Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaustubh
14 * @author Kobazulo
15 * @author Malafaya
16 * @author Reedy
17 * @author Theklan
18 * @author Unai Fdz. de Betoño
19 * @author Urhixidur
20 * @author Xabier Armendaritz
21 * @author לערי ריינהארט
22 */
23
24 $namespaceNames = array(
25 NS_MEDIA => 'Media',
26 NS_SPECIAL => 'Berezi',
27 NS_TALK => 'Eztabaida',
28 NS_USER => 'Lankide',
29 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
30 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
31 NS_FILE => 'Fitxategi',
32 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
35 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
37 NS_HELP => 'Laguntza',
38 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
41 );
42
43 $namespaceAliases = array(
44 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
45 'Irudi' => NS_FILE,
46 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
47 );
48
49 $specialPageAliases = array(
50 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
51 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
52 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
53 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
54 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
55 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
56 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
57 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
58 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
59 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
60 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
61 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
62 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
63 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
64 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
65 'Export' => array( 'Esportatu' ),
66 'Import' => array( 'Inportatu' ),
67 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
68 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
69 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
70 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
71 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
72 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
73 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
74 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
75 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
76 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
77 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
78 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
79 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
80 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
81 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
82 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
83 'Search' => array( 'Bilatu' ),
84 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
85 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
86 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
87 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
88 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
89 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
90 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
91 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
92 'Upload' => array( 'Igo' ),
93 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
94 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
95 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
96 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
97 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
98 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
99 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
100 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
101 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
102 );
103
104 $magicWords = array(
105 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
106 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
107 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
108 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
109 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
110 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
111 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
112 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
113 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
114 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
115 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
116 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
117 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
118 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
119 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
120 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
121 );
122
123 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
124
125 $messages = array(
126 # User preference toggles
127 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
128 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
129 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
130 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
131 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
132 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
133 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
134 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
135 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
136 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
137 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
138 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
140 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
141 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
142 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
144 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
145 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
146 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
147 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
148 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
149 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
150 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-postako mezua, jarraitzen ari naizen orri bat aldatzen denean',
151 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
152 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
153 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
154 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
155 'tog-oldsig' => 'Dagoen sinaduraren aurreikuspena:',
156 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
157 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
158 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
159 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
160 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
161 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
162 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
166 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
168 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
169 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
170 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
171 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
172 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236
237 # Categories related messages
238 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
239 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
240 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
241 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
242 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
243 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
244 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
245 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
247 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
249 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
250 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
251 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
252 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
253 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
254
255 'mainpagetext' => "'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''",
256 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
257
258 == Nola hasi ==
259
260 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
261 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
262 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
263
264 'about' => 'Honi buruz',
265 'article' => 'Artikulua',
266 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
267 'cancel' => 'Utzi',
268 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
269 'mypage' => 'Nire orrialdea',
270 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
271 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
272 'navigation' => 'Nabigazioa',
273 'and' => '&#32;eta',
274
275 # Cologne Blue skin
276 'qbfind' => 'Aurkitu',
277 'qbbrowse' => 'Arakatu',
278 'qbedit' => 'Aldatu',
279 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
280 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
281 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
282 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
283 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
284 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
285
286 # Vector skin
287 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
288 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
289 'vector-action-move' => 'Mugitu',
290 'vector-action-protect' => 'Babestu',
291 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
292 'vector-action-unprotect' => 'Babesgabetu',
293 'vector-simplesearch-preference' => 'Baimendu bilaketa gomendio hobetuak (Vector itxurarekin bakarrik)',
294 'vector-view-create' => 'Sortu',
295 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
296 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
297 'vector-view-view' => 'Irakurri',
298 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
299 'actions' => 'Ekintzak',
300 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
301 'variants' => 'Aldaerak',
302
303 'errorpagetitle' => 'Errorea',
304 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
305 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
306 'help' => 'Laguntza',
307 'search' => 'Bilatu',
308 'searchbutton' => 'Bilatu',
309 'go' => 'Joan',
310 'searcharticle' => 'Joan',
311 'history' => 'Orrialdearen historia',
312 'history_short' => 'Historia',
313 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
314 'info_short' => 'Informazioa',
315 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
316 'permalink' => 'Lotura finkoa',
317 'print' => 'Inprimatu',
318 'view' => 'Ikusi',
319 'edit' => 'Aldatu',
320 'create' => 'Sortu',
321 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
322 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
323 'delete' => 'Ezabatu',
324 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
325 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
326 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
327 'protect' => 'Babestu',
328 'protect_change' => 'aldatu',
329 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
330 'unprotect' => 'Babesa kendu',
331 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
332 'newpage' => 'Orrialde berria',
333 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
334 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
335 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
336 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
337 'postcomment' => 'Atal berria',
338 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
339 'talk' => 'Eztabaida',
340 'views' => 'Bistaratzeak',
341 'toolbox' => 'Tresnak',
342 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
343 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
344 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
345 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
346 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
347 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
348 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
349 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
350 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
351 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
352 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
353 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
354 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
355 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
356 'jumpto' => 'Hona jo:',
357 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
358 'jumptosearch' => 'bilatu',
359 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
360 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
361 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
362
363 $1',
364 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
365 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
366
367 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
368 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
369 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
370 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
371 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
372 'currentevents' => 'Albisteak',
373 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
374 'disclaimers' => 'Mugaketak',
375 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
376 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
377 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
378 'helppage' => 'Help:Laguntza',
379 'mainpage' => 'Azala',
380 'mainpage-description' => 'Azala',
381 'policy-url' => 'Project:Politikak',
382 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
383 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
384 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
385 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
386
387 'badaccess' => 'Baimen errorea',
388 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
389 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
390
391 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
392 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
393
394 'ok' => 'Ados',
395 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
396 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
397 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
398 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
399 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
400 'editsection' => 'aldatu',
401 'editold' => 'aldatu',
402 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
403 'editlink' => 'aldatu',
404 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
405 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
406 'toc' => 'Edukiak',
407 'showtoc' => 'erakutsi',
408 'hidetoc' => 'ezkutatu',
409 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
410 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
411 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
412 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
413 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
414 'feedlinks' => 'Jarioa:',
415 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
416 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
417 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
418 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
419 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
420 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
421 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
422
423 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
424 'nstab-main' => 'Orrialdea',
425 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
426 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
427 'nstab-special' => 'Orri berezia',
428 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
429 'nstab-image' => 'Fitxategia',
430 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
431 'nstab-template' => 'Txantiloi',
432 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
433 'nstab-category' => 'Kategoria',
434
435 # Main script and global functions
436 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
437 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
438 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
439 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
440 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
441 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
442
443 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
444
445 # General errors
446 'error' => 'Errorea',
447 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
448 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
449 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
450 funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
451 Datu-baseak emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
452 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
453 Datu-basean egindako azken kontsulta:
454 "$1"
455 funtzio honekin: "$2".
456 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
457 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
458 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
459 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
460 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
461
462 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
463 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
464
465 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
466
467 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
468 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
469 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
470 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
471 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
472 'internalerror' => 'Barne errorea',
473 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
474 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
475 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
476 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
477 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
478 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
479 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
480 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
481 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
482 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
483 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
484 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
485 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
486 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
487 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
488 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
489 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
490 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
491 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
492 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
493 Funtzioa: $1<br />
494 Kontsulta: $2',
495 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
496 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
497 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
498 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
499 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
500 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
501 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
502 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
503 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
504 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
505 Itzulpenetarako, [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
506 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
507 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
508 $2",
509 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
510 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
511 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
512 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
513 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
514
515 # Virus scanner
516 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
517 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
518 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
519
520 # Login and logout pages
521 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
522
523 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo [[Special:UserLogin|saioa has dezakezu berriz]] erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
524 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
525 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
526
527 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
528 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
529 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
530 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
531 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
532 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
533 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
534 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
535 'login' => 'Saioa hasi',
536 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
537 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
538 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
539 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
540 'logout' => 'Saioa itxi',
541 'userlogout' => 'Saioa itxi',
542 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
543 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
544 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
545 'createaccount' => 'Kontua sortu',
546 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
547 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
548 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
549 'createaccountmail' => 'e-postaz',
550 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
551 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
552 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
553 Mesedez, beste bat aukeratu.',
554 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
555 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
556 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
557 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
558 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
559 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
560 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
561 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
562 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
563 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
564 Lankide izenak zehatza izan behar du.
565 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
566 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
567 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
568 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
569 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
570 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
571 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
572 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
573 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
574 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
575 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
576 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
577 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
578 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
579 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
580
581 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
582 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
583 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
584 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
585 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
586 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
587 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
588 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
589 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
590 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
591 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
592 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
593 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
594 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
595 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
596 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
597 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
598 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
599 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
600 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
601
602 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
603 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
604 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
605 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
606 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
607 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
608
609 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
610 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
611 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
612 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
613 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
614 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
615
616 # E-mail sending
617 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
618
619 # Change password dialog
620 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
621 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
622 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
623 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
624 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
625 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
626 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
627 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
628 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
629 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
630 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
631 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
632 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
633 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
634 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
635 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
636
637 # Special:PasswordReset
638 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
639 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
640 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
641 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
642 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
643 Behin-behineko pasahitza: $2',
644 'passwordreset-emailsent' => 'Gogorarazteko e-posta bidali da.',
645
646 # Edit page toolbar
647 'bold_sample' => 'Testu beltza',
648 'bold_tip' => 'Testu beltza',
649 'italic_sample' => 'Testu etzana',
650 'italic_tip' => 'Testu etzana',
651 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
652 'link_tip' => 'Barne lotura',
653 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
654 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
655 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
656 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
657 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
658 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
659 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
660 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
661 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
662 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
663 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
664 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
665
666 # Edit pages
667 'summary' => 'Laburpena:',
668 'subject' => 'Izenburua:',
669 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
670 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
671 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
672 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
673 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
674 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
675 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
676 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
677 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
678 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
679 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
680 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
681 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
682 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
683 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
684 'blockedtext' => "'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''
685 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
686 Emandako arrazoia ''$2'' da.
687
688 * Blokeoaren hasiera: $8
689 * Blokeoaren bukaera: $6
690 * Blokeoaren intentzioa: $7
691
692 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
693 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
694
695 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
696 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
697 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
698
699 :\'\'$2\'\'
700
701 * Blokeoaren hasiera: $8
702 * Blokeoaren bukaera: $6
703 * Blokeo saiakera: $7
704
705 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
706
707 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
708
709 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
710 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
711 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
712 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
713 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
714 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
715 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
716 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
717 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
718 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
719 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
720 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
721 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
722 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
723 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
724 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
725
726 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
727 'newarticle' => '(Berria)',
728 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
729 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
730 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
731 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
732 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
733 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
734 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
735 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
736 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
737 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago texturik orri honetan.
738 Beste orrietan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|testua bilatu dezakezu]],
739 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak ikusi]</span>.',
740 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
741 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
742 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
743 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
744 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
745 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
746 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
747 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
748 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
749 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
750 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
751 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
752 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
753 '''Oraindik ez da gorde!'''",
754 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
755 'updated' => '(Eguneratua)',
756 'note' => "'''Oharra:'''",
757 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
758 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
759 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
760 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
761
762 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
763
764 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
765 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
766 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
767 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
768 'editing' => '$1 aldatzen',
769 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
770 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
771 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
772 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
773 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
774 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
775 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
776 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
777 'yourtext' => 'Zure testua',
778 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
779 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
780 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
781 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
782 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
783 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
784 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
785 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
786 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
787 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
788 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
789 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
790
791 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
792 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
793 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
794 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
795 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
796 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
797 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
798 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
799 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
800 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
801 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
802 'template-protected' => '(babestua)',
803 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
804 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
805 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
806 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
807 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
808 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
809 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
810 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
811 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
812 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
813 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
814 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
815
816 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
817 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
818 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
819 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
820 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
821 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
822 Ez du azalpenik eman.',
823 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
824 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
825 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
826 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
827 Jada existitzen da.',
828
829 # Parser/template warnings
830 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
831
832 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
833 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
834 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
835 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
836 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
837 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
838 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
839 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
840 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
841 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
842 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
843
844 # "Undo" feature
845 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
846 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
847 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
848 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
849 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
850
851 # Account creation failure
852 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
853 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
854
855 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
856
857 # History pages
858 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
859 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
860 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
861 'currentrev-asof' => '$1 datarekin, hauxe da uneko bertsioa:',
862 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
863 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
864 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
865 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
866 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
867 'cur' => 'orain',
868 'next' => 'hurrengoa',
869 'last' => 'azkena',
870 'page_first' => 'lehena',
871 'page_last' => 'azkena',
872 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
873 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
874 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
875 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
876 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
877 'histfirst' => 'Lehena',
878 'histlast' => 'Azkena',
879 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
880 'historyempty' => '(hutsik)',
881
882 # Revision feed
883 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
884 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
885 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
886 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
887
888 # Revision deletion
889 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
890 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
891 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
892 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
893 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
894 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
895 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
896 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
897 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
898 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
899 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
900 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
901 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
902 Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
903 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
904 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
905 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
906 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
907 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
908 'rev-deleted-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
909 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
910 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
911 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
912 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
913 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
914 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
915 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
916 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
917 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].",
918 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
919 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
920 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
921 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
922 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
923 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
924 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
925 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
926 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
927 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
928 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
929 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
930 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
931 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
932 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
933 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
934 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
935 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
936 * Informazio pertsonal desegokia
937 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
938 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
939 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
940 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
941 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
942 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
943 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
944 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
945 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
946 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
947 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
948 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
949 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
950 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
951 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
952 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
953 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
954 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
955 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
956 $1",
957 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
958 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
959 $1",
960 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
961 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
962 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
963 'pagehist' => 'Orriaren historia',
964 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
965 'revdelete-content' => 'edukia',
966 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
967 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
968 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
969 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
970 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
971 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
972 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
973 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
974 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
975 Ezin da ezkutatu.',
976 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
977 Ezin duzu atzitu.',
978 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
979 Ezin duzu atzitu.',
980 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
981 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
982 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
983 Begira itzazu erregistroak.',
984 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
985 **Copyright urraketa
986 **Informazio pertsonal desegokia
987 **Ahalezko informazio iraingarria',
988 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
989 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
990 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
991 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
992
993 # Suppression log
994 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
995 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
996 Ikusi [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
997
998 # History merging
999 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1000 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1001 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1002 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1003 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1004 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1005 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1006 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1007 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1008 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1009 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1010 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1011 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1012 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1013 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1014 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1015 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1016 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1017 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1018 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1019 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1020 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1021 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1022
1023 # Merge log
1024 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1025 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1026 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1027 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1028
1029 # Diffs
1030 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
1031 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
1032 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1033 'lineno' => '$1. lerroa:',
1034 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1035 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1036 'editundo' => 'desegin',
1037 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1038
1039 # Search results
1040 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1041 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1042 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1043 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|hasten diren "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1"-ra lotzen diren orriak]])',
1044 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1045 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1046 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1047 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1048 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1049 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1050 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1051 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1052 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1053 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1054 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1055 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1056 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1057 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1058 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1059 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" orrialde izen desegokia da edo zuk ezin duzu orria sortu.',
1060 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1061 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1062 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1063 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1064 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1065 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1066 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1067 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1068 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1069 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1070 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1071 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1072 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1073 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1074 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1075 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1076 'search-section' => '($1 atala)',
1077 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1078 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1079 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1080 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1081 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1082 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1083 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1084 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1085 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1086 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1087 'searchall' => 'guztia',
1088 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1089 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1090 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1091 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1092 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1093 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1094 'powersearch' => 'Bilatu',
1095 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1096 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1097 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1098 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1099 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1100 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1101 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1102 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1103 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1104
1105 # Quickbar
1106 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1107 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1108 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1109 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1110 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1111 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1112
1113 # Preferences page
1114 'preferences' => 'Hobespenak',
1115 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1116 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1117 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1118 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1119 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1120 'prefs-skin' => 'Itxura',
1121 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1122 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1123 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1124 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1125 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1126 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1127 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1128 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez 7 egun',
1129 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1130 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1131 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1132 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1133 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1134 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1135 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1136 'saveprefs' => 'Gorde',
1137 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1138 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1139 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1140 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1141 'rows' => 'Lerroak:',
1142 'columns' => 'Zutabeak:',
1143 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1144 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1145 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1146 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1147 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1148 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
1149 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1150 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1151 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1152 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1153 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1154 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1155 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1156 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1157 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1158 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1159 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1160 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1161 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1162 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1163 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1164 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1165 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1166 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1167 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1168 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1169 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1170 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1171 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1172 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1173 'default' => 'lehenetsia',
1174 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1175 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1176 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1177 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1178 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1179 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1180 'youremail' => 'E-posta:',
1181 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1182 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1183 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1184 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1185 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1186 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1187 'yourvariant' => 'Aldaera',
1188 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1189 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1190 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1191 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1192 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1193 'yourgender' => 'Generoa:',
1194 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1195 'gender-male' => 'Gizona',
1196 'gender-female' => 'Emakumea',
1197 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1198 'email' => 'E-posta',
1199 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1200 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1201 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1202 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1203 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1204 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1205 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1206 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1207 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1208 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1209 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1210 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1211 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1212 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1213 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1214 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1215 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1216
1217 # User preference: e-mail validation using jQuery
1218 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1219 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1220
1221 # User rights
1222 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1223 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1224 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1225 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1226 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1227 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1228 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1229 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1230 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1231 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1232 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1233 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1234 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1235 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1236 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1237 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1238 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1239 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1240 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1241 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1242
1243 # Groups
1244 'group' => 'Taldea:',
1245 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1246 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1247 'group-bot' => 'Bot-ak',
1248 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1249 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1250 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1251 'group-all' => '(guztiak)',
1252
1253 'group-user-member' => 'Lankide',
1254 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1255 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1256 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1257 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1258 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1259
1260 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1261 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1262 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1263 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1264 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1265 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1266
1267 # Rights
1268 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1269 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1270 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1271 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1272 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1273 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1274 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1275 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1276 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1277 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1278 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1279 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1280 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1281 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1282 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1283 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1284 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1285 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1286 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1287 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1288 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1289 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1290 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1291 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1292 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1293 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1294 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1295 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1296 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1297 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1298 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1299 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1300 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1301 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1302 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1303 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1304 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1305 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1306 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1307 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1308 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1309 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1310 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1311 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1312 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1313 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1314 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1315 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1316 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1317 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1318 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1319 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1320 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1321 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1322 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1323 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1324 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1325 'right-reset-passwords' => 'Bese erabiltzaile batzuen pasahitzak berritu',
1326 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1327 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1328
1329 # User rights log
1330 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1331 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1332 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1333 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1334
1335 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1336 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1337 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1338 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1339 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1340 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1341 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1342 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1343 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1344 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1345 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1346 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1347 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1348 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1349 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1350 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1351 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1352 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1353 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1354 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1355 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1356 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1357 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1358 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1359 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1360 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1361 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1362 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1363 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1364 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1365 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1366 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1367 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1368 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1369 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1370
1371 # Recent changes
1372 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1373 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1374 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1375 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1376 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1377 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1378 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1379 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1380 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1381 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1382 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1383 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1384 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1385 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1386 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1387 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1388 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1389 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1390 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1391 'diff' => 'ezb',
1392 'hist' => 'hist',
1393 'hide' => 'Ezkutatu',
1394 'show' => 'Erakutsi',
1395 'minoreditletter' => 't',
1396 'newpageletter' => 'B',
1397 'boteditletter' => 'b',
1398 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1399 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1400 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1401 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1402 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1403 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1404
1405 # Recent changes linked
1406 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1407 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1408 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1409 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1410 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1411 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1412 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1413 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1414 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1415
1416 # Upload
1417 'upload' => 'Fitxategia igo',
1418 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1419 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1420 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1421 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1422 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1423 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1424 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1425 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1426 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1427 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1428
1429 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1430 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''',
1431 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1432 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1433 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1434 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1435 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1436 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1437 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1438 'filename' => 'Fitxategi izena',
1439 'filedesc' => 'Laburpena',
1440 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1441 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1442 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1443 'filesource' => 'Jatorria:',
1444 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1445 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1446 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1447 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1448 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1449 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1450 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1451 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1452 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1453 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1454 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1455 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1456 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1457 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1458 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1459 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1460 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1461 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1462 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1463 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1464 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1465 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1466 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1467 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1468 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1469 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1470 [[$1|thumb]]",
1471 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>[[:$1]]</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1472 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1473 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1474 [[$1|thumb]]",
1475 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1476 * Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1477 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1478 Hautatu beste izen bat.",
1479 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1480 Egiaztatu '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia.
1481 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1482 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1483 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1484 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1485 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1486 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1487 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1488 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1489 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1490 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1491 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1492 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1493 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1494 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1495 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1496 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1497 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1498 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1499 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1500 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1501 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1502 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1503 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1504 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1505 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1506 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1507 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1508 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1509 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1510 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1511 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1512 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1513
1514 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1515 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1516 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1517 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1518 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1519 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1520 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1521 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1522
1523 $1',
1524 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1525
1526 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1527 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1528 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1529 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1530 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1531 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1532 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1533 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1534 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1535
1536 # ZipDirectoryReader
1537 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1538
1539 # Special:UploadStash
1540 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1541
1542 # img_auth script messages
1543 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1544 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1545 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1546 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1547 Ikus http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1548 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1549 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1550 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1551 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1552 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1553 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1554 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1555 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1556
1557 # HTTP errors
1558 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1559 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1560 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1561 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1562 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1563 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1564
1565 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1566 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1567 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1568 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1569 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1570
1571 'license' => 'Lizentzia:',
1572 'license-header' => 'Lizentzia',
1573 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1574 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1575 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1576 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1577
1578 # Special:ListFiles
1579 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1580 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.
1581 Zutabe baten goi-buruaren egin klik sailkatzeko era aldatzeko.',
1582 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1583 'imgfile' => 'fitxategia',
1584 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1585 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1586 'listfiles_date' => 'Data',
1587 'listfiles_name' => 'Izena',
1588 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1589 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1590 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1591 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1592
1593 # File description page
1594 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1595 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1596 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1597 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1598 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1599 'filehist-revert' => 'desegin',
1600 'filehist-current' => 'oraingoa',
1601 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1602 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1603 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1604 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1605 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1606 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1607 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1608 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1609 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1610 'imagelinks' => 'Fitxategi loturak',
1611 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1612 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1613 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1614 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1615 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1616 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1617 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1618 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1619 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1620 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1621 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1622 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1623 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1624
1625 # File reversion
1626 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1627 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1628 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1629 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1630 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1631 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1632 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1633 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1634
1635 # File deletion
1636 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1637 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1638 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1639 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1640 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1641 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1642 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1643 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1644 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1645 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1646 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1647 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1648 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1649 ** Copyright bortxaketa
1650 ** Bikoiztutako fitxategia',
1651 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1652
1653 # MIME search
1654 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1655 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1656 'mimetype' => 'MIME mota:',
1657 'download' => 'jaitsi',
1658
1659 # Unwatched pages
1660 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1661
1662 # List redirects
1663 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1664
1665 # Unused templates
1666 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1667 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1668 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1669
1670 # Random page
1671 'randompage' => 'Ausazko orria',
1672 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1673
1674 # Random redirect
1675 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1676 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1677
1678 # Statistics
1679 'statistics' => 'Estatistikak',
1680 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1681 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1682 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1683 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1684 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1685 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1686 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1687 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1688 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1689 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1690 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1691 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1692 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1693 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1694 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1695 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1696 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1697
1698 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1699 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1700 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1701
1702 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1703 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1704 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1705 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1706 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1707
1708 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1709 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1710 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1711 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1712
1713 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1714 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1715 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1716 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1717
1718 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1719
1720 # Miscellaneous special pages
1721 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1722 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1723 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1724 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1725 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1726 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1727 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1728 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1729 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1730 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1731 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1732 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1733 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1734 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1735 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1736 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1737 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1738 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1739 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1740 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1741 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1742 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1743 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1744 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1745 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1746 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1747 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1748 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1749 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1750 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1751 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1752 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1753 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1754 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1755 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1756 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1757 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1758 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1759 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1760 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1761 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1762 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1763 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1764 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1765 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1766 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1767 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1768 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1769 'move' => 'Mugitu',
1770 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1771 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1772 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1773 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1774 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1775 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1776 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1777 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1778 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1779 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1780 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1781
1782 # Book sources
1783 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1784 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1785 'booksources-go' => 'Joan',
1786 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1787 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1788
1789 # Special:Log
1790 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1791 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1792 'log' => 'Erregistroak',
1793 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1794 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1795 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1796 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1797 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1798
1799 # Special:AllPages
1800 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1801 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1802 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1803 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1804 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1805 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1806 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1807 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1808 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1809 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1810 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1811 'allpagessubmit' => 'Joan',
1812 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1813 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1814 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1815
1816 # Special:Categories
1817 'categories' => 'Kategoriak',
1818 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1819 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1820 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1821 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1822 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1823 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1824
1825 # Special:DeletedContributions
1826 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1827 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1828 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1829
1830 # Special:LinkSearch
1831 'linksearch' => 'Kanpo loturak',
1832 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1833 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1834 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1835 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1836 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1837 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1838 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1839
1840 # Special:ListUsers
1841 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1842 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1843 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1844 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1845
1846 # Special:ActiveUsers
1847 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1848 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1849 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1850 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1851 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1852 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1853
1854 # Special:Log/newusers
1855 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1856 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1857 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1858 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1859 'newuserlog-create2-entry' => '$1 kontu berria sortu da',
1860 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1861
1862 # Special:ListGroupRights
1863 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1864 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1865 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1866 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1867 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1868 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1869 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1870 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1871 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1872 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1873 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1874 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1875 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1876 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1877 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1878
1879 # E-mail user
1880 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1881 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1882 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1883 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1884 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1885 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1886 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1887 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1888 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1889 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1890 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1891 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1892 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1893 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1894 'emailusername' => 'Lankide izena:',
1895 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
1896 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1897 'emailfrom' => 'Nork:',
1898 'emailto' => 'Nori:',
1899 'emailsubject' => 'Gaia:',
1900 'emailmessage' => 'Mezua:',
1901 'emailsend' => 'Mezua',
1902 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1903 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1904 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1905 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1906 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1907
1908 # User Messenger
1909 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1910
1911 # Watchlist
1912 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1913 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1914 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
1915 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1916 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1917 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1918 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1919 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1920 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1921
1922 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1923 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1924 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1925 'watch' => 'Jarraitu',
1926 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1927 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1928 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1929 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1930 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1931 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1932 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1933 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1934 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1935 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1936 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1937 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1938 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1939 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}.",
1940 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1941 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1942
1943 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1944 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1945 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1946
1947 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1948 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1949 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1950 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1951 'changed' => 'aldatu',
1952 'created' => 'sortu',
1953 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1954 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1955 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1956 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1957 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1958
1959 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1960
1961 $NEWPAGE
1962
1963 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1964
1965 Egilearekin harremanetan jarri:
1966 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1967 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1968
1969 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1970 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1971
1972 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1973
1974 --
1975 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
1976 {{fullurl:{{#special:Preferences}}}}
1977
1978 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1979 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
1980
1981 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1982 $UNWATCHURL
1983
1984 Laguntza:
1985 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1986
1987 # Delete
1988 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1989 'confirm' => 'Baieztatu',
1990 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1991 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1992 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1993 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1994 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1995 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1996 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
1997 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1998 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1999 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2000 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2001 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
2002 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
2003 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2004 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2005 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2006 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2007 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2008 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2009 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2010 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2011 ** Egileak eskatuta
2012 ** Egile eskubideak urratzea
2013 ** Bandalismoa',
2014 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2015 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2016 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2017 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2018 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2019 kontu izan.',
2020
2021 # Rollback
2022 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
2023 'rollback_short' => 'Desegin',
2024 'rollbacklink' => 'desegin',
2025 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2026 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2027 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2028 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2029
2030 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2031 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2032 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.',
2033 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
2034
2035 # Edit tokens
2036 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2037 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2038
2039 # Protect
2040 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2041 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
2042 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2043 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2044 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
2045 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2046 'protect-title' => '"$1" babesten',
2047 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2048 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2049 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2050 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2051 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
2052 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
2053 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2054 'protect-text' => "'''<nowiki>$1</nowiki>''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2055 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2056 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2057 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2058 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2059 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2060 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2061 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2062 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2063 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2064 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2065 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2066 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2067 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2068 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
2069 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2070 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2071 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2072 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2073 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2074 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2075 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2076 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2077 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2078 ** Gehiegizko bandalismoa
2079 ** Gehiegizko spama
2080 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2081 ** Trafiko handiko orrialdea',
2082 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2083 'protect-expiry-options' => 'ordu 1:1 hour,egun 1:1 day,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2084 'restriction-type' => 'Baimena:',
2085 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2086 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2087 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2088 'pagesize' => '(byte)',
2089
2090 # Restrictions (nouns)
2091 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2092 'restriction-move' => 'Mugitu',
2093 'restriction-create' => 'Sortu',
2094 'restriction-upload' => 'Igo',
2095
2096 # Restriction levels
2097 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2098 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2099 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2100
2101 # Undelete
2102 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2103 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2104 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2105 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2106 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2107 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2108 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2109 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
2110 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
2111 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
2112 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2113 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2114 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2115 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2116 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2117
2118 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2119 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2120 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2121 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2122 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2123 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2124 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2125 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2126 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2127 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2128 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2129 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2130 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
2131 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2132 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2133 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2134 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2135 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2136
2137 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2138 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2139 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2140 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2141 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2142 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2143 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2144 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2145 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2146 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2147 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2148 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2149 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2150
2151 $1',
2152 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2153 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2154
2155 # Namespace form on various pages
2156 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2157 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2158 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2159
2160 # Contributions
2161 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2162 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2163 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2164 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2165 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2166 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2167 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2168 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2169
2170 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2171 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2172 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2173 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2174 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2175 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2176 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2177 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2178 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2179 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2180 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2181 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2182 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2183 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2184 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2185
2186 # What links here
2187 'whatlinkshere' => 'Orri honetaranzko lotura dutenak',
2188 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2189 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2190 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2191 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2192 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2193 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2194 'istemplate' => 'erabilpena',
2195 'isimage' => 'irudi lotura',
2196 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2197 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2198 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2199 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
2200 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2201 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
2202 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2203 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2204
2205 # Block/unblock
2206 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2207 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2208 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2209 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2210 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2211 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2212 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2213 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2214 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2215 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2216 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2217 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2218 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2219 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2220 ** Bandalismoa egitea
2221 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2222 ** Kontu ugari erabiltzea
2223 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2224 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2225 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2226 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2227 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2228 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2229 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,egun 1:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2230 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2231 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2232 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2233 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2234 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2235 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2236 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2237 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2238 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2239 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2240 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2241 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2242 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2243 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2244 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2245 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2246 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2247 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2248 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2249 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2250 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2251 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2252 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2253 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2254 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2255 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2256 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2257 'infiniteblock' => 'infinitu',
2258 'expiringblock' => 'iraungipen data $1, $2',
2259 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2260 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2261 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2262 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2263 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2264 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2265 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2266 'blocklink' => 'blokeatu',
2267 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2268 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2269 'contribslink' => 'ekarpenak',
2270 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2271 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2272 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2273 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2274 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2275 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2276 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
2277 'reblock-logentry' => '[[$1]]-entzako blokeo zehaztapenak aldatu dira $2 $3-ko iraungipenarekin',
2278 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:BlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2279 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2280 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2281 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2282 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2283 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2284 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2285 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2286 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2287 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2288 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
2289 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2290 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2291 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2292 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2293 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2294 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2295 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2296 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2297 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2298 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2299 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2300 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2301 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2302 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2303 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2304 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2305 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2306 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2307 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2308
2309 # Developer tools
2310 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2311 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2312 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2313 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2314 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2315 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2316 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2317 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2318 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2319 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2320 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2321 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2322 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2323 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2324 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2325
2326 # Move page
2327 'move-page' => '$1 mugitu',
2328 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2329 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2330 Izenburu zaharra izenburu berrira doan berbiderapena bilakatuko da.
2331 Jatorrizko izenburura doazen berbiderapenak automatikoki egunera ditzakezu.
2332 Ezetz aukeratzen baduzu, berbiderapen [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]] egiazta itzazu.
2333 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2334
2335 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo berbiderapen bat.
2336 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2337
2338 '''Oharra!'''
2339 Honakoa aldaketa drastiko eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2340 mesedez honen ondorioak ulertzen dituzula ziurta ezazu jarraitu baino lehen.",
2341 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2342 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2343 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2344
2345 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2346 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2347 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2348 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2349 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2350 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2351 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2352 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2353 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2354 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2355 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2356 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2357 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2358 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2359 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2360 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2361 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2362 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2363 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2364 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2365 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2366 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2367 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2368 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2369 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2370 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2371 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2372 '1movedto2' => '«[[$1]]» izenburuaren ordez, «[[$2]]» ezarri da',
2373 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» izenburuaren ordez, «[[$2]]» ezarri da, birzuzenketaren gainetik',
2374 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2375 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2376 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2377 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2378 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2379 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2380 'movereason' => 'Arrazoia:',
2381 'revertmove' => 'desegin',
2382 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2383 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2384
2385 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2386 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2387 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2388 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2389 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2390 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2391 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2392 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2393 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2394 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2395 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2396 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2397 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2398 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2399 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2400 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2401 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2402 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2403 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2404
2405 # Export
2406 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2407 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2408
2409 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2410
2411 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2412 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2413 'exportnohistory' => "----
2414 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2415 'export-submit' => 'Esportatu',
2416 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2417 'export-addcat' => 'Gehitu',
2418 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2419 'export-addns' => 'Gehitu',
2420 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2421 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2422 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2423
2424 # Namespace 8 related
2425 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2426 'allmessagesname' => 'Izena',
2427 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2428 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2429 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2430 Mesedez bisitatu [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [http://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2431 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2432 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2433 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2434 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2435 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2436 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2437 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2438 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2439 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2440
2441 # Thumbnails
2442 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2443 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2444 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2445 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2446 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2447 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2448 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2449 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2450 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2451 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2452
2453 # Special:Import
2454 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2455 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2456 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2457 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2458 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2459 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2460 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2461 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2462 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2463 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2464 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2465 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2466 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2467 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2468 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2469 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2470 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2471 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2472 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2473 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2474 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2475 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2476 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2477 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2478 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2479 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2480 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2481 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2482 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2483 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2484 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2485 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2486 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2487 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2488 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2489
2490 # Import log
2491 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2492 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2493 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2494 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2495 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2496 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2497
2498 # Tooltip help for the actions
2499 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2500 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2501 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2502 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2503 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2504 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2505 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2506 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2507 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2508 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2509 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2510 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2511 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2512 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2513 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2514 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2515 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde hau babesgabetu',
2516 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2517 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2518 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2519 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2520 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2521 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2522 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2523 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2524 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2525 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2526 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2527 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2528 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2529 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2530 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2531 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2532 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2533 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2534 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2535 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2536 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2537 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2538 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2539 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2540 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2541 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2542 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2543 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2544 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2545 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2546 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2547 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2548 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2549 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2550 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2551 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2552 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2553 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2554 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2555 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2556 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2557 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2558 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2559 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2560 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2561 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2562 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2563 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2564 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2565
2566 # Stylesheets
2567 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2568 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2569
2570 # Scripts
2571 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2572
2573 # Metadata
2574 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2575
2576 # Attribution
2577 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2578 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2579 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2580 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2581 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2582 'others' => 'besteak',
2583 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2584 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2585 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2586 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2587
2588 # Spam protection
2589 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2590 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2591 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2592 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2593 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2594 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2595 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2596
2597 # Info page
2598 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2599 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2600 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2601 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2602 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2603 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2604
2605 # Skin names
2606 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2607 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2608 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2609 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2610 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2611
2612 # Patrolling
2613 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2614 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2615 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2616 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(e)n hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2617 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2618 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2619 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2620 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2621 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2622
2623 # Patrol log
2624 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2625 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2626 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patruilatu moduan $3',
2627 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2628 'patrol-log-diff' => '$1 berrikuspena',
2629 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2630
2631 # Image deletion
2632 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2633 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2634 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2635
2636 $1',
2637 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2638 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2639 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2640 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2641
2642 # Browsing diffs
2643 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2644 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2645
2646 # Media information
2647 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2648 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2649 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2650 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2651 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2652 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2653 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2654 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2655 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2656 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2657 'show-big-image-preview' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1.</small>',
2658 'show-big-image-other' => '<small>Bestelako bereizmenak: $1.</small>',
2659 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2660 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2661 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2662 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2663 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2664
2665 # Special:NewFiles
2666 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2667 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2668 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2669 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2670 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2671 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2672 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2673 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2674 'bydate' => 'dataren arabera',
2675 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2676
2677 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2678 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2679 'seconds-abbrev' => 's',
2680 'minutes-abbrev' => 'm',
2681 'hours-abbrev' => 'o',
2682
2683 # Bad image list
2684 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2685
2686 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2687
2688 # Metadata
2689 'metadata' => 'Metadatuak',
2690 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2691 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2692 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2693 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2694 * make
2695 * model
2696 * datetimeoriginal
2697 * exposuretime
2698 * fnumber
2699 * isospeedratings
2700 * focallength
2701 * artist
2702 * copyright
2703 * imagedescription
2704 * gpslatitude
2705 * gpslongitude
2706 * gpsaltitude',
2707
2708 # EXIF tags
2709 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2710 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2711 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2712 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2713 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2714 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2715 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2716 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2717 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2718 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2719 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2720 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2721 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2722 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2723 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2724 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2725 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2726 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2727 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2728 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2729 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2730 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2731 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2732 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2733 'exif-model' => 'Kamara mota',
2734 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2735 'exif-artist' => 'Egilea',
2736 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2737 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2738 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2739 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2740 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2741 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2742 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2743 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2744 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2745 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2746 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2747 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2748 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2749 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2750 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2751 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2752 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2753 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2754 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2755 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2756 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2757 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2758 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2759 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2760 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2761 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2762 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2763 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2764 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2765 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2766 'exif-flash' => 'Flash',
2767 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2768 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2769 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2770 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2771 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2772 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2773 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2774 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2775 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2776 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2777 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2778 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2779 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2780 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2781 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2782 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2783 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2784 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2785 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2786 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2787 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2788 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2789 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2790 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2791 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2792 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2793 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2794 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2795 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2796 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2797 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2798 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2799 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2800 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2801 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2802 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2803 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2804 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2805 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2806 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2807 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2808 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2809 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2810 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2811 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2812 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2813 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2814 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2815 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2816 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2817 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2818 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2819 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2820 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2821 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2822 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2823 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
2824 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
2825 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
2826 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
2827 'exif-headline' => 'Goiburua',
2828 'exif-source' => 'Jatorria',
2829 'exif-writer' => 'Idazlea',
2830 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
2831 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
2832 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
2833 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
2834 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
2835 'exif-label' => 'Etiketa',
2836 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
2837 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
2838
2839 # EXIF attributes
2840 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2841 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2842
2843 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
2844 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
2845
2846 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2847 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2848
2849 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2850
2851 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2852 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2853 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2854 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2855 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2856 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua',
2857 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2858 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua',
2859
2860 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2861 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2862
2863 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2864 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2865
2866 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2867 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
2868
2869 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2870 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2871 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2872 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2873 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2874 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2875 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2876
2877 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2878 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2879 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2880 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2881 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2882 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2883 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2884 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2885 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2886
2887 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2888
2889 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2890 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2891 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2892 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2893 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2894 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2895 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2896 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2897
2898 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2899 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2900 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2901 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2902 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2903 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2904 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2905 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2906 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2907 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2908 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2909 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2910 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2911 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2912 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2913 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2914 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2915 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2916 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2917 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2918 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2919
2920 # Flash modes
2921 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2922 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2923 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2924 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2925 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2926 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2927 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2928 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2929 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2930 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2931
2932 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2933
2934 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2935 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2936 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2937 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2938 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2939 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2940 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2941
2942 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
2943
2944 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2945
2946 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2947 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2948
2949 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2950 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2951 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2952
2953 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2954 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2955
2956 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2957 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2958 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2959 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2960
2961 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2962 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2963 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2964 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2965 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2966
2967 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2968 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2969 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2970
2971 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2972 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2973 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2974
2975 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2976 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2977 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2978
2979 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2980 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2981 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2982 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2983
2984 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2985 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2986 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2987
2988 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2989 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2990 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2991
2992 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
2993 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
2994 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
2995
2996 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2997 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2998
2999 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3000 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3001
3002 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3003 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3004 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3005 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3006
3007 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3008 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3009 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3010 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3011
3012 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3013 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3014
3015 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3016 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3017 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3018
3019 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3020
3021 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3022 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3023 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3024 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3025 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3026 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3027 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3028 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3029 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3030 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3031 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3032 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3033 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3034 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3035 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3036
3037 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3038 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3039 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3040 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3041
3042 # External editor support
3043 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3044 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3045
3046 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3047 'watchlistall2' => 'guztiak',
3048 'namespacesall' => 'guztiak',
3049 'monthsall' => 'guztiak',
3050 'limitall' => 'guztiak',
3051
3052 # E-mail address confirmation
3053 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3054 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3055 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3056 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3057 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3058 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3059 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3060 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3061 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3062
3063 Zerbitzariaren mezua: $1',
3064 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3065 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3066 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3067 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3068 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3069 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3070 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3071
3072 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3073
3074 $3
3075
3076 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3077
3078 $5
3079
3080 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3081 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3082 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3083
3084 # Scary transclusion
3085 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3086 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3087 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3088
3089 # Trackbacks
3090 'trackbackbox' => 'Artikulu honen aipuak:<br />
3091 $1',
3092 'trackbackremove' => '([$1 Ezabatu])',
3093 'trackbacklink' => 'Aipua',
3094 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
3095
3096 # Delete conflict
3097 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3098 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3099 'recreate' => 'Birsortu',
3100
3101 # action=purge
3102 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3103 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3104 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3105
3106 # Multipage image navigation
3107 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3108 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3109 'imgmultigo' => 'Joan!',
3110 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3111
3112 # Table pager
3113 'ascending_abbrev' => 'gor',
3114 'descending_abbrev' => 'behe',
3115 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3116 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3117 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3118 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3119 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3120 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3121 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3122 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3123
3124 # Auto-summaries
3125 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3126 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
3127 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3128 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
3129
3130 # Live preview
3131 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3132 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3133 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3134 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3135
3136 # Friendlier slave lag warnings
3137 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3138 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3139
3140 # Watchlist editor
3141 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3142 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3143 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3144 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3145 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3146 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3147 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3148 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3149 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3150 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3151 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3152 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3153 lerroko izenburu bat.
3154 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3155 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3156 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3157 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3158 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3159 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3160 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3161
3162 # Watchlist editing tools
3163 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3164 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3165 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3166
3167 # Core parser functions
3168 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3169 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3170
3171 # Special:Version
3172 'version' => 'Bertsioa',
3173 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3174 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3175 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3176 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3177 'version-other' => 'Bestelakoak',
3178 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3179 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3180 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3181 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3182 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3183 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3184 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3185 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3186 'version-license' => 'Lizentzia',
3187 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3188 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3189 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3190 'version-software-product' => 'Produktua',
3191 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3192
3193 # Special:FilePath
3194 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3195 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3196 'filepath-submit' => 'Joan',
3197 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3198 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.
3199
3200 Sartu fitxategiaren izena "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3201
3202 # Special:FileDuplicateSearch
3203 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3204 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3205 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3206 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3207 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3208 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3209 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3210 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3211
3212 # Special:SpecialPages
3213 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3214 'specialpages-note' => '----
3215 * Orrialde berezi arruntak.
3216 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>
3217 * <span class="mw-specialpagecached">Katxea duten orrialde bereziak.</span>',
3218 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3219 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3220 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
3221 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3222 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3223 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3224 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3225 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3226 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3227 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3228 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3229 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3230
3231 # Special:BlankPage
3232 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3233 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3234
3235 # External image whitelist
3236 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3237 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3238 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3239 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3240 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3241 # Hau case-insensitive da
3242
3243 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3244
3245 # Special:Tags
3246 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3247 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3248 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3249 'tags-title' => 'Etiketak',
3250 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3251 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3252 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3253 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3254 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3255 'tags-edit' => 'aldatu',
3256 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3257
3258 # Special:ComparePages
3259 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3260 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3261 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3262 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3263 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3264 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3265 'compare-submit' => 'Alderatu',
3266
3267 # Database error messages
3268 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3269 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3270 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3271 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3272 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3273 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3274 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3275
3276 # HTML forms
3277 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3278 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3279 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3280 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3281 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3282 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3283 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3284 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3285 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3286 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3287
3288 );