Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-02-03 13:34 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesCy.php
1 <?php
2 /** Welsh (Cymraeg)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Lloffiwr
7 * @author Nike
8 * @author Siebrand
9 * @author לערי ריינהארט
10 */
11
12 $namespaceNames = array(
13 NS_MEDIA => "Media",
14 NS_SPECIAL => "Arbennig",
15 NS_MAIN => "",
16 NS_TALK => "Sgwrs",
17 NS_USER => "Defnyddiwr",
18 NS_USER_TALK => "Sgwrs_Defnyddiwr",
19 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
20 NS_PROJECT_TALK => "Sgwrs_$1",
21 NS_IMAGE => "Delwedd",
22 NS_IMAGE_TALK => "Sgwrs_Delwedd",
23 NS_MEDIAWIKI => "MediaWici",
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Sgwrs_MediaWici",
25 NS_TEMPLATE => "Nodyn",
26 NS_TEMPLATE_TALK => "Sgwrs_Nodyn",
27 NS_CATEGORY => "Categori",
28 NS_CATEGORY_TALK => "Sgwrs_Categori",
29 NS_HELP => "Cymorth",
30 NS_HELP_TALK => "Sgwrs Cymorth"
31 );
32
33 $skinNames = array(
34 'standard' => "Safonol",
35 'nostalgia' => "Hiraeth",
36 'cologneblue' => "Glas Cwlen",
37 );
38
39 $datePreferences = false;
40
41 $bookstoreList = array(
42 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
43 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
44 "Barnes & Noble" => "http://search.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
45 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1",
46 "Amazon.co.uk" => "http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ISBN=$1"
47 );
48
49
50 $magicWords = array(
51 # ID CASE SYNONYMS
52 'redirect' => array( 0, "#redirect", "#ail-cyfeirio" ),
53 'notoc' => array( 0, "__NOTOC__", "__DIMTAFLENCYNNWYS__" ),
54 'noeditsection' => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__DIMADRANGOLYGU__" ),
55 'currentmonth' => array( 1, "CURRENTMONTH", "MISCYFOES" ),
56 'currentmonthname' => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ENWMISCYFOES" ),
57 'currentday' => array( 1, "CURRENTDAY", "DYDDIADCYFOES" ),
58 'currentdayname' => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ENWDYDDCYFOES" ),
59 'currentyear' => array( 1, "CURRENTYEAR", "FLWYDDYNCYFOES" ),
60 'currenttime' => array( 1, "CURRENTTIME", "AMSERCYFOES" ),
61 'numberofarticles' => array( 1, "NUMBEROFARTICLES","NIFEROERTHYGLAU" ),
62 'currentmonthnamegen' => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "GENENWMISCYFOES" ),
63 'img_thumbnail' => array( 1, "ewin bawd", "bawd", "thumb", "thumbnail" ),
64 'img_right' => array( 1, "de", "right" ),
65 'img_left' => array( 1, "chwith", "left" ),
66 'img_none' => array( 1, "dim", "none" ),
67 'img_center' => array( 1, "canol", "centre", "center" ),
68
69 );
70 $linkTrail = "/^([àáâèéêìíîïòóôûŵŷa-z]+)(.*)\$/sDu";
71
72 $messages = array(
73 # User preference toggles
74 'tog-underline' => 'Tanllinellu cysylltiadau',
75 'tog-highlightbroken' => 'Fformatio cysylltiadau wedi\'i dorri <a href="" class="new">fel hyn</a> (dewis arall: fel hyn<a href="" class="internal">?</a>).',
76 'tog-justify' => 'Unioni paragraffau',
77 'tog-hideminor' => 'Cuddiwch golygiadau bach mewn newidiadau diweddar',
78 'tog-extendwatchlist' => 'Ehangu manylion y rhestr gwylio i ddangos pob golygiad i dudalen, nid dim ond y diweddaraf',
79 'tog-usenewrc' => 'Newidiadau diweddar mwyhad (nid am pob porwr)',
80 'tog-numberheadings' => 'Rhifwch teiltau yn awtomatig',
81 'tog-showtoolbar' => 'Dangos bar erfynbocs golygu',
82 'tog-editondblclick' => 'Golygu tudalennau gyda clic dwbwl (JavaScript)',
83 'tog-editsection' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy cysylltiadau [golygu]',
84 'tog-editsectiononrightclick' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy dde-clicio ar teitlau adran (JavaScript)',
85 'tog-showtoc' => 'Dangoswch Taflen Cynnwys (am erthyglau gyda mwy na 3 pennawdau',
86 'tog-rememberpassword' => 'Cofiwch allweddair dros sesiwnau',
87 'tog-editwidth' => 'Mae gan bocs golygu lled llon',
88 'tog-watchcreations' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu creu',
89 'tog-watchdefault' => 'Gwiliwch erthyglau newydd ac wedi adnewid',
90 'tog-watchmoves' => 'Ychwanegu tudalen at fy rhestr gwylio wrth i mi ei symud.',
91 'tog-watchdeletion' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu dileu',
92 'tog-minordefault' => 'Marciwch pob golygiad fel un bach',
93 'tog-previewontop' => 'Dangos blaenwelediad cyn y bocs golygu, nid ar ol e',
94 'tog-previewonfirst' => 'Dangos rhagolwg ar y golygiad cyntaf',
95 'tog-nocache' => 'Anablwch casio tudanlen',
96 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Gyrrwch e-bost ata i pan fo newidiadau i dudalennau',
97 'tog-enotifusertalkpages' => "Gyrrwch e-bost ata i pan fo newid i'm tudalen sgwrs",
98 'tog-enotifminoredits' => 'E-bostiwch fi ar gyfer golygiadau bychain i dudalennau, hefyd',
99 'tog-enotifrevealaddr' => 'Datguddiwch fy nghyfeiriad e-bost mewn e-byst hysbysu',
100 'tog-shownumberswatching' => "Dangos y nifer o ddefnyddwyr sy'n gwylio",
101 'tog-fancysig' => 'Llofnod crai (heb gysylltiad ymysgogol)',
102 'tog-externaleditor' => 'Defnyddiwch olygydd allanol trwy ragosodiad',
103 'tog-externaldiff' => 'Defnyddiwch "external diff" trwy ragosodiad',
104 'tog-showjumplinks' => 'Galluogi cysylltiadau hygyrchedd, e.e. [alt-z]',
105 'tog-forceeditsummary' => 'Tynnu fy sylw pan adawaf flwch crynodeb golygu yn wag',
106 'tog-watchlisthideown' => 'Cuddio fy ngolygiadau fy hunan yn fy rhestr gwylio',
107 'tog-watchlisthidebots' => 'Cuddio golygiadau bot yn fy rhestr gwylio',
108 'tog-watchlisthideminor' => 'Cuddio golygiadau bychain rhag y rhestr gwylio',
109 'tog-ccmeonemails' => 'Anfoner copi ataf pan anfonaf e-bost at ddefnyddiwr arall',
110 'tog-diffonly' => "Peidio dangos cynnwys y dudalen islaw'r gymhariaeth ar dudalennau cymharu",
111
112 'underline-always' => 'Bob amser',
113 'underline-never' => 'Byth',
114 'underline-default' => 'Rhagosodyn y porwr',
115
116 'skinpreview' => '(Rhagolwg)',
117
118 # Dates
119 'sunday' => 'Dydd Sul',
120 'monday' => 'Dydd Llun',
121 'tuesday' => 'Dydd Mawrth',
122 'wednesday' => 'Dydd Mercher',
123 'thursday' => 'Dydd Iau',
124 'friday' => 'Dydd Gwener',
125 'saturday' => 'Dydd Sadwrn',
126 'sun' => 'Sul',
127 'mon' => 'Llun',
128 'wed' => 'Mer',
129 'january' => 'Ionawr',
130 'february' => 'Chwefror',
131 'march' => 'Mawrth',
132 'april' => 'Ebrill',
133 'may_long' => 'Mai',
134 'june' => 'Mehefin',
135 'july' => 'Gorffennaf',
136 'august' => 'Awst',
137 'september' => 'Medi',
138 'october' => 'Hydref',
139 'november' => 'Tachwedd',
140 'december' => 'Rhagfyr',
141 'january-gen' => 'Ionawr',
142 'february-gen' => 'Chwefror',
143 'march-gen' => 'Mawrth',
144 'april-gen' => 'Ebrill',
145 'may-gen' => 'Mai',
146 'june-gen' => 'Mehefin',
147 'july-gen' => 'Gorffennaf',
148 'august-gen' => 'Awst',
149 'september-gen' => 'Medi',
150 'october-gen' => 'Hydref',
151 'november-gen' => 'Tachwedd',
152 'december-gen' => 'Rhagfyr',
153 'jan' => 'Ion',
154 'feb' => 'Chwe',
155 'mar' => 'Maw',
156 'apr' => 'Ebr',
157 'may' => 'Mai',
158 'jun' => 'Meh',
159 'jul' => 'Gor',
160 'aug' => 'Awst',
161 'sep' => 'Med',
162 'oct' => 'Hyd',
163 'nov' => 'Tach',
164 'dec' => 'Rhag',
165
166 # Bits of text used by many pages
167 'categories' => 'Categorïau',
168 'pagecategories' => 'Categorïau tudalen',
169 'category_header' => 'Erthyglau yn y categori "$1"',
170 'subcategories' => 'Is-categorïau',
171 'category-media-header' => "Cyfryngau yn y categori '$1'",
172 'category-empty' => "''Ar hyn o bryd nid oes unrhyw erthyglau na ffeiliau yn y categori hwn.''",
173
174 'mainpagetext' => "<big>'''Wedi llwyddo gosod meddalwedd Mediawiki yma'''</big>",
175 'mainpagedocfooter' => 'Ceir cymorth (yn Saesneg) ar ddefnyddio meddalwedd wici yn y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Canllaw Defnyddwyr] ar wefan Wikimedia.
176
177 ==Cychwyn arni==
178
179 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Rhestr gosodiadau wrth gyflunio]
180 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Cwestiynau poblogaidd ar MediaWiki]
181 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Rhestr postio datganiadau MediaWiki]',
182
183 'about' => 'Ynglŷn â',
184 'article' => 'Erthygl',
185 'newwindow' => '(yn agor mewn ffenest newydd)',
186 'cancel' => 'Diddymu',
187 'qbfind' => 'Cael',
188 'qbbrowse' => 'Pori',
189 'qbedit' => 'Golygu',
190 'qbpageoptions' => 'Dewysiadau tudalen',
191 'qbpageinfo' => 'Gwybodaeth tudalen',
192 'qbmyoptions' => 'Fy dewysiadau',
193 'qbspecialpages' => 'Tudalennau arbennig',
194 'moredotdotdot' => 'Rhagor...',
195 'mypage' => 'Fy nhudalen',
196 'mytalk' => 'Sgwrs fi',
197 'anontalk' => 'Sgwrs ar gyfer y cyfeiriad IP hwn',
198 'navigation' => 'Panel llywio',
199 'and' => 'a/ac',
200
201 'errorpagetitle' => 'Gwall',
202 'returnto' => 'Ewch yn ôl i $1.',
203 'help' => 'Cymorth',
204 'search' => 'Chwilio',
205 'searchbutton' => 'Chwilio',
206 'go' => 'Eler',
207 'searcharticle' => 'Mynd',
208 'history' => 'Hanes y dudalen',
209 'history_short' => 'Hanes',
210 'updatedmarker' => 'diwygiwyd ers i fi ymweld ddiwethaf',
211 'info_short' => 'Gwybodaeth',
212 'printableversion' => 'Fersiwn argraffiol',
213 'permalink' => 'Dolen barhaol',
214 'print' => 'Argraffu',
215 'edit' => 'Golygu',
216 'editthispage' => 'Golygwch y dudalen hon',
217 'delete' => 'Dileu',
218 'deletethispage' => 'Dilëer y dudalen hon',
219 'undelete_short' => 'Adfer $1 golygiad',
220 'protect' => 'Diogelu',
221 'protectthispage' => 'Amddiffynwch y tudalen hon',
222 'unprotect' => 'Dad-ddiogelu',
223 'unprotectthispage' => 'Di-amddiffynwch y tudalen hon',
224 'newpage' => 'Tudalen newydd',
225 'talkpage' => "Sgwrsio amdano'r tudalen hon",
226 'talkpagelinktext' => 'Sgwrs',
227 'specialpage' => 'Tudalen arbennig',
228 'personaltools' => 'Offer personol',
229 'postcomment' => 'Postiwch esboniad',
230 'articlepage' => 'Dangos tudalen yn y prif barth',
231 'talk' => 'Sgwrs',
232 'views' => 'Golygon',
233 'toolbox' => 'Blwch offer',
234 'userpage' => 'Gwyliwch tudalen defnyddiwr',
235 'projectpage' => 'Gwyliwch tudalen meta',
236 'imagepage' => 'Gweld tudalen y llun',
237 'viewhelppage' => 'Dangos y dudalen gymorth',
238 'categorypage' => 'Dangos tudalen gategori',
239 'viewtalkpage' => 'Gwyliwch sgwrs',
240 'otherlanguages' => 'Ieithoed eraill',
241 'redirectedfrom' => '(Ail-cyfeiriad oddiwrth $1)',
242 'redirectpagesub' => 'Tudalen ailgyfeirio',
243 'lastmodifiedat' => 'Newidiwyd y dudalen hon ddiwethaf $2, $1.', # $1 date, $2 time
244 'viewcount' => "Mae'r tudalen hyn wedi cael ei gweld $1 o weithiau.",
245 'protectedpage' => 'Tudalen amddiffyniol',
246 'jumpto' => 'Neidio i:',
247 'jumptonavigation' => 'llywio',
248 'jumptosearch' => 'chwilio',
249
250 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
251 'aboutsite' => 'Ynglŷn â {{SITENAME}}',
252 'aboutpage' => 'Project:Ynglŷn â {{SITENAME}}',
253 'bugreports' => 'Adroddiadau diffygion',
254 'bugreportspage' => 'Project:Adroddiadau diffygion',
255 'copyright' => "Mae'r cynnwys ar gael o dan $1.",
256 'copyrightpagename' => 'Hawlfraint {{SITENAME}}',
257 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Hawlfraint',
258 'currentevents' => 'Materion cyfoes',
259 'currentevents-url' => 'Project:Materion cyfoes',
260 'disclaimers' => 'Gwadiadau',
261 'disclaimerpage' => 'Project:Gwadiad Cyffredinol',
262 'edithelp' => 'Help gyda golygu',
263 'edithelppage' => 'Help:Golygu',
264 'faq' => 'Cwestiynau cyffredin',
265 'faqpage' => 'Project:Cwestiynau cyffredin',
266 'helppage' => 'Help:Cymorth',
267 'mainpage' => 'Hafan',
268 'policy-url' => 'Project:Polisi',
269 'portal' => 'Porth y Gymuned',
270 'portal-url' => 'Project:Porth y Gymuned',
271 'privacy' => 'Polisi preifatrwydd',
272 'sitesupport' => 'Rhoi',
273
274 'badaccess' => 'Gwall caniatâd',
275 'badaccess-group0' => 'Ni chaniateir i chi wneud y weithred y ceisiasoch amdani.',
276 'badaccess-group1' => "Dim ond defnyddwyr yng ngrŵp $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
277 'badaccess-group2' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
278 'badaccess-groups' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
279
280 'versionrequired' => 'Mae angen fersiwn $1 y meddalwedd MediaWiki',
281
282 'retrievedfrom' => 'Wedi dod o "$1"',
283 'youhavenewmessages' => 'Mae gennych chi $1 ($2).',
284 'newmessageslink' => 'Neges(eueon) newydd',
285 'newmessagesdifflink' => "gwahaniaeth â'r diwygiad cyn yr un diweddaraf",
286 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mae negeseuon newydd gennych ar $1',
287 'editsection' => 'golygu',
288 'editold' => 'golygu',
289 'editsectionhint' => "Golygu'r adran: $1",
290 'toc' => 'Taflen Cynnwys',
291 'showtoc' => 'dangos',
292 'hidetoc' => 'cuddio',
293 'thisisdeleted' => 'Edrychwch at, neu atgyweirio $1?',
294 'viewdeleted' => 'Gweld $1?',
295 'restorelink' => '$1 golygiadau wedi eu dileuo',
296 'feedlinks' => 'Porthiant:',
297
298 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
299 'nstab-main' => 'Erthygl',
300 'nstab-user' => 'Tudalen defnyddiwr',
301 'nstab-media' => 'Tudalen cyfrwng',
302 'nstab-special' => 'Arbennig',
303 'nstab-project' => 'Tudalen y wici',
304 'nstab-image' => 'Ffeil',
305 'nstab-mediawiki' => 'Neges',
306 'nstab-template' => 'Nodyn',
307 'nstab-help' => 'Cymorth',
308 'nstab-category' => 'Categori',
309
310 # Main script and global functions
311 'nosuchaction' => 'Does dim gweithred',
312 'nosuchactiontext' => "Dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn deallt y gweithrediad mae'r URL yn gofyn iddo fe gwneud",
313 'nosuchspecialpage' => 'Does dim tudalen arbennig',
314 'nospecialpagetext' => "Yr ydych wedi gofyn am tudalen arbennig dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn adnabod.",
315
316 # General errors
317 'error' => 'Gwall',
318 'databaseerror' => 'Gwall databas',
319 'dberrortext' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
320 Efallai fod gwall yn y meddalwedd.
321 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
322 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
323 o\'r ffwythiant "<tt>$2</tt>".
324 Rhoddwyd y côd gwall "<tt>$3: $4</tt>" gan MySQL.',
325 'dberrortextcl' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
326 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
327 "$1"
328 o\'r ffwythiant "$2".
329 Rhoddwyd y côd gwall "$3: $4<" gan MySQL.',
330 'noconnect' => "Mae'n ddrwg gennym ni! Oherwydd anawsterau technegol, nid yw'r wici yn gallu cysylltu â gweinydd y databas. <br />
331 $1",
332 'nodb' => 'Ddim yn gallu dewis databas $1',
333 'cachederror' => "Codwyd y copi hwn o'r dudalen y gofynasoch amdani o gelc; efallai nad yw hi'n gyfamserol.",
334 'laggedslavemode' => "Rhybudd: hwyrach nad yw'r dudalen yn cynnwys diwygiadau diweddar.",
335 'readonly' => 'Databas ar gloi',
336 'enterlockreason' => "Rhowch eglurhad dros gloi'r databas, ac amcangyfrif hyd at pa bryd y bydd y databas dan glo",
337 'readonlytext' => "Mae'r databas {{SITENAME}} wedi eu cloi yn erbyn erthyglau newydd ac adnewidiadau eraill, yn tebygol am gofalaeth trefn y databas -- fydd y databas yn ôl cyn bo hir.
338 Mae'r gweinyddwr wedi dweud yr achos cloi'r databas oedd:
339
340
341 $1",
342 'missingarticle' => 'Dylai\'r databas fod wedi dod o hyd i destun yr erthygl "$1", ond mae wedi methu.
343
344 Fel arfer, fe ddigwydd hyn pan yn dilyn trywydd hen gyswllt gwahaniaeth neu hanes sy\'n arwain at dudalen sydd wedi ei dileu.
345
346 Os nad hyn sydd ar fai, gallasech fod wedi darganfod nam ar y meddalwedd.
347 Adroddwch y broblem i weinyddwr os gwelwch yn dda, gan roi\'r cyfeiriad gwe (URL).',
348 'readonly_lag' => "Mae'r databas wedi'i gloi'n awtomatig tra bod y gwas-weinyddion yn unionu gyda'r prif weinydd",
349 'internalerror' => 'Gwall mewnol',
350 'internalerror_info' => 'Gwall mewnol: $1',
351 'filecopyerror' => 'Wedi methu copïo\'r ffeil "$1" i "$2".',
352 'filerenameerror' => "Wedi methu ail-enwi'r ffeil '$1' yn '$2'.",
353 'filedeleteerror' => 'Wedi methu dileu\'r ffeil "$1".',
354 'directorycreateerror' => 'Wedi methu creu\'r cyfeiriadur "$1".',
355 'filenotfound' => "Heb gael hyd i'r ffeil '$1'.",
356 'fileexistserror' => 'Nid oes modd ysgrifennu i\'r ffeil "$1": ffeil eisoes ar glawr',
357 'unexpected' => 'Gwerth annisgwyl: "$1"="$2".',
358 'formerror' => 'Gwall: Wedi methu danfon y ffurflen',
359 'badarticleerror' => "Mae'n amhosib cyflawni'r weithred hon ar y dudalen hon.",
360 'cannotdelete' => "Mae'n amhosib dileu'r dudalen neu'r ddelwedd hon. (Efallai fod rhywun arall eisoes wedi'i dileu).",
361 'badtitle' => 'Teitl gwael',
362 'badtitletext' => "Mae'r teitl a ofynnwyd amdano yn annilys, yn wag, neu cysylltu'n anghywir rhwng ieithoedd neu wicïau. Gall fod ynddo un nod neu ragor na ellir eu defnyddio mewn teitlau.",
363 'perfdisabled' => "Ymddiheurwn! Mae'r nodwedd hon wedi'i analluogi dros dro gan ei bod yn ormod o dreth ar y databas.",
364 'perfcached' => "Mae'r wybodaeth canlynol yn gopi cadw ac yn debygol o fod yn anghyflawn.",
365 'perfcachedts' => 'Rhoddwyd y data canlynol ar gadw mewn celc a ddiweddarwyd ddiwethaf am $1.',
366 'viewsource' => 'Gwyliwch y ffynhonnell',
367 'viewsourcefor' => 'ar gyfer $1',
368 'protectedpagetext' => "Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu rhag cael ei golygu.",
369 'viewsourcetext' => 'Cewch weld a chopïo côd y dudalen:',
370 'protectedinterface' => 'Testun ar gyfer rhyngwyneb y wici yw cynnwys y dudalen hon. Clowyd y dudalen er mwyn ei diogeli.',
371 'editinginterface' => "'''Dalier sylw:''' Rydych yn golygu tudalen sy'n rhan o destun rhyngwyneb y meddalwedd. Bydd newidiadau i'r dudalen hon yn effeithio ar y rhyngwyneb a ddefnyddir gan eraill.",
372 'sqlhidden' => '(cuddiwyd chwiliad SQL)',
373 'cascadeprotected' => "Gwarchodwyd y dudalen hon rhag ei newid, oherwydd ei bod wedi ei chynnwys yn y {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol, a {{PLURAL:$1|honno yn ei thro wedi ei|rheiny yn eu tro wedi eu}} gwarchod, a'r dewisiad 'sgydol' ynghynn:
374 $2",
375 'customcssjsprotected' => "Nid oes caniatad ganddoch i olygu'r dudalen hon oherwydd bod gosodiadau personol defnyddiwr arall arno.",
376
377 # Login and logout pages
378 'logouttitle' => "Allgofnodi'r defnyddiwr",
379 'logouttext' => '<strong>Rydych wedi allgofnodi.</strong><br />
380 Gallwch ddefnyddio {{SITENAME}} yn anhysbys, neu fe allwch fewngofnodi eto wrth yr un un enw neu wrth enw arall. Sylwer y bydd rhai tudalennau yn parhau i ymddangos fel ag yr oeddent pan oeddech wedi mewngofnodi hyd nes i chi glirio celc eich porwr.',
381 'welcomecreation' => '==Croeso, $1!==
382
383 Mae eich accownt wedi gael eu creu. Peidiwch ac anghofio i personaleiddio eich ffafraethau defnyddwr {{SITENAME}}.',
384 'loginpagetitle' => 'Mewngofnodi',
385 'yourname' => 'Eich enw defnyddwr',
386 'yourpassword' => 'Eich allweddair',
387 'yourpasswordagain' => 'Ail-teipiwch allweddair',
388 'remembermypassword' => 'Cofiwch fy allweddair dros mwy nag un sesiwn.',
389 'yourdomainname' => 'Eich parth',
390 'externaldberror' => "Naill ai: cafwyd gwall dilysu allanol ar databas neu: ar y llaw arall efallai nad oes hawl gennych chi i ddiwygio'ch cyfrif allanol.",
391 'loginproblem' => '<b>Ni lwyddodd y mewngofnodi.</b><br />Ceisiwch eto!',
392 'login' => 'Mewngofnodi',
393 'loginprompt' => "Mae'n rhaid galluogi cwcis er mwyn mewngofnodi i {{SITENAME}}.",
394 'userlogin' => 'Mewngofnodi',
395 'logout' => 'Allgofnodi',
396 'userlogout' => 'Allgofnodi',
397 'notloggedin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
398 'nologin' => 'Dim enw defnyddiwr gennych? $1.',
399 'nologinlink' => 'Crëwch gyfrif',
400 'createaccount' => 'Creu cyfrif newydd',
401 'gotaccount' => 'Oes cyfrif gennych eisoes? $1.',
402 'gotaccountlink' => 'Mewngofnodwch',
403 'createaccountmail' => 'trwy e-bost',
404 'badretype' => "Nid yw'r cyfrineiriau'n union yr un fath.",
405 'userexists' => 'Mae rhywun arall wedi dewis yr enw defnyddwr. Dewiswch un arall os gwelwch yn dda.',
406 'youremail' => 'Eich cyfeiriad e-bost',
407 'username' => 'Enw defnyddiwr:',
408 'uid' => 'ID Defnyddiwr:',
409 'yourrealname' => 'Eich enw cywir*',
410 'yourlanguage' => 'Iaith rhyngwyneb',
411 'yourvariant' => 'Amrywiad',
412 'yournick' => 'Eich llysenw (fel llofnod)',
413 'badsig' => 'Llofnod crai annilys; gwiriwch y tagiau HTML.',
414 'badsiglength' => "Mae'r llysenw'n rhy hir; rhaid iddo fod yn llai na $1 llythyren o hyd.",
415 'email' => 'E-bost',
416 'prefs-help-realname' => '* Enw iawn (dewisol): Os ydych yn dewis ei roi, fe fydd yn cael ei defnyddio er mwyn rhoi cydnabyddiaeth i chi am eich gwaith.',
417 'loginerror' => 'Problem mewngofnodi',
418 'prefs-help-email' => "* E-bost (dewisol): Mae'n galluogi eraill i gysylltu â chi trwy eich tudalen defnyddiwr neu dudalen sgwrs, heb ddatguddio eich manylion personol.",
419 'nocookiesnew' => "Mae'r accownt defnyddiwr wedi gael eu creu, ond dydwch chi ddim wedi mewngofnodi. Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, felly mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a cyfrinair newydd.",
420 'nocookieslogin' => 'Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, a triwch eto.',
421 'noname' => 'Dydi chi ddim wedi enwi enw defnyddwr dilys.',
422 'loginsuccesstitle' => 'Llwyddodd y mewngofnodi',
423 'loginsuccess' => "'''Yr ydych wedi mewngofnodi i {{SITENAME}} wrth yr enw \"\$1\".'''",
424 'nosuchuser' => 'Does dim defnyddwr gyda\'r enw "$1".
425 Sicrhau rydych chi wedi sillafu\'n iawn, neu creuwch accownt newydd gyda\'r ffurflen isod.',
426 'nosuchusershort' => 'Does dim defnyddiwr o\'r enw "$1". Gwiriwch eich sillafu.',
427 'wrongpassword' => "Mae'r allweddair rydych wedi teipio ddim yn cywir. Triwch eto, os gwelwch yn dda.",
428 'wrongpasswordempty' => 'Roedd y cyfrinair yn wag. Rhowch gynnig arall arni.',
429 'passwordtooshort' => "Mae eich cyfrinair yn rhy fyr. Mae'n rhaid cynnwys o leia $1 nôd.",
430 'mailmypassword' => 'Anfoner cyfrinair newydd ataf trwy e-bost',
431 'passwordremindertitle' => 'Nodyn atgoffa allweddair oddiwrth {{SITENAME}}',
432 'passwordremindertext' => "Mae rhywun (chi mwy na thebyg, o'r cyfeiriad IP $1) wedi gofyn i ni anfon cyfrinair newydd ar gyfer {{SITENAME}} atoch ($4).
433 Mae cyfrinair y defnyddiwr '$2' wedi'i newid i '$3'. Dylid mewngofnodi a'i newid cyn gynted â phosib.
434
435 Os mai rhywun arall a holodd am y cyfrinair, ynteu eich bod wedi cofio'r hen gyfrinair, ac nac ydych am newid y cyfrinair, rhydd i chi anwybyddu'r neges hon a pharhau i ddefnyddio'r hen un.",
436 'noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost wedi cofrestru dros defnyddwr "$1".',
437 'passwordsent' => 'Mae allweddair newydd wedi gael eu ddanfon at y cyfeiriad e-bost cofrestredig am "$1". Mewngofnodwch eto, os gwelwch yn dda, ar ol i chi dderbyn yr allweddair.',
438 'eauthentsent' => 'Anfonwyd e-bost o gadarnhâd at y cyfeiriad a benwyd.
439 Cyn y gellir anfon unrhywbeth arall at y cyfeiriad hwnnw rhaid i chi ddilyn y cyfarwyddiadau yn yr e-bost hwnnw er mwyn cadarnhau bod y cyfeiriad yn un dilys.',
440 'mailerror' => 'Gwall wrth ddanfon e-bost: $1',
441 'acct_creation_throttle_hit' => 'Rydych chi wedi creu $1 cyfrif yn barod. Ni chewch greu rhagor.',
442 'emailauthenticated' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost ar $1.',
443 'emailnotauthenticated' => "Nid yw eich cyfeiriad e-bost wedi'i ddilysu eto. Ni fydd unrhyw negeseuon e-bost yn cael eu hanfon atoch ar gyfer y nodweddion canlynol.",
444 'noemailprefs' => "<strong>Mae'n rhaid i chi gynnig cyfeiriad e-bost er mwyn i'r nodweddion hyn weithio.</strong>",
445 'emailconfirmlink' => 'Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost',
446 'invalidemailaddress' => 'Ni allwn dderbyn y cyfeiriad e-bost gan fod ganddo fformat annilys. Mewnbynnwch cyfeiriad dilys neu gwagiwch y maes hwnnw, os gwelwch yn dda.',
447 'accountcreated' => 'Crëwyd y cyfrif',
448 'accountcreatedtext' => 'Crëwyd cyfrif defnyddiwr ar gyfer $1.',
449 'createaccount-title' => 'Creu cyfrif ar {{SITENAME}}',
450 'createaccount-text' => 'Creodd $1 gyfrif ar gyfer $2 ar {{SITENAME}}
451 ($4). "$3" yw\'r cyfrinair ar gyfer "$2". Dylech fewngofnodi a newid eich cyfrinair yn syth.
452
453 Rhydd ichi anwybyddu\'r neges hon os mai camgymeriad oedd creu\'r cyfrif.',
454
455 # Edit page toolbar
456 'bold_sample' => 'Testun cryf',
457 'bold_tip' => 'Testun cryf',
458 'italic_sample' => 'Testun italig',
459 'italic_tip' => 'Testun italig',
460 'link_sample' => 'Teitl y cyswllt',
461 'link_tip' => 'Cyswllt mewnol',
462 'extlink_sample' => 'http://www.example.com cyswllt teitl',
463 'extlink_tip' => 'Cyswllt allanol (cofiwch y rhagddodiad http:// )',
464 'headline_sample' => 'Testun pennawd',
465 'headline_tip' => 'Pennawd lefel 2',
466 'math_sample' => 'Gosodwch fformwla yma',
467 'math_tip' => 'Fformwla mathemategol (LaTeX)',
468 'nowiki_sample' => 'Mewnosodwch testun di-fformatedig yma',
469 'nowiki_tip' => 'Anwybyddwch fformatiaeth wiki',
470 'image_sample' => 'Enghraifft.jpg',
471 'image_tip' => 'Delwedd mewnosodol',
472 'media_sample' => 'Example.mp3',
473 'media_tip' => 'Cyswllt ffeil media',
474 'sig_tip' => 'Eich llofnod gyda stamp amser',
475 'hr_tip' => "Llinell lorweddol (peidiwch â'i gor-ddefnyddio)",
476
477 # Edit pages
478 'summary' => 'Crynodeb',
479 'subject' => 'Testun/pennawd',
480 'minoredit' => 'Golygiad bychan yw hwn',
481 'watchthis' => 'Gwyliwch erthygl hon',
482 'savearticle' => 'Cadw tudalen',
483 'preview' => 'Blaenwelediad',
484 'showpreview' => 'Gweler blaenwelediad',
485 'showdiff' => 'Dangos newidiadau',
486 'anoneditwarning' => "'''Dalier sylw''': Nid ydych wedi mewngofnodi. Fe fydd eich cyfeiriad IP yn ymddangos ar hanes golygu'r dudalen hon. Gallwch ddewis cuddio'ch cyfeiriad IP drwy greu cyfrif (a mewngofnodi) cyn golygu.",
487 'missingcommenttext' => 'Rhowch eich sylwadau isod.',
488 'missingcommentheader' => "'''Nodyn:''' Nid ydych wedi cynnig unrhywbeth yn y blwch 'Pwnc/Pennawd:'. Os y cliciwch 'Cadw'r dudalen' eto fe gedwir y golygiad heb bennawd.",
489 'summary-preview' => "Rhagolwg o'r crynodeb",
490 'blockedtitle' => "Mae'r defnyddiwr hwn wedi cael ei flocio",
491 'blockedtext' => "<big>'''Mae eich enw defnyddiwr neu gyfeiriad IP wedi cael ei flocio gan $1.'''</big>
492
493 Y rheswm a roddwyd dros y blocio yw: ''$2''.
494
495 *Dechreuodd y bloc am: $8
496 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
497 *Bwriadwyd blocio: $7
498
499 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
500
501 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
502 $3 yw eich cyfeiriad IP. Cyfeirnod y bloc yw #$5. Pan yn ysgrifennu at weinyddwr, cofiwch gynnwys naill ai eich cyfeiriad neu gyfeirnod y bloc, neu'r ddau, os gwelwch yn dda.",
503 'autoblockedtext' => "Rhoddwyd bloc yn awtomatig ar eich cyfeiriad IP oherwydd iddo gael ei ddefnyddio gan ddefnyddiwr arall, a bod bloc wedi ei roi ar hwnnw gan $1.
504 Y rheswm a roddwyd dros y bloc oedd:
505
506 :''$2''
507
508 *Dechreuodd y bloc am: $8
509 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
510
511 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
512
513 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
514
515 Cyfeirnod y bloc yw $5. Nodwch hwn wrth drafod y bloc.",
516 'whitelistedittitle' => 'Rhaid mewngofnodi i golygu',
517 'whitelistedittext' => 'Rhaid $1 i olygu tudalennau.',
518 'whitelistreadtitle' => 'Rhaid mewngofnodi i ddarllen',
519 'whitelistreadtext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] i ddarllen erthyglau.',
520 'whitelistacctitle' => 'Ni chaniateir creu accownt',
521 'whitelistacctext' => 'I gael caniatâd i creu accownt yn y wiki hon, rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] a chael y caniatâd priodol.',
522 'loginreqtitle' => 'Mae angen mewngofnodi',
523 'loginreqlink' => 'mewngofnodi',
524 'loginreqpagetext' => "Mae'n rhaid $1 er mwyn gweld tudalennau eraill.",
525 'accmailtitle' => 'Wedi danfon cyfrinair.',
526 'accmailtext' => 'Anfonwyd cyfrinair "$1" at $2.',
527 'newarticle' => '(Newydd)',
528 'newarticletext' => "Yr ydych wedi dilyn cysylltiad i tudalen sydd ddim wedi gael eu creu eto.
529 I creuo'r tudalen, dechreuwch teipio yn y bocs isaf
530 (gwelwch y [[{{MediaWiki:Helppage}}|tudalen help]] am mwy o hysbys).
531 Os ydych yma trwy camgymeriad, cliciwch eich botwm '''nol'''.",
532 'anontalkpagetext' => "---- ''Dyma dudalen sgwrs defnyddiwr sydd heb greu cyfrif, neu nad yw'n defnyddio'i gyfrif. Mae'n rhaid i ni ddefnyddio'r cyfeiriad IP i'w (h)adnabod. Mae'n bosib fod sawl defnyddiwr yn rhannu'r un cyfeiriad IP. Os ydych chi'n ddefnyddiwr anhysbys ac yn teimlo'ch bod wedi derbyn sylwadau amherthnasol, [[Special:Userlogin|crëwch gyfrif neu mewngofnodwch]] i osgoi dryswch gyda defnyddwyr anhysbys yn y dyfodol.''",
533 'noarticletext' => '(Does dim testun yn y tudalen hon eto)',
534 'clearyourcache' => "'''Sylwer:''' Wedi i chi roi'r dudalen ar gadw, efallai y bydd angen mynd heibio celc eich porwr er mwyn gweld y newidiadau. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pwyswch ar ''Shift'' tra'n clicio ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' ar Apple Mac); '''IE:''' pwyswch ar ''Ctrl'' tra'n clicio ''Adnewyddu/Refresh'', neu gwasgwch ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': cliciwch y botwm ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''F5''; '''Opera''': efallai y bydd angen gwacau'r celc yn llwyr yn ''Offer→Dewisiadau / Tools→Preferences''.",
535 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Tip:</strong> Defnyddiwch y botwm 'Dangos rhagolwg' er mwyn profi eich css/js newydd cyn ei gadw.",
536 'usercsspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg o'ch css defnyddiwr yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
537 'userjspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg/prawf o'ch sgript java yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
538 'updated' => '(Diweddariad)',
539 'note' => '<strong>Sylwch:</strong>',
540 'previewnote' => 'Cofiwch blaenwelediad ydi hwn, a dydi e ddim wedi cael eu chadw!',
541 'previewconflict' => "Mae blaenwelediad hwn yn dangos y testun yn yr ardal golygu uchaf, fel y fydd hi'n edrych os dewyswch chi arbed.",
542 'session_fail_preview' => "<strong>Ymddiheurwn! Methwyd prosesu eich golygiad gan fod rhan o ddata'r sesiwn wedi'i golli. Ceisiwch eto. Os ydi'r un peth yn digwydd, allgofnodwch a mewngofnodwch eto.</strong>",
543 'editing' => 'Yn golygu $1',
544 'editinguser' => 'Yn golygu $1',
545 'editingsection' => 'Yn golygu $1 (adran)',
546 'editingcomment' => 'Yn golygu $1 (esboniad)',
547 'editconflict' => 'Gwrthdaro golygyddol: $1',
548 'explainconflict' => "Mae rhywun arall wedi newid y dudalen hon ers i chi ddechrau ei golygu hi. Mae'r ardal testun uchaf yn cynnwys testun y dudalen fel y mae hi rwan. Mae eich newidiadau chi yn ymddangos yn yr ardal testun isaf.<br />
549 Bydd yn rhaid i chi gyfuno eich newidiadau chi a'r testun sydd yn bodoli eisioes.
550 <b>Dim ond</b> y testun yn yr ardal testun <b>uchaf</b> fydd yn cael ei roi ar gadw pan wasgwch y botwm \"Cadw'r dudalen\".<br />",
551 'yourtext' => 'Eich testun',
552 'storedversion' => 'Fersiwn wedi cadw',
553 'nonunicodebrowser' => '<strong>RHYBUDD: Nid yw eich porwr yn cydymffurfio ag Unicode. Pan fyddwch yn golygu erthyglau, bydd nodau sydd ddim yn ran o ASCII yn ymddangos yn y blwch golygu fel codau hecsadegol.</strong>',
554 'editingold' => "<strong>RHYBUDD: Rydych chi'n golygu hen ddiwygiad o'r dudalen hon.<br />Os caiff ei chadw, bydd unrhyw newidiadau diweddarach yn cael eu colli!</strong>",
555 'yourdiff' => 'Gwahaniaethau',
556 'copyrightwarning' => "Mae pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion). Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
557 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg. '''Nid''' yw'r mwyafrif o wefannau yn y parth cyhoeddus.
558
559 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
560 'copyrightwarning2' => "Sylwch fod pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion).
561 Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
562 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg.<br />
563 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
564 'longpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r dudalen hon yn $1 cilobeit o hyd; mae rhai porwyr yn cael trafferth wrth lwytho tudalennau sy'n hirach na 32kb.
565 Byddai'n dda o beth llunio sawl tudalen llai o hyd o ddeunydd y dudalen hon.</strong>",
566 'readonlywarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r databas wedi cloi i gael eu trwsio,
567 felly fyddwch chi ddim yn medru cadw eich olygiadau rwan. Efalle fyddwch chi'n eisio tori-a-pastio'r
568 testun i mewn i ffeil testun, a cadw hi tan hwyrach.</strong>",
569 'protectedpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu ei golygu.</strong>",
570 'cascadeprotectedwarning' => "'''Dalier sylw:''' Mae'r dudalen hon wedi ei gwarchod fel nad ond defnyddwyr â galluoedd gweinyddwyr sy'n gallu ei newid, oherwydd ei bod yn rhan o'r {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol sydd wedi {{PLURAL:$1|ei|eu}} sgydol-gwarchod.",
571 'templatesused' => 'Nodiadau a ddefnyddir yn y dudalen hon:',
572 'template-protected' => '(wedi ei diogelu)',
573 'nocreatetitle' => 'Cyfyngwyd creu tudalennau',
574 'nocreatetext' => "Mae'r safle hwn wedi cyfyngu'r gallu i greu tudalennau newydd. Gallwch fynd nôl i olygu tudalen sydd eisoes yn bodoli, [[Special:Userlogin|mewngofnodi]], neu [[Special:Userlogin|greu cyfrif]].",
575
576 # "Undo" feature
577 'undo-failure' => 'Methwyd a dadwneud y golygiad oherwydd gwrthdaro â golygiadau cyfamserol.',
578
579 # Account creation failure
580 'cantcreateaccount-text' => "Rhwystrwyd y gallu i greu cyfrif ar gyfer y cyfeiriad IP hwn, (<b>$1</b>), gan [[User:$3|$3]].
581
582 Y rheswm a roddwyd dros y bloc gan $3 yw ''$2''.",
583
584 # History pages
585 'viewpagelogs' => "Dangos logiau'r dudalen hon",
586 'nohistory' => 'Does dim hanes cywiriadau am tudalen hon.',
587 'revnotfound' => 'Cywiriad nid wedi darganfod',
588 'revnotfoundtext' => 'Ni ellir darganfod yr hen cywiriad y tudalen rydych wedi gofyn amdano. Gwiriwch yr URL rydych wedi defnyddio i darganfod y tudalen hon.',
589 'loadhist' => 'Yn llwytho hanes y dudalen',
590 'currentrev' => 'Diwygiad cyfoes',
591 'revisionasof' => 'Diwygiad $1',
592 'previousrevision' => '← at y diwygiad blaenorol',
593 'nextrevision' => 'At y diwygiad dilynol →',
594 'currentrevisionlink' => 'Y diwygiad cyfoes',
595 'cur' => 'cyf',
596 'next' => 'nesaf',
597 'last' => 'cynt',
598 'orig' => 'gwreidd',
599 'page_first' => 'cyntaf',
600 'page_last' => 'olaf',
601 'histlegend' => "Cymharu dau fersiwn: marciwch y cylchoedd ar y ddau fersiwn i'w cymharu, yna pwyswch ar 'return' neu'r botwm 'Cymharwch y fersiynau detholedig'.<br />
602 Eglurhad: (cyf.) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cyfredol,
603 (cynt) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cynt, B = golygiad bychan",
604 'deletedrev' => '[dilëwyd]',
605 'histfirst' => 'Cynharaf',
606 'histlast' => 'Diweddaraf',
607 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beit|$1 beits}})',
608 'historyempty' => '(gwag)',
609
610 # Revision deletion
611 'logdelete-logentry' => 'newidiwyd y gallu i weld y digwyddiad [[$1]]',
612 'logdelete-success' => "Llwyddwyd i guddio'r digwyddiad.",
613
614 # Oversight log
615 'oversightlog' => 'Lòg arolygiaeth',
616
617 # History merging
618 'mergehistory' => 'Cyfuno hanesion y tudalennau',
619 'mergehistory-header' => "Pwrpas y dudalen hon yw cyfuno diwygiadau o hanes un dudalen gwreiddiol ar dudalen newydd.
620 Pan yn gwneud hyn dylid sicrhau nad yw dilyniant hanes tudalennau yn cael ei ddifetha.
621
622 '''Rhaid cadw diwygiad presennol y dudalen gwreiddiol o leiaf.'''",
623 'mergehistory-box' => "Cyfuno'r diwygiadau o ddwy dudalen:",
624 'mergehistory-from' => 'Y dudalen wreiddiol:',
625 'mergehistory-into' => 'Y dudalen cyrchfan:',
626 'mergehistory-list' => 'Hanes diwygiadau y gellir eu cyfuno',
627 'mergehistory-merge' => "Gellir cyfuno'r diwygiadau canlynol o [[:$1]] i'r dudalen [[:$2]]. Defnyddiwch y botymau radio i gyfuno dim ond y diwygiadau a grewyd hyd at yr amser penodedig. Sylwch y bydd y golofn botwm radio yn cael ei hail-osod pan ddefnyddir y cysylltau llywio.",
628 'mergehistory-go' => 'Dangos y golygiadau y gellir eu cyfuno',
629 'mergehistory-submit' => 'Cyfuner y diwygiadau',
630 'mergehistory-success' => "Cyfunwyd $3 {{PLURAL:$3|diwygiad|diwygiad}} o [[:$1]] yn llwyddiannus i'r dudalen [[:$2]].",
631 'mergehistory-fail' => "Methodd y cyfuno hanes; a wnewch wirio paramedrau'r dudalen a'r amser unwaith eto.",
632 'mergehistory-no-source' => "Nid yw'r dudalen gwreiddiol $1 yn bod.",
633 'mergehistory-no-destination' => "Nid yw'r dudalen cyrchfan $1 yn bod.",
634 'mergehistory-invalid-source' => 'Rhaid bod teitl dilys gan y dudalen gwreiddiol.',
635 'mergehistory-invalid-destination' => 'Rhaid bod teitl dilys gan y dudalen cyrchfan.',
636
637 # Merge log
638 'mergelog' => 'Lòg cyfuno',
639 'mergelogpagetext' => "Fi ddilyn rhestr o'r achosion diweddaraf o hanes tudalen yn cael ei gyfuno a hanes tudalen arall.",
640
641 # Diffs
642 'history-title' => "Hanes golygu '$1'",
643 'difference' => '(Gwahaniaethau rhwng diwygiadau)',
644 'lineno' => 'Llinell $1:',
645 'editundo' => 'dadwneud',
646
647 # Search results
648 'searchresults' => 'Canlyniadau chwiliad',
649 'searchresulttext' => 'Am mwy o hysbys amdano chwilio {{SITENAME}}, gwelwch [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
650 'searchsubtitle' => 'Am gofyniad "[[:$1]]"',
651 'searchsubtitleinvalid' => "Chwiliwyd am '''$1'''",
652 'noexactmatch' => "'''Nid oes tudalen o'r enw \"\$1\" yn bod.''' Gallwch [[:\$1|greu'r dudalen]].",
653 'titlematches' => 'Teitlau erthygl yn cyfateb',
654 'notitlematches' => 'Does dim teitlau erthygl yn cyfateb',
655 'textmatches' => 'Testun erthygl yn cyfateb',
656 'notextmatches' => 'Does dim testun erthyglau yn cyfateb',
657 'prevn' => '$1 gynt',
658 'nextn' => '$1 nesaf',
659 'viewprevnext' => 'Gweler ($1) ($2) ($3).',
660 'showingresults' => 'Yn dangos isod y <b>$1</b> canlyniadau yn dechrau gyda #<b>$2</b>.',
661 'showingresultsnum' => 'Yn dangos y <b>$3</b> canlyniad isod gan ddechrau gyda rhif <b>$2</b>.',
662 'nonefound' => '<strong>Sylwch</strong>: mae chwiliadau yn aml yn anlwyddiannus am achos mae\'r chwiliad yn edrych a geiriau cyffredin fel "y" ac "ac",
663 sydd ddim yn cael eu mynegai.',
664 'powersearch' => 'Chwilio',
665 'powersearchtext' => '
666 Edrychwch mewn lle-enw:<br />
667 $1<br />
668 $2 Rhestrwch ail-cyfeiriadau &nbsp; Chwiliwch am $3 $9',
669 'searchdisabled' => "<p>Mae'r peiriant chwilio'r holl databas wedi cael eu troi i ffwrdd i gwneud pethau'n hawddach ar y gwasanaethwr. Gobeithiwn fydd yn bosibl i troi'r peiriant ymlaen cyn bo hir, ond yn y cyfamser mae'n posibl gofyn Google:</p>",
670
671 # Preferences page
672 'preferences' => 'ffafraethau',
673 'mypreferences' => 'fy newisiadau',
674 'prefs-edits' => 'Nifer y golygiadau:',
675 'prefsnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
676 'prefsnologintext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
677 i setio ffafraethau defnyddwr.',
678 'prefsreset' => 'Mae ffafraethau wedi gael eu ail-setio oddiwrth y storfa.',
679 'qbsettings' => 'Gosodiadau bar-gyflym',
680 'qbsettings-none' => 'Dim',
681 'qbsettings-fixedleft' => 'Sefydlog chwith',
682 'qbsettings-fixedright' => 'Sefydlog de',
683 'qbsettings-floatingleft' => 'Arnawf de',
684 'changepassword' => 'Newidier y cyfrinair',
685 'skin' => 'Croen',
686 'math' => 'Mathemateg',
687 'dateformat' => 'Fformat dyddiad',
688 'datedefault' => 'Dim dewisiad',
689 'datetime' => 'Dyddiad ac amser',
690 'math_failure' => 'Wedi methu dosrannu',
691 'math_unknown_error' => 'gwall anhysbys',
692 'math_unknown_function' => 'ffwythiant anhysbys',
693 'math_lexing_error' => 'gwall lecsio',
694 'math_syntax_error' => 'gwall cystrawen',
695 'math_image_error' => "Trosiad PNG wedi methu; gwiriwch fod latex, dvips, a gs wedi'u sefydlu'n gywir cyn trosi.",
696 'math_bad_tmpdir' => 'Yn methu creu cyfeiriadur mathemateg dros dro, nac ysgrifennu iddo',
697 'math_bad_output' => 'Yn methu creu cyfeiriadur allbwn mathemateg nac ysgrifennu iddo',
698 'math_notexvc' => 'Rhaglen texvc yn eisiau; gwelwch math/README er mwyn ei chyflunio.',
699 'prefs-personal' => 'Data defnyddiwr',
700 'prefs-rc' => 'Newidiadau diweddar',
701 'prefs-watchlist' => 'Rhestr gwylio',
702 'prefs-watchlist-days' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn y rhestr gwylio:",
703 'prefs-watchlist-edits' => "Nifer y golygiadau i'w dangos wrth ehangu'r rhestr gwylio:",
704 'prefs-misc' => 'Gosodiadau amrywiol',
705 'saveprefs' => 'Cadw ffafraethau',
706 'resetprefs' => 'Ail-setio ffafraethau',
707 'oldpassword' => 'Hen allweddair',
708 'newpassword' => 'Allweddair newydd',
709 'retypenew' => 'Ail-teipiwch yr allweddair newydd',
710 'textboxsize' => 'Maint y bocs testun',
711 'rows' => 'Rhesi',
712 'columns' => 'Colofnau:',
713 'searchresultshead' => 'Sefydliadau canlyniadau chwilio',
714 'resultsperpage' => 'Hitiau i ddangos ar pob tudalen',
715 'contextlines' => "Nifer y llinellau i'w dangos ar gyfer pob hit:",
716 'contextchars' => 'Characters of context per line',
717 'recentchangesdays' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn 'newidiadau diweddar':",
718 'recentchangescount' => 'Nifer o teitlau yn newidiadau diweddar',
719 'savedprefs' => 'Mae eich ffafraethau wedi cael eu chadw.',
720 'timezonelegend' => 'Ardal amser',
721 'timezonetext' => "Teipiwch y nifer o oriau mae eich amsel lleol yn wahân o'r amser y gwasanaethwr (UTC/GMT).",
722 'localtime' => 'Amser lleol',
723 'timezoneoffset' => 'Atred',
724 'servertime' => 'Amser y gwasanaethwr yw',
725 'guesstimezone' => 'Llenwi oddiwrth y porwr',
726 'allowemail' => 'Galluogi e-bost oddi wrth ddefnyddwyr eraill',
727 'defaultns' => 'Chwiliwch y parthau rhagosodedig isod:',
728 'default' => 'rhagosodyn',
729 'files' => 'Ffeiliau',
730
731 # User rights
732 'userrights-lookup-user' => 'Rheoli grwpiau defnyddiwr',
733 'userrights-user-editname' => 'Rhowch enw defnyddiwr:',
734 'editusergroup' => 'Golygu Grwpiau Defnyddwyr',
735 'userrights-editusergroup' => 'Golygu grwpiau defnyddwyr',
736 'saveusergroups' => 'Cadw Grŵpiau Defnyddwyr',
737 'userrights-groupsmember' => 'Yn aelod o:',
738 'userrights-groupsavailable' => 'Grwpiau ar gael:',
739 'userrights-groupshelp' => "Bydd dewis grwpiau isod yn ychwanegu'r defnyddiwr i'r grwp, neu yn ei dynnu ohoni. Ni newidir y grwpiau eraill. Gallwch ddiddymu dewis gyda CTRL + Clic Chwith",
740 'userrights-reason' => 'Y rheswm dros y newid:',
741
742 # Groups
743 'group' => 'Grŵp:',
744 'group-autoconfirmed' => "Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
745 'group-bot' => 'Botiau',
746 'group-sysop' => 'Gweinyddwyr',
747 'group-bureaucrat' => 'Biwrocratiaid',
748 'group-all' => '(oll)',
749
750 'group-autoconfirmed-member' => "Defnyddiwr wedi ei gadarnhau'n awtomatig",
751 'group-sysop-member' => 'Gweinyddwr',
752 'group-bureaucrat-member' => 'Biwrocrat',
753
754 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
755
756 # User rights log
757 'rightslogtext' => 'Dyma log o newidiadau i hawliau defnyddwyr.',
758
759 # Recent changes
760 'nchanges' => '$1 newidiad',
761 'recentchanges' => 'Newidiadau diweddar',
762 'recentchangestext' => "Traciwch y newidiadau mor diweddar i'r {{SITENAME}} ac i'r tudalen hon.",
763 'rcnote' => "Isod mae'r <strong>$1</strong> newidiad diweddaraf yn y <strong>$2</strong> diwrnod diwethaf, hyd at $3.",
764 'rcnotefrom' => "Isod yw'r newidiadau ers <b>$2</b> (dangosir i fynu i <b>$1</b>).",
765 'rclistfrom' => 'Dangos newidiadau newydd yn dechrau oddiwrth $1',
766 'rcshowhideminor' => '$1 golygiadau bychain',
767 'rcshowhidebots' => '$1 botiau',
768 'rcshowhideliu' => '$1 defnyddwyr mewngofnodedig',
769 'rcshowhideanons' => '$1 defnyddwyr anhysbys',
770 'rcshowhidemine' => '$1 fy ngolygiadau',
771 'rclinks' => 'Dangos y $1 newidiad diweddaraf yn y $2 diwrnod diwethaf<br />$3',
772 'diff' => 'gwahan',
773 'hist' => 'hanes',
774 'hide' => 'Cuddio',
775 'show' => 'dangos',
776 'minoreditletter' => 'B',
777 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 defnyddiwr yn gwylio]',
778 'rc_categories' => 'Cyfyngu i gategorïau (gwahanwch gyda "|")',
779 'rc_categories_any' => 'Unrhyw un',
780
781 # Recent changes linked
782 'recentchangeslinked' => 'Newidiadau perthnasol',
783
784 # Upload
785 'upload' => 'Llwytho ffeil i fynu',
786 'uploadbtn' => 'Llwytho ffeil i fynu',
787 'reupload' => 'Ail-llwytho i fynu',
788 'uploadnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
789 'uploadnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
790 i lwytho ffeiliau i fynu.',
791 'upload_directory_read_only' => "Ni all y gweinydd ysgrifennu i'r cyfeiriadur uwchlwytho ($1).",
792 'uploaderror' => 'Gwall yn llwytho ffeil i fynu',
793 'uploadtext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i uwchlwytho ffeiliau. I weld a chwilio am ffeiliau sydd eisoes wedi eu huwchlwytho ewch at y [[Special:Imagelist|rhestr o'r ffeiliau sydd wedi eu huwchlwytho]]. I weld cofnodion uwchlwytho a dileu ffeiliau ewch at y [[Special:Log/upload|lòg uwchlwytho]].
794
795 I osod ffeil mewn tudalen defnyddiwch gyswllt wici a fydd yn arwain yn syth at y ffeil, fel a ganlyn:
796 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.jpg]]</nowiki>'''
797 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.png|testun amgen]]</nowiki>'''
798 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Ffeil.ogg]]</nowiki>'''",
799 'uploadlog' => 'log llwytho i fynu',
800 'uploadlogpage' => 'log_llwytho_i_fynu',
801 'uploadlogpagetext' => "Isod mae rhestr o'r llwythu ffeil diweddarach.
802 Pob amser sy'n dangos yw amser y gwasanaethwr (UTC).",
803 'filename' => "Enw'r ffeil",
804 'filedesc' => 'Crynodeb',
805 'fileuploadsummary' => 'Crynodeb:',
806 'filestatus' => 'Statws hawlfraint',
807 'filesource' => 'Ffynhonnell',
808 'uploadedfiles' => 'Ffeiliau wedi llwytho i fynu',
809 'ignorewarning' => "Anwybydder y rhybudd, a rhoi'r dudalen ar gadw beth bynnag.",
810 'ignorewarnings' => 'Anwybydder pob rhybudd',
811 'minlength1' => 'Rhaid i enwau ffeiliau gynnwys un llythyren neu ragor.',
812 'illegalfilename' => 'Mae\'r enw ffeil "$1" yn cynnwys nodau sydd wedi\'u gwahardd mewn teitlau tudalennau. Ail-enwch y ffeil ac uwchlwythwch hi eto os gwelwch yn dda.',
813 'badfilename' => 'Mae enw\'r ffeil wedi\'i newid i "$1".',
814 'filetype-badmime' => "Ni chaniateir uwchlwytho ffeiliau o'r math MIME '$1'.",
815 'filetype-missing' => "Nid oes gan y ffeil hon estyniad (megis '.jpg').",
816 'large-file' => "Argymhellir na ddylai ffeil fod yn fwy na $1. Mae'r ffeil hwn yn $2 o faint.",
817 'largefileserver' => "Mae'r ffeil yn fwy na'r hyn mae'r gweinydd yn ei ganiatau.",
818 'emptyfile' => "Ymddengys fod y ffeil a uwchlwythwyd yn wag. Efallai bod gwall teipio yn enw'r ffeil. Sicrhewch eich bod wir am uwchlwytho'r ffeil.",
819 'fileexists' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; gwiriwch $1 os nad ydych yn sicr bod angen ei newid.",
820 'fileexists-extension' => "Mae ffeil ag enw tebyg eisoes yn bod:<br />
821 Enw'r ffeil ar fin ei uwchlwytho: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
822 Enw'r ffeil sydd eisoes yn bod: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
823 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
824 'fileexists-thumb' => "<center>'''Y ddelwedd eisoes ar glawr'''</center>",
825 'fileexists-thumbnail-yes' => "Ymddengys bod delwedd wedi ei leihau <i>(bawd)</i> ar y ffeil. Cymharwch gyda'r ffeil <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
826 Os mai'r un un llun ar ei lawn faint sydd ar yr ail ffeil yna does dim angen uwchlwytho llun ychwanegol o faint bawd.",
827 'file-thumbnail-no' => "Mae <strong><tt>$1</tt></strong> ar ddechrau enw'r ffeil. Mae'n ymddangos bod y ddelwedd wedi ei leihau <i>(maint bawd)</i>.
828 Os yw'r ddelwedd ar ei lawn faint gallwch barhau i'w uwchlwytho. Os na, newidiwch enw'r ffeil, os gwelwch yn dda.",
829 'fileexists-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd.
830 [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
831 'fileexists-shared-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli yn y storfa ffeiliau cyfrannol; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
832 'successfulupload' => 'Llwyth i fynu yn llwyddiannus',
833 'uploadwarning' => 'Rhybudd llwytho i fynu',
834 'savefile' => 'Cadw ffeil',
835 'uploadedimage' => '"[[$1]]" wedi llwytho',
836 'uploaddisabled' => 'Mae ddrwg gennym ni, mae uwchllwytho wedi anablo.',
837 'uploaddisabledtext' => 'Analluogir uwchlwytho ffeiliau ar y wici yma.',
838 'uploadscripted' => "Mae'r ffeil hon yn cynnwys HTML neu sgript a all achosi problemau i borwyr gwe.",
839 'uploadcorrupt' => 'Mae nam ar y ffeil neu mae ganddi estyniad anghywir. Gwiriwch y ffeil ac uwchlwythwch eto.',
840 'uploadvirus' => 'Mae firws gan y ffeil hon! Manylion: $1',
841 'sourcefilename' => "Enw'r ffeil wreiddiol",
842 'destfilename' => 'Enw ffeil y cyrchfan',
843 'watchthisupload' => 'Gwylier y dudalen hon',
844 'filename-bad-prefix' => "Mae'r enw ar y ffeil yr ydych yn ei uwchlwytho yn dechrau gyda <strong>\"\$1\"</strong>. Mae'r math hwn o enw diystyr fel arfer yn cael ei osod yn awtomatig gan gamerâu digidol. Mae'n well gosod enw sy'n disgrifio'r ffeil arno.",
845
846 'upload-proto-error' => 'Protocol gwallus',
847 'upload-file-error' => 'Gwall mewnol',
848 'upload-misc-error' => 'Gwall uwchlwytho anhysbys',
849
850 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
851 'upload-curl-error6' => 'Wedi methu cyrraedd yr URL',
852
853 'license' => 'Trwyddedu',
854 'nolicense' => "Dim un wedi'i ddewis",
855 'license-nopreview' => '(Dim rhagolwg ar gael)',
856 'upload_source_url' => " (URL dilys, ar gael i'r cyhoedd)",
857 'upload_source_file' => ' (ffeil ar eich cyfrifiadur)',
858
859 # Image list
860 'imagelist' => "Rhestr o'r holl ffeiliau",
861 'imagelisttext' => "Isod mae rhestr o $1 o ddelweddau wedi'u trefnu $2.",
862 'getimagelist' => "wrthi'n cywain y rhestr ffeiliau",
863 'ilsubmit' => 'Chwilio',
864 'showlast' => 'Dangos y $1 delweddau olaf wedi trefnu $2.',
865 'byname' => 'yn ôl enw',
866 'bydate' => 'yn ôl dyddiad',
867 'bysize' => 'yn ôl maint',
868 'imgdelete' => 'dileu',
869 'imgdesc' => 'disg.',
870 'imgfile' => 'ffeil',
871 'filehist' => 'Hanes y ffeil',
872 'filehist-help' => 'Cliciwch ar ddyddiad/amser i weld y ffeil fel ag yr oedd bryd hynny.',
873 'filehist-deleteall' => 'eu dileu i gyd',
874 'filehist-deleteone' => 'dileu hwn',
875 'filehist-revert' => 'gwrthdroi',
876 'filehist-current' => 'cyfredol',
877 'filehist-datetime' => 'Dyddiad/Amser',
878 'filehist-user' => 'Defnyddiwr',
879 'filehist-dimensions' => 'Hyd a lled',
880 'filehist-filesize' => 'Maint y ffeil',
881 'filehist-comment' => 'Sylw',
882 'imagelinks' => "Cysylltiadau'r ffeil",
883 'linkstoimage' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu i'r ddelwedd hon:",
884 'nolinkstoimage' => "Does dim tudalen yn cysylltu i'r delwedd hon.",
885 'shareduploadwiki' => 'Gwelwch y [$1 tudalen disgrifiad ffeil] am fwy o fanylion.',
886 'shareduploadwiki-linktext' => 'tudalen disgrifiad ffeil',
887 'noimage' => "Does dim ffeil o'r enw hwn yn bodoli; gallwch $1.",
888 'noimage-linktext' => 'ei uwchlwytho',
889 'uploadnewversion-linktext' => "Uwchlwytho fersiwn newydd o'r ffeil hon",
890 'imagelist_date' => 'Dyddiad',
891 'imagelist_name' => 'Enw',
892 'imagelist_user' => 'Defnyddiwr',
893 'imagelist_size' => 'Maint',
894 'imagelist_description' => 'Disgrifiad',
895 'imagelist_search_for' => "Chwilio am enw'r ddelwedd:",
896
897 # File reversion
898 'filerevert' => 'Gwrthdroi $1',
899 'filerevert-legend' => "Gwrthdroi'r ffeil",
900 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Rydych yn gwrthdroi \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
901 'filerevert-comment' => 'Sylw:',
902 'filerevert-defaultcomment' => 'Wedi adfer fersiwn $2, $1',
903 'filerevert-submit' => 'Gwrthdroi',
904 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Mae \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' wedi cael ei wrthdroi i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
905 'filerevert-badversion' => "Nid oes fersiwn lleol cynt o'r ffeil hwn gyda'r amsernod a nodwyd.",
906
907 # File deletion
908 'filedelete' => 'Dileu $1',
909 'filedelete-legend' => "Dileu'r ffeil",
910 'filedelete-intro' => "Rydych ar fin dileu '''[[Media:$1|$1]]'''.",
911 'filedelete-comment' => 'Sylw:',
912 'filedelete-submit' => 'Dileer',
913 'filedelete-success' => "Mae '''$1''' wedi cael ei dileu.",
914 'filedelete-nofile' => "Nid yw '''$1''' ar y wefan hon.",
915 'filedelete-iscurrent' => "Rydych yn ceisio dileu'r fersiwn diweddaraf o'r ffeil hwn. Rhaid gwrthdroi i fersiwn gynt yn gyntaf.",
916
917 # MIME search
918 'mimesearch' => 'Chwiliad MIME',
919 'mimetype' => 'Ffurf MIME:',
920 'download' => 'islwytho',
921
922 # Unwatched pages
923 'unwatchedpages' => 'Tudalennau sydd â neb yn eu gwylio',
924
925 # List redirects
926 'listredirects' => "Rhestru'r ail-gyfeiriadau",
927
928 # Random page
929 'randompage' => 'Erthygl hapgyrch',
930
931 # Random redirect
932 'randomredirect' => 'Tudalen ailgyfeirio ar hap',
933
934 # Statistics
935 'statistics' => 'Ystadegau',
936 'sitestats' => "Ystadegau'r seit",
937 'userstats' => 'Ystadegau defnyddwyr',
938 'sitestatstext' => "Mae '''\$1''' o dudalennau i gyd ar y databas.
939 Mae hyn yn cynnwys tudalennau \"sgwrs\", tudalennau ynglŷn â {{SITENAME}}, egin erthyglau cwta, ailgyfeiriadau, a thudalennau eraill nad ydynt yn erthyglau go iawn. Ag eithrio'r rhain, mae'n debyg bod yna '''\$2''' erthygl yn y wici.
940
941 Cafodd '''\$8''' ffeil eu huwchlwytho.
942
943 Ers sefydlu'r meddalwedd cafwyd '''\$3''' cais am weld tudalen a '''\$4''' golygiad i dudalennau.
944 Ar gyfartaledd felly, bu '''\$5''' golygiad i bob tudalen, a '''\$6''' cais am weld tudalen ar gyfer pob golygiad.
945
946 Hyd y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue rhes dasgau] yw '''\$7'''.",
947 'userstatstext' => "Mae '''$1''' [[Special:Listusers|defnyddiwr]] ar y cofrestr defnyddwyr.
948 Mae gan '''$2''' (neu '''$4%''') ohonynt alluoedd $5.",
949
950 'disambiguations' => 'Tudalennau gwahaniaethu',
951 'disambiguations-text' => "Mae'r tudalennau canlynol yn cysylltu â thudalennau gwahaniaethu. Yn hytrach dylent gysylltu'n syth â'r erthygl briodol.<br />Diffinir tudalen yn dudalen gwahaniaethu pan mae'n cynnwys un o'r nodiadau '[[MediaWiki:Disambiguationspage|tudalen gwahaniaethu]]'.",
952
953 'doubleredirects' => 'Ailgyfeiriadau dwbl',
954 'doubleredirectstext' => "Mae pob rhes yn cynnwys cysylltiad i'r ddau ail-gyfeiriad cyntaf, ynghyd â chyrchfan yr ail ailgyfeiriad. Fel arfer bydd hyn yn rhoi'r gwir dudalen y dylai'r tudalennau cynt gyfeirio ati.",
955
956 'brokenredirects' => "Ailgyfeiriadau wedi'u torri",
957 'brokenredirectstext' => "Mae'r ailgyfeiriadau isod yn cysylltu â thudalennau sydd heb eu creu eto.",
958 'brokenredirects-edit' => '(golygu)',
959 'brokenredirects-delete' => '(dileu)',
960
961 'withoutinterwiki' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ag ieithoedd eraill',
962 'withoutinterwiki-header' => 'Nid oes gysylltiad rhwng y tudalennau canlynol a thudalennau mewn ieithoedd eraill:',
963
964 'fewestrevisions' => "Erthyglau â'r nifer lleiaf o olygiadau iddynt",
965
966 # Miscellaneous special pages
967 'nbytes' => '$1 bytes',
968 'ncategories' => '$1 categori',
969 'nlinks' => '$1 cysylltiadau',
970 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|aelod|aelod}}',
971 'nrevisions' => '$1 diwygiad',
972 'nviews' => '$1 golwgfeydd',
973 'specialpage-empty' => "Mae'r dudalen hon yn wag.",
974 'lonelypages' => 'Erthyglau heb gysylltiadau iddynt',
975 'lonelypagestext' => 'Nid oes cysylltiad yn arwain at y tudalennau canlynol oddi wrth unrhyw dudalen arall yn {{SITENAME}}.',
976 'uncategorizedpages' => 'Tudalennau heb gategori',
977 'uncategorizedcategories' => 'Categorïau sydd heb gategori',
978 'unusedcategories' => 'Categorïau gwag',
979 'unusedimages' => 'Lluniau di-defnyddio',
980 'popularpages' => 'Erthyglau poblogol',
981 'wantedcategories' => 'Categorïau sydd eu hangen',
982 'wantedpages' => 'Erthyglau mewn eisiau',
983 'mostlinked' => "Tudalennau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
984 'mostlinkedcategories' => "Categorïau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
985 'mostcategories' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o gategorïau",
986 'mostimages' => "Delweddau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
987 'mostrevisions' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o ddiwygiadau",
988 'allpages' => 'Pob tudalen',
989 'prefixindex' => 'Mynegai rhagddodiad',
990 'shortpages' => 'Erthyglau byr',
991 'longpages' => 'Tudalennau hirion',
992 'deadendpages' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ynddynt',
993 'deadendpagestext' => "Nid oes cysylltiad yn arwain at dudalen arall oddi wrth yr un o'r tudalennau isod.",
994 'listusers' => 'Rhestr defnyddwyr',
995 'specialpages' => 'Erthyglau arbennig',
996 'spheading' => 'Erthyglau arbennig',
997 'restrictedpheading' => 'Tudalennau arbennig cyfyngedig',
998 'newpages' => 'Erthyglau newydd',
999 'newpages-username' => 'Enw defnyddiwr:',
1000 'ancientpages' => 'Erthyglau hynaf',
1001 'intl' => 'Cysylltiadau rhyngieithol',
1002 'move' => 'Symud',
1003 'movethispage' => 'Symydwch tudalen hon',
1004 'unusedimagestext' => "Sylwch mae gwefannau eraill, e.e. y {{SITENAME}}u Rhwngwladol, yn medru cysylltu at llun gyda URL uniongychol, felly mae'n bosibl dangos enw ffeil yma er gwaethaf mae hi'n dal mewn iws.",
1005 'unusedcategoriestext' => "Mae'r tudalennau categori isod yn bodoli er nad oes unrhyw dudalen arall yn eu defnyddio.",
1006 'notargettitle' => 'Dim targed',
1007 'notargettext' => 'Dydych chi ddim wedi dewis tudalen targed neu defnyddwr.',
1008
1009 # Book sources
1010 'booksources' => 'Ffynonellau llyfrau',
1011 'booksources-search-legend' => 'Chwilier am lyfrau',
1012 'booksources-go' => 'Mynd',
1013 'booksources-text' => "Mae'r rhestr isod yn cynnwys cysylltiadau i wefannau sy'n gwerthu llyfrau newydd a rhai ail-law. Mae rhai o'r gwefannau hefyd yn cynnig gwybodaeth pellach am y llyfrau hyn:",
1014
1015 'categoriespagetext' => "Mae'r categorïau isod yn y wici.",
1016 'userrights' => 'Rheoli hawliau defnyddwyr',
1017 'groups' => 'Grwpiau defnyddwyr',
1018 'isbn' => 'Rhif Llyfrau Rhyngwladol (ISBN)',
1019 'alphaindexline' => '$1 i $2',
1020 'version' => 'Fersiwn',
1021
1022 # Special:Log
1023 'specialloguserlabel' => 'Defnyddiwr:',
1024 'speciallogtitlelabel' => 'Teitl:',
1025 'log' => 'Logiau',
1026 'log-search-legend' => 'Chwilio am logiau',
1027 'log-search-submit' => 'Eler',
1028 'alllogstext' => "Mae pob cofnod yn holl logiau {{SITENAME}} wedi cael eu rhestru yma.
1029 Gallwch weld chwiliad mwy penodol trwy ddewis y math o lòg, enw'r defnyddiwr, neu'r dudalen benodedig. Sylwer bod prif lythrennau o bwys i'r chwiliad.",
1030 'logempty' => 'Does dim eitemau yn cyfateb yn y lòg.',
1031 'log-title-wildcard' => "Chwilio am deitlau'n dechrau gyda'r geiriau hyn",
1032
1033 # Special:Allpages
1034 'nextpage' => 'Tudalen nesaf ($1)',
1035 'allpagesfrom' => 'Dangos pob tudalen gan ddechrau o:',
1036 'allarticles' => 'Pob erthygl',
1037 'allinnamespace' => 'Pob tudalen (parth $1)',
1038 'allnotinnamespace' => 'Pob tudalen (heblaw am y parth $1)',
1039 'allpagesprev' => 'Gynt',
1040 'allpagesnext' => 'Nesaf',
1041 'allpagessubmit' => 'Eler',
1042 'allpagesprefix' => "Dangos pob tudalen gyda'r rhagddodiad:",
1043 'allpagesbadtitle' => 'Roedd y darpar deitl yn annilys oherwydd bod ynddo naill ai:<p> - rhagddodiad rhyngwici neu ryngieithol, neu </p>- nod neu nodau na ellir eu defnyddio mewn teitlau.',
1044
1045 # Special:Listusers
1046 'listusersfrom' => 'Dangos y defnyddwyr gan ddechrau â:',
1047 'listusers-submit' => 'Dangos',
1048 'listusers-noresult' => "Dim defnyddiwr i'w gael.",
1049
1050 # E-mail user
1051 'mailnologin' => "Does dim cyfeiriad i'w anfon iddo",
1052 'mailnologintext' => 'Rhaid eich bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1053 a bod cyfeiriad e-bost dilys yn eich [[Special:Preferences|dewisiadau]]
1054 er mwyn medru anfon e-bost at ddefnyddwyr eraill.',
1055 'emailuser' => 'Anfon e-bost at y defnyddiwr hwn',
1056 'emailpage' => 'Anfon e-bost at ddefnyddiwr',
1057 'emailpagetext' => 'Os yw\'r defnyddiwr hwn wedi gosod cyfeiriad e-bost yn ei ddewisiadau, gellir anfon un neges ato ar y ffurflen isod. Bydd y cyfeiriad e-bost a osodoch yn eich dewisiadau chithau yn ymddangos ym maes "Oddi wrth" yr e-bost, fel bod y defnyddiwr arall yn gallu ei ateb.',
1058 'usermailererror' => 'Dychwelwyd gwall gan y rhaglen e-bost:',
1059 'defemailsubject' => 'E-bost {{SITENAME}}',
1060 'noemailtitle' => 'Dim cyfeiriad e-bost',
1061 'noemailtext' => 'Dydy defnyddwr hwn ddim wedi rhoi cyfeiriad e-bost dilys, neu mae e wedi dewis nid i dderbyn e-bost oddiwrth defnyddwyr eraill.',
1062 'emailfrom' => 'Oddi wrth',
1063 'emailto' => 'At',
1064 'emailsubject' => 'Pwnc',
1065 'emailmessage' => 'Neges',
1066 'emailsend' => 'Anfon',
1067 'emailccme' => "Anfoner gopi o'r neges e-bost ataf.",
1068 'emailccsubject' => "Copi o'ch neges at $1: $2",
1069 'emailsent' => "Neges e-bost wedi'i hanfon",
1070 'emailsenttext' => 'Mae eich neges e-bost wedi cael ei hanfon.',
1071
1072 # Watchlist
1073 'watchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1074 'mywatchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1075 'watchlistfor' => "(ar gyfer '''$1''')",
1076 'nowatchlist' => 'Does ganddoch chi ddim eitem ar eich rhestr gwylio.',
1077 'watchlistanontext' => "Rhaid $1 er mwyn gweld neu ddiwygio'ch rhestr gwylio.",
1078 'watchnologin' => 'Dydych chi ddim wedi mewngofnodi',
1079 'watchnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1080 i adnewid eich rhestr gwylio.',
1081 'addedwatch' => 'Rhoddwyd ar eich rhestr gwylio',
1082 'addedwatchtext' => "Mae'r dudalen \"[[:\$1|\$1]]\" wedi cael ei hychwanegu at eich [[Special:Watchlist|rhestr gwylio]].
1083 Pan fydd y dudalen hon, neu ei thudalen sgwrs, yn newid, fe fyddant yn ymddangos ar eich rhestr gwylio ac hefyd '''yn gryf''' ar restr y [[Special:Recentchanges|newidiadau diweddar]], fel ei bod yn haws eu gweld.
1084
1085 Os ydych am ddiddymu'r dudalen o'r rhestr gwylio, cliciwch ar \"Stopio gwylio\" yn y bar ar frig y dudalen.",
1086 'removedwatch' => 'Wedi diswyddo oddiwrth y rhestr gwylio',
1087 'removedwatchtext' => 'Mae tudalen "$1" wedi cael ei diswyddo oddiwrth eich rhestr gwylio.',
1088 'watch' => 'Gwylio',
1089 'watchthispage' => 'Gwyliwch y tudalen hon',
1090 'unwatch' => 'Stopio gwylio',
1091 'unwatchthispage' => 'Stopiwch gwylio',
1092 'notanarticle' => 'Nid erthygl',
1093 'watchnochange' => "Does dim o'r erthyglau rydych chi'n gwylio wedi golygu yn yr amser sy'n dangos.",
1094 'wlheader-enotif' => '* Galluogwyd hysbysiadau trwy e-bost.',
1095 'wlheader-showupdated' => "* Mae tudalennau sydd wedi newid ers i chi ymweld ddiwethaf wedi'u '''hamlygu'''.",
1096 'watchmethod-recent' => 'gwiriwch golygiadau diweddar am tudalennau gwyliad',
1097 'watchmethod-list' => 'yn gwirio tudalennau gwyliad am olygiadau diweddar',
1098 'watchlistcontains' => 'Mae eich rhestr gwylio yn cynnwys $1 tudalennau.',
1099 'iteminvalidname' => "Problem gyda'r eitem '$1', enw annilys...",
1100 'wlnote' => "Isod yw'r $1 newidiadau olaf yn y <b>$2</b> oriau diwethaf.",
1101 'wlshowlast' => 'Dangos y $1 oriau $2 dyddiau $3 diwethaf',
1102 'watchlist-show-bots' => 'Dangos golygiadau bot',
1103 'watchlist-hide-bots' => 'Cuddio golygiadau bot',
1104 'watchlist-show-own' => 'Dangos fy ngolygiadau',
1105 'watchlist-hide-own' => 'Cuddio fy ngolygiadau',
1106 'watchlist-show-minor' => 'Dangos golygiadau bychain',
1107 'watchlist-hide-minor' => 'Cuddio golygiadau bychain',
1108
1109 'enotif_mailer' => 'Sustem hysbysu {{SITENAME}}',
1110 'enotif_reset' => 'Ystyried bod pob tudalen wedi cael ymweliad',
1111 'enotif_newpagetext' => 'Mae hon yn dudalen newydd.',
1112 'enotif_impersonal_salutation' => 'at ddefnyddiwr {{SITENAME}}',
1113 'changed' => 'Newidiwyd',
1114 'created' => 'Crewyd',
1115 'enotif_subject' => '$CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} gan $PAGEEDITOR',
1116 'enotif_lastvisited' => 'Gwelwch $1 am bob newid ers eich ymweliad blaenorol.',
1117 'enotif_lastdiff' => 'Gallwch weld y newid ar $1.',
1118 'enotif_anon_editor' => 'defnyddiwr anhysbys $1',
1119 'enotif_body' => 'Annwyl $WATCHINGUSERNAME,
1120
1121 $CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE gan $PAGEEDITOR; gweler $PAGETITLE_URL am y diwygiad presennol.
1122
1123 $NEWPAGE
1124
1125 Crynodeb y golygydd: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1126
1127 Cysylltu â\'r golygydd:
1128 e-bost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1129 wici: $PAGEEDITOR_WIKI
1130
1131 Os digwydd mwy o olygiadau i\'r dudalen cyn i chi ymweld â hi, ni chewch ragor o negeseuon hysbysu. Nodwn bod modd i chi ailosod y fflagiau hysbysu ar eich rhestr gwylio, ar gyfer y tudalennau rydych yn eu gwylio.
1132
1133 Sustem hysbysu {{SITENAME}}
1134
1135 --
1136 I newid eich gosodiadau gwylio, ymwelwch â
1137 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1138
1139 Am fwy o gymorth:
1140 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1141
1142 # Delete/protect/revert
1143 'deletepage' => 'Dilëer y dudalen',
1144 'confirm' => 'Cadarnhau',
1145 'excontent' => "y cynnwys oedd: '$1'",
1146 'excontentauthor' => "y cynnwys oedd: '$1' (a'r unig gyfrannwr oedd '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1147 'exbeforeblank' => "y cynnwys cyn blancio oedd: '$1'",
1148 'exblank' => 'roedd y dudalen yn wag',
1149 'historywarning' => "Rhybudd: mae hanes i'r dudalen rydych ar fin ei dileu.",
1150 'confirmdeletetext' => "Rydych chi ar fin dileu tudalen neu ddelwedd, ynghŷd â'i hanes, o'r data-bas, a hynny'n barhaol.
1151 Os gwelwch yn dda, cadarnhewch eich bod chi wir yn bwriadu gwneud hyn, eich bod yn deall y canlyniadau, ac yn ei wneud yn ôl [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polisïau {{SITENAME}}]].",
1152 'actioncomplete' => "Wedi cwblhau'r weithred",
1153 'deletedtext' => 'Mae "$1" wedi\'i ddileu.
1154 Gwelwch y $2 am gofnod o\'r dileuon diweddar.',
1155 'deletedarticle' => 'wedi dileu "[[$1]]"',
1156 'dellogpage' => 'Log dileuon',
1157 'dellogpagetext' => "Ceir rhestr isod o'r dileadau diweddaraf.",
1158 'deletionlog' => 'log dileuon',
1159 'reverted' => 'Wedi mynd nôl i fersiwn gynt',
1160 'deletecomment' => 'Esboniad am y dileuad',
1161 'deleteotherreason' => 'Rheswm arall:',
1162 'deletereasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1163 'deletereason-dropdown' => "*Rhesymau arferol dros ddileu
1164 ** Ar gais yr awdur
1165 ** Torri'r hawlfraint
1166 ** Fandaliaeth",
1167 'rollback' => 'Roliwch golygon yn ôl',
1168 'rollback_short' => 'Rolio nôl',
1169 'rollbacklink' => 'rolio nôl',
1170 'rollbackfailed' => 'Methwyd rolio nôl',
1171 'cantrollback' => "Wedi methu gwrthdroi'r golygiad; y cyfrannwr diwethaf oedd unig awdur y dudalen hon.",
1172 'alreadyrolled' => "Nid yw'n bosib dadwneud y golygiad diwethaf i'r dudalen [[:$1|$1]] gan [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Sgwrs]]); mae rhywun arall eisoes wedi dadwneud y golygiad neu wedi golygu'r dudalen.
1173
1174 [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Sgwrs]]) a wnaeth y golygiad diwethaf.",
1175 'editcomment' => 'Crynodeb y golygiad oedd: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1176 'revertpage' => 'Wedi gwrthdroi golygiadau gan [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Sgwrs]]); wedi adfer y golygiad diweddaraf gan [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1177 'sessionfailure' => "Mae'n debyg fod yna broblem gyda'ch sesiwn mewngofnodi; diddymwyd y weithred er mwyn diogelu'r sustem rhag ddefnyddwyr maleisus. Gwasgwch botwm 'nôl' eich porwr ac ail-lwythwch y dudalen honno, yna ceisiwch eto.",
1178 'protectlogpage' => 'Log_amdiffyno',
1179 'protectlogtext' => 'Isod mae rhestr o bob gweithred diogelu, a dad-ddiogelu, tudalennau.',
1180 'protectedarticle' => 'wedi amddiffyno [[$1]]',
1181 'modifiedarticleprotection' => 'newidiwyd y lefel diogelu ar gyfer "[[$1]]"',
1182 'unprotectedarticle' => 'wedi di-amddiffyno [[$1]]',
1183 'protectsub' => '(Yn diogelu "$1")',
1184 'confirmprotect' => "Cadarnháu'r diogelu",
1185 'protectcomment' => 'Rheswm dros ddiogelu',
1186 'unprotectsub' => '(Yn dad-ddiogelu "$1")',
1187 'protect-unchain' => 'Datgloi hawliau symud',
1188 'protect-text' => 'Yma, gallwch weld a newid y lefel diogelu ar gyfer y dudalen <strong>$1</strong>.',
1189 'protect-default' => '(rhagosodedig)',
1190 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocio defnyddwyr heb gyfrif',
1191 'protect-level-sysop' => 'Gweinyddwyr yn unig',
1192 'restriction-type' => 'Caniatâd:',
1193 'minimum-size' => 'Maint lleiaf',
1194 'maximum-size' => 'Maint mwyaf',
1195
1196 # Undelete
1197 'undelete' => 'Gwrthdroi tudalen wedi dileuo',
1198 'undeletepage' => 'Gwyliwch ac adferiwch tudalennau wedi dileuo',
1199 'viewdeletedpage' => "Gweld tudalennau sydd wedi'u dileu",
1200 'undeletepagetext' => "Mae'r tudalennau isod wedi cael eu dileuo ond mae nhw'n dal yn yr archif ac maen bosibl adferio nhw. Mae'r archif yn cael eu glanhau o dro i dro.",
1201 'undeleteextrahelp' => "I adfer y dudalen gyfan, gadewch pob blwch ticio'n wag a phwyswch y botwm '''''Adfer'''''. I adfer rhai diwygiadau'n unig, ticiwch y blychau ar gyfer y diwygiadau dewisedig, a phwyswch ar '''''Adfer'''''. Os y pwyswch ar '''''Ailosod''''' bydd y blwch sylwadau a phob blwch ticio yn gwacáu.",
1202 'undeleterevisions' => '$1 fersiwnau yn yr archif',
1203 'undeletehistory' => "Os adferiwch y tudalen, fydd holl y fersiwnau yn gael eu adferio yn yr hanes. Os mae tudalen newydd wedi gael eu creu ers i'r tudalen bod yn dileu, fydd y fersiwnau adferol yn dangos yn yr hanes gynt ond ni fydd y fersiwn cyfoes yn gael eu allosodi.",
1204 'undeletehistorynoadmin' => "Mae'r dudalen hon wedi'i dileu. Dangosir y rheswm am y dileu isod, gyda manylion o'r holl ddefnyddwyr sydd wedi golygu'r dudalen cyn y dileu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu gweld testun y diwygiadau i'r dudalen.",
1205 'undelete-revision' => 'Testun y golygiad o $1 (fel ag yr oedd am $2), a ddilëwyd gan $3:',
1206 'undeletebtn' => 'Adferiwch!',
1207 'undeletereset' => 'Ailosod',
1208 'undeletecomment' => 'Sylwadau:',
1209 'undeletedarticle' => 'wedi adferio "$1"',
1210 'undeletedrevisions' => 'wedi adfer $1 diwygiad',
1211 'undeletedfiles' => 'Adferwyd $1 ffeil',
1212 'undeletedpage' => "<big>'''Adferwyd $1'''</big>
1213
1214 Ceir cofnod o'r tudalennau a ddilëwyd neu a adferwyd yn ddiweddar ar y [[Special:Log/delete|lòg dileuon]].",
1215 'undelete-header' => "Ewch i'r [[Special:Log/delete|lòg dileuon]] i weld tudalennau a ddilëwyd yn ddiweddar.",
1216 'undelete-search-box' => "Chwilio'r tudalennau a ddilëwyd",
1217 'undelete-search-prefix' => 'Dangos tudalennau gan ddechrau gyda:',
1218 'undelete-search-submit' => 'Chwilio',
1219 'undelete-no-results' => 'Ni chafwyd hyd i dudalennau cyfatebol yn archif y dileuon.',
1220
1221 # Namespace form on various pages
1222 'namespace' => 'Parth:',
1223 'invert' => 'Dewiswch pob parth heblaw am hwn',
1224 'blanknamespace' => '(Prif)',
1225
1226 # Contributions
1227 'contributions' => "Cyfraniadau'r defnyddiwr",
1228 'mycontris' => 'Fy nghyfraniadau',
1229 'contribsub2' => 'Dros $1 ($2)',
1230 'nocontribs' => 'Dim wedi dod o hyd i newidiadau gyda criterion hyn.',
1231 'ucnote' => 'Isod mae y <b>$1</b> newidiadau yn y <b>$2</b> dyddiau olaf am defnyddwr hwn.',
1232 'uclinks' => 'Gwelwch y $1 newidiadau olaf; gwelwch y $2 dyddiau olaf.',
1233 'month' => 'Cyfraniadau hyd at fis:',
1234 'year' => 'Cyfraniadau hyd at y flwyddyn:',
1235
1236 'sp-contributions-newbies' => 'Dangos cyfraniadau gan gyfrifon newydd yn unig',
1237 'sp-contributions-search' => 'Chwilio am gyfraniadau',
1238 'sp-contributions-username' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr:',
1239 'sp-contributions-submit' => 'Chwilier',
1240
1241 'sp-newimages-showfrom' => 'Dangos delweddau newydd gan ddechrau: $1',
1242
1243 # What links here
1244 'whatlinkshere' => "Beth sy'n cysylltu yma",
1245 'linklistsub' => '(Rhestr cysylltiadau)',
1246 'linkshere' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1247 'nolinkshere' => "Does dim tudalennau yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1248 'isredirect' => 'tudalen ail-gyfeirio',
1249 'istemplate' => 'cynhwysiad',
1250 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|previous|$1 cynt}}',
1251 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|next|$1 nesaf}}',
1252
1253 # Block/unblock
1254 'blockip' => "Blocio'r defnyddiwr",
1255 'blockiptext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i flocio cyfeiriad IP neu ddefnyddiwr rhag ysgrifennu i'r databas. Dylech chi ddim ond gwneud hyn er mwyn rhwystro fandaliaeth a chan ddilyn polisi'r wici. Llenwch y rheswm am y bloc yn y blwch isod -- dywedwch pa dudalen sydd wedi cael ei fandaleiddio.",
1256 'ipaddress' => 'Cyfeiriad IP:',
1257 'ipadressorusername' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr:',
1258 'ipbexpiry' => 'Am gyfnod o:',
1259 'ipbreason' => 'Rheswm:',
1260 'ipbreasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1261 'ipbreason-dropdown' => '*Rhesymau cyffredin dros flocio
1262 ** Gosod gwybodaeth anghywir
1263 ** Dileu cynnwys tudalennau
1264 ** Gosod cysylltiadau spam i wefannau eraill
1265 ** Gosod dwli ar dudalennau
1266 ** Ymddwyn yn fygythiol/tarfu
1267 ** Camddefnyddio cyfrifon niferus
1268 ** Enw defnyddiwr annerbyniol',
1269 'ipbcreateaccount' => 'Atal y gallu i greu cyfrif',
1270 'ipbemailban' => 'Atal y defnyddiwr rhag anfon e-bost',
1271 'ipbenableautoblock' => "Blocio'n awtomatig y cyfeiriad IP diwethaf y defnyddiodd y defnyddiwr hwn, ac unrhyw gyfeiriad IP arall y bydd yn ceisio defnyddio i olygu ohono.",
1272 'ipbsubmit' => 'Blociwch y defnyddiwr hwn',
1273 'ipbother' => 'Cyfnod arall:',
1274 'ipboptions' => '2 awr:2 hours,ddiwrnod:1 day,3 niwrnod:3 days,wythnos:1 week,bythefnos:2 weeks,fis:1 month,3 mis:3 months,6 mis:6 months,flwyddyn:1 year,5 mlynedd:5 years,amhenodol:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1275 'ipbotheroption' => 'arall',
1276 'ipbotherreason' => 'Rheswm arall:',
1277 'ipbhidename' => "Cuddio'r enw defnyddiwr/IP o'r lòg blocio, rhestr y blociau cyfredol a'r rhestr defnyddwyr",
1278 'badipaddress' => 'Cyfeiriad IP annilys.',
1279 'blockipsuccesssub' => 'Y blocio wedi llwyddo',
1280 'blockipsuccesstext' => 'Mae cyfeiriad IP [[Special:Contributions/$1|$1]] wedi cael ei flocio.
1281 <br />Gwelwch [[Special:Ipblocklist|restr y blociau IP]] er mwyn arolygu blociau.',
1282 'ipb-edit-dropdown' => "Golygu'r rhesymau dros flocio",
1283 'ipb-unblock-addr' => 'Datflocio $1',
1284 'ipb-unblock' => 'Datflocio enw defnyddiwr neu cyfeiriad IP',
1285 'ipb-blocklist-addr' => 'Gweld y blociau cyfredol ar gyfer $1',
1286 'ipb-blocklist' => 'Dangos y blociau cyfredol',
1287 'unblockip' => 'Di-blociwch cyfeiriad IP',
1288 'unblockiptext' => "Defnyddwch y ffurflen isod i di-blocio mynedfa ysgrifenol i cyfeiriad IP sydd wedi cael eu blocio'n gynt.",
1289 'ipusubmit' => 'Datflociwch y cyfeiriad hwn',
1290 'ipblocklist' => "Rhestr o'r cyfeiriadau IP ac enwau defnyddwyr sydd wedi'u blocio",
1291 'ipblocklist-legend' => 'Dod o hyd i ddefnyddiwr sydd wedi ei blocio',
1292 'ipblocklist-username' => "Enw'r defnyddiwr neu ei gyfeiriad IP:",
1293 'ipblocklist-submit' => 'Chwilier',
1294 'blocklistline' => '$1, $2 wedi blocio $3 ($4)',
1295 'infiniteblock' => 'bloc parhaus',
1296 'expiringblock' => 'yn dod i ben $1',
1297 'anononlyblock' => 'ataliwyd dim ond pan nad yw wedi mewngofnodi',
1298 'createaccountblock' => 'ataliwyd y gallu i greu cyfrif',
1299 'emailblock' => 'rhwystrwyd e-bostio',
1300 'ipblocklist-empty' => "Mae'r rhestr blociau'n wag.",
1301 'ipblocklist-no-results' => 'Nid yw cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr yr ymholiad wedi ei flocio.',
1302 'blocklink' => 'bloc',
1303 'unblocklink' => 'di-bloc',
1304 'contribslink' => 'cyfraniadau',
1305 'autoblocker' => 'Rydych chi wedi cael eich blocio yn awtomatig gan eich bod chi\'n rhannu cyfeiriad IP gyda "[[User:$1|$1]]". Dyma\'r rheswm a roddwyd dros flocio $1: "$2".',
1306 'blocklogpage' => 'Lòg blociau',
1307 'blocklogentry' => 'wedi blocio "[[$1]]" am gyfnod o $2 $3',
1308 'blocklogtext' => "Dyma lòg o'r holl weithredoedd blocio a datflocio. Nid yw'r cyfeiriadau IP sydd wedi cael eu blocio'n awtomatig ar y rhestr. Gweler [[Special:Ipblocklist|rhestr y blociau IP]] am restr y blociau a'r gwaharddiadau sydd yn weithredol ar hyn o bryd.",
1309 'unblocklogentry' => 'wedi datblocio "$1"',
1310 'block-log-flags-anononly' => 'defnyddwyr anhysbys yn unig',
1311 'block-log-flags-nocreate' => 'analluogwyd creu cyfrif',
1312 'block-log-flags-noautoblock' => 'analluogwyd blocio awtomatig',
1313 'block-log-flags-noemail' => 'analluogwyd e-bostio',
1314 'range_block_disabled' => 'Mae gallu sysop i creu dewis o blociau wedi anablo.',
1315 'ipb_expiry_invalid' => 'Amser terfynu yn annilys.',
1316 'ipb_already_blocked' => 'Mae "$1" eisoes wedi ei flocio',
1317 'ipb_blocked_as_range' => "Gwall: Nid yw'r IP $1 wedi ei blocio'n uniongyrchol ac felly ni ellir ei datflocio. Wedi dweud hynny, y mae'n rhan o'r amrediad $2 sydd wedi ei blocio; gellir datflocio'r amrediad.",
1318 'ip_range_invalid' => 'Dewis IP annilys.',
1319 'proxyblocker' => 'Blociwr dirprwy',
1320 'proxyblockreason' => "Mae eich cyfeiriad IP wedi'i flocio gan ei fod yn ddirprwy agored (open proxy). Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhyngrwyd neu gymorth technegol er mwyn eu hysbysu am y broblem ddifrifol yma.",
1321 'proxyblocksuccess' => 'Wedi gorffen.',
1322 'sorbsreason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored.',
1323 'sorbs_create_account_reason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored. Ni chaniateir creu cyfrif.',
1324
1325 # Developer tools
1326 'lockdb' => "Cloi'r databas",
1327 'unlockdb' => "Datgloi'r databas",
1328 'lockdbtext' => "Bydd cloi'r databas yn golygu na all unrhyw ddefnyddiwr olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, na gwneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn, ac y byddwch yn ei ddatgloi unwaith mae'r gwaith cynnal a chadw ar ben.",
1329 'unlockdbtext' => "Bydd datgloi'r databas yn ail-alluogi unrhyw ddefnyddiwr i olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, neu i wneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn.",
1330 'lockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am gloi'r databas.",
1331 'unlockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am ddatgloi'r databas.",
1332 'lockbtn' => "Cloi'r databas",
1333 'unlockbtn' => "Datgloi'r databas",
1334 'locknoconfirm' => "Nid ydych wedi ticio'r blwch cadarnhad.",
1335 'lockdbsuccesssub' => "Wedi llwyddo cloi'r databas",
1336 'unlockdbsuccesssub' => "Databas wedi'i ddatgloi",
1337 'lockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i gloi.
1338 <br />Cofiwch [[Special:Unlockdb|ddatgloi'r]] databas pan fydd y gwaith cynnal ar ben.",
1339 'unlockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i ddatgloi.",
1340
1341 # Move page
1342 'movepage' => 'Symud tudalen',
1343 'movepagetext' => "Fydd defnyddio'r ffurflen isod yn ail-enwi tudalen, symud eu hanes gyfan i'r enw newydd.
1344 Fydd yr hen teitl yn dod tudalen ail-cyfeiriad i'r teitl newydd.
1345 Ni fydd cysylltiadau i'r hen teitl yn newid; mae rhaid i chi gwirio mae cysylltau'n dal yn mynd i'r lle mae angen iddyn nhw mynd!
1346
1347 Sylwch fydd y tudalen '''ddim''' yn symud os mae 'ne tudalen efo'r enw newydd yn barod ar y databas (sef os mae hi'n gwâg neu yn ail-cyfeiriad heb unrhyw hanes golygu). Mae'n posibl i chi ail-enwi tudalen yn ôl i lle oedd hi os ydych chi wedi gwneud camgymeriad, ac mae'n amhosibl i ysgrifennu dros tudalen sydd barod yn bodoli.
1348
1349 <b>RHYBUDD!</b>
1350 Ellith hwn bod newid sydyn a llym i tudalen poblogol; byddwch yn siwr rydych chi'n deallt y canlyniadau cyn iddich chi mynd ymlaen gyda hwn.",
1351 'movepagetalktext' => "Fydd y tudalen sgwrs , os oes ne un, yn symud gyda tudalen hon '''ac eithrio:'''
1352 *rydych yn symud y tudalen wrth llefydd-enw,
1353 *mae tudalen sgwrs di-wâg yn barod efo'r enw newydd, neu
1354 *rydych chi'n di-ticio'r blwch isod.",
1355 'movearticle' => 'Symud tudalen',
1356 'movenologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
1357 'movenologintext' => 'Rhaid i chi bod defnyddwr cofrestredig ac wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1358 to move a page.',
1359 'newtitle' => 'i teitl newydd',
1360 'move-watch' => 'Gwylier y dudalen hon',
1361 'movepagebtn' => 'Symud tudalen',
1362 'pagemovedsub' => 'Symud yn llwyddiannus',
1363 'articleexists' => "Mae tudalen gyda'r darpar enw yn bodoli'n barod, neu mae eich darpar enw yn annilys.
1364 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
1365 'talkexists' => "Mae'r tudalen wedi symud yn llwyddiannus, ond roedd hi'n amhosibl symud y tudalen sgwrs am achos roedd ne un efo'r teitl newydd yn bodoli'n barod. Cysylltwch nhw eich hun, os gwelwch yn dda.",
1366 'movedto' => 'symud i',
1367 'movetalk' => 'Symud tudalen "sgwrs" hefyd, os oes un.',
1368 'talkpagemoved' => "Mae'r tudalen sgwrs hefyd wedi symud.",
1369 'talkpagenotmoved' => "Dydy'r tudalen sgwrs <strong>ddim</strong> wedi symud.",
1370 '1movedto2' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]]',
1371 '1movedto2_redir' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]] trwy ailgyfeiriad.',
1372 'movelogpage' => 'Log symudiadau',
1373 'movelogpagetext' => "Isod mae'r restr o dudalennau sydd wedi'u symud",
1374 'movereason' => 'Rheswm',
1375 'revertmove' => 'symud nôl',
1376 'delete_and_move' => 'Dileu a symud',
1377 'delete_and_move_text' => "==Angen dileu==
1378
1379 Mae'r erthygl \"[[\$1]]\" yn bodoli'n barod. Ydych chi am ddileu'r erthygl er mwyn cwblhau'r symudiad?",
1380 'delete_and_move_confirm' => "Ie, dileu'r dudalen",
1381 'delete_and_move_reason' => "Wedi'i dileu er mwyn symud tudalen arall yn ei lle.",
1382 'selfmove' => "Rydych chi'n ceisio symud tudalen dros ben ei hunan, sy'n amhosib.",
1383 'immobile_namespace' => "Mae teitl y dudalen gwreiddiol neu'r cyrchfan yn arbennig; ni ellir symud tudalennau i'r parth hwnnw nag oddi wrtho.",
1384
1385 # Export
1386 'export' => 'Allforio tudalennau',
1387 'exporttext' => "Gallwch allforio testun a hanes golygu tudalen penodol neu set o dudalennau wedi'u lapio mewn côd XML. Gall hwn wedyn gael ei fewnforio i wici arall sy'n defnyddio meddalwedd MediaWiki, trwy ddefnyddio'r [[Special:Import|dudalen mewnforio]].
1388
1389 I allforio tudalennau, teipiwch y teitlau yn y bocs testun isod, bobi linell i'r teitlau; a dewis p'un ai ydych chi eisiau'r diwygiad presennol a'r holl fersiynnau blaenorol, gyda hanes y dudalen; ynteu a ydych am y diwygiad presennol a'r wybodaeth am y golygiad diweddaraf yn unig.
1390
1391 Yn achos yr ail ddewis, mae modd defnyddio cyswllt, e.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] ar gyfer y dudalen \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
1392 'exportcuronly' => 'Cynnwys y diwygiad diweddaraf yn unig, nid yr hanes llawn',
1393 'exportnohistory' => "----
1394 '''Sylwer:''' er mwyn peidio â gor-lwytho'r gweinydd, analluogwyd allforio hanes llawn y tudalennau.",
1395 'export-submit' => 'Allforier',
1396 'export-addcattext' => "Ychwanegu tudalennau i'w hallforio o'r categori:",
1397 'export-addcat' => 'Ychwaneger',
1398 'export-download' => 'Cynnig rhoi ar gadw ar ffurf ffeil',
1399
1400 # Namespace 8 related
1401 'allmessages' => 'Pob neges',
1402 'allmessagesname' => 'Enw',
1403 'allmessagesdefault' => 'Testun rhagosodedig',
1404 'allmessagescurrent' => 'Testun cyfredol',
1405 'allmessagestext' => "Dyma restr o'r holl negeseuon yn y parth MediaWiki:",
1406 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nid yw '''{{ns:special}}:PobNeges''' yn cael ei gynnal gan fod '''\$wgUseDatabaseMessages''' wedi ei ddiffodd.",
1407 'allmessagesfilter' => 'Hidl enw neges:',
1408 'allmessagesmodified' => 'Dangos y rhai a ddiwygiwyd yn unig',
1409
1410 # Thumbnails
1411 'thumbnail-more' => 'Helaethwch',
1412 'missingimage' => '<b>Delwedd yn eisiau</b><br /><i>$1</i>',
1413 'filemissing' => 'Ffeil yn eisiau',
1414 'djvu_page_error' => 'Y dudalen DjVu allan o amrediad',
1415 'djvu_no_xml' => 'Ddim yn gallu mofyn XML ar gyfer ffeil DjVu',
1416
1417 # Special:Import
1418 'import' => 'Mewnforio tudalennau',
1419 'importinterwiki' => 'Mewnforiad traws-wici',
1420 'importtext' => "Os gwelwch yn dda, allforiwch y ffeil o'r wici gwreiddiol gan ddefnyddio'r nodwedd <b>Special:Export</b>, cadwch hi i'ch disg, ac uwchlwythwch hi fan hyn.",
1421 'importfailed' => 'Mewnforio wedi methu: $1',
1422 'importnotext' => 'Gwag, neu heb destun',
1423 'importsuccess' => 'Mewnforio wedi llwyddo!',
1424 'importhistoryconflict' => "Mae gwrthdaro rhwng adolygiadau hanes (efallai eich bod chi wedi mewnforio'r dudalen o'r blaen)",
1425 'importnosources' => "Ni ddiffiniwyd unrhyw ffynonellau mewnforio traws-wici, ac mae uwchlwytho hanesion yn uniongyrchol wedi'i analluogi.",
1426 'importnofile' => 'Ni uwchlwythwyd unrhyw ffeil mewnforio.',
1427
1428 # Import log
1429 'importlogpage' => 'Lòg mewnforio',
1430
1431 # Tooltip help for the actions
1432 'tooltip-pt-userpage' => 'Fy nhudalen defnyddiwr',
1433 'tooltip-pt-mytalk' => 'Fy nhudalen sgwrs',
1434 'tooltip-pt-preferences' => 'Fy newisiadau',
1435 'tooltip-pt-login' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1436 'tooltip-pt-anonlogin' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1437 'tooltip-pt-logout' => 'Allgofnodi',
1438 'tooltip-p-logo' => 'Yr Hafan',
1439 'tooltip-n-mainpage' => "Ymweld â'r Hafan",
1440 'tooltip-n-portal' => "Pethau i'w gwneud, adnoddau a thudalennau'r gymuned",
1441 'tooltip-n-currentevents' => 'Gwybodaeth yn gysylltiedig â materion cyfoes',
1442 'tooltip-n-recentchanges' => 'Rhestr y newidiadau diweddar ar y wici.',
1443 'tooltip-n-randompage' => 'Llwytho tudalen ar hap',
1444 'tooltip-n-help' => 'Tudalennau cymorth',
1445 'tooltip-n-sitesupport' => "Cefnogi'n ariannol",
1446 'tooltip-minoredit' => 'Marciwch hwn yn olygiad bychan.',
1447 'tooltip-preview' => "Dangos rhagolwg o'r newidiadau; defnyddiwch cyn cadw os gwelwch yn dda!",
1448 'tooltip-diff' => "Dangos y newidiadau rydych chi wedi gwneud i'r testun.",
1449 'tooltip-compareselectedversions' => 'Cymharwch y fersiynau detholedig.',
1450
1451 # Metadata
1452 'nodublincore' => "Mae ''Dublin Core RDF metadata'' wedi cael ei analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1453 'nocreativecommons' => "Mae ''Creative Commons RDF metadata'' wedi'i analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1454 'notacceptable' => "Dydi'r gwasanaethwr wici ddim yn medru rhoi'r data mewn fformat darllenadwy i'ch cleient.",
1455
1456 # Attribution
1457 'anonymous' => 'Defnyddwyr anhysbys {{SITENAME}}',
1458 'lastmodifiedatby' => 'Newidiwyd y dudalen hon ddiwethaf $2, $1 gan $3', # $1 date, $2 time, $3 user
1459 'othercontribs' => 'Yn seiliedig ar waith gan $1.',
1460 'others' => 'eraill',
1461 'creditspage' => "Cydnabyddiaethau'r dudalen",
1462 'nocredits' => "Does dim cydnabyddiaethau i'r dudalen hon.",
1463
1464 # Spam protection
1465 'spamprotectiontitle' => 'Hidlydd amddiffyn rhag sbam',
1466 'spamprotectiontext' => "Mae'r dudalen wedi methu cadw, yn fwy na thebyg oherwydd bod cysylltiad allanol ar y dudalen wedi'i flocio gan yr hidlydd sbam.
1467
1468 Edrychwch drwy'r canlynol am batrymau sy'n cael eu blocio:",
1469 'spamprotectionmatch' => 'Dyma beth gychwynnodd ein hidlydd amddiffyn rhag sbam: $1',
1470 'subcategorycount' => "Mae $1 is-gategori i'r categori hwn.",
1471 'categoryarticlecount' => 'Mae $1 erthygl yn y categori hwn.',
1472 'category-media-count' => 'Mae $1 ffeil yn y categori hwn.',
1473 'listingcontinuesabbrev' => ' parh.',
1474 'spambot_username' => 'Teclyn clirio sbam MediaWici',
1475 'spam_reverting' => "Yn troi nôl i'r diwygiad diweddaraf sydd ddim yn cynnwys cysylltiadau i $1",
1476 'spam_blanking' => 'Roedd cysylltiadau i $1 gan bob golygiad, yn blancio',
1477
1478 # Info page
1479 'infosubtitle' => 'Gwybodaeth am y dudalen',
1480 'numedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen): $1',
1481 'numtalkedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen sgwrs): $1',
1482 'numwatchers' => 'Nifer y gwylwyr: $1',
1483 'numauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl: $1',
1484 'numtalkauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl (tudalen sgwrs): $1',
1485
1486 # Math options
1487 'mw_math_png' => 'Rendrwch PNG o hyd',
1488 'mw_math_simple' => 'HTML os yn syml iawn, PNG fel arall',
1489 'mw_math_html' => 'HTML os bosibl, PNG fel arall',
1490 'mw_math_source' => 'Gadewch fel TeX (am porwyr testun)',
1491 'mw_math_modern' => 'Cymeradwedig am porwyr modern',
1492 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1493
1494 # Patrolling
1495 'rcpatroldisabled' => "Patrol Newidiadau Diweddar wedi'i analluogi",
1496 'rcpatroldisabledtext' => 'Analluogwyd y nodwedd Patrol Newidiadau Diweddar.',
1497 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => "Ni chaniateir i chi farcio'ch newidiadau eich hunan fel rhai derbyniol.",
1498
1499 # Image deletion
1500 'deletedrevision' => 'Wedi dileu hen ddiwygiad $1.',
1501 'filedeleteerror-short' => "Gwall wrth ddileu'r ffeil: $1",
1502 'filedeleteerror-long' => "Cafwyd gwallau wrth ddileu'r ffeil:
1503
1504 $1",
1505 'filedelete-missing' => 'Ni ellir dileu\'r ffeil "$1" gan nad yw\'n bodoli.',
1506 'filedelete-old-unregistered' => 'Nid yw\'r diwygiad "$1" o\'r ffeil yn y databas.',
1507 'filedelete-current-unregistered' => 'Nid yw\'r ffeil "$1" yn y databas.',
1508 'filedelete-archive-read-only' => 'Nid oes modd i\'r gweweinydd ysgrifennu ar y cyfeiriadur archif "$1".',
1509
1510 # Browsing diffs
1511 'previousdiff' => "← Cymharer â'r fersiwn gynt",
1512 'nextdiff' => "Cymharer â'r fersiwn dilynol →",
1513
1514 # Media information
1515 'mediawarning' => "'''Rhybudd''': Gallasai'r ffeil hon gynnwys côd maleisus; os ydyw mae'n bosib y bydd eich cyfrifiadur yn cael ei danseilio wrth lwytho'r ffeil.
1516 <hr />",
1517 'imagemaxsize' => 'Tocio maint y delweddau ar y tudalennau disgrifiad i:',
1518 'thumbsize' => 'Maint mân-lun :',
1519 'file-info' => '(maint y ffeil: $1, ffurf MIME: $2)',
1520 'file-info-size' => '($1 × $2 picsel, maint y ffeil: $3, ffurf MIME: $4)',
1521 'file-nohires' => '<small>Wedi ei chwyddo hyd yr eithaf.</small>',
1522
1523 # Special:Newimages
1524 'newimages' => 'Oriel o ffeiliau newydd',
1525 'showhidebots' => '($1 botiau)',
1526 'noimages' => "Does dim byd i'w weld",
1527
1528 # Metadata
1529 'metadata-expand' => 'Dangos manylion estynedig',
1530 'metadata-collapse' => 'Cuddio manylion estynedig',
1531
1532 # EXIF tags
1533 'exif-artist' => 'Awdur',
1534
1535 # External editor support
1536 'edit-externally' => 'Golygwch y ffeil gyda rhaglen allanol',
1537 'edit-externally-help' => 'Gwelwch y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors cyfarwyddiadau gosod] am fwy o wybodaeth.',
1538
1539 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1540 'recentchangesall' => 'holl',
1541 'imagelistall' => 'holl',
1542 'watchlistall2' => 'holl',
1543 'namespacesall' => 'pob un',
1544 'monthsall' => 'pob mis',
1545
1546 # E-mail address confirmation
1547 'confirmemail' => "Cadarnhau'r cyfeiriad e-bost",
1548 'confirmemail_noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost dilys wedi ei osod yn eich [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]].',
1549 'confirmemail_text' => "Cyn i chi allu defnyddio'r nodweddion e-bost, mae'n rhaid i ni ddilysu'ch cyfeiriad e-bost. Pwyswch y botwm isod er mwyn anfon côd cadarnhau i'ch cyfeiriad e-bost. Bydd yr e-bost yn cynnwys cyswllt gyda chôd ynddi; llwythwch y cyswllt ar eich porwr er mwyn cadarnhau dilysrwydd eich cyfeiriad e-bost.",
1550 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1551 Mae côd cadarnhau eisoes wedi ei anfon atoch; os ydych newydd greu\'ch cyfrif, hwyrach y gallech ddisgwyl rhai munudau amdano cyn gofyn yr eilwaith am gôd newydd.
1552 </div>',
1553 'confirmemail_send' => 'Postiwch gôd cadarnhau',
1554 'confirmemail_sent' => "Wedi anfon e-bost er mwyn cadarnhau'r cyfeiriad.",
1555 'confirmemail_oncreate' => "Anfonwyd côd cadarnhau at eich cyfeiriad e-bost.
1556 Nid oes rhaid wrth y côd wrth fewngofnodi, ond rhaid ei ddefnyddio er mwyn galluogi offer ar y wici sy'n defnyddio e-bost.",
1557 'confirmemail_sendfailed' => "Ni fu'n bosibl danfon yr e-bost cadarnháu. Gwiriwch y cyfeiriad am nodau annilys.
1558
1559 Dychwelodd yr ebostydd: $1",
1560 'confirmemail_invalid' => 'Côd cadarnhau annilys. Efallai fod y côd wedi dod i ben.',
1561 'confirmemail_needlogin' => 'Rhaid $1 er mwyn cadarnhau eich cyfeiriad e-bost.',
1562 'confirmemail_success' => "Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau. Cewch fewngofnodi a mwynhau'r Wici.",
1563 'confirmemail_loggedin' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost.',
1564 'confirmemail_error' => 'Cafwyd gwall wrth ddanfon eich cadarnhad.',
1565 'confirmemail_subject' => 'Cadarnhâd cyfeiriad e-bost ar {{SITENAME}}',
1566 'confirmemail_body' => 'Mae rhywun (chi, yn fwy na thebyg, o\'r cyfeiriad IP $1) wedi cofrestru\'r cyfrif "$2" ar {{SITENAME}} gyda\'r cyfeiriad e-bost hwn.
1567
1568 I gadarnhau mai chi yn wir yw perchennog y cyfrif hwn, ac i alluogi nodweddion e-bost ar {{SITENAME}}, agorwch y cyswllt hwn yn eich porwr:
1569
1570 $3
1571
1572 Os *nad* chi sydd berchen ar y cyfrif hwn, peidiwch a dilyn y cyswllt. Bydd y côd cadarnhau yn dod i ben am $4.',
1573
1574 # Scary transclusion
1575 'scarytranscludedisabled' => '[Analluogwyd cynhwysiad rhyng-wici]',
1576 'scarytranscludefailed' => '[Ymddiheurwn; methwyd nôl y nodyn ar gyfer $1]',
1577 'scarytranscludetoolong' => "[Ymddiheurwn; mae'r URL yn rhy hir]",
1578
1579 # Trackbacks
1580 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
1581 Cysylltiadau \'Trackback\' ar gyfer yr erthygl hon:<br />
1582 $1
1583 </div>',
1584 'trackbackremove' => ' ([$1 Dileu])',
1585 'trackbacklink' => "Cyswllt 'trackback'",
1586 'trackbackdeleteok' => "Dilewyd y cyswllt 'trackback' yn lwyddiannus.",
1587
1588 # Delete conflict
1589 'deletedwhileediting' => 'Rhybudd: Dilëwyd y dudalen ers i chi ddechrau golygu!',
1590 'confirmrecreate' => "Mae'r defnyddiwr [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|Sgwrs]]) wedi dileu'r erthygl hon ers i chi ddechrau golygu. Y rheswm oedd:
1591 : ''$2''
1592 Cadarnhewch eich bod chi wir am ail-greu'r erthygl.",
1593 'recreate' => 'Ail-greu',
1594
1595 # HTML dump
1596 'redirectingto' => "Wrthi'n ailgyfeirio i [[:$1|$1]]...",
1597
1598 # action=purge
1599 'confirm_purge' => "Clirio'r dudalen o'r storfa?
1600
1601 $1",
1602 'confirm_purge_button' => 'Iawn',
1603
1604 # AJAX search
1605 'articletitles' => "Erthyglau'n dechrau gyda: ''$1''",
1606
1607 # Multipage image navigation
1608 'imgmultiparseerror' => "Mae'n ymddangos bod y ffeil delwedd wedi'i lygru neu ei fod yn anghywir, felly nid yw {{SITENAME}} yn gallu mofyn rhestr tudalennau.",
1609
1610 # Table pager
1611 'ascending_abbrev' => 'esgynnol',
1612 'descending_abbrev' => 'am lawr',
1613 'table_pager_next' => 'Tudalen nesaf',
1614 'table_pager_prev' => 'Tudalen blaenorol',
1615 'table_pager_first' => 'Tudalen gyntaf',
1616 'table_pager_last' => 'Tudalen olaf',
1617 'table_pager_limit' => 'Dangos $1 eitem y dudalen',
1618 'table_pager_empty' => 'Dim canlyniadau',
1619
1620 # Auto-summaries
1621 'autosumm-blank' => "Yn gwacau'r dudalen yn llwyr",
1622 'autoredircomment' => 'Yn ailgyfeirio at [[$1]]',
1623 'autosumm-new' => 'Tudalen newydd: $1',
1624
1625 # Live preview
1626 'livepreview-loading' => "Wrthi'n llwytho…",
1627 'livepreview-ready' => 'Llwytho… Ar ben!',
1628 'livepreview-failed' => 'Y rhagolwg byw wedi methu! Rhowch gynnig ar y rhagolwg arferol.',
1629 'livepreview-error' => 'Wedi methu cysylltu: $1 "$2". Rhowch gynnig ar y rhagolwg arferol.',
1630
1631 # Friendlier slave lag warnings
1632 'lag-warn-normal' => 'Hwyrach na ddangosir isod y newidiadau a ddigwyddodd o fewn y $1 eiliad ddiwethaf.',
1633 'lag-warn-high' => 'Mae gweinydd y data-bas ar ei hôl hi: efallai nad ymddengys newidiadau o fewn y $1 eiliad ddiwethaf ar y rhestr.',
1634
1635 # Watchlist editor
1636 'watchlistedit-normal-legend' => 'Tynnu tudalennau oddiar y rhestr gwylio',
1637 'watchlistedit-normal-explain' => "Rhestrir y teitlau ar eich rhestr gwylio isod. I dynnu teitl oddiar y rhestr, ticiwch y blwch ar ei gyfer, yna cliciwch 'Tynnu'r tudalennau'. Gallwch hefyd ddewis golygu'r rhestr gwylio ar ei [[Special:Watchlist/raw|ffurf syml]].",
1638
1639 );