Make space after semicolon consistent with other punctuation marks
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Ramsis II
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Alnokta
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'ميديا',
17 NS_SPECIAL => 'خاص',
18 NS_TALK => 'نقاش',
19 NS_USER => 'مستخدم',
20 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
21 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
23 NS_IMAGE => 'صورة',
24 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
25 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
27 NS_TEMPLATE => 'قالب',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
29 NS_HELP => 'مساعدة',
30 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
31 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
33 );
34
35 $namespaceAliases = array(
36 'ملف' => NS_MEDIA,
37 );
38
39 $magicWords = array(
40 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
41 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
42 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
43 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
44 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
45 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
46 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
47 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
48 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
49 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
50 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
51 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
52 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
53 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
54 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
55 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
56 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'LOCALMONTH' ),
57 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'LOCALMONTHNAME' ),
58 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
59 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'LOCALMONTHABBREV' ),
60 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'LOCALDAY' ),
61 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'LOCALDAY2' ),
62 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'LOCALDAYNAME' ),
63 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'LOCALYEAR' ),
64 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'LOCALTIME' ),
65 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
66 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
67 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
68 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
69 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
70 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
71 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
72 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
73 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
74 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
75 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
76 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
77 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
78 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
79 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
80 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
81 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
82 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'SUBPAGENAMEE' ),
83 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'BASEPAGENAME' ),
84 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'BASEPAGENAMEE' ),
85 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
86 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
87 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
88 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
89 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
90 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
91 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
92 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
93 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
94 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
95 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
96 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
97 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1px' ),
98 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
99 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
100 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
101 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
102 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
103 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
104 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'baseline' ),
105 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'sub' ),
106 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
107 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
108 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
109 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
110 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
111 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
112 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
113 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
114 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
115 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'LOCALURL:' ),
116 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'LOCALURLE:' ),
117 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
118 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
119 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
120 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة: GRAMMAR:' ),
121 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
122 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
123 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
124 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
125 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'LOCALWEEK' ),
126 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'LOCALDOW' ),
127 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
128 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
129 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
130 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
131 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
132 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
133 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
134 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
135 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
136 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
137 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
138 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
139 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
140 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
141 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
142 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
143 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
144 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
145 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
146 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
147 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
148 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'LOCALTIMESTAMP' ),
149 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
150 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
151 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
152 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
153 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
154 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
155 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
156 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
157 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
158 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
159 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
160 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
161 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
162 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
163 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
164 );
165
166 $skinNames = array(
167 'standard' => 'كلاسيك',
168 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
169 'cologneblue' => 'كولون بلو',
170 'monobook' => 'مونوبوك',
171 'myskin' => 'ماى سكين',
172 'chick' => 'تشيك',
173 'simple' => 'سيمبل',
174 'modern' => 'مودرن',
175 );
176
177 $specialPageAliases = array(
178 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
179 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
180 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
181 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
182 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
183 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
184 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
185 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
186 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
187 'Upload' => array( 'رفع' ),
188 'Imagelist' => array( 'قايمة_الصور' ),
189 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
190 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
191 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
192 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
193 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
194 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
195 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
196 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
197 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
198 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
199 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
200 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
201 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
202 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
203 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
204 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
205 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
206 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
207 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
208 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
209 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
210 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
211 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
212 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
213 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
214 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
215 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
216 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
217 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
218 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
219 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
220 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
221 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
222 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
223 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
224 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
225 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
226 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
227 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
228 'Blockme' => array( 'منعى' ),
229 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
230 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
231 'Export' => array( 'تصدير' ),
232 'Version' => array( 'إصدار' ),
233 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
234 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
235 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
236 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
237 'Import' => array( 'استيراد' ),
238 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
239 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
240 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
241 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
242 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
243 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
244 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
245 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
246 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
247 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
248 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
249 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
250 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
251 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
252 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
253 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
254 'Search' => array( 'بحث' ),
255 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
256 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
257 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
258 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
259 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
260 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
261 );
262
263 $messages = array(
264 # User preference toggles
265 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
266 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زي دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
267 'tog-justify' => 'ساوى الفقرات',
268 'tog-hideminor' => 'خبي التعديلات الصغيرة في اجدد التغييرات',
269 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللي ممكن تتطبق',
270 'tog-usenewrc' => 'شكل قوي من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
271 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
272 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
273 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
274 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
275 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
276 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (ل الصفحات االلي فيها أكتر من 3 عناوين)',
277 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولي على الكمبيوتر دا',
278 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
279 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
280 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
281 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
282 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
283 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
284 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
285 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
286 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
287 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
288 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
289 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
290 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى في ايميلات الاعلام',
291 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
292 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
293 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
294 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
295 'tog-showjumplinks' => 'خلي وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
296 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
297 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
298 'tog-watchlisthideown' => ' خبي التعديلات بتاعتي من لستة المراقبة',
299 'tog-watchlisthidebots' => 'خبي التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
300 'tog-watchlisthideminor' => 'خبي التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
301 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
302 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
303 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
304
305 'underline-always' => 'دايما',
306 'underline-never' => 'ابدا',
307 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
308
309 # Dates
310 'sunday' => 'الحد',
311 'monday' => 'الاتنين',
312 'tuesday' => 'التلات',
313 'wednesday' => 'الاربع',
314 'thursday' => 'الخميس',
315 'friday' => 'الجمعه',
316 'saturday' => 'السبت',
317 'sun' => 'الحد',
318 'mon' => 'الاتنين',
319 'tue' => 'التلات',
320 'wed' => 'الاربع',
321 'thu' => 'الخميس',
322 'fri' => 'الجمعه',
323 'sat' => 'السبت',
324 'january' => 'يناير',
325 'february' => 'فبراير',
326 'march' => 'مارس',
327 'april' => 'ابريل',
328 'may_long' => 'مايو',
329 'june' => 'يونيه',
330 'july' => 'يوليه',
331 'august' => 'اغسطس',
332 'september' => 'سبتمبر',
333 'october' => 'اكتوبر',
334 'november' => 'نوفمبر',
335 'december' => 'ديسمبر',
336 'january-gen' => 'يناير',
337 'february-gen' => 'فبراير',
338 'march-gen' => 'مارس',
339 'april-gen' => 'ابريل',
340 'may-gen' => 'مايو',
341 'june-gen' => 'يونيه',
342 'july-gen' => 'يوليه',
343 'august-gen' => 'اغسطس',
344 'september-gen' => 'سبتمبر',
345 'october-gen' => 'اكتوبر',
346 'november-gen' => 'نوفمبر',
347 'december-gen' => 'ديسمبر',
348 'jan' => 'يناير',
349 'feb' => 'فبراير',
350 'mar' => 'مارس',
351 'apr' => 'ابريل',
352 'may' => 'مايو',
353 'jun' => 'يونيه',
354 'jul' => 'يوليه',
355 'aug' => 'اغسطس',
356 'sep' => 'سبتمبر',
357 'oct' => 'اكتوبر',
358 'nov' => 'نوفمبر',
359 'dec' => 'ديسمبر',
360
361 # Categories related messages
362 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
363 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
364 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
365 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
366 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
367 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
368 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
369 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعي الجاي بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
370 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
371 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دي بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف دا ، من إجمالي $2.}}',
372 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
373 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاي دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف دا، من إجمالي $2.}}',
374 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
375 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
376
377 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكي اتنزلت بنجاح.'''</big>",
378 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكي.
379
380 == البداية ==
381
382 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
383 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الويكي ميديا]
384 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الويكي ميديا]',
385
386 'about' => 'عن',
387 'article' => 'صفحة محتوى',
388 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
389 'cancel' => 'كانسل',
390 'qbfind' => 'تدوير',
391 'qbbrowse' => 'تصفح',
392 'qbedit' => 'عدل',
393 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
394 'qbpageinfo' => 'السياق',
395 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
396 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
397 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
398 'mypage' => 'صفحتى',
399 'mytalk' => 'مناقشاتى',
400 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبي دا',
401 'navigation' => 'ابحار',
402 'and' => 'و',
403
404 # Metadata in edit box
405 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
406
407 'errorpagetitle' => 'غلطه',
408 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
409 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
410 'help' => 'مساعده',
411 'search' => 'تدوير',
412 'searchbutton' => 'تدوير',
413 'go' => 'روح',
414 'searcharticle' => 'روح',
415 'history' => 'تاريخ الصفحه',
416 'history_short' => 'تاريخ',
417 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتي الأخيرة',
418 'info_short' => 'معلومات',
419 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
420 'permalink' => 'وصله مستديمه',
421 'print' => 'اطبع',
422 'edit' => 'تعديل',
423 'create' => 'أنشيء',
424 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
425 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
426 'delete' => 'مسح',
427 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
428 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
429 'protect' => 'حمايه',
430 'protect_change' => 'غير الحماية',
431 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
432 'unprotect' => 'الغي الحماية',
433 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
434 'newpage' => 'صفحه جديده',
435 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
436 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
437 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
438 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
439 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
440 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
441 'talk' => 'مناقشه',
442 'views' => 'مشاهده',
443 'toolbox' => 'علبة العده',
444 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
445 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
446 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
447 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
448 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
449 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
450 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
451 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
452 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
453 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
454 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
455 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دي اتعدلت اخر مرة في $2، $1.', # $1 date, $2 time
456 'viewcount' => 'الصفحة دي اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
457 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
458 'jumpto' => 'روح على:',
459 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
460 'jumptosearch' => 'تدوير',
461
462 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
463 'aboutsite' => ' عن {{SITENAME}}',
464 'aboutpage' => 'Project: معلومات عن',
465 'bugreports' => 'بلاغ الاخطاء',
466 'bugreportspage' => 'Project:تبليغ اخطاء',
467 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
468 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
469 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
470 'currentevents' => 'الاحداث الحاليه',
471 'currentevents-url' => 'Project:الاحداث الحاليه',
472 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
473 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
474 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
475 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
476 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
477 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
478 'helppage' => 'Help:محتويات',
479 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
480 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
481 'policy-url' => 'Project:سياسة',
482 'portal' => 'بوابة المجتمع',
483 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
484 'privacy' => 'خصوصيه',
485 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
486
487 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
488 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
489 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللي في واحدة من المجموعات دي $1.',
490
491 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
492 'versionrequiredtext' => ' النسخة $1 من ميدياويكي لازم علشان تستعمل الصفحة دي . شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
493
494 'ok' => 'موافئ',
495 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
496 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
497 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
498 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
499 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة في $1',
500 'editsection' => 'تعديل',
501 'editold' => 'تعديل',
502 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
503 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
504 'toc' => 'المحتويات',
505 'showtoc' => 'عرض',
506 'hidetoc' => 'تخبيه',
507 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
508 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
509 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
510 'feedlinks' => '(فييد) تلقيم:',
511 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
512 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة في {{SITENAME}}',
513 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
514 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
515 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
516 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
517 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
518
519 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
520 'nstab-main' => 'صفحة',
521 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
522 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
523 'nstab-special' => 'مخصوص',
524 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
525 'nstab-image' => 'فايل',
526 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
527 'nstab-template' => 'قالب',
528 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
529 'nstab-category' => 'تصنيف',
530
531 # Main script and global functions
532 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
533 'nosuchactiontext' => ' الويكي ما تعرفتش علي الامر في ال URL',
534 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
535 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
536
537 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها في [[Special:Specialpages]].",
538
539 # General errors
540 'error' => 'غلطة',
541 'databaseerror' => 'غلط في قاعدة البيانات',
542 'dberrortext' => 'حصل غلط في صيغة الاستعلام.
543 ممكن يكون في عيب في البرنامج.
544 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
545 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
546 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
547 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
548 'dberrortextcl' => 'حصل غلط في صيغة الاستعلام.
549 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
550 "$1"
551 من جوا الدالة "$2".
552 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
553 'noconnect' => 'متأسفين،الويكي عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل ب سيرفر الداتابيز. <br />
554 $1',
555 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
556 'cachederror' => 'دي نسخة متخبية من الصفحة اللي طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
557 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
558 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
559 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
560 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتي قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هي السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعي .
561
562 الإداري اللي قفل قاعدة البيانات هو اللي كتب التفسير دا:
563 $1',
564 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
565
566 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللي بتوصلك ل صفحة ملغية.
567
568 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط في البرامج .
569 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
570 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
571 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
572 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكي علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
573 'internalerror' => 'غلط داخلي',
574 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
575 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
576 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
577 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
578 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
579 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقي الملف "$1".',
580 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب في الملف "$1": الملف موجود',
581 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
582 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
583 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دي على الصفحة دي',
584 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تاني مسحه. )',
585 'badtitle' => 'عنوان غلط',
586 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام في العناوين.',
587 'perfdisabled' => 'متأسفين! الخاصية دي اتعطلت بشكل مؤقت لأنها بتبطئ قاعدة البيانات لدرجة ان مافيش حد ممكن يستخدم الويكي.',
588 'perfcached' => 'البيانات دي متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
589 'perfcachedts' => 'البيانات دي متخبية، آخر تحديث ليها كان في $1.',
590 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دي متعطلة دلوقتي. البيانات اللي هنا مش ح تتحدث في الوقت الحاضر.',
591 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط في wfQuery()<br />
592 الدالة: $1<br />
593 الاستعلام: $2',
594 'viewsource' => 'عرض المصدر',
595 'viewsourcefor' => $1',
596 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
597 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
598 'protectedpagetext' => 'الصفحة دي اتقفلت في وش التعديل.',
599 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
600 'protectedinterface' => 'الصفحة دي هي اللي بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهي مقفولة لمنع التخريب.',
601 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم في الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات في الصفحة دي ح تأثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين االتانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
602 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
603 'cascadeprotected' => 'الصفحة دي محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللي مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
604 $2',
605 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللي في نطاق '''$1'''.",
606 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
607 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
608 'titleprotected' => "العنوان دا محمي من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
609
610 # Virus scanner
611 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
612 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
613 'virus-unknownscanner' => 'انتي فيروس مش معروف:',
614
615 # Login and logout pages
616 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
617 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتي مش مسجل دخولك.</strong><br />
618 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية في المتصفح بتاعك.',
619 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
620
621 اتفتحلك حساب. ما تنساش تغير تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
622 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
623 'yourname' => ' اليوزرنيم:',
624 'yourpassword' => 'الباسوورد (كلمة السر):',
625 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
626 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
627 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
628 'externaldberror' => 'يا إما في حاجة غلط في الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
629 'loginproblem' => '<b>حصلت مشكلة وانت بتسجل دخولك.</b><br />لو سمحت تحاول مرة تانية!',
630 'login' => 'دخول',
631 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
632 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
633 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
634 'logout' => 'خروج',
635 'userlogout' => 'خروج',
636 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
637 'nologin' => 'مشتركتش لسه؟ $1.',
638 'nologinlink' => ' افتح حساب',
639 'createaccount' => 'افتح حساب',
640 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
641 'gotaccountlink' => 'دخول',
642 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
643 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
644 'userexists' => 'اسم اليوزر اللي دخلته ب يستعمله يوزر غيرك. لو سمحت دخل اسم تاني.',
645 'youremail' => 'الايميل:',
646 'username' => 'اسم اليوزر:',
647 'uid' => 'رقم اليوزر:',
648 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
649 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
650 'yourlanguage' => 'اللغة:',
651 'yournick' => 'الإمضا:',
652 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح؛ اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
653 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
654 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
655 'email' => 'الإيميل',
656 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختيارى ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم في الإشارة لمساهماتك.',
657 'loginerror' => 'غلط في الدخول',
658 'prefs-help-email' => 'تدخيل الايميل حاجة اختيارية، بس هو بيخلي اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك في صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
659 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
660 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك. بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول . الكوكيز عندك متعطلة. لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد..',
661 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول؛ الكوكيز عندك متعطلة؛ لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
662 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
663 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
664 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
665 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
666 اتاكد من تهجية الاسم، او افتح حساب جديد.',
667 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>". اتاكد من تهجية الاسم.',
668 'nouserspecified' => ' لازم تحدد اسم يوزر.',
669 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
670 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه. من فضلك حاول تانى.',
671 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللي اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي. لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
672 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة السر فى ايميل.',
673 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
674 'passwordremindertext' => 'فيه شخص ما (غالبا انت، من عنوان الااى بى $1) طلب اننا نرسل لك كلمة سر جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
675
676 كلمة السر لليوزر "$2" الآن هي "$3".
677 عليك انك تدخل على الموقع وتغير كلمة السر بتاعتك دلوقتى.
678
679 لو مكنتش انت اللى طلب كلمة السر أو انك افتكرت كلمة السر اللى قبل كده ومش عايز تغيرها ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر في استخدام كلمة السر بتاعتك اللى قبل كده.',
680 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
681 'passwordsent' => '
682 تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
683 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبي بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
684 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته. علشان تبعت اي ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
685 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللي فاتت.
686 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
687 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
688 'mailerror' => ' غلط في بعتان الايميل : $1',
689 'acct_creation_throttle_hit' => 'متأسفين، انت عندك $1 حساب. مش ممكن نفتح واحد تاني.',
690 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك في $1.',
691 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك. مش ح يتبعتلك اي ايميلات بخصوص الميزات دي.',
692 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دي تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
693 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
694 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط. لو سمجت تدخل ايميل مظبوط او تمسحه من الخانة.',
695 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
696 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
697 'createaccount-title' => 'فتح حساب في {{SITENAME}}',
698 'createaccount-text' => 'في واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتي و تغير الباسورد بتاعتك.
699
700 لو سمحت تتجاهل الرسالة دي اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
701 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
702
703 # Password reset dialog
704 'resetpass' => 'غير الباسورد بتاعة الحساب',
705 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتي بالكود اللي اتبعتلك في الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
706 'resetpass_header' => 'غير الباسورد',
707 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
708 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتي بنسجل دخولك...',
709 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دي غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
710 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد في {{SITENAME}}',
711 'resetpass_missing' => 'مافيش اي بيانات.',
712
713 # Edit page toolbar
714 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
715 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
716 'italic_sample' => 'كلام مايل',
717 'italic_tip' => 'كلام مايل',
718 'link_sample' => 'عنوان وصله',
719 'link_tip' => 'وصله داخليه',
720 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
721 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
722 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
723 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
724 'math_sample' => ' اكتب المعادله هنا',
725 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
726 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللي مش متنسق هنا',
727 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
728 'image_tip' => 'ملف مغروس',
729 'media_tip' => 'وصلة ملف',
730 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
731 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
732
733 # Edit pages
734 'summary' => 'ملخص',
735 'subject' => ' راس الموضوع/موضوع',
736 'minoredit' => ' التعديل ده تعديل صغير',
737 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
738 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
739 'preview' => 'بروفه',
740 'showpreview' => 'عرض البروفه',
741 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
742 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
743 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين؛ عنوان الااى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
744 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل. لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
745 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
746 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق دا، لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
747 'summary-preview' => 'بروفه للملخص',
748 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان\\الموضوع',
749 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
750 'blockedtext' => "
751
752 <big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
753
754 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
755
756 * بداية المنع: $8
757 * انتهاء المنع: $6
758 * الممنوع المقصود: $7
759
760 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
761 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
762 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما في اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
763 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي بتاعك اتمنع اتوماتيكي علشان في يوزر تاني استخدمه واللي هو كمان ممنوع بــ $1.
764 السبب هو:
765
766 :\'\'$2\'\'
767
768 * بداية المنع: $8
769 * انهاية المنع: $6
770
771 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
772 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
773
774 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
775
776 رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا في اي استفسار.',
777 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
778 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
779 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض هنا:",
780 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
781 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
782 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدي تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
783 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدي تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
784 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
785 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود. و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
786 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
787 'loginreqlink' => 'ادخل',
788 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
789 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
790 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
791 'newarticle' => '(جديد)',
792 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
793 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه في الصندوق اللى تحت.
794 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
795 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت عندك.",
796 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دي بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبي علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان في تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:Userlogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللي ممكن تحصل في المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
797 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] في الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
798 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
799 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
800 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
801 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس وانها لسة ماتحفظتش!'''",
802 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
803 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\". افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة في العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
804 'updated' => '(متحدثة)',
805 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
806 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس، ولسه ما تسييفتش!</strong>',
807 'previewconflict' => 'البروفة دي بتبينلك فوق إزاي ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
808 'session_fail_preview' => '<strong>اسف! ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
809 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
810 في حال استمرار المشكلة حاول تخرج وتدخل مرة تانيه .</strong>',
811 'session_fail_preview_html' => "<strong>اسف ! ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
812
813 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
814
815 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول تسجيل الخروج و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
816 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط في علامات الترقيم
817 في نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
818 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسي مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
819 'editing' => 'تعديل $1',
820 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
821 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
822 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
823 'explainconflict' => "في واحد تاني عدل الصفحة دي بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
824 صندوق النصوص الفوقاني فيه النص الموجود دلوقتي في الصفحة.
825 والتغييرات انت عملتها موجودة في الصندوق التحتاني في الصفحة.
826 لازم تدمج تغييراتك في النص الموجود دلوقتي.
827 '''بس''' اللي موجود في الصندوق الفوقاني هو اللي ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
828 'yourtext' => 'النص بتاعك',
829 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
830 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
831 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللي مش ASCII ح تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
832 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقدلوقتي بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دي.
833 ولو حفظتها، ح تضيع كل التغييرات اللي حصلت بعد النسخة دي. </strong>',
834 'yourdiff' => 'الفروق',
835 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
836 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
837
838 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
839 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك في {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
840 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل في $1 ).
841 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اي نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
842 'longpagewarning' => '
843 <strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
844 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللي دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللي هو $2 كيلوبايت.
845 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
846 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللي عملتها دلوقاي.
847 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه في ملف نصي علشان تستعمله بعدين.</strong>',
848 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللي يقدرو يعدلوها.</strong>',
849 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دي اتقفلت بطريقة تخلي اليوزرز المتسجلين بس هم اللي قدرو يعدلوها.",
850 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دي اتقفلت بطريقة تخلي اليوزرز السيوبات بس هم اللي يقدرو يعدلوها، ودا علشان هي مدموجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللي اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
851 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
852 'templatesused' => 'القوالب المستعمله في الصفحه دى:',
853 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
854 'templatesusedsection' => 'القوالب اللي بتستخدم في القسم دا:',
855 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
856 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
857 'hiddencategories' => ' الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
858 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
859 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
860 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:Userlogin|الدخول / فتح حساب]].',
861 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
862 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
863 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
864 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
865 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
866 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
867 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
868
869 # Parser/template warnings
870 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
871
872 لازم تكون أقل من $2، فيها دلوقتى $1.',
873 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
874 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
875 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
876 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
877 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دي فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
878 العوامل دي اتمسحت.',
879 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
880
881 # "Undo" feature
882 'undo-success' => 'ممكن ترجع في التعديل. لو سمحت تشوف المقارنة اللي تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللي إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللي تحت علشان ترجع في التعديل.',
883 'undo-failure' => 'الرجوع في التعديل ما نفعش علشان في تعديلات متعاكسة حصلت في الصفحة.',
884 'undo-norev' => 'الرجوع في التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
885 'undo-summary' => 'الرجوع في التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
886
887 # Account creation failure
888 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
889 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبي دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
890
891 السبب إللي إداه $3 هو ''$2''",
892
893 # History pages
894 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
895 'nohistory' => 'الصفحة دي ما لهاش تاريخ تعديل.',
896 'revnotfound' => 'النسخة مش موجودة',
897 'revnotfoundtext' => 'ما لقيناش النسخة القديمة من الصفحة اللي طلبتها. لو سمحت تتأكد من اليوأرإل اللي دخلت بيه للصفحة دي.',
898 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
899 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
900 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
901 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
902 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
903 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
904 'cur' => 'دلوقتى',
905 'next' => 'اللى بعد كده',
906 'last' => 'قبل كده',
907 'page_first' => 'الأولانية',
908 'page_last' => 'الأخرانية',
909 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
910 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
911 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
912 'history-search' => 'دور في التاريخ',
913 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
914 'histfirst' => 'اول',
915 'histlast' => 'آخر',
916 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
917 'historyempty' => '(فاضى)',
918
919 # Revision feed
920 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
921 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دي على الويكي',
922 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
923 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة. من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت. حاول [[Special:Search|التدوير
924 فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
925
926 # Revision deletion
927 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
928 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
929 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
930 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
931 مراجعة الصفحة دي إتشالت من الأرشيفات العامة.
932 ممكن تكون في تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
933 </div>',
934 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
935 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
936 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إداري في {{SITENAME}} .
937 ممكن يكون في تفاصيل بخصوص دا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
938 </div>',
939 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
940 'revisiondelete' => 'امسح/الغي المسح بتاع المراجعات',
941 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
942 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبي المراجعة الحالية.',
943 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
944 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
945 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،
946 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
947
948 الإداريون التانين في {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.',
949 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
950 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
951 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
952 'revdelete-hide-comment' => 'خبي تعليق التعديل',
953 'revdelete-hide-user' => 'خبي اسم/عنوان الاي بي بتاع اليوزر',
954 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دي على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
955 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
956 'revdelete-hide-image' => 'خبي المحتويات بتاعة الملف',
957 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
958 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
959 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
960 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
961 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
962 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
963 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
964 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
965 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
966 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
967 'revdelete-content' => 'محتويات',
968 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
969 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
970 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
971 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
972 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
973 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
974 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
975 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
976
977 # Suppression log
978 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
979 'suppressionlogtext' => 'تحت في لستة بعمليات المسح والمنع اللي فيها محتوى مستخبي على الإداريين.
980 شوف [[Special:Ipblocklist|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي .',
981
982 # History merging
983 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
984 'mergehistory-header' => ' الصفحةدي بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة في صفحة تانية.
985 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
986 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
987 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
988 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
989 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللي ممكن يتدمج',
990 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دي من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
991 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي اتنشأت في وقبل الوقت المحدد.
992 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
993 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللي ممكن تتدمج',
994 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
995 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
996 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
997 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تاني من محددات الصفحة والزمن.',
998 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
999 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1000 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1001 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1002 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1003 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1004
1005 # Merge log
1006 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1007 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1008 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1009 'mergelogpagetext' => 'في تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة في التانية.',
1010
1011 # Diffs
1012 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1013 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1014 'lineno' => 'سطر $1:',
1015 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1016 'editundo' => 'استرجاع',
1017 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1018
1019 # Search results
1020 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1021 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير ل $1',
1022 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير في {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1023 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1024 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1025 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''. ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1026 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1027 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1028 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1029 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1030 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1031 'notextmatches' => 'ما لقيناش أي نص مطابق',
1032 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1033 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1034 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1035 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1036 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1037 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1038 'search-section' => '(قسم $1)',
1039 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1040 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1041 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1042 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1043 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1044 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1045 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1046 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1047 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1048 'searchall' => 'الكل',
1049 'showingresults' => "القائمة دي بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1050 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1051 'showingresultstotal' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1052 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي. حاول تبتدي تدويرك ب ''all:'' علشان تدور في المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1053 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1054 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1055 'powersearch-ns' => 'تدوير في النطاقات:',
1056 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1057 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1058 'search-external' => 'تدوير بره',
1059 'searchdisabled' => 'التدوير في {{SITENAME}} متعطل. ممكن تدور في جوجل دلوقتي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1060
1061 # Preferences page
1062 'preferences' => 'تفضيلات',
1063 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1064 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1065 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1066 'prefsnologintext' => 'لازم تكون [[Special:Userlogin|متسجل]] علشان تقدر تعدل تفضيلاتك .',
1067 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تاني زي الأول',
1068 'qbsettings' => 'البار السريع',
1069 'qbsettings-none' => 'ما في ش',
1070 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت في الشمال',
1071 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت في اليمين',
1072 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1073 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1074 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1075 'skin' => 'الوش',
1076 'skin-preview' => 'بروفه',
1077 'math' => 'رياضة',
1078 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1079 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1080 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1081 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1082 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1083 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1084 'math_lexing_error' => 'غلط في الكلمة',
1085 'math_syntax_error' => 'غلط في تركيب الجملة',
1086 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1087 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1088 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1089 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1090 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable؛ لو سمحت شوف math/README to configure.',
1091 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1092 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1093 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1094 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في لستة المراقبة:',
1095 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللي بتتعرض في لستةالمراقبة المتوسعة:',
1096 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1097 'saveprefs' => 'حفظ',
1098 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللي مش المحفوظة',
1099 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
1100 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
1101 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
1102 'textboxsize' => 'تعديل',
1103 'rows' => 'صفوف:',
1104 'columns' => 'عمدان:',
1105 'searchresultshead' => 'تدوير',
1106 'resultsperpage' => 'عدد النتايج في الصفحة:',
1107 'contextlines' => 'عدد السطور في كل نتيجة:',
1108 'contextchars' => 'عدد الحروف في كل سطر',
1109 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1110 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في اخرالتغييرات:',
1111 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1112 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1113 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1114 'timezonetext' => '¹الفرق في الساعات بين توقيتك المحلي و توقيت السيرفر (UTC).',
1115 'localtime' => 'التوقيت المحلي',
1116 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1117 'servertime' => 'توقيت السيرفر',
1118 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1119 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولي ايميل',
1120 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1121 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1122 'defaultns' => 'دور في النطاقات دي اوتوماتيكي:',
1123 'default' => 'اوتوماتيكي',
1124 'files' => 'ملفات',
1125
1126 # User rights
1127 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1128 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1129 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1130 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1131 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1132 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1133 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1134 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1135 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللي اليوزر دا عضو فيها .
1136 * صندوق متعلم يعني اليوزر دا عضو في المجموعة دي.
1137 * صندوق مش متعلم يعني اليوزر دا مش عضو في المجموعة دي.
1138 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1139 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1140 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1141 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1142 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1143 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1144 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللي تقدر تغييرها',
1145 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1146
1147 # Groups
1148 'group' => 'المجموعة:',
1149 'group-user' => 'يوزرز',
1150 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1151 'group-bot' => 'بوتات',
1152 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1153 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1154 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1155 'group-all' => '(الكل)',
1156
1157 'group-user-member' => 'يوزر',
1158 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1159 'group-bot-member' => 'بوت',
1160 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1161 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1162 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1163
1164 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1165 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1166 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1167 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1168 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1169 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1170
1171 # Rights
1172 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1173 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1174 'right-createpage' => 'إبتدي الصفحات (اللي مالهاش صفحات نقاش)',
1175 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1176 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1177 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1178 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1179 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1180 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1181 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1182 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1183 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1184 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات في مخزن الملفات المشترك في المكان دا بس',
1185 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1186 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1187 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1188 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1189 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1190 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1191 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1192 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1193 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللي ليها تواريخ كبيرة',
1194 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1195 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللي معاها',
1196 'right-browsearchive' => 'التدوير في الصفحات الممسوحة',
1197 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1198 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1199 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1200 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1201 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1202 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1203 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكي ومنع النطاق.',
1204 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1205 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1206 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1207 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1208 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1209 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1210 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1211 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1212 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1213 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1214 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1215 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتي متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1216 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1217 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللي مش متراقبة',
1218 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1219 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1220 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1221 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1222 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1223
1224 # User rights log
1225 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1226 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1227 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1228 'rightsnone' => '(فاضى)',
1229
1230 # Recent changes
1231 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1232 'recentchanges' => 'احدث التعديلات',
1233 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي على الصفحة دي.',
1234 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1235 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تعديل|آخر '''$1''' تعديل}} في اخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدايه من $3.",
1236 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1237 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1238 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1239 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1240 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1241 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1242 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1243 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1244 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل في اخر $2 يوم، $3',
1245 'diff' => 'التغيير',
1246 'hist' => 'تاريخ',
1247 'hide' => 'تخبيه',
1248 'show' => 'عرض',
1249 'minoreditletter' => 'ص',
1250 'newpageletter' => 'ج',
1251 'boteditletter' => 'ب',
1252 'sectionlink' => '←',
1253 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1254 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1255 'rc_categories_any' => 'أى',
1256 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1257
1258 # Recent changes linked
1259 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1260 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1261 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1262 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات في الصفحات الموصوله. الصفحات اللى فى لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها معروضه''' بحروف عريضه'''",
1263 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1264 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللي انت اديتها',
1265
1266 # Upload
1267 'upload' => 'حمل',
1268 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1269 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1270 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1271 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1272 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:Userlogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1273 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1274 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1275 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1276 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1277 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:Imagelist|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة في [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1278
1279 علشان تحط صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1280 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''،
1281 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1282 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1283 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1284 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1285 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1286 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1287 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1288 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.',
1289 'filename' => 'اسم الملف',
1290 'filedesc' => 'الخلاصة',
1291 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1292 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1293 'filesource' => 'مصدر:',
1294 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1295 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1296 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1297 'minlength1' => 'أسامي الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1298 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها في عناوين الصفحات.
1299 لو سمحت تختار اسم تاني للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1300 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1301 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1302 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1303 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1304 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1305 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1306 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1307 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1308 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1309 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللي انت حملته طلع فاضي.
1310 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1311 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1312 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1313 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء في <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1314 الملخص اللي ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1315 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1316 'fileexists-extension' => 'في ملف موجود باسم قريب:<br />
1317 اسم الملف اللي انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1318 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1319 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1320 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1321 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1322 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1323 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1324 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1325 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1326 إذا كان عندك الصورة في درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1327 'fileexists-forbidden' => 'في ملف تاني بنفس الاسم موجود
1328 لو سمحت ترجع تاني و تحمل الملف باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1329 'fileexists-shared-forbidden' => 'في ملف بنفس الاسم دا في مخزن الملفات المشترك؛
1330 لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1331 'file-exists-duplicate' => ' الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1332 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1333 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1334 'savefile' => 'حفظ الملف',
1335 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1336 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1337 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1338 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل في {{SITENAME}}.',
1339 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تاني يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1340 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط. لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1341 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1342 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1343 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1344 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1345 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دي تحت المراقبة',
1346 'filewasdeleted' => 'في ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1347 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1348 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1349
1350 لازم تتاكد من انك عايز تستمر في تحميل الملف دا.
1351 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1352 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللي بتحمله بيبتدي بـ<strong>"$1"</strong>، واللي هو اسم مش وصفي بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1353 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1354 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1355 # الصيغة كدا:
1356 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هي تعليق
1357 # * كل سطر مش فاضي هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللي بتحطها اوتوماتيكي الكاميرات الديجيتال
1358 CIMG # Casio
1359 DSC_ # Nikon
1360 DSCF # Fuji
1361 DSCN # Nikon
1362 DUW # some mobil phones
1363 IMG # generic
1364 JD # Jenoptik
1365 MGP # Pentax
1366 PICT # misc.
1367 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1368
1369 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1370 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدي بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1371 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1372 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلي واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر. لو سمحت اتصل بإداري نظام.',
1373 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف في التحميل',
1374 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل. لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني. إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإداري نظام.',
1375
1376 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1377 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1378 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللي انت عاوزه. لو سمحت تشيك تاني إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1379 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1380 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1381 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1382 يمكن تجرب تاني في وقت مايكونش فيه زحمة.',
1383
1384 'license' => 'ترخيص:',
1385 'nolicense' => 'مش متحدد',
1386 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1387 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1388 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1389
1390 # Special:Imagelist
1391 'imagelist-summary' => 'الصفحة المخصوصة دي بتعرض كل الملفات المتحملة.
1392 اوتوماتيكي اخر الملفات اللي اتحملت ح تظهر في اللستة من فوق.
1393 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1394 'imagelist_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1395 'imgfile' => 'ملف',
1396 'imagelist' => 'لستة الملفات',
1397 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1398 'imagelist_name' => 'اسم',
1399 'imagelist_user' => 'يوزر',
1400 'imagelist_size' => 'حجم',
1401 'imagelist_description' => 'وصف',
1402
1403 # Image description page
1404 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1405 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1406 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1407 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1408 'filehist-revert' => 'استرجع',
1409 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1410 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1411 'filehist-user' => 'يوزر',
1412 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1413 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1414 'filehist-comment' => 'تعليق',
1415 'imagelinks' => 'وصلات',
1416 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1417 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1418 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:Whatlinkshere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1419 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللي جاي بيحول للملف دا:',
1420 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللي بعده}} مكررات للملف دا:',
1421 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه في المشاريع التانيه.',
1422 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللي فيه معلوات زيادة.',
1423 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المخزن المشترك معروض تحت.',
1424 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1425 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1426 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1427 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زي $1 من المخزن المشترك.',
1428 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1429 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده ،ممكن انك تـ$1.',
1430 'noimage-linktext' => 'تحميله',
1431 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1432 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1433
1434 # File reversion
1435 'filerevert' => 'استرجع $1',
1436 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1437 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللي بتاريخ $2، $3].",
1438 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1439 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللي بتاريخ $1، $2',
1440 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1441 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللي بتاريخ $2، $3].",
1442 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1443
1444 # File deletion
1445 'filedelete' => 'امسح $1',
1446 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1447 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1448 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللي بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1449 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1450 'filedelete-submit' => 'مسح',
1451 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1452 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' اللي بتاريخ $3، $2 اتمسحت.</span>',
1453 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود في {{SITENAME}}.",
1454 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة في الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1455 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1456 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1457 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1458 ** الاعتداء على حقوق النشر
1459 ** ملف متكرر',
1460 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1461
1462 # MIME search
1463 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1464 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دي مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1465 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعني مثلا
1466 <tt>image/jpeg</tt>.',
1467 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1468 'download' => 'تنزيل',
1469
1470 # Unwatched pages
1471 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1472
1473 # List redirects
1474 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1475
1476 # Unused templates
1477 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1478 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دي فيها لستة بالصفحات من نطاق قالب و اللي مش مستعملة في صفحات تانية
1479 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو في وصلات تانية للقوالب دي',
1480 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1481
1482 # Random page
1483 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1484 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات في النطاق دا.',
1485
1486 # Random redirect
1487 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1488 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق ده.',
1489
1490 # Statistics
1491 'statistics' => 'احصائيات',
1492 'sitestats' => 'إحصائيات {{SITENAME}}',
1493 'userstats' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1494 'sitestatstext' => "فيه{{PLURAL:\$1|'''1''' صفحه|'''\$1''' صفحه كليه}} في قاعدة البيانات.
1495 ده يشمل صفحات \"المناقشه\"، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1496 صفحات، التحويلات، و غيرها اللى غالبا ما تتأهلش كصفحات محتوى.
1497 باستثناء اللى، فيه {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1498 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1499
1500 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم تحميله.
1501
1502 فيه كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1503 من تنصيب {{SITENAME}}.
1504 ده يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1505
1506 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1507 'userstatstext' => "في {{PLURAL:$1|[[Special:Listusers|يوزر]] متسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:Listusers|يوزر]] متسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|عنده|عندهم}} صلاحيات $5.",
1508 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1509
1510 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1511 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1512 'disambiguations-text' => "الصفحات دي بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''. المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />أي صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1513
1514 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1515 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دي فيها لستة الصفحات اللي فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة. كل سطر في اللستة دي فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللي غالبا هي الصفحة الاصلية اللي المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1516 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1517 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1518
1519 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1520 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دي بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1521 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1522 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1523
1524 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات للغات تانيه',
1525 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دي مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1526 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1527 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1528
1529 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1530
1531 # Miscellaneous special pages
1532 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1533 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1534 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1535 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1536 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1537 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1538 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1539 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1540 'lonelypagestext' => 'الصفحات دي ماعندهاش لينكات من الصفحات التانية في {{SITENAME}}.',
1541 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1542 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1543 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1544 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1545 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1546 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1547 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1548 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1549 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1550 'missingfiles' => 'ملفات ضايعة',
1551 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1552 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1553 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1554 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1555 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1556 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1557 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1558 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1559 'longpages' => 'صفحات طويله',
1560 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1561 'deadendpagestext' => 'الصفحات دي مابتوصلش لصفحات تانية في {{SITENAME}}.',
1562 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1563 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللي مش متحددة بس',
1564 'protectedpagestext' => 'الصفحات دي محمية من النقل أو التعديل',
1565 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتي على حسب المحددات دي.',
1566 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1567 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1568 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتي على حسب المحددات دي.',
1569 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1570 'newpages' => 'صفحات جديده',
1571 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1572 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1573 'move' => 'انقل',
1574 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1575 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه.
1576 بيستعمل.',
1577 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دي موجودة مع إنها ما فيهاش اي صفحات او تصنيفات تانية.',
1578 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1579 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1580 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1581 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللي انت طالبها مش موجودة.',
1582 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1583 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1584 'suppress' => 'أوفرسايت',
1585
1586 # Book sources
1587 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1588 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1589 'booksources-go' => 'روح',
1590 'booksources-text' => 'في تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقي معلومات إضافية عن الكتب اللي يتدور عليها :',
1591
1592 # Special:Log
1593 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1594 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1595 'log' => 'سجلات',
1596 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1597 'log-search-legend' => 'دور على سجلات',
1598 'log-search-submit' => 'روح',
1599 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة في {{SITENAME}}.
1600 ممكن تخلي اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر، أو الصفحات المتأثرة.',
1601 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة في السجل.',
1602 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدي بالنص دا',
1603
1604 # Special:Allpages
1605 'allpages' => 'كل الصفحات',
1606 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1607 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1608 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1609 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1610 'allarticles' => 'كل المقالات',
1611 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1612 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش في نطاق $1)',
1613 'allpagesprev' => 'اللي فلت',
1614 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1615 'allpagessubmit' => 'روح',
1616 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1617 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلي اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي. يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1618 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1619
1620 # Special:Categories
1621 'categories' => 'تصانيف',
1622 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دي فيها صفحات أو ميديا.',
1623 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1624 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1625 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1626
1627 # Special:Listusers
1628 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1629 'listusers-submit' => 'عرض',
1630 'listusers-noresult' => 'ما في ش يوزر',
1631
1632 # Special:Listgrouprights
1633 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1634 'listgrouprights-summary' => 'دي لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة في الويكي دا، بالحقوق اللي معاهم.
1635 ممكن تلاقي معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1636 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1637 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1638 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1639 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1640 'listgrouprights-addgroup' => ' ممكن تضيف مجموعات : $1',
1641 'listgrouprights-removegroup' => ' ممكن تشيل مجموعات : $1',
1642 'listgrouprights-addgroup-all' => ' ممكن تضيف كل المجموعات : $1',
1643 'listgrouprights-removegroup-all' => ' ممكن تشيل كل المجموعات : $1',
1644
1645 # E-mail user
1646 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1647 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1648 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1649 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1650 'emailpagetext' => 'لو اليوزر دا دخل ايميل صحيح في التفضيلات بتاعته،
1651 ف حيتبعت له رسالة واحدة بس حسب الاستمارة اللي تحت دي.
1652 عنوان الايميل اللي دخلته في التفضيلات بتاعتك
1653 ح يظهر في على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللي حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1654 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1655 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1656 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1657 'noemailtext' => 'يا إما اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح ، أو انه طلب ما يستلمش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1658 'emailfrom' => 'من',
1659 'emailto' => 'لـ',
1660 'emailsubject' => 'الموضوع',
1661 'emailmessage' => 'الرساله',
1662 'emailsend' => 'إبعت',
1663 'emailccme' => 'ابعتلي نسخة من الايميل اللي بعته.',
1664 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1665 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1666 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1667 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" في {{SITENAME}}.',
1668
1669 # Watchlist
1670 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1671 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1672 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1673 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة في لستة مراقبتك.',
1674 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات في لستة مراقبتك.',
1675 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1676 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:Userlogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1677 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1678 'addedwatchtext' => '
1679 تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]] . التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:Recentchanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1680
1681 علشان تشيل الصفحة من لستة الصفحات اللى بتراقبها، اضغط على "توقف عن المراقبة" فوق.',
1682 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1683 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من لستة الصفحات اللى بتراقبها.',
1684 'watch' => 'راقب',
1685 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1686 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1687 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1688 'notanarticle' => 'دي مش صفحة بتاعة محتوى',
1689 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1690 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت في لستة مراقبتك في الفترة الزمنية اللي حددتها.',
1691 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} متراقبه بدون عد صفحات المناقشه.',
1692 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1693 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللي اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1694 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1695 'watchmethod-list' => 'التشييك في الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1696 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1697 'iteminvalidname' => "مشكلة في '$1'، اسم مش صحيح...",
1698 'wlnote' => "تحت في {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1699 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1700 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1701 'watchlist-hide-bots' => 'تخبية تعديلات البوت',
1702 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتى',
1703 'watchlist-hide-own' => 'اخفاء تعديلاتى',
1704 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1705 'watchlist-hide-minor' => 'خبى التعديلات الصغيره',
1706
1707 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1708 'watching' => 'راقب...',
1709 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1710
1711 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
1712 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1713 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1714 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1715 'changed' => 'اتغيرت',
1716 'created' => 'إتنشأت',
1717 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1718 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللي حصلت من أخر زيارة ليك.',
1719 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1720 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1721 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1722
1723 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1724
1725 $NEWPAGE
1726
1727 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1728
1729 اتصل بالمحرر:
1730 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1731 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1732
1733 مش ح يكون في اي إخطارات تانية عن أي تغييرات ح تحصل في المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1734
1735 نظام إخطار {{SITENAME}}
1736
1737 --
1738 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1739 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1740
1741 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1742 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1743
1744 # Delete/protect/revert
1745 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1746 'confirm' => 'أكد',
1747 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1748 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1749 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1750 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1751 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1752 'delete-legend' => 'مسح',
1753 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1754 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل التعديلات عليها بشكل دايم من قاعدة البيانات. من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1755 'actioncomplete' => ' العمليه خلصت',
1756 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1757 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1758 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
1759 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
1760 'dellogpage' => 'سجل المسح',
1761 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
1762 'deletionlog' => 'سجل المسح',
1763 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1764 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
1765 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
1766 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
1767 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
1768 ** طلب المؤلف
1769 ** التعدي على حقوق النشر
1770 ** التخريب',
1771 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
1772 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1773 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
1774 'delete-warning-toobig' => ' الصفحة دي ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1775 ممكن مسحها يعمل اضطراب في عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
1776 استمر بس خد بالك.',
1777 'rollback' => 'إرجع في التعديلات',
1778 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
1779 'rollbacklink' => 'استعاده',
1780 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
1781 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع في التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللي ساهم في الصفحة دي.',
1782 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن في واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دي قبل كده.
1783
1784 آخر واحد عدل الصفحة دي هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1785 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1786 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1787 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
1788 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
1789 'sessionfailure' => 'الظاهر انه في مشكلة في جلسة دخولك دي ؛
1790 وعلشان كدا العملية دي اتلغت كإجراء احترازي ضد الاختراق.
1791 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللي جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
1792 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
1793 'protectlogtext' => 'تحت في لستة بالصفحات اللي اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
1794 شوف [[Special:Protectedpages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
1795 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1796 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
1797 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
1798 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
1799 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1800 'protectcomment' => 'تعليق:',
1801 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
1802 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
1803 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
1804 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
1805 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1806 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1807 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتي هي:',
1808 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
1809 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتي هي:',
1810 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
1811 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
1812 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال. ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
1813 'protect-default' => '(افتراضى)',
1814 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
1815 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع الوزرز غير المسجلين',
1816 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
1817 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
1818 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
1819 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه في الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
1820 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
1821 'restriction-type' => 'سماح:',
1822 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
1823 'minimum-size' => 'أقل حجم',
1824 'maximum-size' => 'أكبر حجم',
1825 'pagesize' => '(بايت)',
1826
1827 # Restrictions (nouns)
1828 'restriction-edit' => 'تعديل',
1829 'restriction-move' => 'انقل',
1830 'restriction-create' => 'اعمل',
1831 'restriction-upload' => 'تحميل',
1832
1833 # Restriction levels
1834 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
1835 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
1836 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1837
1838 # Undelete
1839 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1840 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
1841 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
1842 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1843 'undeletepagetext' => ' الصفحات دي إتمسحت بس لسة موجودة في الأرشيف و ممكن تترجع. الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية..',
1844 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
1845 'undeleteextrahelp' => " علشان ترجع الصفحة كلها، سيب كل الصناديق فاضية و دوس
1846 '''''ترجيع'''''. علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة في الصناديق أدام التعديلات اللي عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''. لو دوست على '''''إبتدي تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللي في الصناديق ح تتحذف.",
1847 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت في الارشيف',
1848 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
1849 لو في صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان في التاريخ اللي فات.
1850 كمان اعمل حسابك ان الضوابط على مراجعات الملف ح تضيع مع الترجيع',
1851 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجي في راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
1852 في الحالات اللي زي كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
1853 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دي اتمسحت.
1854 سبب المسح موجود في الملخص اللي تحت، كمان في تفاصيل اليوزرز اللي عملو تعديل على الصفحة دي قبل ما تتمسح.
1855 نص المراجعات الممسوحة دي متوفرة بس للاداريين.',
1856 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $2) عن طريق $3:',
1857 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحةأو ضايعة.
1858 يمكن اللينك بتاعتك بايظة،أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
1859 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
1860 'undeletebtn' => 'استعاده',
1861 'undeletelink' => 'استرجاع',
1862 'undeletereset' => 'ابتدي من الأول',
1863 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1864 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
1865 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تاني {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1866 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
1867 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
1868 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون في حد تاني رجع الصفحة قبل كدا.',
1869 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
1870
1871 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
1872 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب في [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
1873 'undelete-search-box' => 'دور في الصفحات الممسوحة',
1874 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللي بتبتدي بـ:',
1875 'undelete-search-submit' => 'دور',
1876 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة في أرشيف المسح.',
1877 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
1878 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
1879 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
1880 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود في قاعدة البيانات.
1881 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
1882 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
1883 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
1884
1885 $1',
1886
1887 # Namespace form on various pages
1888 'namespace' => 'النيمسبيس:',
1889 'invert' => 'عكس الاختيار',
1890 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
1891
1892 # Contributions
1893 'contributions' => 'مساهمات اليوزر',
1894 'mycontris' => 'تعديلاتى',
1895 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
1896 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
1897 'uctop' => '(فوق)',
1898 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
1899 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
1900
1901 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
1902 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
1903 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1904 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
1905 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم يوزر:',
1906 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
1907
1908 # What links here
1909 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
1910 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللي بتودي ل $1',
1911 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1912 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
1913 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
1914 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' في النطاق اللي انت اختارته.",
1915 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1916 'istemplate' => 'متضمن',
1917 'isimage' => 'لينك صورة',
1918 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
1919 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
1920 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
1921 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
1922 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
1923 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
1924 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
1925 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
1926
1927 # Block/unblock
1928 'blockip' => 'منع يوزر',
1929 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
1930 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللي تحت لمنع عنوان أيبي أو يوزر معين من الكتابة.
1931 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
1932 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
1933 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللي اتخربت بسببه)).',
1934 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
1935 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم اليوزر:',
1936 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
1937 'ipbreason' => 'السبب:',
1938 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
1939 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
1940 ** تدخيل معلومات غلط
1941 ** مسح المحتوى من الصفحات
1942 ** سبام لينك لمواقع خارجية
1943 ** كتابة كلام مالوش معنى في الصفحات
1944 ** سلوك عدواني/تحرش
1945 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
1946 ** اسم يوزر مش مقبول',
1947 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
1948 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
1949 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
1950 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبي استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأي عناوين أيبي تانية يحاول التحرير منها',
1951 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
1952 'ipbother' => 'وقت تاني:',
1953 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1954 'ipbotheroption' => 'كمان',
1955 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
1956 'ipbhidename' => 'خبي اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
1957 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
1958 'badipaddress' => 'عنوان أيبي مش صحيح',
1959 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
1960 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
1961 شوف [[Special:Ipblocklist|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
1962 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
1963 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
1964 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
1965 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود ل$1',
1966 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
1967 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
1968 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللي تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبي أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
1969 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
1970 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
1971 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
1972 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
1973 'ipblocklist-legend' => 'دور على مستخدم ممنوع',
1974 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اي بي.',
1975 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
1976 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
1977 'infiniteblock' => 'دايم',
1978 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
1979 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
1980 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
1981 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
1982 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
1983 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
1984 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
1985 'blocklink' => 'منع',
1986 'unblocklink' => 'رفع المنع',
1987 'contribslink' => 'تعديلات',
1988 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكي لأن الأيبي بتاعك استعمله"[[User:$1|$1]]" في الفترة الاخيرة.
1989 السبب اللي خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
1990 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
1991 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترةه زمنيه مدتها $2 $3',
1992 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
1993 عناوين الأيبي اللي اتمنعت اوتوماتيكي مش معروضة.
1994 شوف [[Special:Ipblocklist|عناوين الأيبي الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
1995 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
1996 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
1997 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
1998 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
1999 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2000 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكي المتقدم متفعل',
2001 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2002 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2003 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2004 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2005 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1. يمكن اترفع منعه فعلا.',
2006 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبي $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2007 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللي ممكن رفع المنع عنه.',
2008 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي مش صحيح.',
2009 'blockme' => 'امنعنى',
2010 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2011 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دي متعطلة.',
2012 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبي بتاعك اتمنع لانه بروكسي مفتوح.
2013 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفني و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2014 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2015 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2016 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي بتاعك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL اللي بيستعمله{{SITENAME}}.',
2017 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي بتاعك موجود كبروكسي مفتوح في ال DNSBL اللي بيستعمله{{SITENAME}}.
2018 ما ينفعش تفتح حساب.',
2019
2020 # Developer tools
2021 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2022 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2023 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2024 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللي انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2025 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها في قاعدة البانات.
2026 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللي انت عايز تعمله',
2027 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2028 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2029 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2030 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2031 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2032 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2033 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2034 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2035 ماتنساش [[Special:Unlockdb|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2036 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2037 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2038 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2039 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2040
2041 # Move page
2042 'move-page' => 'انقل $1',
2043 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2044 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2045 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2046 لكن، الوصلات في الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2047
2048 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها في حال تم النقل بشكل غلط.
2049
2050 '''تحذير!'''
2051 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2052 'movepagetalktext' => '
2053
2054 صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه مش هاتتنقل فى الحالات دى:
2055 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2056 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2057 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2058
2059 وفي الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.',
2060 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2061 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2062 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2063 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2064 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2065 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2066 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" اتنقلت ل"$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2067 'articleexists' => '
2068
2069 يا اما فيه صفحه بالاسم ده ،او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح. لو سمحت اختار اسم تانى .',
2070 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمي ضد الانشاء',
2071 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد. من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2072 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2073 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2074 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2075 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2076 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2077 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2078 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2079 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تاني ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2080 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2081 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2082 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2083 'movelogpagetext' => 'تحت في لستة الصفحات اللي اتنقلت.',
2084 'movereason' => 'السبب:',
2085 'revertmove' => 'استعاده',
2086 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2087 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2088 الصفحة الهدف "[[$1]]" موجودة فعلا.
2089 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2090 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2091 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2092 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2093 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2094 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ليه طبيعة خاصة؛
2095 مش ممكن تنقل الصفحات من و للنطاق دا.',
2096 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2097 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشي مع نوعه',
2098 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2099 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاي تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2100
2101 # Export
2102 'export' => 'تصدير صفحات',
2103 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات في صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها في ويكي تاني بيستعمل ميدياويكي عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2104
2105 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين في الصندوق اللي تحت، عنوان واحد في كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2106
2107 في الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2108 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دي بس، ومش التاريخ الكامل',
2109 'exportnohistory' => "----
2110 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دي مش شغال بسبب الاداء'''",
2111 'export-submit' => 'تصدير',
2112 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2113 'export-addcat' => 'زيادة',
2114 'export-download' => 'احفظ كملف',
2115 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2116
2117 # Namespace 8 related
2118 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2119 'allmessagesname' => 'اسم',
2120 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2121 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2122 'allmessagestext' => 'دي لستة برسايل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2123 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم في ترجمة ميدياويكي الاصلية.',
2124 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دي مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2125 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2126 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللي اتعدل بس',
2127
2128 # Thumbnails
2129 'thumbnail-more' => 'كبر',
2130 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2131 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2132 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2133 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2134 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2135 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2136
2137 # Special:Import
2138 'import' => 'استيراد صفحات',
2139 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2140 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكي و عنوان الصفحة اللي عاوز تستوردها.
2141 تواريخ التعديلات و اسامي المحررين ح يتحافظ عليها.
2142 كل عمليات الاستيراد للترانسويكي بتتسجل في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2143 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2144 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2145 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات للنطاق:',
2146 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]]،احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2147 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2148 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2149 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2150 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2151 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2152 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2153 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكي دي غلط',
2154 'importnotext' => 'فاضي او مافيش نص',
2155 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2156 'importhistoryconflict' => 'في تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دي تكون استوردت قبل كدا)',
2157 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكي ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2158 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2159 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2160 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. جزء من الملف بس اتحمل',
2161 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. في مجلد مؤقت ضايع.',
2162 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2163 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2164 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2165 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2166 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس‌إم‌إل',
2167
2168 # Import log
2169 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2170 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكي تانية.',
2171 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2172 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2173 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2174 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2175
2176 # Tooltip help for the actions
2177 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2178 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبي اللي انت بتعمل منه تحرير',
2179 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2180 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبي دا',
2181 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2182 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2183 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2184 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2185 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2186 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2187 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2188 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى، بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها',
2189 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2190 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه. ممكن تشوف مصدرها.',
2191 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2192 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2193 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2194 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللي حصلت على الصفحة دي قبل ما تتمسح',
2195 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2196 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2197 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2198 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2199 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2200 'tooltip-search-fulltext' => 'دور في الصفحات على النص دا',
2201 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2202 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2203 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2204 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاحداث دلوقتى',
2205 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2206 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2207 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2208 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2209 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات في الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2210 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2211 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2212 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2213 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2214 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2215 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2216 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2217 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دي من الصفحة',
2218 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2219 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2220 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2221 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دي صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2222 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2223 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2224 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2225 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2226 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2227 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2228 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2229 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2230 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2231 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2232 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2233 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2234 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تاني مع انها اتمسحت قبل كدا',
2235 'tooltip-upload' => 'ابتدي التحميل',
2236
2237 # Scripts
2238 'common.js' => '/* أي جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2239 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2240 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2241 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2242 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2243 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة ماي سكين */',
2244 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة تشيك */',
2245 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة سيمبل */',
2246 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة مودرن */',
2247
2248 # Metadata
2249 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2250 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2251 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكي مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2252
2253 # Attribution
2254 'anonymous' => 'يوزر مجهول ل {{SITENAME}}',
2255 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2256 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دي كان في $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2257 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2258 'others' => 'تانيين',
2259 'siteusers' => '{{SITENAME}} يوزر(و) $1',
2260 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2261 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2262
2263 # Spam protection
2264 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2265 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دي. السبب يمكن علشان في لينك لسايت خارجي.',
2266 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللي نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2267 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2268 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2269 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2270
2271 # Info page
2272 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2273 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2274 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2275 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2276 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2277 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2278
2279 # Math options
2280 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2281 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوي أو PNG',
2282 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2283 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2284 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2285 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2286
2287 # Patrolling
2288 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2289 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دي إنها متراجعة',
2290 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2291 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2292 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2293 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2294 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2295 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللي عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2296 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2297
2298 # Patrol log
2299 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2300 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2301 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2302 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2303 'patrol-log-diff' => $1',
2304
2305 # Image deletion
2306 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2307 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2308 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2309
2310 $1',
2311 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2312 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش في قاعدة البيانات.',
2313 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش في قاعدة البيانات.',
2314 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2315
2316 # Browsing diffs
2317 'previousdiff' => '→ الفرق اللى قبل كده',
2318 'nextdiff' => 'الفرق اللى بعد كده ←',
2319
2320 # Media information
2321 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2322 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات لـ:',
2323 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2324 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2325 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2326 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2327 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2328 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2329 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2330 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2331
2332 # Special:Newimages
2333 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2334 'imagelisttext' => 'دي لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2335 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دي بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2336 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2337 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2338 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2339 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2340 'ilsubmit' => 'تدوير',
2341 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2342 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2343
2344 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2345 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2346 'seconds-abbrev' => 'ث',
2347 'minutes-abbrev' => 'ق',
2348 'hours-abbrev' => 'س',
2349
2350 # Bad image list
2351 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2352
2353 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد في الاعتبار. أول وصلة في السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2354 أي وصلات بعد كده في نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2355
2356 # Metadata
2357 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2358 'metadata-help' => '
2359 الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئي المستخدم في نقل الملف للكومبيوتر. إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2360 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2361 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2362 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض في صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2363 * make
2364 * model
2365 * datetimeoriginal
2366 * exposuretime
2367 * fnumber
2368 * focallength', # Do not translate list items
2369
2370 # EXIF tags
2371 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2372 'exif-imagelength' => 'الطول',
2373 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2374 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2375 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2376 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2377 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2378 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2379 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2380 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2381 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2382 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2383 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2384 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2385 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2386 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2387 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2388 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2389 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2390 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2391 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2392 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2393 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2394 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2395 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2396 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2397 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2398 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2399 'exif-artist' => 'المؤلف',
2400 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2401 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2402 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2403 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2404 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2405 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2406 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2407 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2408 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2409 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2410 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2411 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2412 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2413 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2414 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2415 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2416 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2417 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2418 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2419 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2420 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2421 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2422 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2423 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2424 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2425 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2426 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2427 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2428 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2429 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2430 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2431 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2432 'exif-flash' => 'فلاش',
2433 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2434 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2435 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2436 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2437 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2438 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2439 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2440 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2441 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2442 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2443 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2444 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2445 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2446 'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه',
2447 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2448 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2449 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2450 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2451 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2452 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2453 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2454 'exif-contrast' => 'التعارض',
2455 'exif-saturation' => 'التشبع',
2456 'exif-sharpness' => 'الحده',
2457 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2458 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2459 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2460 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2461 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2462 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2463 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2464 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2465 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2466 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2467 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2468 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2469 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2470 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2471 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2472 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2473 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2474 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2475 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2476 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2477 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2478 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2479 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2480 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2481 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2482 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2483 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2484 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2485 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2486 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2487 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جي بي إس',
2488 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2489 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2490 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2491
2492 # EXIF attributes
2493 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2494 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2495
2496 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2497 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2498
2499 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2500
2501 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2502 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2503 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2504 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2505 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2506 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2507 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2508 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2509
2510 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2511 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2512
2513 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2514
2515 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2516 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2517 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2518 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2519 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2520 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2521 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2522 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2523 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2524
2525 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2526
2527 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2528 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2529 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2530 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2531 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2532 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2533 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2534 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2535
2536 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2537 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2538 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2539 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2540 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2541 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2542 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2543 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2544 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2545 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2546 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2547 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2548 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2549 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2550 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2551 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2552 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2553 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2554 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2555 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2556 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2557
2558 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2559
2560 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2561 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2562 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2563 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2564 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2565 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2566 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطي متتابع',
2567
2568 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2569
2570 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2571
2572 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2573 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2574
2575 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2576 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2577 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2578
2579 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2580 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2581
2582 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2583 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2584 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2585 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2586
2587 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2588 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2589 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2590 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2591 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2592
2593 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2594 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2595 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2596
2597 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2598 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2599 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2600
2601 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2602 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2603 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2604
2605 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2606 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2607 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2608 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2609
2610 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2611 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2612 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2613
2614 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2615 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2616 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2617
2618 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2619 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2620
2621 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2622 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتي الابعاد',
2623
2624 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2625 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2626 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2627 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2628
2629 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2630 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2631 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2632
2633 # External editor support
2634 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2635 'edit-externally-help' => 'بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.',
2636
2637 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2638 'recentchangesall' => 'الكل',
2639 'imagelistall' => 'الكل',
2640 'watchlistall2' => 'الكل',
2641 'namespacesall' => 'الكل',
2642 'monthsall' => 'الكل',
2643
2644 # E-mail address confirmation
2645 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2646 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2647 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل. دوس على زرار التفعيل اللي تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد. الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛ دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2648 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2649 '''كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك; لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.'''
2650 </div>",
2651 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2652 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
2653 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
2654 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أي خاصية مربوطة بالايميل في الويكي.',
2655 'confirmemail_sendfailed' => 'ماقدرناش نبعت ايميل التأكيد. لو سمحت ، تتأكد من الايميل بتاعك .
2656
2657 الغلط اللي حصل: $1',
2658 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط. يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
2659 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
2660 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
2661 ممكن دلوقتي تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
2662 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
2663 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
2664 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
2665 'confirmemail_body' => 'في واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبي $1،
2666 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا في {{SITENAME}}.
2667
2668 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل في {{SITENAME}}، افتح اللينك دي في البراوزر بتاعك :
2669
2670 $3
2671
2672 إذا *ماكنتش* إنتا اللي فتحت الحساب ، دوس على اللينك دي علشان تلغي تأكيد الايميل
2673 :
2674
2675 $5
2676
2677 كود التفعيل دا ح ينتهي $4.',
2678 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
2679 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
2680
2681 # Scary transclusion
2682 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين في الإنترويكي متعطل]',
2683 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1؛ متأسفين]',
2684 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا؛ متأسفين]',
2685
2686 # Trackbacks
2687 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2688 التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
2689 $1
2690 </div>',
2691 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
2692 'trackbacklink' => 'تراكباك',
2693 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
2694
2695 # Delete conflict
2696 'deletedwhileediting' => 'تحذير: الصفحة دي اتمسحت بعد ما بدأت أنت في تحريرها!',
2697 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دي بعد ما انت بدأت في تحريرها علشان:
2698 :''$2''
2699 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدي المقالة دي تاني.",
2700 'recreate' => 'ابتدي تاني',
2701
2702 'unit-pixel' => 'بيكس',
2703
2704 # HTML dump
2705 'redirectingto' => 'بتتحول لـ [[$1]]...',
2706
2707 # action=purge
2708 'confirm_purge' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟
2709
2710 $1',
2711 'confirm_purge_button' => 'طيب',
2712
2713 # AJAX search
2714 'searchcontaining' => "دور على الصفحات اللي فيها ''$1''.",
2715 'searchnamed' => "دور على الصفحات اللي اسمها ''$1''.",
2716 'articletitles' => "الصفحات اللي بتبتدي بـ''$1''",
2717 'hideresults' => 'خبي النتايج',
2718 'useajaxsearch' => 'دور بـ أجاكس',
2719
2720 # Separators for various lists, etc.
2721 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
2722 'comma-separator' => '،&#32;',
2723 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
2724
2725 # Multipage image navigation
2726 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللي فاتت',
2727 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
2728 'imgmultigo' => 'روح!',
2729 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
2730
2731 # Table pager
2732 'ascending_abbrev' => 'طالع',
2733 'descending_abbrev' => 'نازل',
2734 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
2735 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللي فاتت',
2736 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
2737 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
2738 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
2739 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
2740 'table_pager_empty' => 'ما في ش نتايج',
2741
2742 # Auto-summaries
2743 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللي في الصفحة',
2744 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
2745 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
2746 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
2747
2748 # Size units
2749 'size-bytes' => '$1 بايت',
2750 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2751 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2752 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2753
2754 # Live preview
2755 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2756 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2757 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
2758 جرب البروفة العادية.',
2759 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
2760 جرب البروفة العادية.',
2761
2762 # Friendlier slave lag warnings
2763 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش في اللستة دي.',
2764 'lag-warn-high' => 'علشان في تأخير كبير في تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
2765 ممكن ما تظهرش في اللستة دي.',
2766
2767 # Watchlist editor
2768 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
2769 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
2770 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
2771 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
2772 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت. علشان تشيل عنوان، دوس على
2773 الصندوق اللي جنبه، ودوس على شيل العناوين. ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
2774 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
2775 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
2776 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2777 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2778 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛ عنوان واحد في السطر. لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
2779 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
2780 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2781 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
2782 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
2783 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
2784 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
2785
2786 # Watchlist editing tools
2787 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
2788 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
2789 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
2790
2791 # Hebrew month names
2792 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
2793 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2794
2795 # Signatures
2796 'timezone-utc' => 'يو تي سي',
2797
2798 # Core parser functions
2799 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
2800
2801 # Special:Version
2802 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2803 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
2804 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
2805 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
2806 'version-variables' => 'المتغيرات',
2807 'version-other' => 'تانية',
2808 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
2809 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
2810 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
2811 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
2812 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
2813 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
2814 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
2815 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
2816 'version-version' => 'نسخه',
2817 'version-license' => 'الترخيص',
2818 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
2819 'version-software-product' => 'المنتج',
2820 'version-software-version' => 'النسخه',
2821
2822 # Special:Filepath
2823 'filepath' => 'مسار ملف',
2824 'filepath-page' => 'الملف:',
2825 'filepath-submit' => 'المسار',
2826 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دي بتعرض المسار الكامل بتاع ملف. الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل في البرنامج بتاعهم مباشرة؛ دخل اسم الملف من غير البريفيكس"{{ns:image}}:"',
2827
2828 # Special:FileDuplicateSearch
2829 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
2830 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
2831
2832 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:image}}:".',
2833 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
2834 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
2835 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
2836 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
2837 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
2838 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
2839
2840 # Special:SpecialPages
2841 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
2842 'specialpages-note' => '----
2843 * صفحات خاصة عادية.
2844 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللي مسموح لهم.</span>',
2845 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
2846 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
2847 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
2848 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
2849 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
2850 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
2851 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
2852 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
2853 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
2854 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
2855 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
2856 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
2857
2858 # Special:Blankpage
2859 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
2860 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دي متسابة فاضية بالقصد',
2861
2862 );