Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-09-21 13:19 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Bengoa
8 * @author Helix84
9 * @author Kaustubh
10 * @author Malafaya
11 * @author Theklan
12 * @author לערי ריינהארט
13 */
14
15 $skinNames = array(
16 'standard' => 'Lehenetsia',
17 'nostalgia' => 'Nostalgia',
18 'cologneblue' => 'Cologne Blue',
19 );
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Aparteko',
24 NS_MAIN => '',
25 NS_TALK => 'Eztabaida',
26 NS_USER => 'Lankide',
27 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
28 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
29 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
30 NS_IMAGE => 'Irudi',
31 NS_IMAGE_TALK => 'Irudi_eztabaida',
32 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
33 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
34 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
35 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
36 NS_HELP => 'Laguntza',
37 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
38 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
39 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
40 );
41
42 $messages = array(
43 # User preference toggles
44 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
45 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
46 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
47 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
48 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko',
49 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript)',
50 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
51 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
52 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
53 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
54 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
55 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
56 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
57 'tog-editwidth' => 'Zabalera osoko aldaketa koadroa',
58 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
59 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
60 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
61 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
62 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
63 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
64 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
65 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
66 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
67 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
68 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
69 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
70 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
71 'tog-fancysig' => 'Lotura automatikorik gabeko sinadura',
72 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
73 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili',
74 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
75 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
76 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
77 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
78 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
79 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
80 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
81 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
82 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
83 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
84
85 'underline-always' => 'Beti',
86 'underline-never' => 'Inoiz ez',
87 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
88
89 # Dates
90 'sunday' => 'Igandea',
91 'monday' => 'Astelehena',
92 'tuesday' => 'Asteartea',
93 'wednesday' => 'Asteazkena',
94 'thursday' => 'Osteguna',
95 'friday' => 'Ostirala',
96 'saturday' => 'Larunbata',
97 'sun' => 'Iga',
98 'mon' => 'Asl',
99 'tue' => 'Asr',
100 'wed' => 'Asz',
101 'thu' => 'Osg',
102 'fri' => 'Osr',
103 'sat' => 'Lar',
104 'january' => 'Urtarrila',
105 'february' => 'Otsaila',
106 'march' => 'Martxoa',
107 'april' => 'Apirila',
108 'may_long' => 'Maiatza',
109 'june' => 'Ekaina',
110 'july' => 'Uztaila',
111 'august' => 'Abuztua',
112 'september' => 'Iraila',
113 'october' => 'Urria',
114 'november' => 'Azaroa',
115 'december' => 'Abendua',
116 'january-gen' => 'Urtarril',
117 'february-gen' => 'Otsail',
118 'march-gen' => 'Martxo',
119 'april-gen' => 'Apiril',
120 'may-gen' => 'Maiatz',
121 'june-gen' => 'Ekain',
122 'july-gen' => 'Uztail',
123 'august-gen' => 'Abuztu',
124 'september-gen' => 'Irail',
125 'october-gen' => 'Urri',
126 'november-gen' => 'Azaro',
127 'december-gen' => 'Abendu',
128 'jan' => 'Urt',
129 'feb' => 'Ots',
130 'mar' => 'Mar',
131 'apr' => 'Api',
132 'may' => 'Mai',
133 'jun' => 'Eka',
134 'jul' => 'Uzt',
135 'aug' => 'Abu',
136 'sep' => 'Ira',
137 'oct' => 'Urr',
138 'nov' => 'Aza',
139 'dec' => 'Abe',
140
141 # Categories related messages
142 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
143 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
144 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
145 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
146 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
147 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
148 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak', # Name of the category where hidden categories will be listed
149 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
150 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
151 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
152 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
153 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxagegi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
154 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
155 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
156
157 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
158 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
159
160 == Nola hasi ==
161
162 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
163 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
164 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
165
166 'about' => 'Honi Buruz',
167 'article' => 'Artikulua',
168 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
169 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
170 'qbfind' => 'Aurkitu',
171 'qbbrowse' => 'Arakatu',
172 'qbedit' => 'Aldatu',
173 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
174 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
175 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
176 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
177 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
178 'mypage' => 'Nire orrialdea',
179 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
180 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
181 'navigation' => 'Nabigazioa',
182 'and' => 'eta',
183
184 # Metadata in edit box
185 'metadata_help' => 'Metadatuak:',
186
187 'errorpagetitle' => 'Errorea',
188 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
189 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
190 'help' => 'Laguntza',
191 'search' => 'Bilatu',
192 'searchbutton' => 'Bilatu',
193 'go' => 'Joan',
194 'searcharticle' => 'Joan',
195 'history' => 'Orrialdearen historia',
196 'history_short' => 'Historia',
197 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
198 'info_short' => 'Informazioa',
199 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
200 'permalink' => 'Lotura finkoa',
201 'print' => 'Inprimatu',
202 'edit' => 'Aldatu',
203 'create' => 'Sortu',
204 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
205 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
206 'delete' => 'Ezabatu',
207 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
208 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
209 'protect' => 'Babestu',
210 'protect_change' => 'aldatu',
211 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
212 'unprotect' => 'Babesa kendu',
213 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
214 'newpage' => 'Orrialde berria',
215 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
216 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
217 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
218 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
219 'postcomment' => 'Azalpen bat bidali',
220 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
221 'talk' => 'Eztabaida',
222 'views' => 'Bistaratzeak',
223 'toolbox' => 'Tresnak',
224 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
225 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
226 'imagepage' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
227 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
228 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
229 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
230 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
231 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
232 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
233 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
234 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orria',
235 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.', # $1 date, $2 time
236 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
237 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
238 'jumpto' => 'Hona jo:',
239 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
240 'jumptosearch' => 'bilatu',
241
242 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
243 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
244 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
245 'bugreports' => 'Programazio-erroreen jakinarazpenak',
246 'bugreportspage' => 'Project:Programazio-erroreen jakinarazpenak',
247 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
248 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}}ren egile eskubideak',
249 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
250 'currentevents' => 'Albisteak',
251 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
252 'disclaimers' => 'Mugaketak',
253 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
254 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
255 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
256 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
257 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
258 'helppage' => 'Help:Laguntza',
259 'mainpage' => 'Azala',
260 'mainpage-description' => 'Azala',
261 'policy-url' => 'Project:Politikak',
262 'portal' => 'Txokoa',
263 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
264 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
265 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
266
267 'badaccess' => 'Baimen errorea',
268 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
269 'badaccess-groups' => 'Ekintza hori $1 taldeetako batetako erabiltzaileei mugatuta dago.',
270
271 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
272 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
273
274 'ok' => 'Ados',
275 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
276 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
277 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
278 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
279 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
280 'editsection' => 'aldatu',
281 'editold' => 'aldatu',
282 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
283 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
284 'toc' => 'Edukiak',
285 'showtoc' => 'erakutsi',
286 'hidetoc' => 'ezkutatu',
287 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
288 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
289 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
290 'feedlinks' => 'Jarioa:',
291 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
292 'feed-unavailable' => 'Sindikaizoa ez dago eskuragarri {{SITENAME}}n',
293 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
294 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
295 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
296 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
297 'red-link-title' => '$1 (sortu gabe dago)',
298
299 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
300 'nstab-main' => 'Artikulua',
301 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
302 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
303 'nstab-special' => 'Apartekoa',
304 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
305 'nstab-image' => 'Fitxategia',
306 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
307 'nstab-template' => 'Txantiloia',
308 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
309 'nstab-category' => 'Kategoria',
310
311 # Main script and global functions
312 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
313 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza ez du wikiak ezagutzen',
314 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
315 'nospecialpagetext' => "<big>'''Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.'''</big>
316
317 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.",
318
319 # General errors
320 'error' => 'Errorea',
321 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
322 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
323 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
324 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
325 MySQLk emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
326 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
327 "$1"
328 Funtzio honekin: "$2".
329 MySQLk emandako errore informazioa: "$3: $4"',
330 'noconnect' => 'Sentitzen dugu! Wikian arazo teknikoak direla-eta, ezin izan da datu-basera konektatu.<br />
331 $1',
332 'nodb' => 'Ezin izan da $1 datu-basea hautatu',
333 'cachederror' => 'Honako hau eskatutako orrialdearen katxeko kopia da, litekeena da eguneratuta ez azaltzea.',
334 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
335 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
336 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
337 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
338
339 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
340 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
341
342 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
343
344 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
345 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
346 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
347 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
348 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
349 'internalerror' => 'Barne errorea',
350 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
351 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
352 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
353 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
354 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
355 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
356 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
357 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
358 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
359 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
360 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
361 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
362 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
363 'perfdisabled' => 'Sentitzen dugu! Ezaugarri hau denbora batez ezgaituta dago, wikian arazoak sortzen baititu, datu-basea motelduz.',
364 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
365 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
366 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
367 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
368 Funtzioa: $1<br />
369 Kontsulta: $2',
370 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
371 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
372 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
373 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
374 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
375 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
376 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
377 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
378 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara. Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.",
379 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
380 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
381 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
382 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
383 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
384 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
385
386 # Virus scanner
387 'virus-badscanner' => 'Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: <i>$1</i>',
388 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
389 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
390
391 # Login and logout pages
392 'logouttitle' => 'Saioa ixtea',
393 'logouttext' => '<strong>Saioa itxi egin duzu.</strong><br />
394 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.',
395 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
396
397 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
398 'loginpagetitle' => 'Saio hasiera',
399 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
400 'yourpassword' => 'Pasahitza',
401 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
402 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
403 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
404 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
405 'loginproblem' => '<b>Arazoa gertatu da saioa hasterakoan.</b><br />Saiatu berriz!',
406 'login' => 'Saioa hasi',
407 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
408 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
409 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
410 'logout' => 'Saioa itxi',
411 'userlogout' => 'Saioa itxi',
412 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
413 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
414 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
415 'createaccount' => 'Kontua sortu',
416 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
417 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
418 'createaccountmail' => 'e-postaz',
419 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
420 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
421 Mesedez, beste bat aukeratu.',
422 'youremail' => 'E-posta:',
423 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
424 'uid' => 'Lankide zenbakia:',
425 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
426 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
427 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
428 'yourvariant' => 'Aldaera',
429 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
430 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
431 'badsiglength' => 'Ezizen luzeegia hautatu duzu;
432 $1 karakteretik behera izan behar du.',
433 'email' => 'E-posta',
434 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
435 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
436 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
437 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
438 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
439 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
440 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
441 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
442 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
443 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
444 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
445 Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzun edo [[Special:Userlogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
446 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
447 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
448 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
449 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
450 'passwordtooshort' => 'Zure pasahitza laburregia da.
451 $1 karaktere izan behar ditu gutxienez.',
452 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
453 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
454 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (zuk ziurrenik, $1 IP helbidetik)
455 {{SITENAME}}(e)ko pasahitza zuri bidaltzea eskatu du ($4).
456 "$2" erabiltzailearen pasahitza "$3" da orain.
457 Saioa hasi eta pasahitza aldatu beharko zenuke orain.
458
459 Eskaera hau beste norbaitek egin badu edo jada pasahitza gogoratu baduzu eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honi kasurik ez egin eta jarraitu zuri pasahitz zaharra erabiltzen.',
460 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
461 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
462 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
463 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
464 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
465 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
466 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken $1 orduetan.
467 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin $1 orduz behin.',
468 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
469 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
470 Ezin duzu gehiago sortu.',
471 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
472 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
473 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
474 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
475 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako. Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
476 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
477 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
478 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
479 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
480
481 # Password reset dialog
482 'resetpass' => 'Kontuaren pasahitza hasieratu',
483 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
484 'resetpass_header' => 'Pasahitza hasieratu',
485 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
486 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
487 'resetpass_bad_temporary' => 'Baliogabeko pasahitz tenporala. Baliteke pasahitza jada aldatu edo pasahitz tenporal berri bat eskatu izana.',
488 'resetpass_forbidden' => 'Wiki honetan ezin dira pasahitzak aldatu',
489 'resetpass_missing' => 'Formularioko daturik ez.',
490
491 # Edit page toolbar
492 'bold_sample' => 'Testu beltza',
493 'bold_tip' => 'Testu beltza',
494 'italic_sample' => 'Testu etzana',
495 'italic_tip' => 'Testu etzana',
496 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
497 'link_tip' => 'Barne lotura',
498 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
499 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
500 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
501 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
502 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
503 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
504 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
505 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
506 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
507 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
508 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
509 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
510 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
511 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
512
513 # Edit pages
514 'summary' => 'Laburpena',
515 'subject' => 'Izenburua',
516 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
517 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
518 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
519 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
520 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
521 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
522 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
523 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
524 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
525 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
526 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
527 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena',
528 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena',
529 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
530 'blockedtext' => 'Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea $1(e)k blokeatu du. Emandako arrazoia honako hau da: \'\'$2\'\' $1 edo Wikipediako beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin harremanetan jarri beharko zinateke zure blokeoa eztabaidatzeko. Kontuan izan ezingo duzula "Erabiltzaile honi e-posta bidali" aukera erabili zure [[Special:Preferences|Hobespenetan]] baliozko e-posta helbide bat definitu ezean. Zure IP helbidea $3 da. Mesedez, edozein kontsulta egiterakoan, helbide hori aipatu.',
531 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
532 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
533 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
534 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
535 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
536 'confirmedittitle' => 'E-posta egiaztatzea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
537 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
538 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
539 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
540 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
541 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
542 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
543 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
544 'accmailtext' => '"$1"(r)en pasahitza $2(e)ra bidali da.',
545 'newarticle' => '(Berria)',
546 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
547 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
548 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan; beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]] edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu].',
549 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
550 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
551 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Laguntza:</strong> Zure CSS/JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
552 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala, oraindik ez dela gorde!'''",
553 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
554 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
555 'updated' => '(Eguneratua)',
556 'note' => '<strong>Oharra:</strong>',
557 'previewnote' => '<strong>Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!</strong>',
558 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
559 'session_fail_preview' => '<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.</strong>',
560 'session_fail_preview_html' => "<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.</strong>
561
562 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
563
564 <strong>Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.</strong>",
565 'editing' => '$1 aldatzen',
566 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
567 'editingcomment' => '$1 aldatzen (iruzkina)',
568 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
569 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
570 'yourtext' => 'Zure testua',
571 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
572 'nonunicodebrowser' => '<strong>OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.</strong>',
573 'editingold' => '<strong>KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.</strong>',
574 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
575 'copyrightwarning' => 'Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
576 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
577 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
578 'copyrightwarning2' => 'Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
579 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
580 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
581 'longpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.</strong>',
582 'longpageerror' => '<strong>ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.</strong>',
583 'readonlywarning' => '<strong>OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.</strong>',
584 'protectedpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.</strong>',
585 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
586 'titleprotectedwarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakkarrik lankide batzuk aldatu edo sortu dezakete.</strong>',
587 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
588 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
589 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
590 'template-protected' => '(babestua)',
591 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
592 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
593 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
594 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
595 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu wiki honetan orrialde berriak sortzeko baimenik, administratzaile batek orri hau blokeatu duelako bandalismoak sahiesteko.',
596 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
597 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
598 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
599 'recreate-deleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
600
601 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
602 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
603
604 # Parser/template warnings
605 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
606
607 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
608 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
609 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
610 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
611 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
612 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
613
614 # "Undo" feature
615 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
616 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
617 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
618
619 # Account creation failure
620 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
621 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
622
623 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
624
625 # History pages
626 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
627 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
628 'revnotfound' => 'Ezin izan da berrikuspena aurkitu',
629 'revnotfoundtext' => 'Ezin izan da eskatzen ari zaren orrialdearen berrikuspen zaharra aurkitu. Mesedez, egiaztatu orrialde honetara iristeko erabili duzun URLa.',
630 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
631 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
632 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
633 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
634 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
635 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
636 'cur' => 'orain',
637 'next' => 'hurrengoa',
638 'last' => 'azkena',
639 'page_first' => 'lehena',
640 'page_last' => 'azkena',
641 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
642 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
643 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
644 'history-search' => 'Historian bilatu',
645 'deletedrev' => '[ezabatuta]',
646 'histfirst' => 'Lehena',
647 'histlast' => 'Azkena',
648 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
649 'historyempty' => '(hutsik)',
650
651 # Revision feed
652 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
653 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
654 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2', # user at time
655 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
656
657 # Revision deletion
658 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
659 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
660 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
661 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
662 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.
663 </div>',
664 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
665 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.
666 </div>',
667 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
668 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
669 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
670 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
671 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}',
672 'revdelete-text' => 'Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.
673
674 Wiki honetako beste administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.',
675 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
676 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
677 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
678 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
679 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
680 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
681 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
682 'revdelete-log' => 'Erregistroaren iruzkina:',
683 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
684 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
685 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
686 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
687 'pagehist' => 'Orriaren historia',
688 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
689 'revdelete-content' => 'edukia',
690 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
691 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
692 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
693 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
694 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
695 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
696
697 # Suppression log
698 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
699
700 # History merging
701 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
702 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
703 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
704 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
705 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
706 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
707 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
708 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
709 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko $3 berrikuspen bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
710 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
711 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
712 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
713 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
714 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
715 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
716 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
717
718 # Merge log
719 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
720 'revertmerge' => 'Bereiztu',
721 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
722
723 # Diffs
724 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
725 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
726 'lineno' => '$1. lerroa:',
727 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
728 'editundo' => 'desegin',
729 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
730 'diff-width' => 'zabalera',
731 'diff-height' => 'garaiera',
732 'diff-p' => "'''paragrafo''' bat",
733 'diff-blockquote' => "'''esaera''' bat",
734 'diff-h1' => "'''1. mailako izenburu''' bat",
735 'diff-h2' => "'''2. mailako izenburu''' bat",
736 'diff-h3' => "'''3. mailako izenburu''' bat",
737 'diff-h4' => "'''4. mailako izenburu''' bat",
738 'diff-h5' => "'''5. mailako izenburu''' bat",
739 'diff-pre' => "'''aureformatudun bloke''' bat",
740 'diff-div' => "'''zatiketa''' bat",
741 'diff-ul' => "'''ordenarik gabeko zerrenda''' bat",
742 'diff-ol' => "'''zerrenda ordenatu''' bat",
743 'diff-li' => "'''zerrendako elementu''' bat",
744 'diff-table' => "'''taula''' bat",
745 'diff-tbody' => "'''taularen edukia'''",
746 'diff-tr' => "'''zerrenda''' bat",
747 'diff-td' => "'''zelda''' bat",
748 'diff-th' => "'''izenburu''' bat",
749 'diff-br' => "'''eten''' bat",
750 'diff-hr' => "'''lerro horizontal''' bat",
751 'diff-code' => "'''ordenagailu kode bloke''' bat",
752 'diff-dl' => "'''definizio zerrenda''' bat",
753 'diff-dt' => "'''definizio termino''' bat",
754 'diff-dd' => "'''definizio''' bat",
755 'diff-input' => "'''input''' bat",
756 'diff-form' => "'''formulario''' bat",
757 'diff-img' => "'''irudi''' bat",
758 'diff-span' => "'''span''' bat",
759 'diff-a' => "'''lotura''' bat",
760 'diff-i' => "'''letra etzana'''",
761 'diff-b' => "'''letra beltza'''",
762 'diff-strong' => "'''indartsua'''",
763 'diff-em' => "'''enfasia'''",
764 'diff-font' => "'''letra-tipoa'''",
765 'diff-big' => "'''handia'''",
766 'diff-del' => "'''ezabatua'''",
767 'diff-tt' => "'''zabalera mugatua'''",
768 'diff-sub' => "'''azpimarratua'''",
769 'diff-sup' => "'''goi-marratua'''",
770 'diff-strike' => "'''tatxatua'''",
771
772 # Search results
773 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
774 'searchresults-title' => '$1(e)rako emaitzak bilatu',
775 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
776 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]''' bilatu duzu",
777 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
778 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:\$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
779 'noexactmatch-nocreate' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.'''",
780 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
781 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
782 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
783 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
784 'prevn' => 'aurreko $1ak',
785 'nextn' => 'hurrengo $1ak',
786 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1) ($2) ($3).',
787 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
788 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
789 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
790 'search-section' => '($1 atala)',
791 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
792 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
793 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
794 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
795 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
796 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
797 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
798 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
799 'searchrelated' => 'harremana',
800 'searchall' => 'guztia',
801 'showingresults' => "Jarraian '''$1''' emaitz ikus daitezke, '''$2'''.etik hasita.",
802 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten '''$3''' emaitza erakusten dira jarraian.",
803 'nonefound' => "'''Oharra''': Arrakastarik gabeko bilaketen arrazoi nagusietako bat \"dute\" eta \"da\" bezalako hitz arruntak bilatzea izan ohi da, edo baita bilaketan hitz gehiegi zehazteagatik ere (emaitzetan hitz guztiak dituzten emaitzak baino ez dira azalduko).",
804 'powersearch' => 'Bilatu',
805 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
806 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
807 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
808 'powersearch-field' => 'Bilatu',
809 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
810 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
811
812 # Preferences page
813 'preferences' => 'Hobespenak',
814 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
815 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
816 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
817 'prefsnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi behar duzu]] zure hobespenak ezartzeko.',
818 'prefsreset' => 'Hobespenak hasieratu egin dira.',
819 'qbsettings' => 'Laster-barra',
820 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
821 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
822 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
823 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
824 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
825 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
826 'skin' => 'Itxura',
827 'skin-preview' => 'Aurrebista',
828 'math' => 'Formulak',
829 'dateformat' => 'Data formatua',
830 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
831 'datetime' => 'Data eta ordua',
832 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
833 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
834 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
835 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
836 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
837 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
838 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
839 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
840 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
841 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
842 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
843 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
844 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
845 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
846 'prefs-misc' => 'Denetarik',
847 'saveprefs' => 'Gorde',
848 'resetprefs' => 'Hasieratu',
849 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
850 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
851 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
852 'textboxsize' => 'Aldatzen',
853 'rows' => 'Lerroak:',
854 'columns' => 'Zutabeak:',
855 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
856 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
857 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
858 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
859 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
860 'recentchangescount' => 'Aldaketa berrietan izenburu kopurua:',
861 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
862 'timezonelegend' => 'Ordu zona',
863 'timezonetext' => 'Zure ordu lokala eta zerbitzariaren orduaren (UTC) arteko ezberdintasuna.',
864 'localtime' => 'Ordu lokala',
865 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹',
866 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua',
867 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
868 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
869 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
870 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
871 'defaultns' => 'Izen-tarte hauetan bilatu lehenetsitzat:',
872 'default' => 'lehenetsia',
873 'files' => 'Fitxategiak',
874
875 # User rights
876 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
877 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
878 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
879 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
880 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) erabiltzailea aldatzen",
881 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
882 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
883 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
884 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
885 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan lankide eskumenak aldatzeko baimenik.',
886 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik lankide eskumenak emateko.',
887 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
888 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
889
890 # Groups
891 'group' => 'Taldea:',
892 'group-user' => 'Lankideak',
893 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
894 'group-bot' => 'Bot-ak',
895 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
896 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
897 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
898 'group-all' => '(guztiak)',
899
900 'group-user-member' => 'Lankide',
901 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
902 'group-bot-member' => 'Bot-a',
903 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
904 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
905 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
906
907 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
908 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Lankide autokonfirmatuak',
909 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
910 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
911 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
912 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
913
914 # Rights
915 'right-read' => 'Orriak irakurri',
916 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
917 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
918 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
919 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
920 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
921 'right-move' => 'Oriak mugitu',
922 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
923 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
924 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
925 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
926 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
927 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
928 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
929 'right-autoconfirmed' => 'Semi-babestuak dauden orriak aldatu',
930 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
931 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
932 'right-delete' => 'Orri ezabatuak',
933 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
934 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
935 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
936 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
937 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
938 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
939 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
940 'right-blockemail' => 'Lankide batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
941 'right-hideuser' => 'Lankide izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
942 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
943 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
944 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
945 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
946 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
947 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
948 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
949 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
950 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
951 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
952 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
953 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
954 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
955 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
956 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
957
958 # User rights log
959 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
960 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
961 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
962 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
963
964 # Recent changes
965 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
966 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
967 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
968 'rcnote' => 'Jarraian azken <strong>$2</strong> egunetako azken <strong>$1</strong> aldaketak erakusten dira, $3 eguneratuta.',
969 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
970 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
971 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
972 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
973 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
974 'rcshowhideanons' => '$1 lankide anonimoak',
975 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
976 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
977 'rclinks' => 'Erakutsi azken $1 aldaketak $2 egunetan.<br />$3',
978 'diff' => 'ezb',
979 'hist' => 'hist',
980 'hide' => 'Ezkutatu',
981 'show' => 'Erakutsi',
982 'minoreditletter' => 't',
983 'newpageletter' => 'B',
984 'boteditletter' => 'b',
985 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 jarraitzaile]',
986 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
987 'rc_categories_any' => 'Edozein',
988 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
989
990 # Recent changes linked
991 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
992 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
993 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
994
995 # Upload
996 'upload' => 'Fitxategia igo',
997 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
998 'reupload' => 'Berriz igo',
999 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1000 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1001 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1002 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1003 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1004 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:ImageList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1005
1006 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1007 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1008 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1009 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1010 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1011 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1012 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1013 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1014 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1015 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1016 'filename' => 'Fitxategi izena',
1017 'filedesc' => 'Laburpena',
1018 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1019 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1020 'filesource' => 'Iturria:',
1021 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1022 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1023 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1024 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1025 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1026 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1027 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1028 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten diren fitxategi motak \$2 dira.",
1029 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1030 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1031 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1032 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1033 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong><tt>$1</tt></strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.',
1034 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat:<br />
1035 Igotako fitxategiaren izena: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1036 Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1037 Hautatu beste izen bat.',
1038 'fileexists-thumb' => "<center>'''Irudia badago'''</center>",
1039 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Badirudi neurri txikiko irudia dela <i>(irudi txikia)</i>. Egiaztatu <strong><tt>$1</tt></strong> fitxategia.<br /> Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.',
1040 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1041 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1042 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1043 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1044 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1045 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1046 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1047 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1048 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1049 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago wiki honetan.',
1050 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1051 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
1052 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1053 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1054 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1055 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1056 'watchthisupload' => 'Orrialde hau jarraitu',
1057 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1058 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1059
1060 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1061 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1062 'filename-bad-prefix' => 'Igotzen ari zaren fitxategiaren izena <strong>"$1"</strong>ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1063 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.',
1064
1065 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1066 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1067 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1068 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez administratzailearekin harremanetan.',
1069 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1070 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez administratzailearekin harremanetan.',
1071
1072 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1073 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1074 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1075 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1076 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1077
1078 'license' => 'Lizentzia:',
1079 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1080 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1081 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1082 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1083
1084 # Special:ImageList
1085 'imagelist_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1086 'imgfile' => 'fitxategia',
1087 'imagelist' => 'Fitxategien zerrenda',
1088 'imagelist_date' => 'Data',
1089 'imagelist_name' => 'Izena',
1090 'imagelist_user' => 'Erabiltzailea',
1091 'imagelist_size' => 'Tamaina (byte)',
1092 'imagelist_description' => 'Deskribapena',
1093
1094 # Image description page
1095 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1096 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1097 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1098 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1099 'filehist-revert' => 'desegin',
1100 'filehist-current' => 'oraingoa',
1101 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1102 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1103 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1104 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1105 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1106 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1107 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1108 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1109 'imagelinks' => 'Loturak',
1110 'linkstoimage' => 'Hurrengo orrialdeek dute fitxategi honetarako lotura:',
1111 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1112 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1113 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1114 'duplicatesoffile' => 'Hondoren fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}}:',
1115 'sharedupload' => 'Fitxategi hau elkarbanatutako igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1116 'shareduploadwiki' => 'Informazio gehiagorako $1 ikusi mesedez.',
1117 'shareduploadwiki-desc' => 'Biltegi komun batean $1(e)n deskribapena erakusten da.',
1118 'shareduploadwiki-linktext' => 'fitxategiaren deskribapen orrialdea',
1119 'shareduploadduplicate' => 'Fitxategi hau biltegi komuneko $1 fitxategiaren duplikatua da.',
1120 'shareduploadduplicate-linktext' => 'beste fitxategi bat',
1121 'shareduploadconflict' => 'Fitxategi honek biltegi komun batean dagoen $1 fitxategiaren izen berdina du.',
1122 'shareduploadconflict-linktext' => 'beste fitxategi bat',
1123 'noimage' => 'Ez dago fitxategirik izen honekin, $1 dezakezu.',
1124 'noimage-linktext' => 'bat igo',
1125 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1126 'imagepage-searchdupe' => 'Duplikatutako fitxategiak bilatu',
1127
1128 # File reversion
1129 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1130 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1131 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
1132 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1133
1134 # File deletion
1135 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1136 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1137 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ezabatzen ari zara.",
1138 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1139 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
1140 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1141 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1142 'filedelete-nofile' => "Gune honetan ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1143 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1144 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1145 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1146 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1147 ** Copyright bortxaketa
1148 ** Bikoiztutako fitxategia',
1149 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1150
1151 # MIME search
1152 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1153 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1154 'mimetype' => 'MIME mota:',
1155 'download' => 'deskargatu',
1156
1157 # Unwatched pages
1158 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1159
1160 # List redirects
1161 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1162
1163 # Unused templates
1164 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1165 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren txantiloi izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1166 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1167
1168 # Random page
1169 'randompage' => 'Ausazko orria',
1170 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik izen-tarte honetan.',
1171
1172 # Random redirect
1173 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1174 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik izen-tarte honetan.',
1175
1176 # Statistics
1177 'statistics' => 'Estatistikak',
1178 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1179 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1180 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1181 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1182 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1183 'statistics-pages' => 'Orrialdeak <small>(honen barruan eztabaida orrialdeak, {{SITENAME}}ri buruzko orraildeak, oso txikiak diren zirriborro orrialdeak, birzuzenketak eta bestelakoak sartzen dira)</small>',
1184 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1185 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1186 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1187 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1188 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1189 'statistics-jobqueue' => '[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Lan zerrendaren] luzera',
1190 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1191 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1192 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
1193
1194 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1195 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1196 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1197
1198 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1199 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara zuzendu beharko luke.',
1200
1201 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1202 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketak existitzen ez diren orrialdeetara zuzenduta daude:',
1203 'brokenredirects-edit' => '(aldatu)',
1204 'brokenredirects-delete' => '(ezabatu)',
1205
1206 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1207 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1208 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1209 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1210
1211 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1212
1213 # Miscellaneous special pages
1214 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1215 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1216 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1217 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1218 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1219 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1220 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1221 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1222 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste orrialdeetatik loturarik.',
1223 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1224 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1225 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1226 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1227 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1228 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1229 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1230 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1231 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1232 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1233 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1234 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1235 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1236 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1237 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1238 'prefixindex' => 'Aurrizkien aurkibidea',
1239 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1240 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1241 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1242 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1243 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1244 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1245 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro hauetarako babesturiko orrialderik momentu honetan.',
1246 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1247 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1248 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1249 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1250 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1251 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1252 'move' => 'Mugitu',
1253 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1254 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1255 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1256 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1257 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1258 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1259 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1260 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1261 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1262 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1263
1264 # Book sources
1265 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1266 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1267 'booksources-go' => 'Joan',
1268 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1269
1270 # Special:Log
1271 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1272 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1273 'log' => 'Erregistroak',
1274 'all-logs-page' => 'Erregistro guztiak',
1275 'alllogstext' => 'Igoera, ezabaketa, babes, blokeaketa eta administratzaile erregistroen erakusketa. Zerrenda mugatu dezakezu erregistro mota, erabiltzaile izena edo eragindako orrialdea aukeratuz.',
1276 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1277 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1278
1279 # Special:AllPages
1280 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1281 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1282 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1283 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1284 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1285 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1286 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1287 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1288 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1289 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1290 'allpagessubmit' => 'Joan',
1291 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1292 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1293 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1294
1295 # Special:Categories
1296 'categories' => 'Kategoriak',
1297 'categoriespagetext' => 'Hurrengo kategoriak daude wiki honetan:',
1298 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1299 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1300 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1301
1302 # Special:LinkSearch
1303 'linksearch' => 'Web loturak bilatu',
1304 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1305 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1306 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1307 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1308 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1309
1310 # Special:ListUsers
1311 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1312 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1313 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1314
1315 # Special:Log/newusers
1316 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1317 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1318 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1319 'newuserlog-create-entry' => 'Lankide berria',
1320 'newuserlog-create2-entry' => '$1(r)entzako kontua sortu da',
1321 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1322
1323 # Special:ListGroupRights
1324 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1325 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1326 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1327 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1328 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1329 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1330 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1331
1332 # E-mail user
1333 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1334 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1335 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1336 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1337 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke. Hobespenetan daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1338 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1339 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1340 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1341 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko posta helbiderik zehaztu edo beste erabiltzaileengandik mezurik ez jasotzea aukeratu du.',
1342 'emailfrom' => 'Nork:',
1343 'emailto' => 'Nori:',
1344 'emailsubject' => 'Gaia:',
1345 'emailmessage' => 'Mezua:',
1346 'emailsend' => 'Mezua',
1347 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1348 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1349 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1350 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1351
1352 # Watchlist
1353 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1354 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1355 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1356 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1357 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1358 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1359 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1360 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1361 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1362
1363 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1364 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1365 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.',
1366 'watch' => 'Jarraitu',
1367 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1368 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1369 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1370 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1371 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1372 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1373 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1374 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1375 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1376 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1377 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1378 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak $1 orrialde ditu.',
1379 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1380 'wlnote' => "Jarraian ikus daitezke azken '''$2''' egunetako azken $1 aldaketak.",
1381 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1382 'watchlist-show-bots' => 'Bot-en aldaketak erakutsi',
1383 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-en aldaketak ezkutatu',
1384 'watchlist-show-own' => 'Nire aldaketak erakutsi',
1385 'watchlist-hide-own' => 'Nire aldaketak ezkutatu',
1386 'watchlist-show-minor' => 'Aldaketa txikiak erakutsi',
1387 'watchlist-hide-minor' => 'Aldaketa txikiak ezkutatu',
1388 'watchlist-hide-anons' => 'Aldaketa anonimoak ezkutatu',
1389 'watchlist-show-liu' => 'Izena emana duten lankideen aldaketak ikusi',
1390 'watchlist-hide-liu' => 'Izena emana duten lankideen aldaketak ezkutatu',
1391 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1392
1393 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1394 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1395 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1396
1397 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1398 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1399 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1400 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1401 'changed' => 'aldatu',
1402 'created' => 'sortu',
1403 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1404 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1405 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1406 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1407 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1408
1409 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1410
1411 $NEWPAGE
1412
1413 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1414
1415 Egilearekin harremanetan jarri:
1416 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1417 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1418
1419 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1420
1421 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1422
1423 --
1424 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1425 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1426
1427 Laguntza:
1428 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1429
1430 # Delete
1431 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1432 'confirm' => 'Baieztatu',
1433 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1434 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1435 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1436 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1437 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1438 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1439 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1440 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1441 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1442 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1443 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1444 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1445 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1446 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1447 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1448 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1449 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1450 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1451 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1452 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1453 ** Egileak eskatuta
1454 ** Egile eskubideak urratzea
1455 ** Bandalismoa',
1456 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1457 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, $1 berrikuspenetik gorakoa. Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1458 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, $1 berrikuspenetik gorakoa. Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean; kontu izan.',
1459
1460 # Rollback
1461 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1462 'rollback_short' => 'Desegin',
1463 'rollbacklink' => 'desegin',
1464 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1465 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1466 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin; beste norbaitek editatu du edo jada desegin du. Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]) egin du.',
1467 'editcomment' => 'Aldaketaren iruzkina: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1468 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1469 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1470 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1471
1472 # Protect
1473 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1474 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1475 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1476 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1477 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1478 'protect-title' => '"$1" babesten',
1479 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1480 'protectcomment' => 'Babesteko arrazoia',
1481 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1482 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1483 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1484 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1485 'protect-text' => '<strong><nowiki>$1</nowiki></strong> orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
1486 'protect-locked-access' => 'Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
1487 Hemen daude <strong>$1</strong> orrialderako oraingo ezarpenak:',
1488 'protect-default' => '(lehenetsia)',
1489 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
1490 'protect-level-autoconfirmed' => 'Erregistratu gabeko erabiltzaileak blokeatu',
1491 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1492 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
1493 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1494 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1495 'restriction-type' => 'Baimena:',
1496 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1497 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1498 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
1499 'pagesize' => '(byte)',
1500
1501 # Restrictions (nouns)
1502 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1503 'restriction-move' => 'Mugitu',
1504 'restriction-create' => 'Sortu',
1505 'restriction-upload' => 'Igo',
1506
1507 # Restriction levels
1508 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1509 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1510 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1511
1512 # Undelete
1513 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1514 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1515 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1516 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen diren orrialdeak ezabatu egin dira baina oraindik artxiboa gordeta daude eta leheneratu egin daitezke. Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1517 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin. Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin. '''''Hasieratu'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1518 'undeleterevisions' => '$1 berrikuspen gordeta',
1519 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian. Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian, eta oraingo berrikuspena ez da automatikoki ordezkatuko.',
1520 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1521 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
1522 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
1523 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1524 'undeletelink' => 'leheneratu',
1525 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1526 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1527 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
1528 'undeletedrevisions' => '$1 berrikuspen leheneratu dira',
1529 'undeletedrevisions-files' => '$1 berrikuspen eta $2 fitxategi leheneratu dira',
1530 'undeletedfiles' => '$1 fitxategi leheneratu dira',
1531 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1532 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1533
1534 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1535 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
1536 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1537 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1538 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
1539 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
1540 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
1541 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
1542 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
1543
1544 $1',
1545
1546 # Namespace form on various pages
1547 'namespace' => 'Izen-tartea:',
1548 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
1549 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
1550
1551 # Contributions
1552 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
1553 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1554 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1555 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
1556 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
1557 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
1558 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
1559
1560 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
1561 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
1562 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
1563 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
1564 'sp-contributions-username' => 'IP helbide edo lankide-izena:',
1565 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
1566
1567 # What links here
1568 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
1569 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
1570 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
1571 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
1572 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
1573 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
1574 'isredirect' => 'berbideraketa orrialdea',
1575 'istemplate' => 'erabilpena',
1576 'isimage' => 'irudi lotura',
1577 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
1578 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
1579 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
1580 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
1581 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
1582 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
1583 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
1584 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
1585
1586 # Block/unblock
1587 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1588 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1589 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
1590 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
1591 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
1592 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
1593 'ipbreason' => 'Arrazoia',
1594 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
1595 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
1596 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
1597 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
1598 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
1599 ** Bandalismoa egitea
1600 ** Beste lankideei mehatxatzea
1601 ** Kontu ugari erabiltzea
1602 ** Lankide izen desegokia',
1603 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
1604 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
1605 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
1606 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
1607 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
1608 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
1609 'ipboptions' => '15 minutu:15 minutes,30 minutu:30 minutes,ordu 1:1 hour,2 ordu:2 hours,egun bat:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,betirako:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1610 'ipbotheroption' => 'beste bat',
1611 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1612 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
1613 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
1614 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
1615 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
1616 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
1617 'ipb-edit-dropdown' => 'Lankide bat blokeatzeko arrazoiak',
1618 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
1619 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
1620 'ipb-blocklist-addr' => '$1-(r)entzat dauden edo egon diren blokeoak ikusi',
1621 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
1622 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
1623 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
1624 'ipusubmit' => 'Helbide hau desblokeatu',
1625 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
1626 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
1627 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileen zerrenda',
1628 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
1629 'ipblocklist-username' => 'Lankide izena edo IP helbidea:',
1630 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
1631 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
1632 'infiniteblock' => 'infinitu',
1633 'expiringblock' => 'iraungipen data: $1',
1634 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
1635 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
1636 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
1637 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
1638 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
1639 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
1640 'blocklink' => 'blokeatu',
1641 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
1642 'contribslink' => 'ekarpenak',
1643 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1644 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
1645 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
1646 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
1647 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
1648 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
1649 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
1650 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
1651 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
1652 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
1653 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
1654 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
1655 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
1656 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
1657 'blockme' => 'Blokea nazazu',
1658 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
1659 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
1660 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
1661 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
1662 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
1663 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
1664
1665 # Developer tools
1666 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
1667 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
1668 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
1669 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
1670 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
1671 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
1672 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
1673 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
1674 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
1675 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
1676 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
1677 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
1678 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
1679 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
1680 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
1681
1682 # Move page
1683 'move-page' => '$1 mugitu',
1684 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
1685 'movepagetext' => 'Hurrengo pausoak jarraituz, artikulu edo orrialde baten izena aldatu daiteke. Izenburu zaharra, automatikoki izenburu berriari birzuzenduko zaio.
1686 Gogora ezazu, orrialdearen izena ez dela aldatuko, nahi duzun izena dagoeneko sortuta badago Wikipedian; birzuzenketa bat edo historiarik gabeko orrialde bat ez bada.
1687
1688 <b>KONTUZ!</b>
1689 Artikulu oso erabilia edo asko aldatzen denaren izenburua aldatzera bazoaz, mesedez, lehenbizi artikuluaren eztabaidan adierazi ezazu beste lankideen iritziak jasotzeko.',
1690 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
1691 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
1692 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
1693
1694 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
1695 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
1696 'movenotallowed' => 'Ez daukazu {{SITENAME}}n orrialdeak mugitzeko baimenik.',
1697 'newtitle' => 'Izenburu berria',
1698 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
1699 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
1700 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
1701 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" orrialdea "$2"n dago orain\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1702 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
1703 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
1704 'movedto' => 'hona mugitu da:',
1705 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
1706 'move-subpages' => 'Ahal izanez gero azpiorrialde guztiak ere mugitu',
1707 'move-talk-subpages' => 'Ahal izanez gero eztabaida orrialdearen azpiorrialde guztiak ere mugitu',
1708 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
1709 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
1710 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
1711 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
1712 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1713 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
1714 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
1715 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
1716 'movereason' => 'Arrazoia',
1717 'revertmove' => 'desegin',
1718 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
1719 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
1720
1721 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
1722 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
1723 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
1724 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
1725 'immobile_namespace' => 'Hasierako edo amaierako izenburua Aparteko motakoa da; ezin da izen-tarte horretatik eta horretara ezer mugitu.',
1726 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
1727 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
1728
1729 # Export
1730 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
1731 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
1732
1733 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
1734
1735 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
1736 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
1737 'exportnohistory' => "----
1738 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
1739 'export-submit' => 'Esportatu',
1740 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
1741 'export-addcat' => 'Gehitu',
1742 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
1743 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
1744
1745 # Namespace 8 related
1746 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
1747 'allmessagesname' => 'Izena',
1748 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
1749 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
1750 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda:',
1751 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
1752 'allmessagesfilter' => 'Mezu izenaren iragazkia:',
1753 'allmessagesmodified' => 'Aldatutakoak bakarrik erakutsi',
1754
1755 # Thumbnails
1756 'thumbnail-more' => 'Handitu',
1757 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
1758 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
1759 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
1760 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
1761 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
1762 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
1763
1764 # Special:Import
1765 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
1766 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
1767 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
1768 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
1769 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
1770 'import-interwiki-namespace' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak transferitu:',
1771 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
1772 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
1773 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1774 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
1775 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
1776 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
1777 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
1778 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
1779 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
1780 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
1781 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
1782 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
1783 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
1784 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
1785 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
1786 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
1787 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
1788 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
1789 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
1790
1791 # Import log
1792 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
1793 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
1794 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
1795 'import-logentry-upload-detail' => '$1 berrikuspen',
1796 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
1797 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 berrikuspen $2(e)tik',
1798
1799 # Tooltip help for the actions
1800 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orrialdea',
1801 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
1802 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orrialdea',
1803 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
1804 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
1805 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
1806 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1807 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1808 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1809 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
1810 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
1811 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
1812 'tooltip-ca-addsection' => 'Eztabaida honetan iruzkin bat erantsi ezazu.',
1813 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
1814 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
1815 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
1816 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
1817 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
1818 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
1819 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
1820 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
1821 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
1822 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
1823 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
1824 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
1825 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
1826 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
1827 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
1828 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
1829 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
1830 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
1831 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
1832 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
1833 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
1834 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
1835 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
1836 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
1837 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
1838 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
1839 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
1840 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
1841 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
1842 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
1843 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
1844 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
1845 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
1846 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
1847 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
1848 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
1849 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
1850 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
1851 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
1852 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
1853 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
1854 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
1855 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
1856 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
1857 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
1858 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
1859
1860 # Stylesheets
1861 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
1862 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
1863
1864 # Scripts
1865 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
1866
1867 # Metadata
1868 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1869 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1870 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
1871
1872 # Attribution
1873 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide anonimoak',
1874 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
1875 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1876 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
1877 'others' => 'besteak',
1878 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea(k)',
1879 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
1880 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
1881
1882 # Spam protection
1883 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
1884 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu du. Baliteke kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
1885 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
1886 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
1887 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
1888 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
1889
1890 # Info page
1891 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
1892 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
1893 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1894 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
1895 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
1896 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1897
1898 # Math options
1899 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
1900 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
1901 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
1902 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
1903 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
1904 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
1905
1906 # Patrolling
1907 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
1908 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
1909 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
1910 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
1911 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
1912 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
1913 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
1914 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
1915 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
1916
1917 # Patrol log
1918 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
1919 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patrullatu moduan $3',
1920 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
1921
1922 # Image deletion
1923 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
1924 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
1925 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
1926
1927 $1',
1928 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
1929 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
1930 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
1931 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
1932
1933 # Browsing diffs
1934 'previousdiff' => '← Aurreko ezberdintasuna',
1935 'nextdiff' => 'Hurrengo ezberdintasuna →',
1936
1937 # Media information
1938 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
1939 'imagemaxsize' => 'Irudiak deskribapen-orrialdetan hurrengo tamainara txikitu:',
1940 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
1941 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orrialde|orrialde}}',
1942 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
1943 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
1944 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
1945 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
1946 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
1947 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
1948
1949 # Special:NewImages
1950 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
1951 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
1952 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
1953 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
1954 'ilsubmit' => 'Bilatu',
1955 'bydate' => 'dataren arabera',
1956 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $2, $1 datatik hasita.',
1957
1958 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1959 'hours-abbrev' => 'o',
1960
1961 # Bad image list
1962 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
1963
1964 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
1965
1966 # Metadata
1967 'metadata' => 'Metadatuak',
1968 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
1969 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
1970 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1971 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
1972 * make
1973 * model
1974 * datetimeoriginal
1975 * exposuretime
1976 * fnumber
1977 * focallength', # Do not translate list items
1978
1979 # EXIF tags
1980 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
1981 'exif-imagelength' => 'Altuera',
1982 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
1983 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
1984 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
1985 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
1986 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
1987 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
1988 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
1989 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
1990 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
1991 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
1992 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
1993 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
1994 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
1995 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
1996 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
1997 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
1998 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
1999 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2000 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2001 'exif-model' => 'Kamara mota',
2002 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2003 'exif-artist' => 'Egilea',
2004 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2005 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2006 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2007 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2008 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2009 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2010 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2011 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2012 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2013 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2014 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2015 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2016 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2017 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2018 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2019 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2020 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2021 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2022 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2023 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2024 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2025 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2026 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2027 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2028 'exif-flash' => 'Flash',
2029 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2030 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2031 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2032 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2033 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2034 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2035 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2036 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2037 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2038 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2039 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2040 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2041 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2042 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2043 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2044 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2045 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2046 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2047 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2048 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2049 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2050 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2051 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2052 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2053 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2054 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2055 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2056 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2057 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2058 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2059 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2060 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2061
2062 # EXIF attributes
2063 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2064
2065 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2066
2067 'exif-orientation-1' => 'Arrunta', # 0th row: top; 0th column: left
2068 'exif-orientation-3' => '180° biratuta', # 0th row: bottom; 0th column: right
2069
2070 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2071
2072 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2073
2074 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2075
2076 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2077 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2078 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2079 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2080 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2081 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2082 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2083
2084 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2085 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2086
2087 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2088
2089 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2090
2091 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2092 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2093 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2094
2095 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2096 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2097 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2098
2099 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2100 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2101 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2102
2103 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2104 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2105 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2106 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2107
2108 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2109 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2110 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2111
2112 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2113 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2114 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2115
2116 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2117
2118 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2119 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2120
2121 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2122 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2123 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2124
2125 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2126 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2127
2128 # External editor support
2129 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2130 'edit-externally-help' => 'Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako.',
2131
2132 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2133 'recentchangesall' => 'guztiak',
2134 'imagelistall' => 'guztiak',
2135 'watchlistall2' => 'guztiak',
2136 'namespacesall' => 'guztiak',
2137 'monthsall' => 'guztiak',
2138
2139 # E-mail address confirmation
2140 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2141 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2142 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2143 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.</div>',
2144 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
2145 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
2146 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
2147 'confirmemail_sendfailed' => 'Ezin izan da egiaztapen mezua bidali. Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela. Zerbitzariaren mezua: $1',
2148 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
2149 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2150 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
2151 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
2152 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
2153 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
2154 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
2155
2156 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
2157
2158 $3
2159
2160 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
2161
2162 $5
2163
2164 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
2165 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
2166 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
2167
2168 # Scary transclusion
2169 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
2170 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan; barkatu]',
2171 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da; barkatu]',
2172
2173 # Trackbacks
2174 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks"> Artikulu honen aipuak:<br /> $1 </div>',
2175 'trackbackremove' => ' ([$1 Ezabatu])',
2176 'trackbacklink' => 'Aipua',
2177 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
2178
2179 # Delete conflict
2180 'deletedwhileediting' => 'Oharra: Zu aldaketak egiten hasi ondoren ezabatu egin da orrialde hau!',
2181 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
2182 'recreate' => 'Birsortu',
2183
2184 # action=purge
2185 'confirm_purge' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?
2186
2187 $1',
2188 'confirm_purge_button' => 'Ados',
2189
2190 # Multipage image navigation
2191 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
2192 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
2193 'imgmultigo' => 'Joan!',
2194 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
2195
2196 # Table pager
2197 'ascending_abbrev' => 'gor',
2198 'descending_abbrev' => 'behe',
2199 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
2200 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
2201 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
2202 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
2203 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
2204 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
2205 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
2206
2207 # Auto-summaries
2208 'autosumm-blank' => 'Orrialdetik eduki guztia ezabatzen',
2209 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
2210 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
2211 'autosumm-new' => 'Orrialde berria: $1',
2212
2213 # Live preview
2214 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
2215 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
2216 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2217 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2218
2219 # Watchlist editor
2220 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
2221 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
2222 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izneburuak kendu',
2223 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2224 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2225 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
2226 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
2227 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
2228
2229 # Watchlist editing tools
2230 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
2231 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
2232 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
2233
2234 # Special:Version
2235 'version' => 'Bertsioa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2236 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
2237 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2238 'version-variables' => 'Aldagaiak',
2239 'version-other' => 'Bestelakoak',
2240 'version-version' => 'Bertsioa',
2241 'version-license' => 'Lizentzia',
2242 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
2243 'version-software-product' => 'Produktua',
2244 'version-software-version' => 'Bertsioa',
2245
2246 # Special:FilePath
2247 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
2248 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
2249 'filepath-submit' => 'Ibilbidea',
2250
2251 # Special:FileDuplicateSearch
2252 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
2253 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
2254 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
2255
2256 # Special:SpecialPages
2257 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2258 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
2259 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
2260 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
2261 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
2262 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrenda',
2263 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
2264 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
2265 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
2266
2267 # Special:BlankPage
2268 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
2269
2270 );