Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-01 14:30 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (Asturianu)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Esbardu
7 * @author Helix84
8 * @author Mikel
9 * @author SPQRobin
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Siebrand
12 */
13
14 $namespaceNames = array(
15 NS_MEDIA => 'Media',
16 NS_SPECIAL => 'Especial',
17 NS_MAIN => '',
18 NS_TALK => 'Discusión',
19 NS_USER => 'Usuariu',
20 NS_USER_TALK => 'Usuariu_discusión',
21 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => '$1_discusión',
23 NS_IMAGE => 'Imaxen',
24 NS_IMAGE_TALK => 'Imaxen_discusión',
25 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discusión',
27 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantilla_discusión',
29 NS_HELP => 'Ayuda',
30 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_discusión',
31 NS_CATEGORY => 'Categoría',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_discusión',
33 );
34
35 $messages = array(
36 # User preference toggles
37 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
38 'tog-highlightbroken' => 'Da-y formatu a los enllaces rotos <a href="" class="new">como esti</a> (caxella desactivada: como esti<a href="" class="internal">?</a>).',
39 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
40 'tog-hideminor' => 'Esconder ediciones menores nos cambeos recientes',
41 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos aplicables",
42 'tog-usenewrc' => 'Cambeos recientes ameyoraos (JavaScript)',
43 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
44 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
45 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (JavaScript)',
46 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
47 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón<br /> drechu enriba los títulos de seición (JavaScript)',
48 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
49 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la clave ente sesiones',
50 'tog-editwidth' => "La caxa d'edición tien el tamañu máximu",
51 'tog-watchcreations' => 'Añader les páxines que creo a la mio llista de vixilancia',
52 'tog-watchdefault' => "Añader les páxines qu'edito a la mio llista de vixilancia",
53 'tog-watchmoves' => 'Añader les páxines que muevo a la mio llista de vixilancia',
54 'tog-watchdeletion' => 'Añader les páxines que borro a la mio llista de vixilancia',
55 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
56 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
57 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
58 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de les páxines',
59 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie una páxina que toi vixilando',
60 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie la mio páxina de discusión',
61 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu pa les ediciones menores',
62 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar el mio corréu electrónicu nos correos de notificación',
63 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que la tán vixilando",
64 'tog-fancysig' => 'Firma ensin enllaz automáticu',
65 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu por defeutu',
66 'tog-externaldiff' => "Usar ''diff'' esternu por defeutu",
67 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
68 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en direutu (JavaScript) (en pruebes)',
69 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
70 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder les mios ediciones na llista de vixilancia',
71 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder les ediciones de bots na llista de vixilancia',
72 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder les ediciones menores na llista de vixilancia',
73 'tog-nolangconversion' => 'Deshabilitar la conversión de variantes de llingua',
74 'tog-ccmeonemails' => 'Mandame copies de los correos que mando a otros usuarios',
75 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
76
77 'underline-always' => 'Siempre',
78 'underline-never' => 'Nunca',
79 'underline-default' => 'Valor por defeutu del navegador',
80
81 'skinpreview' => '(Previsualizar)',
82
83 # Dates
84 'sunday' => 'domingu',
85 'monday' => 'llunes',
86 'tuesday' => 'martes',
87 'wednesday' => 'miércoles',
88 'thursday' => 'xueves',
89 'friday' => 'vienres',
90 'saturday' => 'sábadu',
91 'sun' => 'dom',
92 'mon' => 'llu',
93 'tue' => 'mar',
94 'wed' => 'mié',
95 'thu' => 'xue',
96 'fri' => 'vie',
97 'sat' => 'sáb',
98 'january' => 'xineru',
99 'february' => 'febreru',
100 'march' => 'marzu',
101 'april' => 'abril',
102 'may_long' => 'mayu',
103 'june' => 'xunu',
104 'july' => 'xunetu',
105 'august' => 'agostu',
106 'september' => 'setiembre',
107 'october' => 'ochobre',
108 'november' => 'payares',
109 'december' => 'avientu',
110 'january-gen' => 'xineru',
111 'february-gen' => 'febreru',
112 'march-gen' => 'marzu',
113 'april-gen' => 'abril',
114 'may-gen' => 'mayu',
115 'june-gen' => 'xunu',
116 'july-gen' => 'xunetu',
117 'august-gen' => 'agostu',
118 'september-gen' => 'setiembre',
119 'october-gen' => 'ochobre',
120 'november-gen' => 'payares',
121 'december-gen' => 'avientu',
122 'jan' => 'xin',
123 'feb' => 'feb',
124 'mar' => 'mar',
125 'apr' => 'abr',
126 'may' => 'may',
127 'jun' => 'xun',
128 'jul' => 'xnt',
129 'aug' => 'ago',
130 'sep' => 'set',
131 'oct' => 'och',
132 'nov' => 'pay',
133 'dec' => 'avi',
134
135 # Bits of text used by many pages
136 'categories' => 'Categoríes',
137 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
138 'category_header' => 'Páxines na categoría "$1"',
139 'subcategories' => 'Subcategoríes',
140 'category-media-header' => 'Archivos multimedia na categoría "$1"',
141 'category-empty' => "''Esta categoría nun tien anguaño nengún artículu o ficheru multimedia.''",
142
143 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalóse correchamente.'''</big>",
144 'mainpagedocfooter' => "Visita la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuariu] pa saber cómo usar esti software wiki.
145
146 == Empecipiando ==
147
148 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]
149 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
150 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de les ediciones de MediaWiki]",
151
152 'about' => 'Tocante a',
153 'article' => 'Conteníu de la páxina',
154 'newwindow' => '(abriráse nuna ventana nueva)',
155 'cancel' => 'Cancelar',
156 'qbfind' => 'Alcontrar',
157 'qbbrowse' => 'Escartafoyar',
158 'qbedit' => 'Editar',
159 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
160 'qbpageinfo' => 'Contestu',
161 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
162 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
163 'moredotdotdot' => 'Más...',
164 'mypage' => 'La mio páxina',
165 'mytalk' => 'La mio páxina de discusión',
166 'anontalk' => 'Discusión pa esta IP',
167 'navigation' => 'Navegación',
168
169 # Metadata in edit box
170 'metadata_help' => 'Metadatos:',
171
172 'errorpagetitle' => 'Error',
173 'returnto' => 'Vuelve a $1.',
174 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
175 'help' => 'Ayuda',
176 'search' => 'Buscar',
177 'searchbutton' => 'Buscar',
178 'go' => 'Dir',
179 'searcharticle' => 'Dir',
180 'history' => 'Historial de la páxina',
181 'history_short' => 'Historial',
182 'updatedmarker' => 'actualizáu dende la mio última visita',
183 'info_short' => 'Información',
184 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
185 'permalink' => 'Enllaz permanente',
186 'print' => 'Imprentar',
187 'edit' => 'Editar',
188 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
189 'delete' => 'Borrar',
190 'deletethispage' => 'Borrar esta páxina',
191 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
192 'protect' => 'Protexer',
193 'protect_change' => 'camudar proteición',
194 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
195 'unprotect' => 'Desprotexer',
196 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
197 'newpage' => 'Páxina nueva',
198 'talkpage' => 'Discutir esta páxina',
199 'talkpagelinktext' => 'discusión',
200 'specialpage' => 'Páxina especial',
201 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
202 'postcomment' => 'Escribir un comentariu',
203 'articlepage' => 'Ver conteníu de la páxina',
204 'talk' => 'Discusión',
205 'views' => 'Vistes',
206 'toolbox' => 'Ferramientes',
207 'userpage' => "Ver páxina d'usuariu",
208 'projectpage' => 'Ver la páxina de proyeutu',
209 'imagepage' => "Ver la páxina d'imaxe",
210 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxe',
211 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
212 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'aida",
213 'categorypage' => 'Ver páxina de categoríes',
214 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
215 'otherlanguages' => 'Otres llingües',
216 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
217 'redirectpagesub' => 'Páxina de redirección',
218 'lastmodifiedat' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2.", # $1 date, $2 time
219 'viewcount' => 'Esta páxina foi vista {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
220 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
221 'jumpto' => 'Saltar a:',
222 'jumptonavigation' => 'navegación',
223 'jumptosearch' => 'busca',
224
225 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
226 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
227 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
228 'bugreports' => "Informes d'errores",
229 'bugreportspage' => "Project:Informes d'errores",
230 'copyright' => 'Esti conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
231 'copyrightpagename' => "Drechos d'autor de {{SITENAME}}",
232 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Derechos d'autor",
233 'currentevents' => 'Fechos actuales',
234 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
235 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
236 'disclaimerpage' => 'Project:Llimitación xeneral de responsabilidá',
237 'edithelp' => "Aida d'edición",
238 'edithelppage' => 'Help:Edición de páxines',
239 'faq' => 'FAQ',
240 'faqpage' => 'Project:Entrugues más frecuentes',
241 'helppage' => 'Help:Conteníos',
242 'mainpage' => 'Portada',
243 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
244 'portal' => 'Portal de la comunidá',
245 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
246 'privacy' => 'Politica de privacidá',
247 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
248 'sitesupport' => 'Donativos',
249 'sitesupport-url' => 'Project:Donativos',
250
251 'badaccess' => 'Error de permisos',
252 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
253 'badaccess-group1' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios del grupu $1.",
254 'badaccess-group2' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
255 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
256
257 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
258 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
259
260 'ok' => 'Aceutar',
261 'retrievedfrom' => 'Obtenío de "$1"',
262 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
263 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
264 'newmessagesdifflink' => 'últimu cambéu',
265 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
266 'editsection' => 'editar',
267 'editold' => 'editar',
268 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
269 'toc' => 'Tabla de conteníos',
270 'showtoc' => 'amosar',
271 'hidetoc' => 'esconder',
272 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
273 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
274 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borraes}}',
275 'feedlinks' => 'Canal:',
276 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
277 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
278 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
279 'page-rss-feed' => 'Canal RSS "$1"',
280 'page-atom-feed' => 'Canal Atom "$1"',
281
282 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
283 'nstab-main' => 'Páxina',
284 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
285 'nstab-media' => "Páxina d'archivu multimedia",
286 'nstab-special' => 'Especial',
287 'nstab-project' => 'Páxina de proyeutu',
288 'nstab-image' => 'Imaxe',
289 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
290 'nstab-template' => 'Plantía',
291 'nstab-help' => 'Aida',
292 'nstab-category' => 'Categoría',
293
294 # Main script and global functions
295 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
296 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye
297 reconocida pola wiki",
298 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
299 'nospecialpagetext' => "<big>'''Pidisti una páxina especial non válida.'''</big>
300
301 Pues consultar la llista de les páxines especiales válides en [[Special:Specialpages]].",
302
303 # General errors
304 'error' => 'Error',
305 'databaseerror' => 'Error na base de datos',
306 'dberrortext' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta de la base de datos.
307 Esti error pue debese a un fallu del software.
308 La postrer consulta que s\'intentó foi:
309 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
310 dende la función "<tt>$2</tt>".
311 MySQL retornó l\'error "<tt>$3: $4</tt>".',
312 'dberrortextcl' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
313 La postrer consulta que s\'intentó foi:
314 "$1"
315 dende la función "$2".
316 MySQL retornó l\'error "$3: $4"',
317 'noconnect' => '¡Sentímoslo muncho! La wiki ta sufriendo delles dificultaes téuniques y nun pue contautar col servidor de la base de datos. <br />
318 $1',
319 'nodb' => 'Nun se pudo seleicionar la base de datos $1',
320 'cachederror' => 'Esta ye una copia sacada del caché de la páxina solicitada y pue nun tar actualizada.',
321 'laggedslavemode' => 'Avisu: Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.',
322 'readonly' => 'Base de datos protexida',
323 'enterlockreason' => 'Introduz una razón pa la proteición, amiestando una estimación de cuándo va ser llevantada esta',
324 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta protexida pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, depués d'él tará accesible de nuevo.
325
326 L'alministrador que la protexó conseñó esti motivu: $1",
327 'missingarticle' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'habría ser alcontráu, nomada \"\$1\".
328
329 Esto débese normalmente a que se calcó nuna diferencia de versiones caducada o
330 nun enllaz del historial a una paxína que foi borrada.
331
332 Si esti nun ye'l casu, seique atoparas un error nel software. Por favor informa a un
333 alministrador, indicando l'URL.",
334 'readonly_lag' => 'La base de datos foi protexida automáticamente mentes los servidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
335 'internalerror' => 'Error internu',
336 'internalerror_info' => 'Error internu: $1',
337 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar l\'archivu "$1" como "$2".',
338 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar l\'archivu "$1" como "$2".',
339 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo borrar l\'archivu "$1".',
340 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu "$1".',
341 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar l\'archivu "$1".',
342 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu "$1": yá esiste',
343 'unexpected' => 'Valor inesperáu: "$1"="$2".',
344 'formerror' => 'Error: nun se pudo unviar el formulariu',
345 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina',
346 'cannotdelete' => 'Nun se pudo borrar la páxina o imaxe seleicionada (seique daquién yá la borrara).',
347 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
348 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta vaciu o tien enllaces inter-llingua o inter-wiki incorreutos. Pue que contenga ún o más carauteres que nun puen ser usaos nos títulos.',
349 'perfdisabled' => '¡Sentímoslo muncho! Esta funcionalidá foi deshabilitada temporalmente porque allancia tanto la base de datos que naide pue usar la wiki.',
350 'perfcached' => 'Los siguientes datos tán na caché y pue que nun tean completamente actualizaos.',
351 'perfcachedts' => "Los siguientes datos tán na caché y actualizáronse la última vegada'l $1.",
352 'querypage-no-updates' => "Les actualizaciones d'esta páxina tán actualmente deshabilitaes. Los datos qu'hai equí nun sedrán refrescaos nestos momentos.",
353 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
354 Función: $1<br />
355 Consulta: $2',
356 'viewsource' => 'Ver códigu fonte',
357 'viewsourcefor' => 'pa $1',
358 'actionthrottled' => 'Aición llimitada',
359 'actionthrottledtext' => "Como midida anti-spam, nun pues facer esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite. Por favor inténtalo de nuevo dientro d'unos minutos.",
360 'protectedpagetext' => 'Esta páxina foi protexida pa evitar la so edición.',
361 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar el códigu fonte d'esta páxina:",
362 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz a l'aplicación y ta protexida pa evitar el so abusu.",
363 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina usada pa proporcionar testu d'interfaz a l'aplicación. Los cambeos nesta páxina va afeuta-yos l'apariencia de la interfaz a otros usuarios.",
364 'sqlhidden' => '(consulta SQL escondida)',
365 'cascadeprotected' => 'Esta páxina ta protexida d\'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción "en cascada":
366 $2',
367 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
368 'customcssjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
369 'ns-specialprotected' => 'Les páxines del espaciu de nomes {{ns:special}} nun puen ser editaes.',
370 'titleprotected' => 'Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]]. La razón conseñada ye <i>$2</i>.',
371
372 # Login and logout pages
373 'logouttitle' => 'Desconexón',
374 'logouttext' => "<strong>Yá tas desconectáu.</strong><br />
375 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues volver a entrar como'l mesmu o como otru usuariu.
376 Ten en cuenta que dalgunes páxines van continuar saliendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del navegador.",
377 'welcomecreation' => "== Bienveníu, $1! ==
378
379 La to cuenta ta creada. Nun t'escaezas d'escoyer les tos preferencies de {{SITENAME}}.",
380 'loginpagetitle' => "Identificación d'usuariu",
381 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
382 'yourpassword' => 'Clave:',
383 'yourpasswordagain' => 'Reescribi la to clave:',
384 'remembermypassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador',
385 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
386 'externaldberror' => "O hebo un error de l'autenticación esterna de la base de datos o nun tienes permisu p'actualizar la to cuenta esterna.",
387 'loginproblem' => '<b>Hebo un problema cola to identificación.</b><br />¡Inténtalo otra vuelta!',
388 'login' => 'Entrar',
389 'loginprompt' => "Has tener les ''cookies'' activaes pa entrar en {{SITENAME}}.",
390 'userlogin' => 'Entrar / Crear cuenta',
391 'logout' => 'Salir',
392 'userlogout' => 'Salir',
393 'notloggedin' => 'Non identificáu',
394 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
395 'nologinlink' => '¡Fai una!',
396 'createaccount' => 'Crear una nueva cuenta',
397 'gotaccount' => '¿Ya tienes una cuenta? $1.',
398 'gotaccountlink' => '¡Identifícate!',
399 'createaccountmail' => 'per e-mail',
400 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
401 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá esiste. Por favor escueyi un nome diferente.",
402 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
403 'username' => "Nome d'usuariu:",
404 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
405 'yourrealname' => 'Nome real:',
406 'yourlanguage' => 'Idioma de los menús:',
407 'yourvariant' => 'Variante llingüística:',
408 'yournick' => 'Nomatu:',
409 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
410 'badsiglength' => 'Nomatu demasiao llargu; ha tener menos de $1 carauteres.',
411 'email' => 'Corréu',
412 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
413 'loginerror' => "Error d'identificación",
414 'prefs-help-email' => "La direición de corréu ye opcional, pero permite a los demás contautar contigo al traviés de la to páxina d'usuariu ensin necesidá de revelar la to identidá.",
415 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
416 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu. {{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y depués identifícate col to nuevu nome d'usuariu y la clave.",
417 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y inténtalo otra vuelta.',
418 'noname' => "Nun punxisti un nome d'usuariu válidu.",
419 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
420 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
421 'nosuchuser' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Corrixi la escritura o crea una nueva cuenta d\'usuariu.',
422 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Mira que tea bien escritu.',
423 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
424 'wrongpassword' => 'Clave errónea. Inténtalo otra vuelta.',
425 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco. Inténtalo otra vuelta.',
426 'passwordtooshort' => "La to clave nun ye válida o ye demasiao curtia. Ha tener a lo menos $1 carauteres y ser distinta del to nome d'usuariu.",
427 'mailmypassword' => 'Unviame per corréu la clave',
428 'passwordremindertitle' => 'Nueva clave provisional pa {{SITENAME}}',
429 'passwordremindertext' => 'Daquién (seique tu, dende la direición IP $1)
430 solicitó que se t\'unviara una clave nueva pa {{SITENAME}} ($4).
431 La clave pal usuariu "$2" ye agora "$3".
432 Habríes identificate y camudar la to clave agora.
433
434 Si daquién más fexo esta solicitú o si recuerdes la to clave y
435 nun quies volver a camudala, pues inorar esti mensaxe y siguir
436 usando la to clave vieya.',
437 'noemail' => 'L\'usuariu "$1" nun tien puesta dirección de corréu.',
438 'passwordsent' => 'Unvióse una clave nueva a la direición de corréu
439 rexistrada pa "$1".
440 Por favor identifícate de nuevo depués de recibila.',
441 'blocked-mailpassword' => 'La edición ta bloquiada dende la to direición IP, y por tanto
442 nun se pue usar la función de recuperación de clave pa evitar abusos.',
443 'eauthentsent' => "Unvióse una confirmación de corréu electrónicu a la direición indicada.
444 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu, pa confirmar que la cuenta ye de to.",
445 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la clave nes caberes $1
446 hores. Pa evitar l'abusu, namás sedrá unviáu un recordatoriu
447 cada $1 hores.",
448 'mailerror' => "Error unviando'l corréu: $1",
449 'acct_creation_throttle_hit' => 'Yá creasti $1 cuentes. Nun pues abrir más.',
450 'emailauthenticated' => 'La to dirección de corréu confirmóse a les $1.',
451 'emailnotauthenticated' => 'La to dirección de corréu nun ta comprobada. Hasta que se faiga, les siguientes funciones nun tarán disponibles.',
452 'noemailprefs' => "Especifica una direición de corréu pa qu'estes funcionalidaes furrulen.",
453 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la dirección de corréu',
454 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu
455 non válidu. Por favor escribi una direición con formatu afayadizu o dexa vaciu'l campu.",
456 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
457 'accountcreatedtext' => "La cuenta d'usuariu de $1 ta creada.",
458 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
459 'createaccount-text' => 'Daquién ($1) creó una cuenta pa $2 en {{SITENAME}}
460 ($4). La clave de "$2" ye "$3". Habríes identificate y camudar la to clave agora.
461
462 Pues inorar esti mensaxe si la cuenta foi creada por error.',
463 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
464
465 # Password reset dialog
466 'resetpass' => "Restablecer la clave d'usuariu",
467 'resetpass_announce' => "Identificástiti con una clave temporal unviada per corréu. P'acabar d'identificate has escribir equí una clave nueva:",
468 'resetpass_header' => 'Restablecer contraseña',
469 'resetpass_submit' => 'Camudar clave y identificase',
470 'resetpass_success' => '¡La to clave cambióse correutamente! Agora identificándote...',
471 'resetpass_bad_temporary' => 'Clave temporal non válida. Seique yá camudaras correutamente la clave o solicitaras una nueva clave temporal.',
472 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar en {{SITENAME}}',
473 'resetpass_missing' => 'Nun hai datos en formulariu.',
474
475 # Edit page toolbar
476 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
477 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
478 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
479 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
480 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
481 'link_tip' => 'Enllaz internu',
482 'extlink_sample' => 'http://www.exemplu.com títulu del enllaz',
483 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
484 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
485 'headline_tip' => 'Testu cabecera nivel 2',
486 'math_sample' => 'Inxertar fórmula equí',
487 'math_tip' => 'Fórmula matemática',
488 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
489 'nowiki_tip' => "Inora'l formatu wiki",
490 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
491 'image_tip' => 'Inxertar imaxe',
492 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
493 'media_tip' => 'Enllaz a archivu multimedia',
494 'sig_tip' => 'La to firma con fecha',
495 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
496
497 # Edit pages
498 'summary' => 'Resume',
499 'subject' => 'Asuntu/títulu',
500 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
501 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
502 'savearticle' => 'Grabar páxina',
503 'preview' => 'Previsualizar',
504 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
505 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
506 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
507 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu. La to IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
508 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun escribisti un resume d'edición. Si vuelves a calcar en Guardar, la to edición sedrá guardada ensin nengún resume.",
509 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
510 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun-y punxisti tema/títulu a esti comentariu. Si vuelves a calcar en Guardar, la to edición va grabase ensin él.",
511 'summary-preview' => 'Previsualización del resume',
512 'subject-preview' => 'Previsualización del tema/títulu',
513 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
514 'blockedtext' => "<big>'''El to nome d'usuariu o la direición IP foi bloquiáu.'''</big>
515
516 El bloquéu féxolu $1. La razón declarada ye ''$2''.
517
518 * Entamu del bloquéu: $8
519 * Caducidá del bloquéu: $6
520 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
521
522 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] pa discutir el bloquéu.
523 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un email a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de corréu válida
524 na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao el so usu.
525 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5. Por favor, amiesta dalgún o dambos d'estos datos nes tos consultes.",
526 'autoblockedtext' => "La to direición IP foi bloquiada automáticamente porque foi usada por otru usuariu que foi bloquiáu por \$1.
527 El motivu conseñáu foi esti:
528
529 :''\$2''
530
531 * Entamu del bloquéu: \$8
532 * Caducidá del bloquéu: \$6
533
534 Pues contautar con \$1 o con otru
535 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
536
537 Fíxate en que nun pues usar la funcionalidá d'\"unvia-y un corréu a esti usuariu\" a nun se que tengas una direición de corréu válida rexistrada na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun teas bloquiáu pa usala.
538
539 El códigu d'identificación del bloquéu ye'l \$5. Por favor amiesta esti códigu nes consultes que faigas.",
540 'blockednoreason' => 'nun se dio razón dala',
541 'blockedoriginalsource' => "El códigu fonte de '''$1''' amuésase equí:",
542 'blockededitsource' => "El testu de '''les tos ediciones''' en '''$1''' amuésense equí:",
543 'whitelistedittitle' => 'Ye necesario tar identificáu pa poder editar',
544 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 pa editar páxines.',
545 'whitelistreadtitle' => 'Necesítase identificación pa lleer',
546 'whitelistreadtext' => "Tienes que t'[[Special:Userlogin|identificar]] pa lleer páxines.",
547 'whitelistacctitle' => 'Nun tienes permisu pa crear una cuenta',
548 'whitelistacctext' => 'Pa poder crear cuentes en {{SITENAME}} has tar [[Special:Userlogin|identificáu]] y tener los permisos afayadizos.',
549 'confirmedittitle' => 'Requerida la confirmación de corréu electrónicu pa editar',
550 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines. Por favor, configúrala y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
551 'nosuchsectiontitle' => 'Nun esiste tala seición',
552 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste. Como nun hai seición $1, nun hai sitiu pa guardar la to edición.',
553 'loginreqtitle' => 'Identificación Requerida',
554 'loginreqlink' => 'identificase',
555 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
556 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
557 'accmailtext' => 'La clave de "$1" foi unviada a $2.',
558 'newarticle' => '(Nuevu)',
559 'newarticletext' => 'Siguisti un enllaz a un artículu qu\'inda nun esiste. Pa crealu, empecipia a escribir na caxa d\'equí embaxo. Si llegasti equí por enquivocu, namás tienes que calcar nel botón "atrás" del to navegador.',
560 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de discusión pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa. Pola mor d'ello ha usase la direición numérica IP pa identificalu/la. Tala IP pue ser compartida por varios usuarios. Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:Userlogin|crea una cuenta o rexístrate]] pa evitar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
561 'noarticletext' => "Nestos momentos nun hai testu nesta páxina. Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu]] n'otres páxines, o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar ésta equí].",
562 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta d\'usuariu "$1" nun ta rexistrada. Por favor asegúrate de que quies crear/editar esta páxina.',
563 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de salvar, seique tengas que llimpiar la caché del navegador pa ver los cambeos.
564 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' caltién ''Shift'' mentes calques en ''Reload'', o calca ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' en Apple Mac)
565 *'''IE:''' caltién ''Ctrl'' mentes calques ''Refresh'', o calca ''Ctrl-F5''
566 *'''Konqueror:''' calca nel botón ''Reload'', o calca ''F5''
567 *'''Opera:''' los usuarios d'Opera seique necesiten borrar dafechu'l caché en ''Tools→Preferences''",
568 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Conseyu:</strong> Usa'l bottón 'Amosar previsualización' pa probar el to nuevu CSS/JS enantes de guardalu.",
569 'usercsspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas previsualizando'l CSS d'usuariu, entá nun se grabó!'''",
570 'userjspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando/previsualizando'l to JavaScript d'usuariu, entá nun se grabó!'''",
571 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun hai piel \"\$1\". Recuerda que les páxines personalizaes .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/monobook.css en cuenta de {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
572 'updated' => '(Actualizao)',
573 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
574 'previewnote' => "<strong>¡Alcuérdate de qu'esto ye sólo una previsualización y los cambeos entá nun se grabaron!</strong>",
575 'previewconflict' => "Esta previsualización amuesa'l testu del área d'edición d'enriba talo y como apaecerá si guardes los cambeos.",
576 'session_fail_preview' => "<strong>¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
577 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.</strong>",
578 'session_fail_preview_html' => "<strong>¡Sentímoslo! Nun se pudo procesar la to edición pola mor d'una perda de datos de sesión.</strong>
579
580 ''Como {{SITENAME}} tien activáu'l HTML puru, la previsualización nun s'amosará como precaución escontra ataques en JavaScript.''
581
582 <strong>Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor inténtalo otra vuelta. Si tovía asina nun furrula, intenta desconeutate y volver a identificate.</strong>",
583 'token_suffix_mismatch' => "<strong>La to edición nun foi aceutada porque'l to navegador mutiló los carauteres de puntuación
584 nel editor. La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu. Esto hai vegaes
585 que pasa cuando tas usando un proxy anónimu basáu en web que seya problemáticu.</strong>",
586 'editing' => 'Editando $1',
587 'editinguser' => "Editando l'usuariu <b>$1</b>",
588 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
589 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentariu)',
590 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
591 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
592 Na área de testu d'enriba ta'l testu de la páxina como ta nestos momentos.
593 Los tos cambeos amuésense na área de testu d'embaxo.
594 Vas tener que fusionar los tos cambeos dientro del testu esistente.
595 <b>Namái</b> va guardase'l testu de l'área d'enriba cuando calques en
596 \"Guardar páxina\".<br />",
597 'yourtext' => 'El to testu',
598 'storedversion' => 'Versión almacenada',
599 'nonunicodebrowser' => "<strong>AVISU: El to navegador nun cumple la norma unicode. Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los carauteres non-ASCII apaecerán na caxa d'edición como códigos hexadecimales.</strong>",
600 'editingold' => "<strong>AVISU: Tas editando una versión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambeos que se ficieron dende esa versión van perdese.</strong>",
601 'yourdiff' => 'Diferencies',
602 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} considérense feches públiques baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu seya editáu ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
603 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
604 <strong>¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!</strong>",
605 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} puen ser editaes, alteraes o eliminaes por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu seya editáu ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
606 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte
607 llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
608 <strong>¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!</strong>",
609 'longpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina tien más de $1 quilobytes; dellos navegadores puen tener problemes editando páxines de 32 ó más kb. Habríes dixebrar la páxina en seiciones más pequeñes.</strong>',
610 'longpageerror' => "<strong>ERROR: El testu qu'unviasti tien $1 quilobytes, que ye
611 más que'l máximu de $2 quilobytes. Nun pue ser grabáu.</strong>",
612 'readonlywarning' => '<strong>AVISU: La base de datos ta protexida por mantenimientu,
613 polo que nun vas poder grabar les tos ediciones nestos momentos. Seique habríes copiar
614 el testu nun archivu de testu y grabalu pa intentalo lluéu. </strong>',
615 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina ta protexida pa que sólo los alministradores puean editala.</strong>',
616 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina foi protexida pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.",
617 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta protexida pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
618 'templatesused' => 'Plantíes usaes nesta páxina:',
619 'templatesusedpreview' => 'Plantíes usaes nesta previsualización:',
620 'templatesusedsection' => 'Plantíes usaes nesta seición:',
621 'template-protected' => '(protexida)',
622 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
623 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
624 'nocreatetext' => 'Esti sitiu tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
625 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:Userlogin|identificate o crear una cuenta]].',
626 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves en {{SITENAME}}.',
627 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
628 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pola siguiente razón|poles siguientes razones}}:',
629 'recreate-deleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que foi borrada anteriormente.'''
630
631 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
632 Equí tienes el rexistru de borraos d'esta páxina:",
633
634 # "Undo" feature
635 'undo-success' => "La edición pue esfacese. Por favor comprueba la comparanza d'embaxo pa verificar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambeos p'acabar d'esfacer la edición.",
636 'undo-failure' => "Nun se pudo esfacer la edición pola mor d'ediciones intermedies conflictives.",
637 'undo-summary' => 'Esfecha la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]])',
638
639 # Account creation failure
640 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
641 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP (<b>$1</b>) foi bloquiada por [[Usuariu:$3|$3]].
642
643 La razón dada por $3 ye ''$2''",
644
645 # History pages
646 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
647 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
648 'revnotfound' => 'Revisión non atopada',
649 'revnotfoundtext' => "La revisión antigua de la páxina que solicitasti nun se pudo atopar. Por favor comprueba l'URL qu'usasti p'acceder a esta páxina.",
650 'loadhist' => "Cargando l'historial de la páxina",
651 'currentrev' => 'Revisión actual',
652 'revisionasof' => 'Revisión de $1',
653 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
654 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
655 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
656 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
657 'cur' => 'act',
658 'next' => 'próximu',
659 'last' => 'cab',
660 'orig' => 'orix',
661 'page_first' => 'primera',
662 'page_last' => 'cabera',
663 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y da-y al <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
664 Lleenda: '''(act)''' = diferencies cola versión actual,
665 '''(cab)''' = diferencies cola versión anterior, '''m''' = edición menor.",
666 'deletedrev' => '[borráu]',
667 'histfirst' => 'Primera',
668 'histlast' => 'Cabera',
669 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
670 'historyempty' => '(vaciu)',
671
672 # Revision feed
673 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
674 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
675 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2', # user at time
676 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
677 Seique fuera borrada o renomada na wiki.
678 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
679
680 # Revision deletion
681 'rev-deleted-comment' => '(comentariu elimináu)',
682 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu elimináu)",
683 'rev-deleted-event' => '(entrada eliminada)',
684 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
685 Esta revisión de la páxina foi eliminada de los archivos públicos.
686 Pue haber detalles nel [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de borraos].
687 </div>',
688 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
689 Esta revisión de la páxina foi eliminada de los archivos públicos.
690 Como alministrador d\'esti sitiu pues vela; pue haber detalles nel [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de borraos].
691 </div>',
692 'rev-delundel' => 'amosar/esconder',
693 'revisiondelete' => 'Borrar/restaurar revisiones',
694 'revdelete-nooldid-title' => 'Nun hai revisión de destín',
695 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones de destín sobre les que realizar esta función.',
696 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de '''$1:'''",
697 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Seleicionáu un eventu de rexistru|Seleicionaos eventos de rexistru}} pa '''$1:'''",
698 'revdelete-text' => "Les revisiones y eventos eliminaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina
699 y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible al públicu.
700
701 Otros alministrados de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu escondíu
702 y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan
703 restricciones adicionales.",
704 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones:',
705 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
706 'revdelete-hide-name' => 'Esconder aición y oxetivu',
707 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
708 'revdelete-hide-user' => "Esconder el nome d'usuariu/IP del editor",
709 'revdelete-hide-restricted' => "Aplicar estes restricciones a los alministradores lo mesmo qu'a los demás",
710 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los alministradores lo mesmo que los de los demás',
711 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
712 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauraes',
713 'revdelete-log' => 'Comentariu de rexistru:',
714 'revdelete-submit' => 'Aplicar a la revisión seleicionada',
715 'revdelete-logentry' => 'camudada la visibilidá de revisiones de [[$1]]',
716 'logdelete-logentry' => "camudada la visibilidá d'eventos de [[$1]]",
717 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión establecida|revisiones establecíes}} en mou $2',
718 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|eventu a [[$3]] establecíu|eventos a [[$3]] establecíos}} en mou $2',
719 'revdelete-success' => 'Visibilidá de revisiones establecida correutamente.',
720 'logdelete-success' => "Visibilidá d'eventos establecida correutamente.",
721
722 # Oversight log
723 'oversightlog' => "Rexistru d'ediciones ocultes",
724 'overlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de los borraos y bloqueos más recientes de conteníu
725 ocultáu por alministradores. Vete a la [[Special:Ipblocklist|llista de bloqueos d'IP]] pa consultar la llista de bloqueos activos anguaño.",
726
727 # History merging
728 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
729 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
730 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.
731
732 '''A lo menos ha caltenese la revisión actual de la páxina d'orixe.'''",
733 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
734 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
735 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
736 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
737 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación borraránse les seleiciones feches nesta columna.",
738 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
739 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
740 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión',
741 'mergehistory-success' => '$3 revisiones de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
742 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
743 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
744 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
745 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
746 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
747
748 # Merge log
749 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
750 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
751 'revertmerge' => 'Dixebrar',
752 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
753
754 # Diffs
755 'history-title' => 'Historial de revisiones de "$1"',
756 'difference' => '(Diferencia ente revisiones)',
757 'lineno' => 'Llinia $1:',
758 'compareselectedversions' => 'Comparar les versiones seleicionaes',
759 'editundo' => 'esfacer',
760 'diff-multi' => '(Non {{PLURAL:$1|amosada una revisión intermedia|amosaes $1 revisiones intermedies}}.)',
761
762 # Search results
763 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
764 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
765 'searchsubtitle' => "Buscasti '''[[:$1]]'''",
766 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
767 'noexactmatch' => "'''Nun esiste la páxina \"\$1\".''' Pues [[:\$1|crear esta páxina]].",
768 'noexactmatch-nocreate' => "'''Nun hai nenguna páxina col títulu \"\$1\".'''",
769 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
770 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
771 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
772 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
773 'prevn' => 'previos $1',
774 'nextn' => 'siguientes $1',
775 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3)',
776 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
777 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
778 'nonefound' => "'''Nota''': Les busques fallíes son ocasionaes davezu por buscar
779 pallabres comunes como \"de\" o \"a\", que nun tán indexaes, o por
780 especificar más d'un términu de busca (namái van apaecer nel
781 resultáu les páxines que contengan tolos términos de la busca).",
782 'powersearch' => 'Buscar',
783 'powersearchtext' => 'Buscar nel espaciu de nomes:<br />$1<br />$2 Llistar redireiciones<br />Buscar $3 $9',
784 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
785
786 # Preferences page
787 'preferences' => 'Preferencies',
788 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
789 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
790 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
791 'prefsnologintext' => 'Necesites tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar les preferencies.',
792 'prefsreset' => 'Les preferencies fueron restablecíes a los valores por defeutu.',
793 'qbsettings' => 'Barra rápida',
794 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
795 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
796 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
797 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
798 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
799 'changepassword' => 'Camudar clave',
800 'skin' => 'Apariencia',
801 'math' => 'Fórmules matemátiques',
802 'dateformat' => 'Formatu de fecha',
803 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
804 'datetime' => 'Fecha y hora',
805 'math_failure' => 'Fallu al revisar la fórmula',
806 'math_unknown_error' => 'error desconocíu',
807 'math_unknown_function' => 'función desconocida',
808 'math_lexing_error' => 'Error lléxicu',
809 'math_syntax_error' => 'error de sintaxis',
810 'math_image_error' => 'Falló la convesión PNG; comprueba que tea bien la instalación de latex, dvips, gs y convert',
811 'prefs-personal' => 'Datos personales',
812 'prefs-rc' => 'Cambeos recientes',
813 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
814 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
815 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
816 'prefs-misc' => 'Varios',
817 'saveprefs' => 'Guardar preferencies',
818 'resetprefs' => 'Volver a les preferencies por defeutu',
819 'oldpassword' => 'Clave vieya:',
820 'newpassword' => 'Clave nueva:',
821 'retypenew' => 'Repiti la nueva clave:',
822 'textboxsize' => 'Edición',
823 'rows' => 'Files:',
824 'columns' => 'Columnes:',
825 'searchresultshead' => 'Busques',
826 'resultsperpage' => "Resultaos p'amosar per páxina:",
827 'contextlines' => "Llinies p'amosar per resultáu:",
828 'contextchars' => 'Carauteres de testu per llinia:',
829 'recentchangesdays' => "Díes qu'amosar nos cambeos recientes:",
830 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones amosaes en cambeos recientes:",
831 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
832 'timezonelegend' => 'Zona horaria',
833 'timezonetext' => 'Diferencia horaria ente la UTC y la to hora llocal.',
834 'localtime' => 'Hora llocal',
835 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹',
836 'servertime' => 'Hora del servidor',
837 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
838 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
839 'defaultns' => 'Buscar por defeutu nestos espacios de nome:',
840 'default' => 'por defeutu',
841 'files' => 'Archivos',
842
843 # User rights
844 'userrights-lookup-user' => "Remanamientu de grupos d'usuariu",
845 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
846 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuarios",
847 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
848 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
849 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
850 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponibles:',
851 'userrights-groupshelp' => 'Seleiciona los grupos de/a los que quies quitar/añader esti usuariu.
852 Los grupos non seleicionaos nun se van modificar. Pues deseleicionar un grupu calcando CTRL + Botón Esquierdu del ratón',
853 'userrights-reason' => 'Motivu del cambéu:',
854 'userrights-available-add' => 'Pues añader usuarios a $1.',
855 'userrights-available-remove' => 'Pues eliminar usuarios de $1.',
856 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
857 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
858 'userrights-nologin' => "Has tar [[Special:Userlogin|identificáu]] con una cuenta d'alministrador p'asignar derechos d'usuariu.",
859 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisos p'asignar derechos d'usuariu.",
860
861 # Groups
862 'group' => 'Grupu:',
863 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
864 'group-bot' => 'Bots',
865 'group-sysop' => 'Alministradores',
866 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
867 'group-all' => '(toos)',
868
869 'group-autoconfirmed-member' => 'Usuariu autoconfirmáu',
870 'group-bot-member' => 'Bot',
871 'group-sysop-member' => 'Alministrador',
872 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
873
874 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
875 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
876 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
877 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
878
879 # User rights log
880 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
881 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
882 'rightsnone' => '(nengún)',
883
884 # Recent changes
885 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambéu|$1 cambeos}}',
886 'recentchanges' => 'Cambeos recientes',
887 'recentchanges-feed-description' => 'Sigue nesti canal los cambeos más recientes de la wiki.',
888 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambéu|puen vese los caberos '''$1''' cambeos}} {{PLURAL:$2|nel caberu día|nos caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $3.",
889 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
890 'rclistfrom' => 'Amosar los cambeos recientes dende $1',
891 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
892 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
893 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
894 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
895 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones patrullaes',
896 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
897 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambeos nos caberos $2 díes <br />$3',
898 'diff' => 'dif',
899 'hist' => 'hist',
900 'hide' => 'Esconder',
901 'show' => 'Amosar',
902 'minoreditletter' => 'm',
903 'newpageletter' => 'N',
904 'boteditletter' => 'b',
905 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
906 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
907
908 # Recent changes linked
909 'recentchangeslinked' => 'Cambeos rellacionaos',
910 'recentchangeslinked-title' => 'Cambeos rellacionaos con $1',
911 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambeos nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
912 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páxina especial llista los caberos cambeos nes páxines enllacies. Les páxines de la to llista de vixilancia tán en '''negrina'''.",
913
914 # Upload
915 'upload' => 'Xubir imaxe',
916 'uploadbtn' => 'Xubir',
917 'reupload' => 'Volver a xubir',
918 'uploadnologin' => 'Nun tas identificáu',
919 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
920 'uploaderror' => 'Error de xubida',
921 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
922 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
923 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
924 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
925 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
926 'filename' => "Nome d'archivu",
927 'filedesc' => 'Resume',
928 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
929 'filestatus' => 'Estáu de Copyright',
930 'filesource' => 'Fonte',
931 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
932 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes.",
933 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
934 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
935 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
936 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
937 'filetype-missing' => 'L\'archivu nun tien estensión (como ".jpg").',
938 'large-file' => 'Encamiéntase a que los archivos nun pasen de $1; esti archivu tien $2.',
939 'largefileserver' => 'Esti archivu ye mayor de lo que permite la configuración del servidor.',
940 'emptyfile' => "L'archivu que xubisti paez tar vaciu. Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome l'archivu. Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
941 'fileexists' => 'Yá esiste un archivu con esti nome, por favor comprueba <strong><tt>$1</tt></strong> si nun tas seguru de quere camudalu.',
942 'fileexists-thumb' => "<center>'''Imaxe esistente'''</center>",
943 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un archivu con esti nome; por favor vuelve atrás y xubi esti archivu con otru nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
944 'successfulupload' => 'Xubida correuta',
945 'uploadwarning' => "Avisu de xubíes d'archivos",
946 'savefile' => 'Grabar archivu',
947 'uploadedimage' => 'Xubíu "[[$1]]"',
948 'overwroteimage' => 'xubida una versión nueva de "[[$1]]"',
949 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
950 'uploaddisabledtext' => "Les xubíes d'archivos tán desactivaes en {{SITENAME}}.",
951 'uploadscripted' => 'Esti archivu contién códigu HTML o scripts que puen ser interpretaos erróneamente por un navegador.',
952 'uploadcorrupt' => "L'archivu ta corruptu o tien una estensión incorreuta. Por favor comprueba l'archivu y vuelve a xubilu.",
953 'uploadvirus' => "¡L'archivu tien un virus! Detalles: $1",
954 'sourcefilename' => "Nome d'orixe",
955 'destfilename' => 'Nome de destín',
956 'watchthisupload' => 'Vixilar esta páxina',
957 'filewasdeleted' => 'Yá foi xubíu y depués borráu un archivu con esti nome. Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
958 'upload-wasdeleted' => "'''Avisu: Tas xubiendo un archivu que yá foi borráu anteriormente.'''
959
960 Habríes considerar si ye afechisco continuar xubiendo esti archivu.
961 Amuésase equí'l rexistru de borraos pa esti archivu a los efeutos oportunos:",
962
963 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
964 'upload-file-error' => 'Error internu',
965 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un archivu temporal nel servidor. Por favor contauta con un alministrador del sistema.',
966 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
967 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del archivu. Por favor verifica que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta. Si'l problema persiste, contauta con un alministrador del sistema.",
968
969 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
970 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
971 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
972 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
973 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
974
975 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
976 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
977 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
978 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
979
980 # Image list
981 'imagelist' => "Llista d'imáxenes",
982 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
983 'ilsubmit' => 'Buscar',
984 'showlast' => 'Amosar los últimos $1 archivos ordenaos $2.',
985 'byname' => 'por nome',
986 'bydate' => 'por fecha',
987 'bysize' => 'por tamañu',
988 'imgdelete' => 'borr',
989 'imgdesc' => 'desc',
990 'imgfile' => 'archivu',
991 'filehist' => 'Historial del archivu',
992 'filehist-help' => "Calca nuna fecha/hora pa ver l'archivu como taba daquélla.",
993 'filehist-deleteall' => 'borrar too',
994 'filehist-deleteone' => 'borrar esti',
995 'filehist-revert' => 'revertir',
996 'filehist-current' => 'actual',
997 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
998 'filehist-user' => 'Usuariu',
999 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1000 'filehist-filesize' => 'Tamañu del archivu',
1001 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1002 'imagelinks' => 'Enllaces a esta imaxe',
1003 'linkstoimage' => 'Les páxines siguientes enllacien a esti archivu:',
1004 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti archivu.",
1005 'sharedupload' => "L'archivu ye una xubida compartida y pue tar siendo usáu por otros proyeutos.",
1006 'noimage' => 'Nun esiste archivu dalu con esi nome, pues $1.',
1007 'noimage-linktext' => 'xubilu',
1008 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1009 'imagelist_date' => 'Fecha',
1010 'imagelist_name' => 'Nome',
1011 'imagelist_user' => 'Usuariu',
1012 'imagelist_size' => 'Tamañu',
1013 'imagelist_description' => 'Descripción',
1014 'imagelist_search_for' => "Buscar por nome d'imaxe:",
1015
1016 # File reversion
1017 'filerevert' => 'Revertir $1',
1018 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1019 'filerevert-comment' => 'Comentariu:',
1020 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1021 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1022
1023 # File deletion
1024 'filedelete' => 'Borrar $1',
1025 'filedelete-legend' => 'borrar archivu',
1026 'filedelete-intro' => "Tas borrando '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1027 'filedelete-comment' => 'Comentariu:',
1028 'filedelete-submit' => 'Borrar',
1029 'filedelete-success' => "'''$1''' foi borráu.",
1030 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste nesti sitiu.",
1031 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1032
1033 # MIME search
1034 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1035 'download' => 'descargar',
1036
1037 # Unwatched pages
1038 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1039
1040 # List redirects
1041 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1042
1043 # Unused templates
1044 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1045 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1046
1047 # Random page
1048 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1049 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines nesti espaciu de nomes.',
1050
1051 # Random redirect
1052 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1053 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nesti espaciu de nomes.',
1054
1055 # Statistics
1056 'statistics' => 'Estadístiques',
1057 'sitestats' => 'Estadístiques de {{SITENAME}}',
1058 'userstats' => "Estadístiques d'usuariu",
1059 'sitestatstext' => "Hai un total {{PLURAL:\$1|d''''una''' páxina|de '''\$1''' páxines}} na base de datos.
1060 Inclúi páxines de \"discusión\" , páxines sobre {{SITENAME}}, \"entamos\" mínimos,
1061 redireiciones y otres que nun puen cuntar como páxines. Ensin estes, hai {{PLURAL:\$2|'''una''' páxina|'''\$2''' páxines}} que son artículos llexítimos.
1062
1063 Hai {{PLURAL:\$8|xubida '''una''' imaxe|xubíes '''\$8''' imáxenes}}.
1064
1065 Hebo un total {{PLURAL:\$3|d''''una''' páxina visitada|de '''\$3''' páxines visitaes}}, y {{PLURAL:\$4|'''una''' edición|'''\$4''' ediciones}} dende qu'entamó {{SITENAME}}.
1066 Esto fai una media de '''\$5''' ediciones per páxina, y '''\$6''' visites per edición.
1067
1068 La [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue cola de xeres] ye de '''\$7'''.",
1069 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1070
1071 'disambiguations' => 'Páxines de dixebra',
1072 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1073 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantilla que tea enllaciada dende [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
1074
1075 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1076 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición. Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que normalmente ye la páxina oxetivu "real", aonde la primer redireición habría empobinar.',
1077
1078 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1079 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines que nun esisten:',
1080 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1081 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
1082
1083 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1084
1085 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1086
1087 # Miscellaneous special pages
1088 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1089 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1090 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1091 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1092 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1093 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1094 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1095 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1096 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1097 'uncategorizedimages' => 'Imáxenes non categorizaes',
1098 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1099 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1100 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1101 'popularpages' => 'Páxines populares',
1102 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1103 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1104 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1105 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1106 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1107 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1108 'mostimages' => 'Imáxenes más enllaciaes',
1109 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1110 'allpages' => 'Toles páxines',
1111 'prefixindex' => 'Páxines por prefixu',
1112 'shortpages' => 'Páxines curties',
1113 'longpages' => 'Páxines llargues',
1114 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1115 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1116 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1117 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1118 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1119 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1120 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1121 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1122 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1123 'specialpages' => 'Páxines especiales',
1124 'spheading' => 'Páxines especiales pa tolos usuarios',
1125 'restrictedpheading' => 'Páxines especiales restrinxíes',
1126 'newpages' => 'Páxines nueves',
1127 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
1128 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
1129 'intl' => 'Interwikis',
1130 'move' => 'Treslladar',
1131 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
1132 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1133 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
1134 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1135 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1136
1137 # Book sources
1138 'booksources' => 'Fontes de llibros',
1139 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
1140 'booksources-go' => 'Dir',
1141 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
1142
1143 'categoriespagetext' => 'Les categoríes que vienen darréu esisten na wiki.',
1144 'data' => 'Datos',
1145 'userrights' => "Remanamientu de derechos d'usuariu",
1146 'groups' => "Grupos d'usuariu",
1147 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1148 'version' => 'Versión',
1149
1150 # Special:Log
1151 'specialloguserlabel' => 'Usuariu:',
1152 'speciallogtitlelabel' => 'Títulu:',
1153 'log' => 'Rexistros',
1154 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros',
1155 'log-search-submit' => 'Dir',
1156 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}. Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu o la páxina afectada.",
1157 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
1158 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1159
1160 # Special:Allpages
1161 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
1162 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
1163 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
1164 'allarticles' => 'Toles páxines',
1165 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
1166 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
1167 'allpagesprev' => 'Anteriores',
1168 'allpagesnext' => 'Siguientes',
1169 'allpagessubmit' => 'Dir',
1170 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
1171 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1172 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
1173
1174 # Special:Listusers
1175 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
1176 'listusers-submit' => 'Amosar',
1177 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
1178
1179 # E-mail user
1180 'mailnologintext' => 'Has tar [[Special:Userlogin|identificáu]]
1181 y tener una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]]
1182 pa poder unviar correos a otros usuarios.',
1183 'emailuser' => 'Manda-y un email a esti usuariu',
1184 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
1185 'emailpagetext' => "Si esti usuariu metió una direición de corréu electrónicu válida nes sos preferencies d'usuariu, el formulariu d'embaxo va unviar un mensaxe simple. La direición de corréu electrónicu que metisti nes tos preferencies d'usuariu va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a responder.",
1186 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu de {{SITENAME}}',
1187 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
1188 'noemailtext' => "Esti usuariu nun punxo una dirección de corréu válida,
1189 o nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
1190 'emailfrom' => 'De',
1191 'emailto' => 'A',
1192 'emailsubject' => 'Asuntu',
1193 'emailmessage' => 'Mensaxe',
1194 'emailsend' => 'Unviar',
1195 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
1196 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
1197 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
1198
1199 # Watchlist
1200 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
1201 'mywatchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
1202 'watchlistfor' => "(pa '''$1''')",
1203 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
1204 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
1205 'watchnologin' => 'Non identificáu',
1206 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
1207 'addedwatch' => 'Añadida a la llista de vixilancia',
1208 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina de discusión asociada van salite en negrina na llista de [[Special:Recentchanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
1209
1210 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
1211 'removedwatch' => 'Eliminada de la llista de vixilancia',
1212 'removedwatchtext' => 'Quitóse la páxina "[[:$1]]" de la to llista de vixilancia.',
1213 'watch' => 'Vixilar',
1214 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
1215 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
1216 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
1217 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
1218 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
1219 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} vixilaes ensin cuntar les páxines de discusión.',
1220 'wlheader-enotif' => '* La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
1221 'wlheader-showupdated' => "* Les páxines camudaes dende la to última visita amuésense en '''negrina'''",
1222 'watchmethod-recent' => 'buscando páxines vixilaes nos cambeos recientes',
1223 'watchmethod-list' => 'buscando cambeos recientes nes páxines vixilaes',
1224 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
1225 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambéu|tán los caberos '''$1''' cambeos}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}.",
1226 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
1227 'watchlist-show-bots' => 'Amosar ediciones de bot',
1228 'watchlist-hide-bots' => 'Esconder ediciones de bots',
1229 'watchlist-show-own' => 'Amosar les mios ediciones',
1230 'watchlist-hide-own' => 'Esconder les mios ediciones',
1231 'watchlist-show-minor' => 'Amosar ediciones menores',
1232 'watchlist-hide-minor' => 'Esconder ediciones menores',
1233
1234 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1235 'watching' => 'Vixilando...',
1236 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
1237
1238 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
1239 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
1240 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
1241 'changed' => 'camudada',
1242 'created' => 'creada',
1243 'enotif_subject' => 'La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1244 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 tolos cambeos dende la to postrer visita.',
1245 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
1246 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
1247
1248 # Delete/protect/revert
1249 'deletepage' => 'Borrar páxina',
1250 'confirm' => 'Confirmar',
1251 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
1252 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1253 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
1254 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
1255 'confirmdelete' => 'Confirmar el borráu',
1256 'deletesub' => '(Borrando "$1")',
1257 'historywarning' => 'Avisu: La páxina que vas borrar tien historial:',
1258 'confirmdeletetext' => "Tas a piques de borrar dafechu una páxina de la base de datos, arriendes del so historial.
1259 Por favor, onfirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes es consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
1260 'actioncomplete' => 'Aición completada',
1261 'deletedtext' => 'Borróse "$1".
1262 Mira en $2 la llista de les últimes páxines borraes.',
1263 'deletedarticle' => 'borró "[[$1]]"',
1264 'dellogpage' => 'Rexistru de borraos',
1265 'dellogpagetext' => 'Abaxo tán los artículos borraos más recién.',
1266 'deletionlog' => 'rexistru de borraos',
1267 'deletecomment' => 'Razón pa borrar',
1268 'deleteotherreason' => 'Otra razón/razón adicional:',
1269 'deletereasonotherlist' => 'Otra razón',
1270 'deletereason-dropdown' => '*Motivos comunes de borráu
1271 ** A pidimientu del autor
1272 ** Violación de Copyright
1273 ** Vandalismu',
1274 'rollback_short' => 'Revertir',
1275 'rollbacklink' => 'revertir',
1276 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
1277 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]]
1278 fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]); daquién más yá editó o revirtió la páxina.
1279
1280 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]).',
1281 'editcomment' => 'El comentariu de la edición yera: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1282 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]) hasta la versión de [[User:$1|$1]]',
1283 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
1284 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
1285 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
1286 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
1287 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
1288 'protectlogtext' => 'Esti ye un rexistru de les páxines protexíes y desprotexíes. Consulta la [[Special:Protectedpages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
1289 'protectedarticle' => 'protexó $1',
1290 'unprotectedarticle' => 'desprotexó "[[$1]]"',
1291 'protectsub' => '(Protexendo "$1")',
1292 'confirmprotect' => 'Confirmar proteición',
1293 'protectcomment' => 'Comentariu:',
1294 'protectexpiry' => 'Caduca:',
1295 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
1296 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
1297 'unprotectsub' => '(Desprotexendo "$1")',
1298 'protect-unchain' => 'Camudar los permisos pa tresllaos',
1299 'protect-text' => 'Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina <strong>$1</strong>.',
1300 'protect-locked-blocked' => 'Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
1301 ye la configuración actual de la páxina <strong>$1</strong>:',
1302 'protect-locked-access' => 'La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
1303 Esta ye la configuración actual pa la páxina <strong>$1</strong>:',
1304 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
1305 'protect-default' => '(por defeutu)',
1306 'protect-fallback' => 'Requier el permisu "$1"',
1307 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios non rexistraos',
1308 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
1309 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
1310 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
1311 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
1312 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
1313 'restriction-type' => 'Permisu:',
1314 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
1315 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
1316 'maximum-size' => 'Tamañu másimu',
1317 'pagesize' => '(bytes)',
1318
1319 # Restrictions (nouns)
1320 'restriction-edit' => 'Editar',
1321 'restriction-move' => 'Treslladar',
1322
1323 # Restriction levels
1324 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
1325 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
1326 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
1327
1328 # Undelete
1329 'undelete' => 'Ver páxines borraes',
1330 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines borraes',
1331 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines borraes',
1332 'undeletepagetext' => "Les siguientes páxines foron borraes pero tovía tán nel archivu y puen
1333 ser restauraes. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
1334 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar tola páxina, deseleiciona toles caxelles y calca en
1335 '''''Restaurar'''''. Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión
1336 que quies restaurar y calca en '''''Restaurar'''''. Calcando en '''''Llimpiar''''' quedarán vacios
1337 el campu de comentarios y toles caxelles.",
1338 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
1339 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
1340 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que foi borrada, les revisiones
1341 restauraes van apaecer nel historial anterior. Date cuenta tamién de que les restricciones del archivu de revisiones
1342 perderánse depués de la restauración',
1343 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi borrada. La razón del borráu amuésase
1344 nel resumen d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
1345 de ser borrada. El testu actual d'estes revisiones borraes ta disponible namái pa los alministradores.",
1346 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1347 'undeletereset' => 'Llimpiar',
1348 'undeletecomment' => 'Comentariu:',
1349 'undeletedarticle' => 'restauróse "[[$1]]"',
1350 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
1351 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
1352 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
1353 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
1354 'undeletedpage' => "<big>'''Restauróse $1'''</big>
1355
1356 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru de borraos]] pa ver los borraos y restauraciones recientes.",
1357 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines borraes',
1358 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
1359 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
1360 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
1361 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
1362
1363 $1",
1364
1365 # Namespace form on various pages
1366 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
1367 'invert' => 'Invertir seleición',
1368 'blanknamespace' => '(Principal)',
1369
1370 # Contributions
1371 'contributions' => 'Contribuciones del usuariu',
1372 'mycontris' => 'Les mios contribuciones',
1373 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
1374 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
1375 'uclinks' => 'Ver los caberos $1 cambeos; ver los caberos $2 díes.',
1376 'uctop' => ' (últimu cambéu)',
1377 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
1378 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
1379
1380 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
1381 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
1382 'sp-contributions-blocklog' => 'Rexistru de bloqueos',
1383 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
1384 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
1385 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
1386
1387 # What links here
1388 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
1389 'whatlinkshere-title' => "Páxines qu'enllacien a $1",
1390 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
1391 'linklistsub' => "(Llista d'enllaces)",
1392 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
1393 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
1394 'isredirect' => 'páxina redirixida',
1395 'istemplate' => 'inclusión',
1396 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
1397 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
1398 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
1399
1400 # Block/unblock
1401 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
1402 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
1403 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da una razón específica (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
1404 'ipaddress' => 'Dirección IP:',
1405 'ipadressorusername' => "Dirección IP o nome d'usuariu:",
1406 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
1407 'ipbreason' => 'Razón:',
1408 'ipbreasonotherlist' => 'Otra razón',
1409 'ipbreason-dropdown' => "*Razones comunes de bloquéu
1410 ** Enxertamientu d'información falso
1411 ** Dexar les páxines en blanco
1412 ** Enllaces spam a páxines esternes
1413 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
1414 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
1415 ** Abusu de cuentes múltiples
1416 ** Nome d'usuariu inaceutable",
1417 'ipbanononly' => 'Bloquiar namái usuarios anónimos',
1418 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
1419 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
1420 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
1421 'ipbother' => 'Otru periodu:',
1422 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1423 'ipbotheroption' => 'otru',
1424 'ipbotherreason' => 'Otra razón/razón adicional:',
1425 'badipaddress' => 'IP non válida',
1426 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
1427 'blockipsuccesstext' => "Bloquióse al usuariu [[Special:Contributions/$1|$1]].
1428 <br />Mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IPs bloquiaes]] pa revisar los bloqueos.",
1429 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
1430 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
1431 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
1432 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver los bloqueos esistentes de $1',
1433 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
1434 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
1435 'ipusubmit' => 'Desbloquiar esta direición',
1436 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
1437 'ipblocklist' => "Llista de direiciones IP y nomes d'usuarios bloquiaos",
1438 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
1439 'ipblocklist-username' => "Nome d'usuariu o direición IP:",
1440 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
1441 'blocklistline' => '$1, $2 bloquió a $3 ($4)',
1442 'infiniteblock' => 'pa siempre',
1443 'expiringblock' => "caduca'l $1",
1444 'anononlyblock' => 'namái anón.',
1445 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
1446 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
1447 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
1448 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
1449 'blocklink' => 'bloquiar',
1450 'unblocklink' => 'desbloquiar',
1451 'contribslink' => 'contribuciones',
1452 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[Usuariu:$1|$1]]". La razón del bloquéu de $1 ye: "$2"',
1453 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
1454 'blocklogentry' => 'bloquiáu [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
1455 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios. Les direcciones IP
1456 bloquiaes automáticamente nun salen equí. Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo,
1457 mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IP bloquiaes]].",
1458 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
1459 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
1460 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes deshabilitada',
1461 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
1462 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
1463 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
1464 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloqueáu',
1465 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
1466 'blockme' => 'Blóquiame',
1467 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta deshabilitada.',
1468 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
1469 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada nesti sitiu.',
1470 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada nesti sitiu. Nun pues crear una cuenta',
1471
1472 # Developer tools
1473 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
1474 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
1475 'lockconfirm' => 'Si, quiero protexer daveres la base de datos.',
1476 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero desprotexer daveres la base de datos.',
1477 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
1478 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
1479 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi desprotexida.',
1480 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta bloquiada.',
1481
1482 # Move page
1483 'movepage' => 'Treslladar páxina',
1484 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l
1485 so historial al nuevu nome. El nome vieyu va convertise nuna
1486 redireición al nuevu. Los enllaces qu'hubiera al nome vieyu nun van
1487 camudase; asegúrate de que nun dexes redireiciones dobles o rotes.
1488 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde
1489 se supón qu'han apuntar.
1490
1491 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col
1492 nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga
1493 historial. Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome
1494 orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina
1495 yá esistente.
1496
1497 <b>¡AVISU!</b>
1498 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
1499 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer
1500 enantes de siguir.",
1501 'movepagetalktext' => "La páxina de discusión asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
1502 *Yá esista una páxina de discusión non vacia col nuevu nome, o
1503 *Desactives la caxella d'equí baxo.
1504
1505 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
1506 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
1507 'movenologin' => 'Non identificáu',
1508 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
1509 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines en {{SITENAME}}.',
1510 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
1511 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
1512 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
1513 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
1514 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1515 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
1516 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina de discusión porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
1517 'movedto' => 'treslladáu a',
1518 'movetalk' => 'Mover la páxina de discusión asociada',
1519 'talkpagemoved' => 'La páxina de discusión correspondiente tamién foi treslladada.',
1520 'talkpagenotmoved' => 'La páxina de discusión correspondiente <strong>nun</strong> foi treslladada.',
1521 '1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
1522 '1movedto2_redir' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]] sobre una redireición',
1523 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
1524 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
1525 'movereason' => 'Razón:',
1526 'revertmove' => 'revertir',
1527 'delete_and_move' => 'Borrar y treslladar',
1528 'delete_and_move_text' => '==Necesítase borrar==
1529
1530 La páxina de destín "[[$1]]" yá esiste. ¿Quies borrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
1531 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, borrar la páxina',
1532 'delete_and_move_reason' => 'Borrada pa facer sitiu pal treslláu',
1533 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
1534 'immobile_namespace' => "El nome d'orixe o'l de destín ye d'una triba especial; nun se puen mover páxines dende nin a esti espaciu de nomes.",
1535
1536 # Export
1537 'export' => 'Esportar páxines',
1538 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
1539 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti pue ser importáu depués n'otra wiki
1540 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Importar|importar]].
1541
1542 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu per llinia,
1543 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
1544 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
1545
1546 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
1547 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
1548 'export-submit' => 'Esportar',
1549 'export-addcat' => 'Añader',
1550 'export-download' => 'Guardar como archivu',
1551
1552 # Namespace 8 related
1553 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
1554 'allmessagesname' => 'Nome',
1555 'allmessagesdefault' => 'Testu por defeutu',
1556 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
1557 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de tolos mensaxes disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.',
1558 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
1559 'allmessagesfilter' => 'Filtru pal nome del mensax:',
1560 'allmessagesmodified' => 'Amosar solo modificaos',
1561
1562 # Thumbnails
1563 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
1564 'missingimage' => '<b>Falta la imaxe</b><br /><i>$1</i>',
1565 'filemissing' => 'Falta archivu',
1566 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
1567 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
1568 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
1569
1570 # Special:Import
1571 'import' => 'Importar páxines',
1572 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
1573 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1574 'importstart' => 'Importando les páxines...',
1575 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1576 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
1577
1578 # Import log
1579 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
1580 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1581
1582 # Tooltip help for the actions
1583 'tooltip-pt-userpage' => "La mio páxina d'usuariu",
1584 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
1585 'tooltip-pt-mytalk' => 'La mio páxina de discusión',
1586 'tooltip-pt-anontalk' => 'Páxina de discusión de les ediciones feches con esta direición IP',
1587 'tooltip-pt-preferences' => 'Les mios preferencies',
1588 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambeos',
1589 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les mios contribuciones',
1590 'tooltip-pt-login' => 'Encamentámoste a identificate, anque nun ye obligatorio',
1591 'tooltip-pt-anonlogin' => "Encamiéntasete que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
1592 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1593 'tooltip-ca-talk' => 'Discusión tocante al conteníu de la páxina',
1594 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de previsualización enantes de guardar los cambeos.",
1595 'tooltip-ca-addsection' => 'Añade un comentariu a esta discusión.',
1596 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida. Pues ver el so códigu fonte.',
1597 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina.",
1598 'tooltip-ca-protect' => 'Protexe esta páxina',
1599 'tooltip-ca-delete' => 'Borra esta páxina',
1600 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera borrada',
1601 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
1602 'tooltip-ca-watch' => 'Añade esta páxina a la to llista de vixilancia',
1603 'tooltip-ca-unwatch' => 'Elimina esta páxina de la to llista de vixilancia',
1604 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
1605 'tooltip-search-go' => 'Llévate a una páxina con esti nome exautu si esiste',
1606 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
1607 'tooltip-p-logo' => 'Portada',
1608 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita a la Portada',
1609 'tooltip-n-portal' => 'Tocante al proyeutu, qué facer, ú atopar coses',
1610 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
1611 'tooltip-n-recentchanges' => 'Llista de los cambeos recientes de la wiki.',
1612 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
1613 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
1614 'tooltip-n-sitesupport' => 'Sofítanos',
1615 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
1616 'tooltip-t-recentchangeslinked' => "Cambeos recientes en páxines qu'enllacien dende esta páxina",
1617 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
1618 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
1619 'tooltip-t-contributions' => "Amuesa la llista de contribuciones d'esti usuariu",
1620 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
1621 'tooltip-t-upload' => 'Xube imáxenes o archivos multimedia',
1622 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
1623 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
1624 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta versión de la páxina',
1625 'tooltip-ca-nstab-main' => "Amuesa l'artículu",
1626 'tooltip-ca-nstab-user' => "Amuesa la páxina d'usuariu",
1627 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
1628 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun puedes editar la páxina',
1629 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Amuesa la páxina de proyeutu',
1630 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Amuesa la páxina de la imaxe',
1631 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
1632 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
1633 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'aida",
1634 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Amuesa la páxina de categoría',
1635 'tooltip-minoredit' => 'Marca esti cambéu como una edición menor',
1636 'tooltip-save' => 'Guarda los tos cambeos',
1637 'tooltip-preview' => 'Previsualiza los tos cambeos. ¡Por favor, úsalo enantes de grabar!',
1638 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambeos que fixisti nel testu.',
1639 'tooltip-compareselectedversions' => "Amuesa les diferencies ente les dos versiones seleicionaes d'esta páxina.",
1640 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
1641 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga borrao',
1642 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
1643
1644 # Attribution
1645 'anonymous' => 'Usuariu/os anónimu/os de {{SITENAME}}',
1646 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
1647 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2 por $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
1648 'and' => 'y',
1649 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
1650 'others' => 'otros',
1651 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuariu/os $1',
1652 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
1653 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
1654
1655 # Spam protection
1656 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
1657 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardas foi bloquiada pol filtru de spam. Probablemente seya causao por un enllaz a un sitiu esternu.',
1658 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
1659 'subcategorycount' => 'Hai {{PLURAL:$1|una subcategoría|$1 subcategoríes}} nesta categoría.',
1660 'categoryarticlecount' => 'Hai {{PLURAL:$1|una páxina|$1 páxines}} nesta categoría.',
1661 'category-media-count' => 'Hai {{PLURAL:$1|un archivu|$1 archivos}} nesta categoría.',
1662 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
1663 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
1664 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
1665 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
1666
1667 # Info page
1668 'infosubtitle' => 'Información de la páxina',
1669 'numedits' => "Númberu d'ediciones (páxina): $1",
1670 'numtalkedits' => "Númberu d'ediciones (páxina de discusión): $1",
1671 'numwatchers' => "Númberu d'usuarios vixilando: $1",
1672 'numauthors' => "Númberu d'autores distintos (páxina): $1",
1673 'numtalkauthors' => "Númberu d'autores distintos (páxina de discusión): $1",
1674
1675 # Math options
1676 'mw_math_png' => 'Renderizar siempre PNG',
1677 'mw_math_simple' => 'HTML si ye mui simple, o si non PNG',
1678 'mw_math_html' => 'HTML si ye posible, o si non PNG',
1679 'mw_math_source' => 'Dexalo como TeX (pa navegadores de testu)',
1680 'mw_math_modern' => 'Recomendao pa navegadores modernos',
1681 'mw_math_mathml' => 'MathML si ye posible (esperimental)',
1682
1683 # Patrolling
1684 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
1685 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
1686 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
1687 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada marcóse como supervisada.',
1688 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de Cambeos Recientes desactivada',
1689 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcionalidá de Supervisión de Cambeos Recientes ta desactivada nestos momentos.',
1690 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
1691 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
1692 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun pues marcar los tos propios cambeos como supervisaos.',
1693
1694 # Patrol log
1695 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
1696 'patrol-log-auto' => '(automática)',
1697
1698 # Image deletion
1699 'deletedrevision' => 'Borrada versión vieya $1',
1700 'filedeleteerror-short' => "Error al borrar l'archivu: $1",
1701 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al borrar l'archivu:
1702
1703 $1",
1704
1705 # Browsing diffs
1706 'previousdiff' => '← Diferencia anterior',
1707 'nextdiff' => 'Diferencia siguiente →',
1708
1709 # Media information
1710 'imagemaxsize' => 'Llendar les imáxenes nes páxines de descripción a:',
1711 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
1712 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 páxines',
1713 'file-info' => "(tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2)",
1714 'file-info-size' => "($1 × $2 píxeles, tamañu d'archivu: $3, triba MIME: $4)",
1715 'file-nohires' => '<small>Nun ta disponible con mayor resolución.</small>',
1716 'svg-long-desc' => "(archivu SVG, $1 × $2 píxeles nominales, tamañu d'archivu: $3)",
1717 'show-big-image' => 'Resolución completa',
1718 'show-big-image-thumb' => "<small>Tamañu d'esta previsualización: $1 × $2 píxeles</small>",
1719
1720 # Special:Newimages
1721 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
1722 'showhidebots' => '($1 bots)',
1723
1724 # Bad image list
1725 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
1726
1727 Namái se tienen en cuenta les llinies qu'emprimen por un *. El primer enllaz d'una llinia ha ser ún qu'enllacie a una imaxe non válida.
1728 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que la imaxe ha apaecer.",
1729
1730 # Metadata
1731 'metadata' => 'Metadatos',
1732 'metadata-help' => "Esti archivu contién información adicional, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu. Si l'archivu foi modificáu dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun tean reflexando la imaxe modificada.",
1733 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
1734 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
1735 'metadata-fields' => "Los campos de metadatos EXIF llistaos nesti mensaxe van ser
1736 inxeríos na visualización de la páxina d'imaxe inda cuando la
1737 tabla de metadatos tea recoyida. Los demás tarán escondíos por defeutu.
1738 * make
1739 * model
1740 * datetimeoriginal
1741 * exposuretime
1742 * fnumber
1743 * focallength", # Do not translate list items
1744
1745 # EXIF tags
1746 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
1747 'exif-imagelength' => 'Altor',
1748 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
1749 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
1750 'exif-orientation' => 'Orientación',
1751 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
1752 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
1753 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
1754 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
1755 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
1756 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
1757 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
1758 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
1759 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
1760 'exif-software' => 'Software usáu',
1761 'exif-artist' => 'Autor',
1762 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
1763 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
1764 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
1765 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
1766 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
1767 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
1768 'exif-makernote' => 'Notes del fabricante',
1769 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
1770 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
1771 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
1772 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
1773 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
1774 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
1775 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
1776 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu',
1777 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
1778 'exif-flash' => 'Flax',
1779 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
1780 'exif-cfapattern' => 'patrón CFA',
1781 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
1782 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
1783 'exif-contrast' => 'Contraste',
1784 'exif-saturation' => 'Saturación',
1785 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
1786 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
1787 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
1788 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
1789 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
1790 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
1791 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
1792 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
1793 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
1794 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
1795 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
1796 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
1797 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
1798 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
1799 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
1800
1801 # EXIF attributes
1802 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
1803
1804 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
1805
1806 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
1807 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente', # 0th row: top; 0th column: right
1808 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1809 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente', # 0th row: bottom; 0th column: left
1810
1811 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
1812
1813 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
1814 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1815 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
1816 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
1817 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
1818
1819 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
1820
1821 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
1822 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
1823 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
1824 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
1825
1826 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
1827 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
1828 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
1829 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
1830 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
1831 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
1832 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
1833 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
1834
1835 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
1836
1837 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
1838
1839 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
1840 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
1841
1842 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
1843 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
1844
1845 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
1846 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
1847 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
1848 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
1849
1850 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1851 'exif-contrast-1' => 'Suave',
1852 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
1853
1854 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1855 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
1856 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
1857
1858 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1859 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
1860 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
1861
1862 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1863 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros per hora',
1864 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles per hora',
1865
1866 # External editor support
1867 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación externa',
1868 'edit-externally-help' => 'Pa más información echa un güeyu a les [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración].',
1869
1870 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1871 'recentchangesall' => 'toos',
1872 'watchlistall2' => 'too',
1873 'namespacesall' => 'toos',
1874 'monthsall' => 'toos',
1875
1876 # E-mail address confirmation
1877 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
1878 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
1879 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
1880 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
1881 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
1882 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
1883 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1884 Yá s\'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.
1885 </div>',
1886 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
1887 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
1888 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
1889 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
1890 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
1891 'confirmemail_sendfailed' => 'Nun se pudo unviar el corréu de confirmación. Revisa que nun punxeras carauteres non válidos na dirección de corréu.
1892
1893 El servidor de corréu devolvió: $1',
1894 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
1895 'confirmemail_needlogin' => 'Tienes que $1 pa confirmar el to corréu.',
1896 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu. Agora yá pues identificate y collaborar na wiki.',
1897 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
1898 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
1899 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la dirección de corréu de {{SITENAME}}',
1900 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
1901 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
1902
1903 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
1904 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
1905
1906 $3
1907
1908 Si esti *nun* yes tú, nun abras l\'enllaz. Esti códigu de confirmación caduca en $4.',
1909
1910 # Scary transclusion
1911 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga; sentímoslo]',
1912
1913 # Delete conflict
1914 'deletedwhileediting' => "Avisu: ¡Esta páxina foi borrada depués de qu'entamaras a editala!",
1915 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pola siguiente razón:
1916 : ''$2''
1917 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
1918
1919 # HTML dump
1920 'redirectingto' => 'Redireicionando a [[$1]]...',
1921
1922 # action=purge
1923 'confirm_purge' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?
1924
1925 $1",
1926 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
1927
1928 # AJAX search
1929 'articletitles' => "Páxines qu'emprimen por ''$1''",
1930 'useajaxsearch' => 'Usar la busca AJAX',
1931
1932 # Multipage image navigation
1933 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
1934 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
1935
1936 # Table pager
1937 'ascending_abbrev' => 'asc',
1938 'descending_abbrev' => 'desc',
1939 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
1940 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
1941 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
1942 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
1943
1944 # Auto-summaries
1945 'autosumm-blank' => "Eliminando'l conteníu de la páxina",
1946 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
1947 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
1948 'autosumm-new' => 'Páxina nueva: $1',
1949
1950 # Live preview
1951 'livepreview-loading' => 'Cargando…',
1952
1953 # Watchlist editor
1954 'watchlistedit-numitems' => 'La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines de discusión.',
1955 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
1956 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
1957 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
1958 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar títulos',
1959 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
1960 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
1961 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar llista de vixilancia',
1962 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
1963 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
1964 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
1965
1966 # Watchlist editing tools
1967 'watchlisttools-view' => 'Ver cambeos relevantes',
1968 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
1969 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
1970
1971 );