Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-07-14 12:50 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaustubh
14 * @author Kobazulo
15 * @author Malafaya
16 * @author Theklan
17 * @author Unai Fdz. de Betoño
18 * @author Urhixidur
19 * @author לערי ריינהארט
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Berezi',
25 NS_TALK => 'Eztabaida',
26 NS_USER => 'Lankide',
27 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
28 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
29 NS_FILE => 'Fitxategi',
30 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
31 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
32 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
33 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
34 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
35 NS_HELP => 'Laguntza',
36 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
37 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
38 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
39 );
40
41 $namespaceAliases = array(
42 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
43 'Irudi' => NS_FILE,
44 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
45 );
46
47 $specialPageAliases = array(
48 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
49 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
50 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
51 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
52 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
53 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
54 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
55 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
56 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
57 'Upload' => array( 'Igo' ),
58 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
59 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
60 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
61 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
62 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
63 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
64 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
65 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
66 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
67 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
68 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
69 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
70 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
71 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
72 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
73 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
74 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
75 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
76 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
77 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
78 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
79 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
80 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
81 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
82 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
83 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
84 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
85 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
86 'Export' => array( 'Esportatu' ),
87 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
88 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
89 'Blockip' => array( 'Blokeatu' ),
90 'Import' => array( 'Inportatu' ),
91 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
92 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
93 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
94 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
95 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
96 'Search' => array( 'Bilatu' ),
97 'Resetpass' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
98 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
99 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
100 );
101
102 $magicWords = array(
103 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
104 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
105 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
106 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
107 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
108 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
109 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
110 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
111 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
112 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
113 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
114 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
115 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
116 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
117 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
118 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
119 );
120
121 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
122
123 $messages = array(
124 # User preference toggles
125 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
126 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
127 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
128 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
129 'tog-hidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
130 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
131 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
132 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
133 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
134 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
135 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
136 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
137 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
138 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
139 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
140 'tog-editwidth' => 'Testuaren taula zabaldu pantaila osoa bete dadin',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
145 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
146 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
147 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
148 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
149 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
150 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
151 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
152 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
153 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
154 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
155 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
156 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du)',
157 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
158 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
159 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
160 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
161 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
162 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthideliu' => 'Jarraitze-zerrendan izena emana duten lankideen aldaketak izkutatu',
164 'tog-watchlisthideanons' => 'Jarraitze-zerrendan lankideen anonimoen aldaketak izkutatu',
165 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketak jarraipen zerrendatik',
166 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
167 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
168 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
169 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
170 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
171
172 'underline-always' => 'Beti',
173 'underline-never' => 'Inoiz ez',
174 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
175
176 # Dates
177 'sunday' => 'Igandea',
178 'monday' => 'Astelehena',
179 'tuesday' => 'Asteartea',
180 'wednesday' => 'Asteazkena',
181 'thursday' => 'Osteguna',
182 'friday' => 'Ostirala',
183 'saturday' => 'Larunbata',
184 'sun' => 'Iga',
185 'mon' => 'Asl',
186 'tue' => 'Asr',
187 'wed' => 'Asz',
188 'thu' => 'Osg',
189 'fri' => 'Osr',
190 'sat' => 'Lar',
191 'january' => 'Urtarrila',
192 'february' => 'Otsaila',
193 'march' => 'Martxoa',
194 'april' => 'Apirila',
195 'may_long' => 'Maiatza',
196 'june' => 'Ekaina',
197 'july' => 'Uztaila',
198 'august' => 'Abuztua',
199 'september' => 'Iraila',
200 'october' => 'Urria',
201 'november' => 'Azaroa',
202 'december' => 'Abendua',
203 'january-gen' => 'Urtarril',
204 'february-gen' => 'Otsail',
205 'march-gen' => 'Martxo',
206 'april-gen' => 'Apiril',
207 'may-gen' => 'Maiatz',
208 'june-gen' => 'Ekain',
209 'july-gen' => 'Uztail',
210 'august-gen' => 'Abuztu',
211 'september-gen' => 'Irail',
212 'october-gen' => 'Urri',
213 'november-gen' => 'Azaro',
214 'december-gen' => 'Abendu',
215 'jan' => 'Urt',
216 'feb' => 'Ots',
217 'mar' => 'Mar',
218 'apr' => 'Api',
219 'may' => 'Mai',
220 'jun' => 'Eka',
221 'jul' => 'Uzt',
222 'aug' => 'Abu',
223 'sep' => 'Ira',
224 'oct' => 'Urr',
225 'nov' => 'Aza',
226 'dec' => 'Abe',
227
228 # Categories related messages
229 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
230 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
231 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
232 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
233 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
234 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
235 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
236 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
237 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
238 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
239 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
240 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
241 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
242 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
243
244 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
245 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
246
247 == Nola hasi ==
248
249 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
250 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
251 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
252
253 'about' => 'Honi Buruz',
254 'article' => 'Artikulua',
255 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
256 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
257 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
258 'mypage' => 'Nire orrialdea',
259 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
260 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
261 'navigation' => 'Nabigazioa',
262 'and' => '&#32;eta',
263
264 # Cologne Blue skin
265 'qbfind' => 'Aurkitu',
266 'qbbrowse' => 'Arakatu',
267 'qbedit' => 'Aldatu',
268 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
269 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
270 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
271 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
272 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
273 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
274
275 # Vector skin
276 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
277 'vector-action-move' => 'Mugitu',
278 'vector-action-protect' => 'Babestu',
279 'vector-view-create' => 'Sortu',
280 'vector-view-view' => 'Irakurri',
281
282 # Metadata in edit box
283 'metadata_help' => 'Metadatuak:',
284
285 'errorpagetitle' => 'Errorea',
286 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
287 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
288 'help' => 'Laguntza',
289 'search' => 'Bilatu',
290 'searchbutton' => 'Bilatu',
291 'go' => 'Joan',
292 'searcharticle' => 'Joan',
293 'history' => 'Orrialdearen historia',
294 'history_short' => 'Historia',
295 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
296 'info_short' => 'Informazioa',
297 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
298 'permalink' => 'Lotura finkoa',
299 'print' => 'Inprimatu',
300 'edit' => 'Aldatu',
301 'create' => 'Sortu',
302 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
303 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
304 'delete' => 'Ezabatu',
305 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
306 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
307 'protect' => 'Babestu',
308 'protect_change' => 'aldatu',
309 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
310 'unprotect' => 'Babesa kendu',
311 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
312 'newpage' => 'Orrialde berria',
313 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
314 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
315 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
316 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
317 'postcomment' => 'Atal berria',
318 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
319 'talk' => 'Eztabaida',
320 'views' => 'Bistaratzeak',
321 'toolbox' => 'Tresnak',
322 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
323 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
324 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
325 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
326 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
327 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
328 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
329 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
330 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
331 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
332 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
333 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
334 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
335 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
336 'jumpto' => 'Hona jo:',
337 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
338 'jumptosearch' => 'bilatu',
339
340 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
341 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
342 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
343 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
344 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}}ren egile eskubideak',
345 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
346 'currentevents' => 'Albisteak',
347 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
348 'disclaimers' => 'Mugaketak',
349 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
350 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
351 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
352 'helppage' => 'Help:Laguntza',
353 'mainpage' => 'Azala',
354 'mainpage-description' => 'Azala',
355 'policy-url' => 'Project:Politikak',
356 'portal' => 'Txokoa',
357 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
358 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
359 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
360
361 'badaccess' => 'Baimen errorea',
362 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
363 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
364
365 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
366 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
367
368 'ok' => 'Ados',
369 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
370 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
371 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
372 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
373 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
374 'editsection' => 'aldatu',
375 'editold' => 'aldatu',
376 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
377 'editlink' => 'aldatu',
378 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
379 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
380 'toc' => 'Edukiak',
381 'showtoc' => 'erakutsi',
382 'hidetoc' => 'ezkutatu',
383 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
384 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
385 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
386 'feedlinks' => 'Jarioa:',
387 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
388 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
389 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
390 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
391 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
392 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
393 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
394
395 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
396 'nstab-main' => 'Artikulua',
397 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
398 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
399 'nstab-special' => 'Orri berezia',
400 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
401 'nstab-image' => 'Fitxategia',
402 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
403 'nstab-template' => 'Txantiloi',
404 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
405 'nstab-category' => 'Kategoria',
406
407 # Main script and global functions
408 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
409 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
410 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
411 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
412 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
413 'nospecialpagetext' => "<big>'''Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.'''</big>
414
415 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.",
416
417 # General errors
418 'error' => 'Errorea',
419 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
420 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
421 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
422 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
423 MySQLk emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
424 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
425 "$1"
426 Funtzio honekin: "$2".
427 MySQLk emandako errore informazioa: "$3: $4"',
428 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
429 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
430 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
431 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
432
433 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
434 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
435
436 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
437
438 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
439 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
440 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
441 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
442 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
443 'internalerror' => 'Barne errorea',
444 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
445 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
446 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
447 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
448 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
449 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
450 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
451 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
452 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
453 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
454 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
455 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
456 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
457 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
458 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
459 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
460 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
461 Funtzioa: $1<br />
462 Kontsulta: $2',
463 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
464 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
465 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
466 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
467 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
468 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
469 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
470 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
471 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
472 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
473 Itzulpenetarako, [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
474 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
475 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
476 $2",
477 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
478 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
479 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
480 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
481 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
482
483 # Virus scanner
484 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
485 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
486 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
487
488 # Login and logout pages
489 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''<br />
490 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
491 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
492
493 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
494 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
495 'yourpassword' => 'Pasahitza',
496 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
497 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
498 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
499 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
500 'login' => 'Saioa hasi',
501 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
502 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
503 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
504 'logout' => 'Saioa itxi',
505 'userlogout' => 'Saioa itxi',
506 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
507 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
508 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
509 'createaccount' => 'Kontua sortu',
510 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
511 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
512 'createaccountmail' => 'e-postaz',
513 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
514 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
515 Mesedez, beste bat aukeratu.',
516 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
517 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
518 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
519 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
520 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
521 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
522 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
523 Lankide izenak zehatza izan behar du.
524 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
525 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
526 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
527 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
528 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
529 'passwordtooshort' => 'Zure pasahitza laburregia da.
530 {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} izan behar ditu.',
531 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
532 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
533 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
534 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
535 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
536 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
537
538 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
539 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
540 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
541 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
542 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
543 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
544 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
545 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
546 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
547 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
548 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
549 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
550 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
551 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
552 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
553 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
554 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
555 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
556 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
557
558 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
559 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
560 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
561 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
562 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
563 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
564
565 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
566 'login-throttled' => 'Kontu honetako pasahitzaren gainean saiakera gehiegi egin dituzu azken aldian.
567 Berriro saiatu aurretik itxoin ezazu, mesedez.',
568 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
569
570 # Password reset dialog
571 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
572 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
573 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
574 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
575 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
576 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
577 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
578 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
579 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
580 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
581 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
582 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
583 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
584 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
585 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
586
587 # Edit page toolbar
588 'bold_sample' => 'Testu beltza',
589 'bold_tip' => 'Testu beltza',
590 'italic_sample' => 'Testu etzana',
591 'italic_tip' => 'Testu etzana',
592 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
593 'link_tip' => 'Barne lotura',
594 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
595 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
596 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
597 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
598 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
599 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
600 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
601 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
602 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
603 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
604 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
605 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
606 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
607 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
608
609 # Edit pages
610 'summary' => 'Laburpena:',
611 'subject' => 'Izenburua:',
612 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
613 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
614 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
615 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
616 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
617 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
618 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
619 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
620 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
621 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
622 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
623 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
624 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
625 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
626 'blockedtext' => "<big>'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''</big>
627 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
628 Emandako arrazoia ''$2'' da.
629
630 * Blokeoaren hasiera: $8
631 * Blokeoaren bukaera: $6
632 * Blokeoaren intentzioa: $7
633
634 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
635 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
636
637 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
638 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
639 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
640
641 :\'\'$2\'\'
642
643 * Blokeoaren hasiera: $8
644 * Blokeoaren bukaera: $6
645 * Blokeo saiakera: $7
646
647 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
648
649 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
650
651 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
652 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
653 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
654 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
655 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
656 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
657 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
658 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
659 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
660 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
661 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
662 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
663 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
664 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
665 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
666
667 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
668 'newarticle' => '(Berria)',
669 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
670 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
671 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
672 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
673 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} bilatu lotutako logak],
674 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
675 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
676 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
677 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS/JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
678 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
679 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
680 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
681 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
682 'updated' => '(Eguneratua)',
683 'note' => "'''Oharra:'''",
684 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
685 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
686 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
687 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
688
689 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
690
691 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
692 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
693 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
694 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
695 'editing' => '$1 aldatzen',
696 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
697 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
698 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
699 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
700 'yourtext' => 'Zure testua',
701 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
702 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
703 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
704 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
705 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
706 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
707 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
708 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
709 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
710 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
711 'longpagewarning' => "'''OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32 kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.'''",
712 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
713 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
714
715 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
716 'protectedpagewarning' => "'''OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.'''",
717 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
718 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
719 'titleprotectedwarning' => "'''OHARRA: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''",
720 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
721 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
722 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
723 'template-protected' => '(babestua)',
724 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
725 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
726 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
727 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
728 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
729 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
730 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
731 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
732 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
733 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
734
735 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
736 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
737 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
738 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
739 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
740 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
741 Ez du azalpenik eman.',
742 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
743 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
744 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
745 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
746 Jada existitzen da.',
747
748 # Parser/template warnings
749 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
750
751 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
752 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
753 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
754 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
755 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
756 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
757 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
758 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
759 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
760 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
761
762 # "Undo" feature
763 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
764 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
765 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
766 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
767 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
768
769 # Account creation failure
770 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
771 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
772
773 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
774
775 # History pages
776 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
777 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
778 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
779 'currentrev-asof' => '$1(e)an momentuko aldaketa',
780 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
781 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
782 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
783 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
784 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
785 'cur' => 'orain',
786 'next' => 'hurrengoa',
787 'last' => 'azkena',
788 'page_first' => 'lehena',
789 'page_last' => 'azkena',
790 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
791 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
792 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
793 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
794 'histfirst' => 'Lehena',
795 'histlast' => 'Azkena',
796 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
797 'historyempty' => '(hutsik)',
798
799 # Revision feed
800 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
801 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
802 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
803 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
804
805 # Revision deletion
806 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
807 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
808 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
809 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
810 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
811 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
812 Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
813 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
814 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Ezabapen erregistroan] aurki ditzazkezu.",
815 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
816 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
817 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
818 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
819 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
820 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
821 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
822 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
823 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
824 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
825 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
826 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
827
828 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.
829 Mesedez berretsi ezazu hau egin nahi zenuela, ondorioak ulertzen dituzula eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politiken arabera]] egiten ari zarela.",
830 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
831 * Informazio pertsonal desegokia
832 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
833 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
834 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
835 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
836 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
837 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
838 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
839 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
840 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
841 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
842 'revdelete-log' => 'Erregistroaren iruzkina:',
843 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
844 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
845 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
846 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
847 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
848 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
849 'pagehist' => 'Orriaren historia',
850 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
851 'revdelete-content' => 'edukia',
852 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
853 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
854 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
855 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
856 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
857 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
858 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
859 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
860
861 # Suppression log
862 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
863 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
864 Ikusi [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
865
866 # History merging
867 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
868 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
869 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
870 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
871 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
872 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
873 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
874 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
875 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
876 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
877 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
878 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
879 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
880 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
881 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
882 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
883 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
884 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
885 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
886 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
887 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
888 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
889 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
890
891 # Merge log
892 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
893 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
894 'revertmerge' => 'Bereiztu',
895 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
896
897 # Diffs
898 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
899 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
900 'lineno' => '$1. lerroa:',
901 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
902 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
903 'visualcomparison' => 'Alderaketa bisuala',
904 'wikicodecomparison' => 'Wikitext alderaketa',
905 'editundo' => 'desegin',
906 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
907 'diff-movedto' => '$1(e)ra mugituta',
908 'diff-styleadded' => '$1 estiloa gehitu da',
909 'diff-added' => '$1 gehitu da',
910 'diff-changedto' => '$1(e)ra aldatuta',
911 'diff-movedoutof' => '$1(e)tik mugituta',
912 'diff-styleremoved' => '$1 estiloa ezabatuta',
913 'diff-removed' => '$1 ezabatua',
914 'diff-changedfrom' => '$1(e)tik aldatuta',
915 'diff-src' => 'jatorria',
916 'diff-withdestination' => '$1 helburuarekin',
917 'diff-with' => '&#32; $1 $2(r)ekin',
918 'diff-with-additional' => '$1 $2',
919 'diff-with-final' => '&#32;eta $1 $2',
920 'diff-width' => 'zabalera',
921 'diff-height' => 'garaiera',
922 'diff-p' => "'''paragrafo''' bat",
923 'diff-blockquote' => "'''esaera''' bat",
924 'diff-h1' => "'''1. mailako izenburu''' bat",
925 'diff-h2' => "'''2. mailako izenburu''' bat",
926 'diff-h3' => "'''3. mailako izenburu''' bat",
927 'diff-h4' => "'''4. mailako izenburu''' bat",
928 'diff-h5' => "'''5. mailako izenburu''' bat",
929 'diff-pre' => "'''aureformatudun bloke''' bat",
930 'diff-div' => "'''zatiketa''' bat",
931 'diff-ul' => "'''ordenarik gabeko zerrenda''' bat",
932 'diff-ol' => "'''zerrenda ordenatu''' bat",
933 'diff-li' => "'''zerrendako elementu''' bat",
934 'diff-table' => "'''taula''' bat",
935 'diff-tbody' => "'''taularen edukia'''",
936 'diff-tr' => "'''zerrenda''' bat",
937 'diff-td' => "'''zelda''' bat",
938 'diff-th' => "'''izenburu''' bat",
939 'diff-br' => "'''eten''' bat",
940 'diff-hr' => "'''lerro horizontal''' bat",
941 'diff-code' => "'''ordenagailu kode bloke''' bat",
942 'diff-dl' => "'''definizio zerrenda''' bat",
943 'diff-dt' => "'''definizio termino''' bat",
944 'diff-dd' => "'''definizio''' bat",
945 'diff-input' => "'''input''' bat",
946 'diff-form' => "'''formulario''' bat",
947 'diff-img' => "'''irudi''' bat",
948 'diff-span' => "'''span''' bat",
949 'diff-a' => "'''lotura''' bat",
950 'diff-i' => "'''letra etzana'''",
951 'diff-b' => "'''letra beltza'''",
952 'diff-strong' => "'''indartsua'''",
953 'diff-em' => "'''enfasia'''",
954 'diff-font' => "'''letra-tipoa'''",
955 'diff-big' => "'''handia'''",
956 'diff-del' => "'''ezabatua'''",
957 'diff-tt' => "'''zabalera mugatua'''",
958 'diff-sub' => "'''azpimarratua'''",
959 'diff-sup' => "'''goi-marratua'''",
960 'diff-strike' => "'''tatxatua'''",
961
962 # Search results
963 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
964 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
965 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
966 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|hasten diren "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1"-ra lotzen diren orriak]])',
967 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
968 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:\$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
969 'noexactmatch-nocreate' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.'''",
970 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
971 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
972 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
973 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
974 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
975 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
976 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
977 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
978 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
979 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
980 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1) ($2) ($3).',
981 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
982 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
983 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
984 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
985 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
986 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
987 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
988 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
989 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
990 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
991 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
992 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
993 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
994 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
995 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
996 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
997 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
998 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
999 'search-section' => '($1 atala)',
1000 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1001 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1002 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1003 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1004 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1005 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1006 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
1007 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1008 'searchrelated' => 'harremana',
1009 'searchall' => 'guztia',
1010 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1011 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1012 'showingresultstotal' => "{{PLURAL:$4|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitzak}} erakusten",
1013 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1014 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1015 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1016 'powersearch' => 'Bilatu',
1017 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1018 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1019 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1020 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1021 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1022 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1023 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1024 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1025 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1026
1027 # Quickbar
1028 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1029 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1030 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1031 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1032 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1033 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1034
1035 # Preferences page
1036 'preferences' => 'Hobespenak',
1037 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1038 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1039 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1040 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman] behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1041 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1042 'prefs-skin' => 'Itxura',
1043 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1044 'prefs-math' => 'Formulak',
1045 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1046 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1047 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1048 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1049 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1050 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1051 'prefs-watchlist-days-max' => '(gehienez 7 egun)',
1052 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1053 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Gehenezko zenbakia: 1000)',
1054 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1055 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1056 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1057 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1058 'saveprefs' => 'Gorde',
1059 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1060 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1061 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1062 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1063 'rows' => 'Lerroak:',
1064 'columns' => 'Zutabeak:',
1065 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1066 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1067 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
1068 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
1069 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1070 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1071 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
1072 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1073 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1074 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1075 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1076 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabiltzailearen zerbitzariaren berezkoa',
1077 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1078 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1079 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1080 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1081 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1082 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1083 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1084 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1085 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1086 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1087 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1088 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1089 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1090 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1091 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1092 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1093 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1094 'defaultns' => 'Izen-tarte hauetan bilatu lehenetsitzat:',
1095 'default' => 'lehenetsia',
1096 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1097 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1098 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1099 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1100 'youremail' => 'E-posta:',
1101 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1102 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1103 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1104 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1105 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1106 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1107 'yourvariant' => 'Aldaera',
1108 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1109 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1110 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1111 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1112 'yourgender' => 'Generoa:',
1113 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1114 'gender-male' => 'Gizona',
1115 'gender-female' => 'Emakumea',
1116 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1117 'email' => 'E-posta',
1118 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1119 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
1120 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
1121 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1122 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1123 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1124 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1125 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1126 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1127 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1128 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1129 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1130 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1131
1132 # User rights
1133 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1134 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1135 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1136 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1137 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1138 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1139 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1140 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1141 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1142 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1143 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1144 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1145 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
1146 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1147 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1148 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1149 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1150 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1151 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1152
1153 # Groups
1154 'group' => 'Taldea:',
1155 'group-user' => 'Lankideak',
1156 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1157 'group-bot' => 'Bot-ak',
1158 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1159 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1160 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1161 'group-all' => '(guztiak)',
1162
1163 'group-user-member' => 'Lankide',
1164 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1165 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1166 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1167 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1168 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1169
1170 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1171 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1172 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1173 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1174 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1175 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1176
1177 # Rights
1178 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1179 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1180 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1181 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1182 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1183 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1184 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1185 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1186 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1187 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1188 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1189 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1190 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1191 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1192 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1193 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1194 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1195 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1196 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1197 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1198 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1199 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1200 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1201 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1202 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1203 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1204 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1205 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1206 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1207 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1208 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1209 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1210 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1211 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1212 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1213 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1214 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1215 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1216 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1217 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1218 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1219 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1220 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1221 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1222 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1223 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1224 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1225 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1226 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1227 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1228 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1229 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1230 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1231 'right-reset-passwords' => 'Bese erabiltzaile batzuen pasahitzak berritu',
1232
1233 # User rights log
1234 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1235 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1236 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1237 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1238
1239 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1240 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1241 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1242 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1243 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1244 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1245 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1246 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1247 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1248 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1249 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1250 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1251 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1252 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1253 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1254 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1255 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1256 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1257 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1258 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1259 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1260 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1261 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1262 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1263 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1264 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1265 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1266 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1267 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1268 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1269 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1270 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1271 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1272 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1273 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1274
1275 # Recent changes
1276 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1277 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1278 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1279 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1280 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1281 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1282 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1283 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1284 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1285 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1286 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1287 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1288 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1289 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1290 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1291 'diff' => 'ezb',
1292 'hist' => 'hist',
1293 'hide' => 'Ezkutatu',
1294 'show' => 'Erakutsi',
1295 'minoreditletter' => 't',
1296 'newpageletter' => 'B',
1297 'boteditletter' => 'b',
1298 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1299 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1300 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1301 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1302 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1303 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1304
1305 # Recent changes linked
1306 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1307 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1308 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1309 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1310 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1311 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1312 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1313 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1314 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1315
1316 # Upload
1317 'upload' => 'Fitxategia igo',
1318 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1319 'reupload' => 'Berriz igo',
1320 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1321 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1322 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1323 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1324 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1325 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1326 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1327
1328 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1329 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1330 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1331 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1332 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1333 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1334 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1335 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1336 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1337 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1338 'filename' => 'Fitxategi izena',
1339 'filedesc' => 'Laburpena',
1340 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1341 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1342 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1343 'filesource' => 'Iturria:',
1344 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1345 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1346 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1347 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1348 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1349 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1350 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1351 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1352 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1353 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez dago baimendutako fitxategi moten artean.
1354 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1355 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1356 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1357 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1358 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1359 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>$1</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.",
1360 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>$1</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1361 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1362 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu",
1363 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat:<br />
1364 Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1365 Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1366 Hautatu beste izen bat.",
1367 'fileexists-thumb' => "<center>'''Irudia badago'''</center>",
1368 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. Egiaztatu '''<tt>$1</tt>''' fitxategia.<br /> Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1369 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1370 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1371 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1372 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1373 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1374 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1375 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1376 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1377 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1378 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1379 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1380 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1381 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1382 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1383 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1384 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1385 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1386 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1387 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
1388 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1389 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1390 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1391 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1392 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1393 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1394 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1395
1396 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1397 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1398 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1399 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1400
1401 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1402 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1403 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1404 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1405 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1406 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1407
1408 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1409 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1410 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1411 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1412 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1413
1414 'license' => 'Lizentzia:',
1415 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1416 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1417 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1418 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1419
1420 # Special:ListFiles
1421 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1422 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.
1423 Zutabe baten goi-buruaren egin klik sailkatzeko era aldatzeko.',
1424 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1425 'imgfile' => 'fitxategia',
1426 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1427 'listfiles_date' => 'Data',
1428 'listfiles_name' => 'Izena',
1429 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1430 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1431 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1432 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1433
1434 # File description page
1435 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1436 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1437 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1438 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1439 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1440 'filehist-revert' => 'desegin',
1441 'filehist-current' => 'oraingoa',
1442 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1443 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1444 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1445 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1446 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1447 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1448 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1449 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1450 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1451 'imagelinks' => 'Fitxategi loturak',
1452 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1453 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1454 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1455 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1456 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1457 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1458 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1459 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1460 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1461 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1462 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1463 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1464
1465 # File reversion
1466 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1467 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1468 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1469 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
1470 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1471 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1472 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1473 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1474
1475 # File deletion
1476 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1477 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1478 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1479 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1480 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
1481 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1482 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1483 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1484 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1485 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1486 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1487 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1488 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1489 ** Copyright bortxaketa
1490 ** Bikoiztutako fitxategia',
1491 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1492
1493 # MIME search
1494 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1495 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1496 'mimetype' => 'MIME mota:',
1497 'download' => 'deskargatu',
1498
1499 # Unwatched pages
1500 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1501
1502 # List redirects
1503 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1504
1505 # Unused templates
1506 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1507 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1508 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1509
1510 # Random page
1511 'randompage' => 'Ausazko orria',
1512 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik "$1" izen-tartean.',
1513
1514 # Random redirect
1515 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1516 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1517
1518 # Statistics
1519 'statistics' => 'Estatistikak',
1520 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1521 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1522 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1523 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1524 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1525 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1526 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1527 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1528 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1529 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1530 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1531 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1532 'statistics-jobqueue' => '[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Lan zerrendaren] luzera',
1533 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1534 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1535 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1536 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
1537
1538 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1539 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1540 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1541
1542 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1543 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara zuzendu beharko luke.',
1544 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1545 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1546
1547 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1548 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1549 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1550 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1551
1552 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1553 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1554 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1555 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1556
1557 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1558
1559 # Miscellaneous special pages
1560 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1561 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1562 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1563 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1564 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1565 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1566 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1567 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1568 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1569 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1570 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1571 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1572 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1573 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1574 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1575 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1576 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1577 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1578 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1579 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1580 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1581 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1582 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1583 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1584 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1585 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1586 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1587 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1588 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1589 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1590 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1591 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1592 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1593 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1594 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1595 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1596 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro hauetarako babesturiko orrialderik momentu honetan.',
1597 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1598 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1599 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiekin babesturiko izenbururik momentu honetan.',
1600 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1601 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1602 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1603 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1604 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1605 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1606 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1607 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1608 'move' => 'Mugitu',
1609 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1610 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1611 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1612 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1613 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1614 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1615 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1616 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1617 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1618 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1619
1620 # Book sources
1621 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1622 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1623 'booksources-go' => 'Joan',
1624 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1625 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1626
1627 # Special:Log
1628 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1629 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1630 'log' => 'Erregistroak',
1631 'all-logs-page' => 'Erregistro guztiak',
1632 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1633 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1634 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1635 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1636
1637 # Special:AllPages
1638 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1639 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1640 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1641 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1642 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1643 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1644 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1645 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1646 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1647 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1648 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1649 'allpagessubmit' => 'Joan',
1650 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1651 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1652 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1653
1654 # Special:Categories
1655 'categories' => 'Kategoriak',
1656 'categoriespagetext' => 'Hurrengo kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte.
1657 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1658 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1659 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1660 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1661 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1662
1663 # Special:DeletedContributions
1664 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1665 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1666
1667 # Special:LinkSearch
1668 'linksearch' => 'Kanpo loturak',
1669 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1670 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1671 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1672 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1673 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1674 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1675 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1676
1677 # Special:ListUsers
1678 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1679 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1680 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1681
1682 # Special:Log/newusers
1683 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1684 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1685 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1686 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1687 'newuserlog-create2-entry' => '$1 kontu berria sortu da',
1688 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1689
1690 # Special:ListGroupRights
1691 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1692 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1693 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1694 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1695 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1696 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1697 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1698 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1699 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1700 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1701 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1702
1703 # E-mail user
1704 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1705 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1706 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1707 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1708 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1709 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1710 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1711 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1712 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1713 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1714 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1715 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1716 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1717 'emailfrom' => 'Nork:',
1718 'emailto' => 'Nori:',
1719 'emailsubject' => 'Gaia:',
1720 'emailmessage' => 'Mezua:',
1721 'emailsend' => 'Mezua',
1722 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1723 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1724 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1725 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1726 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1727
1728 # Watchlist
1729 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1730 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1731 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1732 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1733 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1734 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1735 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1736 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1737 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1738
1739 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1740 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1741 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.',
1742 'watch' => 'Jarraitu',
1743 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1744 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1745 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1746 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1747 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1748 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1749 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1750 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1751 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1752 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1753 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1754 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1755 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1756 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}.",
1757 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1758 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1759
1760 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1761 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1762 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1763
1764 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1765 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1766 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1767 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1768 'changed' => 'aldatu',
1769 'created' => 'sortu',
1770 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1771 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1772 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1773 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1774 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1775
1776 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1777
1778 $NEWPAGE
1779
1780 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1781
1782 Egilearekin harremanetan jarri:
1783 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1784 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1785
1786 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1787
1788 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1789
1790 --
1791 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1792 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1793
1794 Laguntza:
1795 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1796
1797 # Delete
1798 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1799 'confirm' => 'Baieztatu',
1800 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1801 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1802 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1803 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1804 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1805 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1806 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1807 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1808 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1809 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1810 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1811 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1812 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1813 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1814 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1815 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1816 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1817 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1818 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1819 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1820 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1821 ** Egileak eskatuta
1822 ** Egile eskubideak urratzea
1823 ** Bandalismoa',
1824 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1825 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1826 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1827 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1828 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1829 kontu izan.',
1830
1831 # Rollback
1832 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1833 'rollback_short' => 'Desegin',
1834 'rollbacklink' => 'desegin',
1835 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1836 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1837 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
1838 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
1839
1840 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
1841 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
1842 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.',
1843 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1844 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1845
1846 # Protect
1847 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1848 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1849 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1850 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1851 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1852 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
1853 'protect-title' => '"$1" babesten',
1854 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1855 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1856 'protectcomment' => 'Babesteko arrazoia',
1857 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1858 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1859 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1860 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1861 'protect-text' => "'''<nowiki>$1</nowiki>''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
1862 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
1863 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
1864 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
1865 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
1866 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
1867 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
1868 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau momentu honetan babespean dago honako orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa duelako|hauek kaskada bidezko babesa dutelako}}.
1869 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
1870 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
1871 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
1872 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
1873 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1874 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
1875 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1876 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
1877 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1878 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
1879 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
1880 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
1881 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
1882 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
1883 'protect-otherreason-op' => 'bestelako arrazoiak (edo gehigarriak)',
1884 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
1885 ** Gehiegizko bandalismoa
1886 ** Gehiegizko spama
1887 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
1888 ** Trafiko handiko orrialdea',
1889 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
1890 'protect-expiry-options' => 'ordu 1:1 hour,egun 1:1 day,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
1891 'restriction-type' => 'Baimena:',
1892 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1893 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1894 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
1895 'pagesize' => '(byte)',
1896
1897 # Restrictions (nouns)
1898 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1899 'restriction-move' => 'Mugitu',
1900 'restriction-create' => 'Sortu',
1901 'restriction-upload' => 'Igo',
1902
1903 # Restriction levels
1904 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1905 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1906 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1907
1908 # Undelete
1909 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1910 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1911 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
1912 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1913 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
1914 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1915 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
1916 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
1917 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
1918 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1919 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
1920 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
1921 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
1922 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
1923 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
1924
1925 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
1926 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
1927 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1928 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
1929 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
1930 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
1931 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1932 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
1933 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
1934 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1935 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
1936 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1937 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
1938 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
1939 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
1940 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
1941 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1942 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1943
1944 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1945 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
1946 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1947 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1948 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
1949 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
1950 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
1951 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
1952 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
1953 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
1954 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
1955 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
1956 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
1957
1958 $1',
1959 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
1960 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
1961
1962 # Namespace form on various pages
1963 'namespace' => 'Izen-tartea:',
1964 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
1965 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
1966
1967 # Contributions
1968 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
1969 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
1970 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1971 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1972 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
1973 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
1974 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
1975 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
1976
1977 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
1978 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
1979 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
1980 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
1981 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
1982 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
1983 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
1984 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
1985 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
1986 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
1987 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
1988
1989 # What links here
1990 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
1991 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
1992 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
1993 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
1994 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
1995 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
1996 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
1997 'istemplate' => 'erabilpena',
1998 'isimage' => 'irudi lotura',
1999 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2000 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2001 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2002 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
2003 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2004 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
2005 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2006 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2007
2008 # Block/unblock
2009 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2010 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2011 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2012 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
2013 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2014 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2015 'ipbreason' => 'Arrazoia',
2016 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2017 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2018 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2019 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2020 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2021 ** Bandalismoa egitea
2022 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2023 ** Kontu ugari erabiltzea
2024 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2025 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
2026 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2027 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2028 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2029 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2030 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2031 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,egun 1:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2032 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2033 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2034 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2035 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2036 'ipballowusertalk' => 'Blokeatuta izanagatik ere, lankide honek bere eztabaida-orria aldatzea baimendu',
2037 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2038 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2039 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2040 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2041 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2042 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2043 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2044 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2045 'ipb-blocklist-addr' => '$1(r)en blokeoak ikusi',
2046 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2047 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2048 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2049 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2050 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2051 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2052 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2053 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileak',
2054 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2055 'ipblocklist-username' => 'Erabiltzaile izena edo IP helbidea:',
2056 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Kontuaren blokeoak $1',
2057 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Denbora baterako blokeoak $1',
2058 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP bakarreko blokeoak $1',
2059 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2060 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
2061 'infiniteblock' => 'infinitu',
2062 'expiringblock' => 'iraungipen data $1, $2',
2063 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2064 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2065 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2066 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2067 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2068 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2069 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2070 'blocklink' => 'blokeatu',
2071 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2072 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2073 'contribslink' => 'ekarpenak',
2074 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2075 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2076 'blocklog-fulllog' => 'Blokeoen log osoa',
2077 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
2078 'reblock-logentry' => '[[$1]]-entzako blokeo zehaztapenak aldatu dira $2 $3-ko iraungipenarekin',
2079 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2080 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2081 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2082 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2083 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2084 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2085 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2086 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2087 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2088 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2089 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
2090 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2091 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2092 'ipb-needreblock' => '== Dagoeneko blokeaturik ==
2093 $1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2094 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2095 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2096 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2097 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2098 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2099 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2100 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2101 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2102 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2103 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2104 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2105 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2106
2107 # Developer tools
2108 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2109 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2110 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2111 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2112 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2113 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2114 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2115 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2116 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2117 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2118 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2119 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2120 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2121 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2122 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2123
2124 # Move page
2125 'move-page' => '$1 mugitu',
2126 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2127 'movepagetext' => 'Hurrengo pausoak jarraituz, artikulu edo orrialde baten izena aldatu daiteke.
2128 Izenburu zaharra, automatikoki izenburu berriari birzuzenduko zaio.
2129 Gogora ezazu, orrialdearen izena ez dela aldatuko, nahi duzun izena dagoeneko sortuta badago Wikipedian;
2130 birzuzenketa bat edo historiarik gabeko orrialde bat ez bada.
2131
2132 <b>KONTUZ!</b>
2133 Artikulu oso erabilia edo asko aldatzen denaren izenburua aldatzera bazoaz, mesedez, lehenbizi artikuluaren eztabaidan adierazi ezazu beste lankideen iritziak jasotzeko.',
2134 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2135 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2136 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2137
2138 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2139 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2140 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2141 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2142 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2143 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2144 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2145 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2146 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2147 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2148 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2149 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2150 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'</big>',
2151 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2152 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2153 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2154 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2155 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2156 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2157 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2158 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2159 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2160 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2161 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2162 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2163 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2164 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2165 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
2166 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2167 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2168 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2169 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2170 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2171 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2172 'movereason' => 'Arrazoia',
2173 'revertmove' => 'desegin',
2174 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2175 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2176
2177 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2178 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2179 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2180 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2181 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2182 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2183 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2184 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2185 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2186 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2187 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2188 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2189 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2190 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2191
2192 # Export
2193 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2194 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2195
2196 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2197
2198 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2199 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2200 'exportnohistory' => "----
2201 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2202 'export-submit' => 'Esportatu',
2203 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2204 'export-addcat' => 'Gehitu',
2205 'export-addns' => 'Gehitu',
2206 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2207 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2208 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2209
2210 # Namespace 8 related
2211 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2212 'allmessagesname' => 'Izena',
2213 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2214 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2215 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2216 Mesedez bisitatu [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [http://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2217 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2218 'allmessagesfilter' => 'Mezu izenaren iragazkia:',
2219 'allmessagesmodified' => 'Aldatutakoak bakarrik erakutsi',
2220
2221 # Thumbnails
2222 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2223 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2224 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2225 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2226 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2227 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2228 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2229
2230 # Special:Import
2231 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2232 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2233 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2234 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2235 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2236 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2237 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2238 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2239 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2240 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2241 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2242 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2243 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2244 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2245 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2246 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2247 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2248 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2249 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2250 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2251 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2252 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2253 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2254 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2255 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2256 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2257 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2258 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2259 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2260 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2261 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2262 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2263 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2264 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2265 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2266
2267 # Import log
2268 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2269 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2270 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2271 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2272 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2273 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2274
2275 # Tooltip help for the actions
2276 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2277 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2278 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2279 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2280 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2281 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2282 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2283 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2284 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2285 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2286 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2287 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2288 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2289 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2290 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2291 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2292 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2293 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2294 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2295 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2296 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2297 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2298 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2299 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2300 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2301 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2302 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2303 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2304 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2305 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2306 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2307 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
2308 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2309 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2310 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2311 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2312 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2313 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2314 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2315 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2316 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2317 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2318 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2319 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2320 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2321 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2322 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2323 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2324 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2325 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2326 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2327 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2328 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2329 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2330 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2331 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2332 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2333 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2334 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2335 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2336 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2337 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2338
2339 # Stylesheets
2340 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2341 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2342
2343 # Scripts
2344 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2345
2346 # Metadata
2347 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2348 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2349 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2350
2351 # Attribution
2352 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2353 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2354 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2355 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2356 'others' => 'besteak',
2357 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2358 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2359 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2360
2361 # Spam protection
2362 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2363 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2364 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2365 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2366 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2367 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2368 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2369
2370 # Info page
2371 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2372 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2373 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2374 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2375 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2376 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2377
2378 # Skin names
2379 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2380 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2381 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2382 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2383 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2384
2385 # Math options
2386 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
2387 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
2388 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
2389 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
2390 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
2391 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
2392
2393 # Math errors
2394 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
2395 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
2396 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
2397 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
2398 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
2399 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
2400 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
2401 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
2402 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
2403
2404 # Patrolling
2405 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2406 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2407 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2408 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2409 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2410 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2411 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2412 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2413 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2414
2415 # Patrol log
2416 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2417 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2418 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patruilatu moduan $3',
2419 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2420 'patrol-log-diff' => '$1 berrikuspena',
2421 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2422
2423 # Image deletion
2424 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2425 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2426 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2427
2428 $1',
2429 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2430 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2431 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2432 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2433
2434 # Browsing diffs
2435 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2436 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2437
2438 # Visual comparison
2439 'visual-comparison' => 'Alderaketa bisuala',
2440
2441 # Media information
2442 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
2443 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2444 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2445 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orrialde|orrialde}}',
2446 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
2447 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
2448 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2449 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
2450 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2451 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
2452
2453 # Special:NewFiles
2454 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2455 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2456 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2457 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2458 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2459 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2460 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2461 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2462 'bydate' => 'dataren arabera',
2463 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2464
2465 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2466 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2467 'seconds-abbrev' => 's',
2468 'minutes-abbrev' => 'm',
2469 'hours-abbrev' => 'o',
2470
2471 # Bad image list
2472 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2473
2474 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2475
2476 # Metadata
2477 'metadata' => 'Metadatuak',
2478 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2479 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2480 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2481 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
2482 * make
2483 * model
2484 * datetimeoriginal
2485 * exposuretime
2486 * fnumber
2487 * isospeedratings
2488 * focallength',
2489
2490 # EXIF tags
2491 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2492 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2493 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2494 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2495 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2496 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2497 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2498 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2499 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2500 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2501 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2502 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2503 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
2504 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
2505 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2506 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2507 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2508 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2509 'exif-transferfunction' => 'Transferentzia funtzioa',
2510 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2511 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2512 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2513 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2514 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2515 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2516 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2517 'exif-model' => 'Kamara mota',
2518 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2519 'exif-artist' => 'Egilea',
2520 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2521 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2522 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2523 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2524 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2525 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2526 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2527 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2528 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2529 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2530 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2531 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2532 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2533 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2534 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2535 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2536 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2537 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2538 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2539 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2540 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2541 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2542 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2543 'exif-oecf' => 'Aldatze faktore optoelektronikoa',
2544 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2545 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2546 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2547 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2548 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2549 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2550 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2551 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2552 'exif-flash' => 'Flash',
2553 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2554 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2555 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2556 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2557 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Frekuentzia espazialarekiko erantzuna',
2558 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2559 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2560 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2561 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokapena',
2562 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2563 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2564 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2565 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2566 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2567 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2568 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2569 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2570 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2571 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2572 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2573 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2574 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2575 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2576 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2577 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2578 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2579 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2580 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2581 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2582 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2583 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2584 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2585 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2586 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2587 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2588 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2589 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2590 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2591 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2592 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2593 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2594 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2595 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2596 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2597 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2598 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2599 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2600 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2601 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2602 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2603 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2604 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2605 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2606 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2607 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2608 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2609 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2610 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2611
2612 # EXIF attributes
2613 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2614 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2615
2616 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2617 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2618
2619 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2620
2621 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2622 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2623 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2624 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2625 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2626 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua',
2627 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2628 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua',
2629
2630 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2631 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2632
2633 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2634 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2635
2636 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2637 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2638
2639 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2640 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2641 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2642 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2643 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2644 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2645 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2646
2647 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2648 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2649 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2650 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2651 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2652 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2653 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2654 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2655 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2656
2657 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2658
2659 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2660 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2661 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2662 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2663 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2664 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2665 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2666 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2667
2668 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2669 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2670 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2671 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2672 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2673 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2674 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2675 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2676 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2677 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2678 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2679 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2680 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2681 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2682 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2683 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2684 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2685 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2686 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2687 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2688 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2689
2690 # Flash modes
2691 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2692 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2693 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2694 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2695 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2696 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2697 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2698 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2699 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2700 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2701
2702 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2703
2704 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2705 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2706 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2707 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2708 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2709 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2710 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2711
2712 'exif-filesource-3' => 'DSC',
2713
2714 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2715
2716 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2717 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2718
2719 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2720 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2721 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2722
2723 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2724 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2725
2726 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2727 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2728 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2729 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2730
2731 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2732 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2733 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2734 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2735 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2736
2737 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2738 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2739 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2740
2741 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2742 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2743 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2744
2745 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2746 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2747 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2748
2749 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2750 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2751 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2752 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2753
2754 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2755 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2756 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2757
2758 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2759 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2760 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2761
2762 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2763 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2764
2765 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2766 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2767
2768 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2769 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2770 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2771 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2772
2773 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2774 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2775 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2776
2777 # External editor support
2778 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2779 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
2780
2781 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2782 'recentchangesall' => 'guztiak',
2783 'imagelistall' => 'guztiak',
2784 'watchlistall2' => 'guztiak',
2785 'namespacesall' => 'guztiak',
2786 'monthsall' => 'guztiak',
2787
2788 # E-mail address confirmation
2789 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2790 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2791 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2792 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
2793 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
2794 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
2795 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
2796 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
2797 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
2798
2799 Zerbitzariaren mezua: $1',
2800 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
2801 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2802 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
2803 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
2804 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
2805 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
2806 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
2807
2808 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
2809
2810 $3
2811
2812 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
2813
2814 $5
2815
2816 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
2817 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
2818 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
2819
2820 # Scary transclusion
2821 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
2822 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
2823 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
2824
2825 # Trackbacks
2826 'trackbackbox' => 'Artikulu honen aipuak:<br />
2827 $1',
2828 'trackbackremove' => '([$1 Ezabatu])',
2829 'trackbacklink' => 'Aipua',
2830 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
2831
2832 # Delete conflict
2833 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
2834 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
2835 'recreate' => 'Birsortu',
2836
2837 # action=purge
2838 'confirm_purge_button' => 'Ados',
2839 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
2840 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
2841
2842 # Multipage image navigation
2843 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
2844 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
2845 'imgmultigo' => 'Joan!',
2846 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
2847
2848 # Table pager
2849 'ascending_abbrev' => 'gor',
2850 'descending_abbrev' => 'behe',
2851 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
2852 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
2853 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
2854 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
2855 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
2856 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
2857 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
2858
2859 # Auto-summaries
2860 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
2861 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
2862 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
2863 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
2864
2865 # Live preview
2866 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
2867 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
2868 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2869 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2870
2871 # Friendlier slave lag warnings
2872 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
2873 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
2874
2875 # Watchlist editor
2876 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
2877 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
2878 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
2879 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
2880 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen-zerrendako izenburuak azpian daude.
2881 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta Kendu Izenburua gainean klik egin.
2882 Gainera [[Special:Watchlist/raw|raw zerrenda aldatu]] dezakezu.',
2883 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2884 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
2885 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2886 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2887 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
2888 lerroko izenburu bat.
2889 Bukatzean, klikatu Jarraitze-zerrenda Eguneratu botoian.
2890 Halaber [[Special:Watchlist/edit|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
2891 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
2892 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
2893 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
2894 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
2895 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
2896
2897 # Watchlist editing tools
2898 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
2899 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
2900 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
2901
2902 # Core parser functions
2903 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
2904 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
2905
2906 # Special:Version
2907 'version' => 'Bertsioa',
2908 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
2909 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2910 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
2911 'version-variables' => 'Aldagaiak',
2912 'version-other' => 'Bestelakoak',
2913 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
2914 'version-hooks' => 'Estentsioak',
2915 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
2916 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
2917 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
2918 'version-skin-extension-functions' => 'Itxura luzapen funtzioak',
2919 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
2920 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
2921 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
2922 'version-license' => 'Lizentzia',
2923 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
2924 'version-software-product' => 'Produktua',
2925 'version-software-version' => 'Bertsioa',
2926
2927 # Special:FilePath
2928 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
2929 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
2930 'filepath-submit' => 'Ibilbidea',
2931 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
2932 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.
2933
2934 Sartu fitxategiaren izena "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
2935
2936 # Special:FileDuplicateSearch
2937 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
2938 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.
2939
2940 Fitxategiaren izena sartu "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
2941 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
2942 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
2943 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
2944 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
2945 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
2946 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
2947
2948 # Special:SpecialPages
2949 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2950 'specialpages-note' => '----
2951 * Orrialde berezi arruntak.
2952 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
2953 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
2954 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
2955 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
2956 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
2957 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
2958 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
2959 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
2960 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
2961 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
2962 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
2963 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
2964 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
2965
2966 # Special:BlankPage
2967 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
2968 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
2969
2970 # External image whitelist
2971 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
2972 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
2973 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
2974 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
2975 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
2976 # Hau case-insensitive da
2977
2978 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
2979
2980 # Special:Tags
2981 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
2982 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
2983 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
2984 'tags-title' => 'Etiketak',
2985 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
2986 'tags-tag' => 'Barne etiketa izena',
2987 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
2988 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
2989 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
2990 'tags-edit' => 'edit',
2991 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
2992
2993 # Database error messages
2994 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
2995 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
2996 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
2997 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
2998 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
2999 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3000 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3001
3002 # HTML forms
3003 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3004 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3005 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3006
3007 );