1792 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
1793
1794 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
1795 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
1796
1797 $3
1798
1799 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
1800 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
1801
1802 $5
1803
1804 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
1805
1806 # Scary transclusion
1807 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1808 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1809 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1810
1811 # Trackbacks
1812 'trackbackremove' => ' ([$1 Scrios])',
1813
1814 # Delete conflict
1815 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1816
1817 # HTML dump
1818 'redirectingto' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]...',
1819
1820 # action=purge
1821 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1822
1823 $1',
1824 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1825
1826 # AJAX search
1827 'searchnamed' => "Cuardaigh le leathanaigh ab ainm ''$1''.",
1828 'articletitles' => "Ailt a tosaíonn le ''$1''",
1829 'hideresults' => 'Folaigh torthaí',
1830
1831 # Multipage image navigation
1832 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
1833
1834 # Auto-summaries
1835 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1836 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1837
1838 # Live preview
1839 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
1840 'livepreview-ready' => 'Lódáil… Réidh!',
1841
1842 # Watchlist editor
1843 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
1844
1845 # Watchlist editing tools
1846 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
1847 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
1848
1849 # Special:Version
1850 'version' => 'Leagan', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1851 'version-version' => 'Leagan',
1852 'version-license' => 'Ceadúnas',
1853 'version-software-version' => 'Leagan',
1854
1855 # Special:Filepath
1856 'filepath-page' => 'Comhad:',
1857
1858 # Special:FileDuplicateSearch
1859 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
1860 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
1861
1862 # Special:SpecialPages
1863 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
1864 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
1865 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
1866 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
1867 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
1868 'specialpages-group-pages' => 'Liosta leathanaigh',
1869 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
1870
1871 );