Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-09-16 21:23 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaustubh
14 * @author Kobazulo
15 * @author Malafaya
16 * @author Theklan
17 * @author Unai Fdz. de Betoño
18 * @author Urhixidur
19 * @author לערי ריינהארט
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Berezi',
25 NS_TALK => 'Eztabaida',
26 NS_USER => 'Lankide',
27 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
28 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
29 NS_FILE => 'Fitxategi',
30 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
31 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
32 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
33 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
34 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
35 NS_HELP => 'Laguntza',
36 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
37 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
38 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
39 );
40
41 $namespaceAliases = array(
42 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
43 'Irudi' => NS_FILE,
44 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
45 );
46
47 $specialPageAliases = array(
48 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
49 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
50 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
51 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
52 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
53 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
54 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
55 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
56 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
57 'Upload' => array( 'Igo' ),
58 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
59 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
60 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
61 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
62 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
63 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
64 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
65 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
66 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
67 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
68 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
69 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
70 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
71 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
72 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
73 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
74 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
75 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
76 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
77 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
78 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
79 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
80 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
81 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
82 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
83 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
84 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
85 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
86 'Export' => array( 'Esportatu' ),
87 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
88 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
89 'Blockip' => array( 'Blokeatu' ),
90 'Import' => array( 'Inportatu' ),
91 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
92 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
93 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
94 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
95 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
96 'Search' => array( 'Bilatu' ),
97 'Resetpass' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
98 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
99 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
100 );
101
102 $magicWords = array(
103 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
104 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
105 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
106 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
107 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
108 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
109 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
110 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
111 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
112 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
113 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
114 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
115 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
116 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
117 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
118 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
119 );
120
121 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
122
123 $messages = array(
124 # User preference toggles
125 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
126 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
127 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
128 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
129 'tog-hidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
130 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
131 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
132 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
133 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
134 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
135 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
136 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
137 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
138 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
139 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
140 'tog-editwidth' => 'Testuaren taula zabaldu pantaila osoa bete dadin',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
145 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
146 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
147 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
148 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
149 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
150 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
151 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
152 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
153 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
154 'tog-oldsig' => 'Dagoen sinaduraren aurreikuspena:',
155 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
156 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
157 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du)',
158 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
159 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
160 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
161 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
162 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideliu' => 'Jarraitze-zerrendan izena emana duten lankideen aldaketak izkutatu',
165 'tog-watchlisthideanons' => 'Jarraitze-zerrendan lankideen anonimoen aldaketak izkutatu',
166 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketak jarraipen zerrendatik',
167 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
168 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
169 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
170 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
171 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
172
173 'underline-always' => 'Beti',
174 'underline-never' => 'Inoiz ez',
175 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
176
177 # Font style option in Special:Preferences
178 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
179 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
180 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
181 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
182 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
183
184 # Dates
185 'sunday' => 'Igandea',
186 'monday' => 'Astelehena',
187 'tuesday' => 'Asteartea',
188 'wednesday' => 'Asteazkena',
189 'thursday' => 'Osteguna',
190 'friday' => 'Ostirala',
191 'saturday' => 'Larunbata',
192 'sun' => 'Iga',
193 'mon' => 'Asl',
194 'tue' => 'Asr',
195 'wed' => 'Asz',
196 'thu' => 'Osg',
197 'fri' => 'Osr',
198 'sat' => 'Lar',
199 'january' => 'Urtarrila',
200 'february' => 'Otsaila',
201 'march' => 'Martxoa',
202 'april' => 'Apirila',
203 'may_long' => 'Maiatza',
204 'june' => 'Ekaina',
205 'july' => 'Uztaila',
206 'august' => 'Abuztua',
207 'september' => 'Iraila',
208 'october' => 'Urria',
209 'november' => 'Azaroa',
210 'december' => 'Abendua',
211 'january-gen' => 'Urtarril',
212 'february-gen' => 'Otsail',
213 'march-gen' => 'Martxo',
214 'april-gen' => 'Apiril',
215 'may-gen' => 'Maiatz',
216 'june-gen' => 'Ekain',
217 'july-gen' => 'Uztail',
218 'august-gen' => 'Abuztu',
219 'september-gen' => 'Irail',
220 'october-gen' => 'Urri',
221 'november-gen' => 'Azaro',
222 'december-gen' => 'Abendu',
223 'jan' => 'Urt',
224 'feb' => 'Ots',
225 'mar' => 'Mar',
226 'apr' => 'Api',
227 'may' => 'Mai',
228 'jun' => 'Eka',
229 'jul' => 'Uzt',
230 'aug' => 'Abu',
231 'sep' => 'Ira',
232 'oct' => 'Urr',
233 'nov' => 'Aza',
234 'dec' => 'Abe',
235
236 # Categories related messages
237 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
238 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
239 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
240 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
241 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
242 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
243 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
244 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
245 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
246 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
247 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
248 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
249 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
250 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
251
252 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
253 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
254
255 == Nola hasi ==
256
257 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
258 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
259 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
260
261 'about' => 'Honi Buruz',
262 'article' => 'Artikulua',
263 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
264 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
265 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
266 'mypage' => 'Nire orrialdea',
267 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
268 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
269 'navigation' => 'Nabigazioa',
270 'and' => '&#32;eta',
271
272 # Cologne Blue skin
273 'qbfind' => 'Aurkitu',
274 'qbbrowse' => 'Arakatu',
275 'qbedit' => 'Aldatu',
276 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
277 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
278 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
279 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
280 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
281 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
282
283 # Vector skin
284 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
285 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
286 'vector-action-move' => 'Mugitu',
287 'vector-action-protect' => 'Babestu',
288 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
289 'vector-action-unprotect' => 'Babesgabetu',
290 'vector-namespace-category' => 'Kategoria',
291 'vector-namespace-help' => 'Laguntza-orria',
292 'vector-namespace-image' => 'Fitxategi',
293 'vector-namespace-main' => 'Orrialde',
294 'vector-namespace-media' => 'Ikus-entzunezkoen orrialdea',
295 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mezua',
296 'vector-namespace-project' => 'Proiektu-orrialde',
297 'vector-namespace-special' => 'Orrialde berezia',
298 'vector-namespace-talk' => 'Eztabaida',
299 'vector-namespace-template' => 'Txantiloi',
300 'vector-namespace-user' => 'Erabiltzaile-orria',
301 'vector-view-create' => 'Sortu',
302 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
303 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
304 'vector-view-view' => 'Irakurri',
305 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
306 'actions' => 'Ekintzak',
307 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
308 'variants' => 'Aldaerak',
309
310 # Metadata in edit box
311 'metadata_help' => 'Metadatuak:',
312
313 'errorpagetitle' => 'Errorea',
314 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
315 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
316 'help' => 'Laguntza',
317 'search' => 'Bilatu',
318 'searchbutton' => 'Bilatu',
319 'go' => 'Joan',
320 'searcharticle' => 'Joan',
321 'history' => 'Orrialdearen historia',
322 'history_short' => 'Historia',
323 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
324 'info_short' => 'Informazioa',
325 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
326 'permalink' => 'Lotura finkoa',
327 'print' => 'Inprimatu',
328 'edit' => 'Aldatu',
329 'create' => 'Sortu',
330 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
331 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
332 'delete' => 'Ezabatu',
333 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
334 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
335 'protect' => 'Babestu',
336 'protect_change' => 'aldatu',
337 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
338 'unprotect' => 'Babesa kendu',
339 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
340 'newpage' => 'Orrialde berria',
341 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
342 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
343 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
344 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
345 'postcomment' => 'Atal berria',
346 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
347 'talk' => 'Eztabaida',
348 'views' => 'Bistaratzeak',
349 'toolbox' => 'Tresnak',
350 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
351 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
352 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
353 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
354 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
355 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
356 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
357 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
358 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
359 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
360 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
361 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
362 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
363 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
364 'jumpto' => 'Hona jo:',
365 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
366 'jumptosearch' => 'bilatu',
367 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
368 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
369 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
370
371 $1',
372
373 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
374 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
375 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
376 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
377 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
378 'currentevents' => 'Albisteak',
379 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
380 'disclaimers' => 'Mugaketak',
381 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
382 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
383 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
384 'helppage' => 'Help:Laguntza',
385 'mainpage' => 'Azala',
386 'mainpage-description' => 'Azala',
387 'policy-url' => 'Project:Politikak',
388 'portal' => 'Txokoa',
389 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
390 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
391 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
392
393 'badaccess' => 'Baimen errorea',
394 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
395 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
396
397 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
398 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
399
400 'ok' => 'Ados',
401 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
402 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
403 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
404 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
405 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
406 'editsection' => 'aldatu',
407 'editold' => 'aldatu',
408 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
409 'editlink' => 'aldatu',
410 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
411 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
412 'toc' => 'Edukiak',
413 'showtoc' => 'erakutsi',
414 'hidetoc' => 'ezkutatu',
415 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
416 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
417 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
418 'feedlinks' => 'Jarioa:',
419 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
420 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
421 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
422 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
423 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
424 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
425 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
426
427 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
428 'nstab-main' => 'Artikulua',
429 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
430 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
431 'nstab-special' => 'Orri berezia',
432 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
433 'nstab-image' => 'Fitxategia',
434 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
435 'nstab-template' => 'Txantiloi',
436 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
437 'nstab-category' => 'Kategoria',
438
439 # Main script and global functions
440 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
441 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
442 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
443 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
444 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
445 'nospecialpagetext' => "<big>'''Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.'''</big>
446
447 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.",
448
449 # General errors
450 'error' => 'Errorea',
451 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
452 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
453 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
454 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
455 MySQL-(e)k emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
456 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
457 "$1"
458 Funtzio honekin: "$2".
459 MySQL-(e)k emandako errore informazioa: "$3: $4"',
460 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
461 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
462 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
463 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
464
465 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
466 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
467
468 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
469
470 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
471 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
472 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
473 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
474 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
475 'internalerror' => 'Barne errorea',
476 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
477 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
478 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
479 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
480 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
481 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
482 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
483 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
484 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
485 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
486 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
487 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
488 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
489 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
490 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
491 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
492 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
493 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
494 Funtzioa: $1<br />
495 Kontsulta: $2',
496 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
497 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
498 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
499 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
500 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
501 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
502 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
503 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
504 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
505 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
506 Itzulpenetarako, [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
507 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
508 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
509 $2",
510 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
511 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
512 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
513 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
514 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
515
516 # Virus scanner
517 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
518 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
519 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
520
521 # Login and logout pages
522 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''<br />
523 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
524 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
525
526 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
527 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
528 'yourpassword' => 'Pasahitza',
529 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
530 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
531 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
532 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
533 'login' => 'Saioa hasi',
534 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
535 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
536 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
537 'logout' => 'Saioa itxi',
538 'userlogout' => 'Saioa itxi',
539 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
540 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
541 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
542 'createaccount' => 'Kontua sortu',
543 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
544 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
545 'createaccountmail' => 'e-postaz',
546 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
547 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
548 Mesedez, beste bat aukeratu.',
549 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
550 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
551 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
552 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
553 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
554 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
555 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
556 Lankide izenak zehatza izan behar du.
557 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
558 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
559 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
560 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
561 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
562 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
563 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
564 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
565 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
566 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
567 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
568 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
569 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
570
571 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
572 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
573 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
574 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
575 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
576 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
577 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
578 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
579 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
580 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
581 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
582 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
583 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
584 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
585 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
586 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
587 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
588 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
589 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
590
591 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
592 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
593 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
594 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
595 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
596 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
597
598 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
599 'login-throttled' => 'Kontu honetako pasahitzaren gainean saiakera gehiegi egin dituzu azken aldian.
600 Berriro saiatu aurretik itxoin ezazu, mesedez.',
601 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
602
603 # Password reset dialog
604 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
605 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
606 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
607 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
608 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
609 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
610 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
611 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
612 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
613 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
614 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
615 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
616 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
617 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
618 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
619
620 # Edit page toolbar
621 'bold_sample' => 'Testu beltza',
622 'bold_tip' => 'Testu beltza',
623 'italic_sample' => 'Testu etzana',
624 'italic_tip' => 'Testu etzana',
625 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
626 'link_tip' => 'Barne lotura',
627 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
628 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
629 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
630 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
631 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
632 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
633 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
634 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
635 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
636 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
637 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
638 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
639 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
640 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
641
642 # Edit pages
643 'summary' => 'Laburpena:',
644 'subject' => 'Izenburua:',
645 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
646 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
647 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
648 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
649 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
650 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
651 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
652 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
653 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
654 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
655 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
656 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
657 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
658 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
659 'blockedtext' => "<big>'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''</big>
660 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
661 Emandako arrazoia ''$2'' da.
662
663 * Blokeoaren hasiera: $8
664 * Blokeoaren bukaera: $6
665 * Blokeoaren intentzioa: $7
666
667 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
668 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
669
670 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
671 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
672 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
673
674 :\'\'$2\'\'
675
676 * Blokeoaren hasiera: $8
677 * Blokeoaren bukaera: $6
678 * Blokeo saiakera: $7
679
680 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
681
682 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
683
684 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
685 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
686 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
687 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
688 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
689 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
690 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
691 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
692 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
693 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
694 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
695 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
696 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
697 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
698 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
699
700 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
701 'newarticle' => '(Berria)',
702 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
703 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
704 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
705 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
706 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} bilatu lotutako logak],
707 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
708 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
709 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
710 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
711 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
712 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
713 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
714 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
715 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
716 'updated' => '(Eguneratua)',
717 'note' => "'''Oharra:'''",
718 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
719 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
720 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
721 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
722
723 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
724
725 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
726 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
727 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
728 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
729 'editing' => '$1 aldatzen',
730 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
731 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
732 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
733 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
734 'yourtext' => 'Zure testua',
735 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
736 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
737 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
738 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
739 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
740 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
741 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
742 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
743 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
744 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
745 'longpagewarning' => "'''OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32 kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.'''",
746 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
747 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
748
749 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
750 'protectedpagewarning' => "'''OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.'''",
751 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
752 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
753 'titleprotectedwarning' => "'''OHARRA: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''",
754 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
755 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
756 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
757 'template-protected' => '(babestua)',
758 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
759 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
760 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
761 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
762 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
763 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
764 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
765 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
766 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
767 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
768
769 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
770 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
771 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
772 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
773 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
774 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
775 Ez du azalpenik eman.',
776 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
777 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
778 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
779 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
780 Jada existitzen da.',
781
782 # Parser/template warnings
783 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
784
785 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
786 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
787 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
788 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
789 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
790 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
791 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
792 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
793 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
794 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
795
796 # "Undo" feature
797 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
798 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
799 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
800 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
801 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
802
803 # Account creation failure
804 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
805 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
806
807 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
808
809 # History pages
810 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
811 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
812 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
813 'currentrev-asof' => '$1(e)an momentuko aldaketa',
814 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
815 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
816 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
817 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
818 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
819 'cur' => 'orain',
820 'next' => 'hurrengoa',
821 'last' => 'azkena',
822 'page_first' => 'lehena',
823 'page_last' => 'azkena',
824 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
825 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
826 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
827 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
828 'histfirst' => 'Lehena',
829 'histlast' => 'Azkena',
830 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
831 'historyempty' => '(hutsik)',
832
833 # Revision feed
834 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
835 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
836 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
837 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
838
839 # Revision deletion
840 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
841 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
842 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
843 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
844 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
845 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
846 Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
847 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
848 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
849 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
850 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
851 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
852 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
853 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
854 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
855 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
856 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
857 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
858 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
859 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
860 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
861 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
862
863 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.
864 Mesedez berretsi ezazu hau egin nahi zenuela, ondorioak ulertzen dituzula eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politiken arabera]] egiten ari zarela.",
865 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
866 * Informazio pertsonal desegokia
867 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
868 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
869 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
870 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
871 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
872 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
873 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
874 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
875 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
876 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
877 'revdelete-log' => 'Ezabatzeko arrazoia:',
878 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
879 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
880 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
881 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
882 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
883 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
884 'pagehist' => 'Orriaren historia',
885 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
886 'revdelete-content' => 'edukia',
887 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
888 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
889 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
890 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
891 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
892 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
893 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
894 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
895 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
896 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
897 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
898
899 # Suppression log
900 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
901 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
902 Ikusi [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
903
904 # History merging
905 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
906 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
907 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
908 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
909 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
910 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
911 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
912 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
913 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
914 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
915 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
916 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
917 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
918 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
919 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
920 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
921 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
922 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
923 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
924 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
925 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
926 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
927 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
928
929 # Merge log
930 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
931 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
932 'revertmerge' => 'Bereiztu',
933 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
934
935 # Diffs
936 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
937 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
938 'lineno' => '$1. lerroa:',
939 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
940 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
941 'visualcomparison' => 'Alderaketa bisuala',
942 'wikicodecomparison' => 'Wikitext alderaketa',
943 'editundo' => 'desegin',
944 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
945 'diff-movedto' => '$1(e)ra mugituta',
946 'diff-styleadded' => '$1 estiloa gehitu da',
947 'diff-added' => '$1 gehitu da',
948 'diff-changedto' => '$1(e)ra aldatuta',
949 'diff-movedoutof' => '$1(e)tik mugituta',
950 'diff-styleremoved' => '$1 estiloa ezabatuta',
951 'diff-removed' => '$1 ezabatua',
952 'diff-changedfrom' => '$1(e)tik aldatuta',
953 'diff-src' => 'jatorria',
954 'diff-withdestination' => '$1 helburuarekin',
955 'diff-with' => '&#32; $1 $2(r)ekin',
956 'diff-with-additional' => '$1 $2',
957 'diff-with-final' => '&#32;eta $1 $2',
958 'diff-width' => 'zabalera',
959 'diff-height' => 'garaiera',
960 'diff-p' => "'''paragrafo''' bat",
961 'diff-blockquote' => "'''esaera''' bat",
962 'diff-h1' => "'''1. mailako izenburu''' bat",
963 'diff-h2' => "'''2. mailako izenburu''' bat",
964 'diff-h3' => "'''3. mailako izenburu''' bat",
965 'diff-h4' => "'''4. mailako izenburu''' bat",
966 'diff-h5' => "'''5. mailako izenburu''' bat",
967 'diff-pre' => "'''aureformatudun bloke''' bat",
968 'diff-div' => "'''zatiketa''' bat",
969 'diff-ul' => "'''ordenarik gabeko zerrenda''' bat",
970 'diff-ol' => "'''zerrenda ordenatu''' bat",
971 'diff-li' => "'''zerrendako elementu''' bat",
972 'diff-table' => "'''taula''' bat",
973 'diff-tbody' => "'''taularen edukia'''",
974 'diff-tr' => "'''zerrenda''' bat",
975 'diff-td' => "'''zelda''' bat",
976 'diff-th' => "'''izenburu''' bat",
977 'diff-br' => "'''eten''' bat",
978 'diff-hr' => "'''lerro horizontal''' bat",
979 'diff-code' => "'''ordenagailu kode bloke''' bat",
980 'diff-dl' => "'''definizio zerrenda''' bat",
981 'diff-dt' => "'''definizio termino''' bat",
982 'diff-dd' => "'''definizio''' bat",
983 'diff-input' => "'''input''' bat",
984 'diff-form' => "'''formulario''' bat",
985 'diff-img' => "'''irudi''' bat",
986 'diff-span' => "'''span''' bat",
987 'diff-a' => "'''lotura''' bat",
988 'diff-i' => "'''letra etzana'''",
989 'diff-b' => "'''letra beltza'''",
990 'diff-strong' => "'''indartsua'''",
991 'diff-em' => "'''enfasia'''",
992 'diff-font' => "'''letra-tipoa'''",
993 'diff-big' => "'''handia'''",
994 'diff-del' => "'''ezabatua'''",
995 'diff-tt' => "'''zabalera mugatua'''",
996 'diff-sub' => "'''azpimarratua'''",
997 'diff-sup' => "'''goi-marratua'''",
998 'diff-strike' => "'''tatxatua'''",
999
1000 # Search results
1001 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1002 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1003 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1004 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|hasten diren "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1"-ra lotzen diren orriak]])',
1005 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1006 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:\$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
1007 'noexactmatch-nocreate' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.'''",
1008 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1009 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1010 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1011 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1012 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1013 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1014 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1015 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1016 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1017 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1018 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1) ($2) ($3).',
1019 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1020 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1021 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1022 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1023 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1024 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1025 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1026 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1027 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1028 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1029 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1030 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1031 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1032 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1033 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1034 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1035 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1036 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1037 'search-section' => '($1 atala)',
1038 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1039 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1040 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1041 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1042 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1043 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1044 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
1045 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1046 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1047 'searchrelated' => 'harremana',
1048 'searchall' => 'guztia',
1049 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1050 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1051 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1052 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1053 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1054 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1055 'powersearch' => 'Bilatu',
1056 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1057 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1058 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1059 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1060 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1061 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1062 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1063 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1064 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1065
1066 # Quickbar
1067 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1068 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1069 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1070 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1071 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1072 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1073
1074 # Preferences page
1075 'preferences' => 'Hobespenak',
1076 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1077 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1078 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1079 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman] behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1080 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1081 'prefs-skin' => 'Itxura',
1082 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1083 'prefs-math' => 'Formulak',
1084 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1085 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1086 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1087 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1088 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1089 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1090 'prefs-watchlist-days-max' => '(gehienez 7 egun)',
1091 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1092 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Gehenezko zenbakia: 1000)',
1093 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena',
1094 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1095 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1096 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1097 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1098 'saveprefs' => 'Gorde',
1099 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1100 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1101 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1102 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1103 'rows' => 'Lerroak:',
1104 'columns' => 'Zutabeak:',
1105 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1106 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1107 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
1108 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
1109 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1110 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1111 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
1112 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1113 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1114 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1115 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1116 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1117 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabiltzailearen zerbitzariaren berezkoa',
1118 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1119 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1120 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1121 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1122 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1123 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1124 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1125 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1126 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1127 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1128 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1129 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1130 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1131 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1132 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1133 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1134 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1135 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1136 'default' => 'lehenetsia',
1137 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1138 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1139 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1140 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1141 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1142 'youremail' => 'E-posta:',
1143 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1144 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1145 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1146 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1147 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1148 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1149 'yourvariant' => 'Aldaera',
1150 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1151 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1152 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1153 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1154 'yourgender' => 'Generoa:',
1155 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1156 'gender-male' => 'Gizona',
1157 'gender-female' => 'Emakumea',
1158 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1159 'email' => 'E-posta',
1160 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1161 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
1162 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
1163 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1164 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1165 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1166 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1167 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1168 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1169 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1170 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1171 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1172 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1173 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1174 'prefs-display' => 'Aukerak erakutsi',
1175 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1176
1177 # User rights
1178 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1179 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1180 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1181 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1182 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1183 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1184 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1185 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1186 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1187 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1188 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1189 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1190 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
1191 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1192 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1193 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1194 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1195 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1196 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1197
1198 # Groups
1199 'group' => 'Taldea:',
1200 'group-user' => 'Lankideak',
1201 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1202 'group-bot' => 'Bot-ak',
1203 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1204 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1205 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1206 'group-all' => '(guztiak)',
1207
1208 'group-user-member' => 'Lankide',
1209 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1210 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1211 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1212 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1213 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1214
1215 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1216 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1217 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1218 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1219 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1220 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1221
1222 # Rights
1223 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1224 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1225 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1226 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1227 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1228 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1229 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1230 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1231 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1232 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1233 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1234 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1235 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1236 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1237 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1238 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1239 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1240 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1241 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1242 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1243 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1244 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1245 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1246 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1247 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1248 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1249 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1250 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1251 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1252 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1253 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1254 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1255 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1256 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1257 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1258 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1259 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1260 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1261 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1262 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1263 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1264 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1265 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1266 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1267 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1268 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1269 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1270 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1271 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1272 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1273 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1274 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1275 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1276 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1277 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1278 'right-reset-passwords' => 'Bese erabiltzaile batzuen pasahitzak berritu',
1279 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1280
1281 # User rights log
1282 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1283 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1284 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1285 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1286
1287 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1288 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1289 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1290 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1291 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1292 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1293 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1294 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1295 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1296 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1297 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1298 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1299 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1300 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1301 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1302 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1303 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1304 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1305 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1306 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1307 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1308 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1309 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1310 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1311 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1312 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1313 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1314 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1315 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1316 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1317 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1318 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1319 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1320 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1321 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1322
1323 # Recent changes
1324 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1325 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1326 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1327 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1328 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1329 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1',
1330 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - orrialde berria',
1331 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1332 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - aldaketa txikia',
1333 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1334 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - bot aldaketa',
1335 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1336 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - patruilatu gabeko aldaketa',
1337 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1338 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1339 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1340 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1341 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1342 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1343 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1344 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1345 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1346 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1347 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1348 'diff' => 'ezb',
1349 'hist' => 'hist',
1350 'hide' => 'Ezkutatu',
1351 'show' => 'Erakutsi',
1352 'minoreditletter' => 't',
1353 'newpageletter' => 'B',
1354 'boteditletter' => 'b',
1355 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1356 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1357 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1358 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1359 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1360 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1361
1362 # Recent changes linked
1363 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1364 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1365 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1366 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1367 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1368 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1369 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1370 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1371 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1372
1373 # Upload
1374 'upload' => 'Fitxategia igo',
1375 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1376 'reupload' => 'Berriz igo',
1377 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1378 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1379 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1380 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1381 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1382 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1383 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1384
1385 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1386 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1387 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1388 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1389 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1390 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1391 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1392 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1393 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1394 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1395 'filename' => 'Fitxategi izena',
1396 'filedesc' => 'Laburpena',
1397 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1398 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1399 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1400 'filesource' => 'Iturria:',
1401 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1402 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1403 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1404 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1405 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1406 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1407 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1408 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1409 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1410 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez dago baimendutako fitxategi moten artean.
1411 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1412 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1413 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1414 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1415 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1416 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>$1</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.",
1417 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>$1</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1418 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1419 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu",
1420 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat:<br />
1421 Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1422 Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1423 Hautatu beste izen bat.",
1424 'fileexists-thumb' => "<center>'''Irudia badago'''</center>",
1425 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. Egiaztatu '''<tt>$1</tt>''' fitxategia.<br /> Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1426 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1427 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1428 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1429 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1430 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1431 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1432 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1433 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1434 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1435 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1436 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1437 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1438 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1439 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1440 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1441 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1442 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1443 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1444 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
1445 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1446 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1447 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1448 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1449 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1450 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1451 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1452
1453 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1454 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1455 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1456 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1457
1458 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1459 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1460 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1461 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1462 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1463 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1464 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1465 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1466 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1467
1468 # img_auth script messages
1469 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1470 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1471 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1472
1473 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1474 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1475 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1476 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1477 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1478
1479 'license' => 'Lizentzia:',
1480 'license-header' => 'Lizentzia',
1481 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1482 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1483 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1484 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1485
1486 # Special:ListFiles
1487 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1488 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.
1489 Zutabe baten goi-buruaren egin klik sailkatzeko era aldatzeko.',
1490 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1491 'imgfile' => 'fitxategia',
1492 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1493 'listfiles_date' => 'Data',
1494 'listfiles_name' => 'Izena',
1495 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1496 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1497 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1498 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1499
1500 # File description page
1501 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1502 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1503 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1504 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1505 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1506 'filehist-revert' => 'desegin',
1507 'filehist-current' => 'oraingoa',
1508 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1509 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1510 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1511 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1512 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1513 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1514 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1515 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1516 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1517 'imagelinks' => 'Fitxategi loturak',
1518 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1519 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1520 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1521 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1522 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1523 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1524 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1525 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1526 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1527 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1528 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1529 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1530 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1531
1532 # File reversion
1533 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1534 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1535 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1536 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
1537 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1538 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1539 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1540 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1541
1542 # File deletion
1543 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1544 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1545 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1546 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1547 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
1548 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1549 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1550 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1551 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1552 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1553 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1554 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1555 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1556 ** Copyright bortxaketa
1557 ** Bikoiztutako fitxategia',
1558 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1559
1560 # MIME search
1561 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1562 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1563 'mimetype' => 'MIME mota:',
1564 'download' => 'deskargatu',
1565
1566 # Unwatched pages
1567 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1568
1569 # List redirects
1570 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1571
1572 # Unused templates
1573 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1574 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1575 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1576
1577 # Random page
1578 'randompage' => 'Ausazko orria',
1579 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1580
1581 # Random redirect
1582 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1583 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1584
1585 # Statistics
1586 'statistics' => 'Estatistikak',
1587 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1588 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1589 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1590 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1591 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1592 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1593 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1594 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1595 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1596 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1597 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1598 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1599 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1600 'statistics-jobqueue' => '[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Lan zerrendaren] luzera',
1601 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1602 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1603 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1604 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
1605
1606 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1607 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1608 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1609
1610 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1611 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <s>zuzendu</s> beharko luke.',
1612 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1613 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1614
1615 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1616 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1617 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1618 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1619
1620 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1621 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1622 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1623 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1624
1625 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1626
1627 # Miscellaneous special pages
1628 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1629 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1630 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1631 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1632 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1633 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1634 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1635 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1636 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1637 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1638 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1639 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1640 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1641 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1642 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1643 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1644 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1645 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1646 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1647 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1648 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1649 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1650 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1651 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1652 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1653 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1654 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1655 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1656 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1657 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1658 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1659 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1660 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1661 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1662 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1663 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1664 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro hauetarako babesturiko orrialderik momentu honetan.',
1665 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1666 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1667 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiekin babesturiko izenbururik momentu honetan.',
1668 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1669 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1670 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1671 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1672 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1673 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1674 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1675 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1676 'move' => 'Mugitu',
1677 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1678 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1679 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1680 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1681 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1682 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1683 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1684 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1685 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1686 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1687
1688 # Book sources
1689 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1690 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1691 'booksources-go' => 'Joan',
1692 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1693 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1694
1695 # Special:Log
1696 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1697 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1698 'log' => 'Erregistroak',
1699 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1700 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1701 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1702 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1703 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1704
1705 # Special:AllPages
1706 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1707 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1708 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1709 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1710 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1711 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1712 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1713 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1714 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1715 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1716 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1717 'allpagessubmit' => 'Joan',
1718 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1719 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1720 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1721
1722 # Special:Categories
1723 'categories' => 'Kategoriak',
1724 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1725 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1726 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1727 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1728 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1729 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1730
1731 # Special:DeletedContributions
1732 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1733 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1734 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1735
1736 # Special:LinkSearch
1737 'linksearch' => 'Kanpo loturak',
1738 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1739 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1740 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1741 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1742 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1743 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1744 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1745
1746 # Special:ListUsers
1747 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1748 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1749 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1750 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1751
1752 # Special:ActiveUsers
1753 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1754 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri $1|$1 aldaketa berri}}',
1755 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1756 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1757
1758 # Special:Log/newusers
1759 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1760 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1761 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1762 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1763 'newuserlog-create2-entry' => '$1 kontu berria sortu da',
1764 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1765
1766 # Special:ListGroupRights
1767 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1768 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1769 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1770 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1771 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1772 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1773 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1774 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1775 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1776 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1777 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1778
1779 # E-mail user
1780 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1781 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1782 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1783 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1784 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1785 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1786 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1787 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1788 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1789 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1790 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1791 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1792 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1793 'emailfrom' => 'Nork:',
1794 'emailto' => 'Nori:',
1795 'emailsubject' => 'Gaia:',
1796 'emailmessage' => 'Mezua:',
1797 'emailsend' => 'Mezua',
1798 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1799 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1800 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1801 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1802 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1803
1804 # Watchlist
1805 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1806 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1807 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1808 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1809 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1810 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1811 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1812 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1813 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1814
1815 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1816 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1817 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.',
1818 'watch' => 'Jarraitu',
1819 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1820 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1821 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1822 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1823 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1824 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1825 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1826 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1827 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1828 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1829 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1830 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1831 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1832 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}.",
1833 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1834 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1835
1836 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1837 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1838 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1839
1840 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1841 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1842 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1843 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1844 'changed' => 'aldatu',
1845 'created' => 'sortu',
1846 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1847 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1848 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1849 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1850 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1851
1852 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1853
1854 $NEWPAGE
1855
1856 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1857
1858 Egilearekin harremanetan jarri:
1859 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1860 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1861
1862 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1863
1864 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1865
1866 --
1867 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1868 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
1869
1870 Laguntza:
1871 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1872
1873 # Delete
1874 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1875 'confirm' => 'Baieztatu',
1876 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1877 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1878 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1879 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1880 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1881 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1882 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1883 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1884 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1885 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1886 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1887 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1888 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1889 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1890 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1891 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1892 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1893 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1894 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1895 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1896 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1897 ** Egileak eskatuta
1898 ** Egile eskubideak urratzea
1899 ** Bandalismoa',
1900 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1901 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1902 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1903 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1904 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1905 kontu izan.',
1906
1907 # Rollback
1908 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1909 'rollback_short' => 'Desegin',
1910 'rollbacklink' => 'desegin',
1911 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1912 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1913 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
1914 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
1915
1916 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
1917 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
1918 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.',
1919 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1920 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1921
1922 # Protect
1923 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1924 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1925 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1926 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1927 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1928 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
1929 'protect-title' => '"$1" babesten',
1930 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1931 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1932 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
1933 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1934 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1935 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1936 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1937 'protect-text' => "'''<nowiki>$1</nowiki>''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
1938 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
1939 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
1940 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
1941 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
1942 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
1943 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
1944 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau momentu honetan babespean dago honako orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa duelako|hauek kaskada bidezko babesa dutelako}}.
1945 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
1946 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
1947 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
1948 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
1949 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1950 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
1951 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1952 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
1953 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1954 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
1955 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
1956 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
1957 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
1958 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
1959 'protect-otherreason-op' => 'bestelako arrazoiak (edo gehigarriak)',
1960 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
1961 ** Gehiegizko bandalismoa
1962 ** Gehiegizko spama
1963 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
1964 ** Trafiko handiko orrialdea',
1965 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
1966 'protect-expiry-options' => 'ordu 1:1 hour,egun 1:1 day,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
1967 'restriction-type' => 'Baimena:',
1968 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1969 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1970 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
1971 'pagesize' => '(byte)',
1972
1973 # Restrictions (nouns)
1974 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1975 'restriction-move' => 'Mugitu',
1976 'restriction-create' => 'Sortu',
1977 'restriction-upload' => 'Igo',
1978
1979 # Restriction levels
1980 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1981 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1982 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1983
1984 # Undelete
1985 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1986 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1987 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
1988 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1989 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
1990 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1991 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
1992 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
1993 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
1994 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1995 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
1996 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
1997 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
1998 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
1999 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2000
2001 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2002 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2003 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2004 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2005 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2006 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2007 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2008 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2009 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2010 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2011 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2012 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
2013 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
2014 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2015 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2016 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2017 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2018 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
2019
2020 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2021 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2022 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2023 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2024 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2025 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2026 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2027 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2028 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2029 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2030 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2031 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2032 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2033
2034 $1',
2035 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2036 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2037
2038 # Namespace form on various pages
2039 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2040 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2041 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2042
2043 # Contributions
2044 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2045 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2046 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2047 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2048 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2049 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2050 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2051 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2052
2053 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2054 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2055 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2056 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2057 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2058 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2059 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2060 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2061 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2062 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2063 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2064
2065 # What links here
2066 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
2067 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
2068 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2069 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2070 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2071 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2072 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2073 'istemplate' => 'erabilpena',
2074 'isimage' => 'irudi lotura',
2075 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2076 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2077 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2078 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
2079 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2080 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
2081 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2082 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2083
2084 # Block/unblock
2085 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2086 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2087 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2088 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
2089 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2090 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2091 'ipbreason' => 'Arrazoia',
2092 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2093 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2094 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2095 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2096 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2097 ** Bandalismoa egitea
2098 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2099 ** Kontu ugari erabiltzea
2100 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2101 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
2102 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2103 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2104 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2105 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2106 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2107 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,egun 1:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2108 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2109 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2110 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2111 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2112 'ipballowusertalk' => 'Blokeatuta izanagatik ere, lankide honek bere eztabaida-orria aldatzea baimendu',
2113 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2114 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2115 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2116 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2117 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2118 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2119 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2120 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2121 'ipb-blocklist-addr' => '$1(r)en blokeoak ikusi',
2122 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2123 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2124 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2125 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2126 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2127 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2128 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2129 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileak',
2130 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2131 'ipblocklist-username' => 'Erabiltzaile izena edo IP helbidea:',
2132 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Kontuaren blokeoak $1',
2133 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Denbora baterako blokeoak $1',
2134 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP bakarreko blokeoak $1',
2135 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2136 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
2137 'infiniteblock' => 'infinitu',
2138 'expiringblock' => 'iraungipen data $1, $2',
2139 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2140 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2141 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2142 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2143 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2144 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2145 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2146 'blocklink' => 'blokeatu',
2147 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2148 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2149 'contribslink' => 'ekarpenak',
2150 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2151 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2152 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
2153 'reblock-logentry' => '[[$1]]-entzako blokeo zehaztapenak aldatu dira $2 $3-ko iraungipenarekin',
2154 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2155 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2156 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2157 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2158 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2159 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2160 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2161 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2162 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2163 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2164 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
2165 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2166 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2167 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2168 'ipb-needreblock' => '== Dagoeneko blokeaturik ==
2169 $1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2170 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2171 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2172 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2173 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2174 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2175 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2176 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2177 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2178 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2179 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2180 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2181 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2182
2183 # Developer tools
2184 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2185 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2186 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2187 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2188 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2189 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2190 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2191 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2192 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2193 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2194 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2195 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2196 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2197 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2198 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2199
2200 # Move page
2201 'move-page' => '$1 mugitu',
2202 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2203 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2204 Izenburu zaharra izenburu berrira doan berbiderapena bilakatuko da.
2205 Jatorrizko izenburura doazen berbiderapenak automatikoki egunera ditzakezu.
2206 Ezetz aukeratzen baduzu, berbiderapen [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]] egiazta itzazu.
2207 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2208
2209 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo berbiderapen bat.
2210 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2211
2212 '''Oharra!'''
2213 Honakoa aldaketa drastiko eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2214 mesedez honen ondorioak ulertzen dituzula ziurta ezazu jarraitu baino lehen.",
2215 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2216 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2217 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2218
2219 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2220 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2221 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2222 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2223 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2224 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2225 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2226 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2227 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2228 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2229 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2230 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2231 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'</big>',
2232 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2233 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2234 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2235 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2236 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2237 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2238 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2239 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2240 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2241 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2242 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2243 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2244 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2245 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2246 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
2247 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2248 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2249 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2250 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2251 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2252 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2253 'movereason' => 'Arrazoia',
2254 'revertmove' => 'desegin',
2255 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2256 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2257
2258 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2259 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2260 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2261 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2262 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2263 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2264 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2265 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2266 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2267 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2268 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2269 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2270 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2271 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2272
2273 # Export
2274 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2275 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2276
2277 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2278
2279 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2280 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2281 'exportnohistory' => "----
2282 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2283 'export-submit' => 'Esportatu',
2284 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2285 'export-addcat' => 'Gehitu',
2286 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2287 'export-addns' => 'Gehitu',
2288 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2289 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2290 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2291
2292 # Namespace 8 related
2293 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2294 'allmessagesname' => 'Izena',
2295 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2296 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2297 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2298 Mesedez bisitatu [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [http://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2299 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2300 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2301 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2302 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2303 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2304 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2305 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2306 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2307 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2308
2309 # Thumbnails
2310 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2311 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2312 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2313 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2314 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2315 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2316 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2317 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2318 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2319 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2320
2321 # Special:Import
2322 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2323 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2324 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2325 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2326 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2327 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2328 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2329 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2330 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2331 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2332 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2333 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2334 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2335 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2336 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2337 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2338 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2339 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2340 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2341 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2342 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2343 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2344 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2345 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2346 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2347 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2348 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2349 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2350 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2351 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2352 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2353 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2354 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2355 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2356 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2357
2358 # Import log
2359 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2360 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2361 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2362 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2363 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2364 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2365
2366 # Tooltip help for the actions
2367 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2368 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2369 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2370 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2371 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2372 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2373 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2374 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2375 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2376 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2377 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2378 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2379 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2380 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2381 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2382 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2383 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde hau babesgabetu',
2384 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2385 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2386 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2387 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2388 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2389 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2390 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2391 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2392 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2393 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2394 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2395 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2396 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2397 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2398 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2399 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2400 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
2401 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2402 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2403 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2404 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2405 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2406 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2407 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2408 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2409 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2410 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2411 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2412 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2413 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2414 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2415 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2416 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2417 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2418 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2419 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2420 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2421 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2422 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2423 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2424 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2425 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2426 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2427 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2428 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2429 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2430 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2431
2432 # Stylesheets
2433 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2434 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2435
2436 # Scripts
2437 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2438
2439 # Metadata
2440 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2441 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2442 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2443
2444 # Attribution
2445 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2446 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2447 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2448 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2449 'others' => 'besteak',
2450 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2451 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2452 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2453
2454 # Spam protection
2455 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2456 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2457 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2458 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2459 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2460 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2461 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2462
2463 # Info page
2464 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2465 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2466 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2467 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2468 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2469 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2470
2471 # Skin names
2472 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2473 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2474 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2475 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2476 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2477
2478 # Math options
2479 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
2480 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
2481 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
2482 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
2483 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
2484 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
2485
2486 # Math errors
2487 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
2488 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
2489 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
2490 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
2491 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
2492 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
2493 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
2494 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
2495 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
2496
2497 # Patrolling
2498 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2499 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2500 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2501 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2502 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2503 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2504 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2505 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2506 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2507
2508 # Patrol log
2509 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2510 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2511 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patruilatu moduan $3',
2512 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2513 'patrol-log-diff' => '$1 berrikuspena',
2514 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2515
2516 # Image deletion
2517 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2518 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2519 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2520
2521 $1',
2522 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2523 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2524 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2525 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2526
2527 # Browsing diffs
2528 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2529 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2530
2531 # Visual comparison
2532 'visual-comparison' => 'Alderaketa bisuala',
2533
2534 # Media information
2535 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
2536 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2537 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2538 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orrialde|orrialde}}',
2539 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
2540 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
2541 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2542 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
2543 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2544 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
2545 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2546 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2547
2548 # Special:NewFiles
2549 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2550 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2551 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2552 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2553 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2554 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2555 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2556 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2557 'bydate' => 'dataren arabera',
2558 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2559
2560 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2561 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2562 'seconds-abbrev' => 's',
2563 'minutes-abbrev' => 'm',
2564 'hours-abbrev' => 'o',
2565
2566 # Bad image list
2567 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2568
2569 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2570
2571 # Metadata
2572 'metadata' => 'Metadatuak',
2573 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2574 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2575 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2576 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
2577 * make
2578 * model
2579 * datetimeoriginal
2580 * exposuretime
2581 * fnumber
2582 * isospeedratings
2583 * focallength',
2584
2585 # EXIF tags
2586 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2587 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2588 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2589 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2590 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2591 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2592 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2593 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2594 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2595 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2596 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2597 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2598 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
2599 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
2600 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2601 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2602 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2603 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2604 'exif-transferfunction' => 'Transferentzia funtzioa',
2605 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2606 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2607 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2608 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2609 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2610 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2611 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2612 'exif-model' => 'Kamara mota',
2613 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2614 'exif-artist' => 'Egilea',
2615 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2616 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2617 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2618 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2619 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2620 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2621 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2622 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2623 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2624 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2625 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2626 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2627 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2628 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2629 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2630 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2631 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2632 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2633 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2634 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2635 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2636 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2637 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2638 'exif-oecf' => 'Aldatze faktore optoelektronikoa',
2639 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2640 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2641 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2642 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2643 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2644 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2645 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2646 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2647 'exif-flash' => 'Flash',
2648 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2649 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2650 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2651 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2652 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Frekuentzia espazialarekiko erantzuna',
2653 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2654 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2655 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2656 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokapena',
2657 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2658 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2659 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2660 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2661 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2662 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2663 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2664 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2665 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2666 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2667 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2668 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2669 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2670 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2671 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2672 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2673 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2674 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2675 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2676 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2677 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2678 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2679 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2680 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2681 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2682 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2683 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2684 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2685 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2686 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2687 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2688 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2689 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2690 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2691 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2692 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2693 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2694 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2695 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2696 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2697 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2698 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2699 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2700 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2701 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2702 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2703 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2704 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2705 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2706
2707 # EXIF attributes
2708 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2709 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2710
2711 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2712 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2713
2714 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2715
2716 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2717 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2718 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2719 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2720 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2721 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua',
2722 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2723 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua',
2724
2725 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2726 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2727
2728 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2729 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2730
2731 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2732 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2733
2734 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2735 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2736 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2737 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2738 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2739 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2740 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2741
2742 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2743 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2744 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2745 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2746 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2747 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2748 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2749 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2750 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2751
2752 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2753
2754 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2755 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2756 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2757 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2758 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2759 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2760 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2761 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2762
2763 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2764 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2765 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2766 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2767 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2768 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2769 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2770 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2771 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2772 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2773 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2774 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2775 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2776 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2777 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2778 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2779 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2780 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2781 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2782 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2783 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2784
2785 # Flash modes
2786 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2787 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2788 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2789 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2790 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2791 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2792 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2793 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2794 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2795 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2796
2797 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2798
2799 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2800 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2801 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2802 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2803 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2804 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2805 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2806
2807 'exif-filesource-3' => 'DSC',
2808
2809 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2810
2811 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2812 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2813
2814 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2815 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2816 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2817
2818 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2819 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2820
2821 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2822 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2823 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2824 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2825
2826 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2827 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2828 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2829 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2830 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2831
2832 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2833 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2834 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2835
2836 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2837 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2838 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2839
2840 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2841 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2842 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2843
2844 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2845 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2846 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2847 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2848
2849 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2850 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2851 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2852
2853 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2854 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2855 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2856
2857 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2858 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2859
2860 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2861 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2862
2863 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2864 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2865 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2866 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2867
2868 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2869 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2870 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2871
2872 # External editor support
2873 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2874 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
2875
2876 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2877 'recentchangesall' => 'guztiak',
2878 'imagelistall' => 'guztiak',
2879 'watchlistall2' => 'guztiak',
2880 'namespacesall' => 'guztiak',
2881 'monthsall' => 'guztiak',
2882 'limitall' => 'guztiak',
2883
2884 # E-mail address confirmation
2885 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2886 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2887 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2888 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
2889 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
2890 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
2891 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
2892 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
2893 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
2894
2895 Zerbitzariaren mezua: $1',
2896 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
2897 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2898 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
2899 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
2900 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
2901 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
2902 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
2903
2904 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
2905
2906 $3
2907
2908 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
2909
2910 $5
2911
2912 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
2913 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
2914 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
2915
2916 # Scary transclusion
2917 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
2918 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
2919 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
2920
2921 # Trackbacks
2922 'trackbackbox' => 'Artikulu honen aipuak:<br />
2923 $1',
2924 'trackbackremove' => '([$1 Ezabatu])',
2925 'trackbacklink' => 'Aipua',
2926 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
2927
2928 # Delete conflict
2929 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
2930 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
2931 'recreate' => 'Birsortu',
2932
2933 # action=purge
2934 'confirm_purge_button' => 'Ados',
2935 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
2936 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
2937
2938 # Multipage image navigation
2939 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
2940 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
2941 'imgmultigo' => 'Joan!',
2942 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
2943
2944 # Table pager
2945 'ascending_abbrev' => 'gor',
2946 'descending_abbrev' => 'behe',
2947 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
2948 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
2949 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
2950 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
2951 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
2952 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
2953 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
2954
2955 # Auto-summaries
2956 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
2957 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
2958 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
2959 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
2960
2961 # Live preview
2962 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
2963 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
2964 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2965 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2966
2967 # Friendlier slave lag warnings
2968 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
2969 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
2970
2971 # Watchlist editor
2972 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
2973 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
2974 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
2975 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
2976 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen-zerrendako izenburuak azpian daude.
2977 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta Kendu Izenburua gainean klik egin.
2978 Gainera [[Special:Watchlist/raw|raw zerrenda aldatu]] dezakezu.',
2979 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2980 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
2981 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2982 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2983 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
2984 lerroko izenburu bat.
2985 Bukatzean, klikatu Jarraitze-zerrenda Eguneratu botoian.
2986 Halaber [[Special:Watchlist/edit|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
2987 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
2988 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
2989 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
2990 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
2991 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
2992
2993 # Watchlist editing tools
2994 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
2995 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
2996 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
2997
2998 # Core parser functions
2999 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3000 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3001
3002 # Special:Version
3003 'version' => 'Bertsioa',
3004 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3005 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3006 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3007 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3008 'version-other' => 'Bestelakoak',
3009 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3010 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3011 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3012 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3013 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3014 'version-skin-extension-functions' => 'Itxura luzapen funtzioak',
3015 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3016 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3017 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3018 'version-license' => 'Lizentzia',
3019 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3020 'version-software-product' => 'Produktua',
3021 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3022
3023 # Special:FilePath
3024 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3025 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3026 'filepath-submit' => 'Ibilbidea',
3027 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3028 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.
3029
3030 Sartu fitxategiaren izena "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3031
3032 # Special:FileDuplicateSearch
3033 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3034 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.
3035
3036 Fitxategiaren izena sartu "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3037 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3038 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3039 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3040 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3041 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3042 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3043
3044 # Special:SpecialPages
3045 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3046 'specialpages-note' => '----
3047 * Orrialde berezi arruntak.
3048 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3049 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3050 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3051 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
3052 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3053 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3054 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3055 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3056 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3057 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3058 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3059 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3060 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3061
3062 # Special:BlankPage
3063 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3064 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3065
3066 # External image whitelist
3067 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3068 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3069 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3070 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3071 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3072 # Hau case-insensitive da
3073
3074 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3075
3076 # Special:Tags
3077 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3078 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3079 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3080 'tags-title' => 'Etiketak',
3081 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3082 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3083 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3084 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3085 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3086 'tags-edit' => 'edit',
3087 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3088
3089 # Database error messages
3090 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3091 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3092 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3093 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3094 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3095 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3096 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3097
3098 # HTML forms
3099 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3100 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3101 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3102 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3103 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3104 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3105 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3106 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3107 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3108
3109 # Add categories per AJAX
3110 'ajax-add-category' => 'Kategoria gehitu',
3111 'ajax-add-category-submit' => 'Gehitu',
3112 'ajax-confirm-title' => 'Ekintza egiaztatu',
3113 'ajax-confirm-save' => 'Gorde',
3114 'ajax-add-category-summary' => '"$1" kategoria gehitu',
3115 'ajax-remove-category-summary' => '"$1" kategoria ezabatu',
3116 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Egin beharrekoa:',
3117 'ajax-error-title' => 'Akatsa',
3118 'ajax-error-dismiss' => 'OK',
3119
3120 );