Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-07-19 21:09 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alnokta
11 * @author Ghaly
12 * @author Meno25
13 * @author Ouda
14 * @author Ramsis II
15 */
16
17 $fallback = 'ar';
18
19 // (bug 16469) Override Eastern Arabic numberals, use Western
20 $digitTransformTable = array(
21 '0' => '0',
22 '1' => '1',
23 '2' => '2',
24 '3' => '3',
25 '4' => '4',
26 '5' => '5',
27 '6' => '6',
28 '7' => '7',
29 '8' => '8',
30 '9' => '9',
31 '.' => '.',
32 ',' => ',',
33 );
34
35 $namespaceNames = array(
36 NS_MEDIA => 'ميديا',
37 NS_SPECIAL => 'خاص',
38 NS_TALK => 'نقاش',
39 NS_USER => 'مستخدم',
40 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
41 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
42 NS_FILE => 'ملف',
43 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
44 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
45 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
46 NS_TEMPLATE => 'قالب',
47 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
48 NS_HELP => 'مساعدة',
49 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
50 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
51 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
52 );
53
54 $namespaceAliases = array(
55 'وسائط' => NS_MEDIA,
56 'صورة' => NS_FILE,
57 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
58 );
59
60 $magicWords = array(
61 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
62 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
63 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
64 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
65 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
66 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
67 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
68 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'شهر_حالي', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
69 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHNAME' ),
70 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
71 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
72 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'يوم_حالي', 'CURRENTDAY' ),
73 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'يوم_حالي2', 'CURRENTDAY2' ),
74 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'CURRENTDAYNAME' ),
75 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'عام_حالي', 'CURRENTYEAR' ),
76 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'وقت_حالي', 'CURRENTTIME' ),
77 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
78 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
79 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
80 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
81 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
82 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
83 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
84 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
85 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
86 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
87 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
88 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
89 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
90 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
91 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
92 'numberofactiveusers' => array( '1', 'مستخدمون_نشطون', 'عدد_المستخدمين_النشطين', 'عدد_مستخدمين_نشطين', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
93 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
94 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'عدد_مشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
95 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
96 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
97 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
98 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
99 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
100 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
101 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
102 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
103 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
104 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
105 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
106 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
107 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
108 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
109 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
110 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
111 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
112 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
113 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
114 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
115 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
116 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
117 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
118 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
119 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
120 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
121 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
122 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
123 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
124 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
125 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
126 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
127 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
128 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
129 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
130 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
131 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
132 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
133 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
134 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
135 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
136 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
137 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
138 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
139 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
140 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
141 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
142 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
143 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
144 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
145 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
146 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
147 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
148 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
149 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'أسبوع_حالي', 'CURRENTWEEK' ),
150 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
151 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
152 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
153 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
154 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
155 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
156 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
157 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
158 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
159 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
160 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
161 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
162 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
163 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
164 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
165 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
166 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
167 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
168 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
169 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
170 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
171 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
172 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
173 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
174 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
175 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
176 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
177 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
178 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
179 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
180 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
181 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
182 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
183 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
184 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
185 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
186 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
187 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفى__', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
188 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_فى_التصنيف', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
189 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
190 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
191 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
192 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
193 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
194 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'مستوى_حماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
195 );
196
197 $specialPageAliases = array(
198 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
199 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
200 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
201 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
202 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
203 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
204 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
205 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
206 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
207 'Upload' => array( 'رفع' ),
208 'Listfiles' => array( 'عرض_الملفات', 'قايمة_الملفات', 'قايمة_الصور' ),
209 'Newimages' => array( 'ملفات_جديدة', 'صور_جديدة' ),
210 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
211 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
212 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
213 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
214 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
215 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
216 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
217 'Uncategorizedimages' => array( 'ملفات_غير_مصنفة', 'صور_غير_مصنفة' ),
218 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
219 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
220 'Unusedimages' => array( 'ملفات_غير_مستخدمة', 'صور_غير_مستخدمة' ),
221 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
222 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
223 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
224 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
225 'Mostlinked' => array( 'أكثر_الصفحات_وصلا', 'الأكثر_وصلا' ),
226 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
227 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
228 'Mostimages' => array( 'أكثر_الملفات_وصلا', 'أكثر_الملفات', 'أكثر_الصور' ),
229 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
230 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
231 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
232 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
233 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
234 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
235 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
236 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
237 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
238 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
239 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
240 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
241 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_المنع', 'عرض_المنع', 'قائمة_منع_أيبى' ),
242 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
243 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
244 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
245 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
246 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
247 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
248 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
249 'Blockme' => array( 'منعى' ),
250 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
251 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
252 'Export' => array( 'تصدير' ),
253 'Version' => array( 'إصدار' ),
254 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
255 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
256 'Blockip' => array( 'منع', 'منع_أيبى', 'منع_مستخدم' ),
257 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
258 'Import' => array( 'استيراد' ),
259 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
260 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
261 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
262 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
263 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
264 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
265 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
266 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
267 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
268 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
269 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
270 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
271 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
272 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
273 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
274 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
275 'Search' => array( 'بحث' ),
276 'Resetpass' => array( 'تغيير_كلمة_السر', 'ضبط_كلمة_السر' ),
277 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
278 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
279 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
280 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
281 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
282 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
283 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
284 'Tags' => array( 'وسوم' ),
285 );
286
287 $messages = array(
288 # User preference toggles
289 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
290 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
291 'tog-justify' => 'ساوى البراجرافات',
292 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيرة فى اجدد التغييرات',
293 'tog-hidepatrolled' => 'خبى التعديلات المتراجعه من اخر التعديلات',
294 'tog-newpageshidepatrolled' => 'خبى الصفحات المترجعه من ليستة الصفحات الجديده',
295 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبه علشان تبين كل التعديلات اللى ممكن تتطبق',
296 'tog-usenewrc' => 'استعمل احدث التغييرات المتقويه (بيحتاج جافاسكريبت).',
297 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين اوتوماتيك',
298 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
299 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
300 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
301 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
302 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (للصفحات اللى فيها أكتر من 3 عناوين)',
303 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
304 'tog-editwidth' => 'وسع صندوق التحرير عشان يملا للشاشه كلها.',
305 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
306 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
307 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
308 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
309 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
310 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
311 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
312 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
313 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
314 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
315 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
316 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
317 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
318 'tog-fancysig' => 'امضا خام (من غير لينك أوتوماتيك)',
319 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
320 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
321 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
322 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
323 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
324 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
325 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
326 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
327 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
328 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
329 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'خبى التعديلات المتراجعه من ليستة المراقبه',
330 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
331 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
332 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
333 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
334 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
335 'tog-norollbackdiff' => 'الغى الاختلافات بعد ما تعمل الرول باك',
336
337 'underline-always' => 'دايما',
338 'underline-never' => 'ابدا',
339 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
340
341 # Dates
342 'sunday' => 'الحد',
343 'monday' => 'الاتنين',
344 'tuesday' => 'التلات',
345 'wednesday' => 'الاربع',
346 'thursday' => 'الخميس',
347 'friday' => 'الجمعه',
348 'saturday' => 'السبت',
349 'sun' => 'الحد',
350 'mon' => 'الاتنين',
351 'tue' => 'التلات',
352 'wed' => 'الاربع',
353 'thu' => 'الخميس',
354 'fri' => 'الجمعه',
355 'sat' => 'السبت',
356 'january' => 'يناير',
357 'february' => 'فبراير',
358 'march' => 'مارس',
359 'april' => 'ابريل',
360 'may_long' => 'مايو',
361 'june' => 'يونيه',
362 'july' => 'يوليه',
363 'august' => 'اغسطس',
364 'september' => 'سبتمبر',
365 'october' => 'اكتوبر',
366 'november' => 'نوفمبر',
367 'december' => 'ديسمبر',
368 'january-gen' => 'يناير',
369 'february-gen' => 'فبراير',
370 'march-gen' => 'مارس',
371 'april-gen' => 'ابريل',
372 'may-gen' => 'مايو',
373 'june-gen' => 'يونيه',
374 'july-gen' => 'يوليه',
375 'august-gen' => 'اغسطس',
376 'september-gen' => 'سبتمبر',
377 'october-gen' => 'اكتوبر',
378 'november-gen' => 'نوفمبر',
379 'december-gen' => 'ديسمبر',
380 'jan' => 'يناير',
381 'feb' => 'فبراير',
382 'mar' => 'مارس',
383 'apr' => 'ابريل',
384 'may' => 'مايو',
385 'jun' => 'يونيه',
386 'jul' => 'يوليه',
387 'aug' => 'اغسطس',
388 'sep' => 'سبتمبر',
389 'oct' => 'اكتوبر',
390 'nov' => 'نوفمبر',
391 'dec' => 'ديسمبر',
392
393 # Categories related messages
394 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
395 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
396 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
397 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
398 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
399 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
400 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية',
401 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
402 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
403 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
404 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
405 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
406 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
407 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
408
409 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكى اتنزلت بنجاح.'''</big>",
410 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكى.
411
412 == البداية ==
413
414 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
415 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الميدياويكى]
416 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الميدياويكى]',
417
418 'about' => 'عن',
419 'article' => 'صفحة محتوى',
420 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
421 'cancel' => 'كانسل',
422 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
423 'mypage' => 'صفحتى',
424 'mytalk' => 'مناقشاتى',
425 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
426 'navigation' => 'إستكشاف',
427 'and' => '&#32;و',
428
429 # Cologne Blue skin
430 'qbfind' => 'تدوير',
431 'qbbrowse' => 'تصفح',
432 'qbedit' => 'عدل',
433 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
434 'qbpageinfo' => 'السياق',
435 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
436 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
437 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
438 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
439
440 # Vector skin
441 'vector-action-addsection' => 'ضيف موضوع',
442 'vector-action-delete' => 'مسح',
443 'vector-action-move' => 'نقل',
444 'vector-action-protect' => 'حمايه',
445 'vector-action-undelete' => 'الغى المسح',
446 'vector-action-unprotect' => 'الغى الحمايه',
447 'vector-namespace-category' => 'تصنيف',
448 'vector-namespace-help' => 'صفحة مساعده',
449 'vector-namespace-image' => 'ملف',
450 'vector-namespace-main' => 'صفحه',
451 'vector-namespace-media' => 'صفحة ميديا',
452 'vector-namespace-mediawiki' => 'رساله',
453 'vector-namespace-project' => 'صفحة مشروع',
454 'vector-namespace-special' => 'صفحه مخصوصه',
455 'vector-namespace-talk' => 'نقاش',
456 'vector-namespace-template' => 'قالب',
457 'vector-namespace-user' => 'صفحة يوزر',
458 'vector-view-create' => 'اعمل',
459 'vector-view-edit' => 'تعديل',
460 'vector-view-history' => 'استعراض التاريخ',
461 'vector-view-view' => 'قرايه',
462 'vector-view-viewsource' => 'استعراض المصدر',
463 'actions' => 'أعمال',
464
465 # Metadata in edit box
466 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
467
468 'errorpagetitle' => 'غلطه',
469 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
470 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
471 'help' => 'مساعده',
472 'search' => 'تدوير',
473 'searchbutton' => 'تدوير',
474 'go' => 'روح',
475 'searcharticle' => 'روح',
476 'history' => 'تاريخ الصفحه',
477 'history_short' => 'تاريخ',
478 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
479 'info_short' => 'معلومات',
480 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
481 'permalink' => 'وصله مستديمه',
482 'print' => 'اطبع',
483 'edit' => 'تعديل',
484 'create' => 'إبتدى',
485 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
486 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
487 'delete' => 'مسح',
488 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
489 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
490 'protect' => 'حمايه',
491 'protect_change' => 'غير',
492 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
493 'unprotect' => 'الغى الحماية',
494 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
495 'newpage' => 'صفحه جديده',
496 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
497 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
498 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
499 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
500 'postcomment' => 'قسم جديد',
501 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
502 'talk' => 'مناقشه',
503 'views' => 'مشاهده',
504 'toolbox' => 'علبة العده',
505 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
506 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
507 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
508 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
509 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
510 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
511 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
512 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
513 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
514 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
515 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
516 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دى اتعدلت اخر مرة فى $2، $1.',
517 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
518 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
519 'jumpto' => 'روح على:',
520 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
521 'jumptosearch' => 'تدوير',
522
523 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
524 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
525 'aboutpage' => 'Project:معلومات عن',
526 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
527 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ فى {{SITENAME}}',
528 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
529 'currentevents' => 'الاخبار دلوقتى',
530 'currentevents-url' => 'Project:الاخبار دلوقتى',
531 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
532 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
533 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
534 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
535 'helppage' => 'Help:محتويات',
536 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
537 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
538 'policy-url' => 'Project:سياسة',
539 'portal' => 'بوابة المجتمع',
540 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
541 'privacy' => 'خصوصيه',
542 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
543
544 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
545 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
546 'badaccess-groups' => 'الفعل اللى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|واحده من المجموعات}}: $1.',
547
548 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
549 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى.
550 شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
551
552 'ok' => 'موافئ',
553 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
554 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
555 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
556 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
557 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
558 'editsection' => 'تعديل',
559 'editold' => 'تعديل',
560 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
561 'editlink' => 'عدل',
562 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
563 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
564 'toc' => 'المحتويات',
565 'showtoc' => 'عرض',
566 'hidetoc' => 'تخبية',
567 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
568 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
569 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
570 'feedlinks' => 'تلقيم:',
571 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
572 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة',
573 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
574 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
575 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
576 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
577 'red-link-title' => '$1 (الصفحه مالهاش وجود)',
578
579 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
580 'nstab-main' => 'صفحة',
581 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
582 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
583 'nstab-special' => 'صفحه مخصوصه',
584 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
585 'nstab-image' => 'فايل',
586 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
587 'nstab-template' => 'قالب',
588 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
589 'nstab-category' => 'تصنيف',
590
591 # Main script and global functions
592 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
593 'nosuchactiontext' => 'العمليه المتحدده فى الـ URL مش صحيحه.
594 ممكن تكون غلطت و انتا بتكتب الـ URL, او دوست على لينك مش مضبوطه.
595 دا ممكن كمان يكون بيعنى انه فيه باج فى الـ {{SITENAME}}.',
596 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
597 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
598
599 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].",
600
601 # General errors
602 'error' => 'غلطة',
603 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات',
604 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
605 ممكن يكون فى عيب فى البرنامج.
606 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
607 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
608 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
609 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
610 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
611 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
612 "$1"
613 من جوا الدالة "$2".
614 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
615 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
616 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
617 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
618 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتى قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هى السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعى.
619
620 الإدارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
621 $1',
622 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
623
624 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللى بتوصلك ل صفحة ملغية.
625
626 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط فى البرامج .
627 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
628 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
629 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
630 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
631 'internalerror' => 'غلط داخلي',
632 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
633 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
634 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
635 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
636 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
637 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقى الملف "$1".',
638 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب فى الملف "$1": الملف موجود',
639 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
640 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
641 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دى على الصفحة دي',
642 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تانى مسحه. )',
643 'badtitle' => 'عنوان غلط',
644 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام فى العناوين.',
645 'perfcached' => 'البيانات دى متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
646 'perfcachedts' => 'البيانات دى متخبية، آخر تحديث ليها كان فى $1.',
647 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دى متعطلة دلوقتي. البيانات اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
648 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
649 الدالة: $1<br />
650 الاستعلام: $2',
651 'viewsource' => 'عرض المصدر',
652 'viewsourcefor' => $1',
653 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
654 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
655 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
656 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
657 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
658 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ها تأثر على مظهر واجهة اليوزر لليوزرز التانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكى]، مشروع ترجمة الميدياويكى.",
659 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
660 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
661 $2',
662 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
663 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
664 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
665 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
666
667 # Virus scanner
668 'virus-badscanner' => "غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: ''$1''",
669 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
670 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
671
672 # Login and logout pages
673 'logouttext' => "'''أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.'''<br />
674 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.",
675 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
676 اتفتحلك حساب.
677 ما تنساش تغير تفضيلاتك فى {{SITENAME}}.',
678 'yourname' => 'اليوزرنيم:',
679 'yourpassword' => 'الباسوورد:',
680 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
681 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
682 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
683 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
684 'login' => 'دخول',
685 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
686 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
687 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
688 'logout' => 'خروج',
689 'userlogout' => 'خروج',
690 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
691 'nologin' => 'معندكش حساب؟ $1.',
692 'nologinlink' => 'افتح حساب',
693 'createaccount' => 'افتح حساب',
694 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
695 'gotaccountlink' => 'دخول',
696 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
697 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
698 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته بيستعمله يوزر غيرك.
699 دخل اسم تانى.',
700 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
701 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك.
702 بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول.
703 الكوكيز عندك متعطلة.
704 لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد.',
705 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول.
706 الكوكيز عندك متعطلة.
707 لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
708 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
709 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
710 'loginsuccess' => "'''دخولك {{SITENAME}} إتسجل بإسم \"\$1\".'''",
711 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر اسمه "$1".
712 اسامى اليوزر بتبقى حساسه لحالة الحرف.
713 اتأكد من التهجيه, او [[Special:UserLogin/signup|افتح حساب جديد]].',
714 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>".
715 اتاكد من تهجية الاسم.',
716 'nouserspecified' => 'لازم تحدد اسم يوزر.',
717 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
718 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه.
719 من فضلك حاول تانى.',
720 'passwordtooshort' => 'الباسورد بتاعتك اقصر من اللازم.
721 لازم تكون على الاقل{{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حروف}}.',
722 'password-name-match' => 'الباسورد بتاعتك لازم تكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
723 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة سر جديدة',
724 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
725 'passwordremindertext' => 'فيه واحد(غالبا انت، من عنوان الاى بى $1)
726 طلب باسورد جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
727 فى باسورد مؤقتة لليوزر "$2" اتعملت و و اتظبطت لـ "$3".
728 لو هوه دا اللى إنت عايزه، لازم تسجل دخولك و تختار باسورد جديده دلوقتي.
729 الباسورد المؤقته بتاعتك ح تنتهى صلاحيتها فى خلال {{PLURAL:$5|يوم واحد|$5 ايام}}.
730 اما لو كان فى حد تانى هوه اللى عمل الطلب ده، أو انك افتكرت الباسورد بتاعتك، وخلاص مش عايز تغيرها، ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام الباسورد القديمة بتاعتك.',
731 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
732 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".
733 من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
734 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
735 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته.
736 علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
737 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
738 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
739 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
740 'mailerror' => 'غلط فى بعتان الايميل : $1',
741 'acct_creation_throttle_hit' => 'الناس اللى دخلت ع الويكى دا باستعمال عنوان الاى بى بتاعك فتحو {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}} ف اليوم اللى فات دا, يعنى وصلو للحد الاقصى المسموح بيه فى الفترة الزمنيه المحدده..
742 و عشان كدا, الزوار اللى بيدخلو بعنوان الاى بى دا مش مسموح لهم يفتحو حسابات اكتر فى الوقت الحالى .',
743 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $2 الساعة $3.',
744 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك.
745 مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
746 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
747 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
748 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط.
749 دخل ايميل مظبوط او امسحه من الخانة.',
750 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
751 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
752 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
753 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
754
755 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
756 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات كتيره حديثة على كلمة سر الحساب ده.
757 من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
758 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
759
760 # Password reset dialog
761 'resetpass' => 'غيّر الباسورد',
762 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
763 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
764 'resetpass_header' => 'غيّر الباسورد بتاعة الحساب',
765 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
766 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
767 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
768 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
769 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
770 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد',
771 'resetpass-no-info' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر توصل للصفحة دى على طول.',
772 'resetpass-submit-loggedin' => 'غير الباسورد',
773 'resetpass-wrong-oldpass' => 'الباسورد الحالية او المؤقته مش صحيحة.
774 انتا ممكن تكون بالفعل غيرت الباسورد بتاعتك بنجاح يا إما تكون طلبت باسورد مؤقته جديدة..',
775 'resetpass-temp-password' => 'باسورد مؤقته:',
776
777 # Edit page toolbar
778 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
779 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
780 'italic_sample' => 'كلام مايل',
781 'italic_tip' => 'كلام مايل',
782 'link_sample' => 'عنوان وصله',
783 'link_tip' => 'وصله داخليه',
784 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
785 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
786 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
787 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
788 'math_sample' => 'اكتب المعادله هنا',
789 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
790 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
791 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
792 'image_tip' => 'ملف مغروس',
793 'media_tip' => 'وصلة ملف',
794 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
795 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
796
797 # Edit pages
798 'summary' => 'ملخص:',
799 'subject' => 'راس الموضوع/موضوع:',
800 'minoredit' => 'التعديل ده تعديل صغير',
801 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
802 'savearticle' => 'سييڤ الصفحه',
803 'preview' => 'بروفه',
804 'showpreview' => 'عرض البروفه',
805 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
806 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
807 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين.
808 عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
809 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل.
810 لو دوست على سييڤ الصفحه مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
811 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
812 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق دا
813 لو دوست على سييڤ الصفحه مرة تانيه، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
814 'summary-preview' => 'بروفه للملخص:',
815 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان/للموضوع',
816 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
817 'blockedtext' => "<big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
818
819 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
820
821 * بداية المنع: $8
822 * انتهاء المنع: $6
823 * الممنوع المقصود: $7
824
825 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
826 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
827 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
828 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
829 السبب هو:
830
831 :\'\'$2\'\'
832
833 * بداية المنع: $8
834 * انهاية المنع: $6
835 * الممنوع المقصود: $7
836
837 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
838 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
839
840 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
841
842 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
843 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
844 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
845 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
846 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
847 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
848 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
849 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
850 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود.
851 و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نسييڤ التعديلات بتاعتك.',
852 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
853 'loginreqlink' => 'ادخل',
854 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
855 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
856 'accmailtext' => "الباسورد العشوائيه اللى اتعملت لـ[[User talk:$1|$1]] اتبعتت لـ $2.
857
858 الباسورد بتاعة الحساب الجديد دا ممكن تتغير فى صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير الباسورد]]'' وقت تسجيل الدخول.",
859 'newarticle' => '(جديد)',
860 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
861 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
862 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
863 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالغلط، دوس على زرار ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
864 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
865 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى.
866 انتا ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه دى]] فى صفحات تانيه,
867 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} تدور فى السجلات اللى ليها علاقه],
868 او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى]</span>.',
869 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
870 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك علشان تشوف التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' فى نفس الوقت دوس على ''Reload,'' أو دوس على اما ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' فى نفس الوقت دوس على ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
871 'usercssjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل تسييڤ الصفحه.",
872 'usercsspreview' => "'''افتكر انك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس.
873 هى لسه ماتسييڤتش!'''",
874 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
875 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\".
876 افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
877 'updated' => '(متحدثة)',
878 'note' => "'''ملحوظه:'''",
879 'previewnote' => "''' دى بروفه للصفحه بس،
880 ولسه ما تسييفتش!'''",
881 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
882 'session_fail_preview' => "'''ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
883 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
884 فى حال استمرار المشكلة حاول [[Special:UserLogou|تخرج]] وتدخل مرة تانيه .'''",
885 'session_fail_preview_html' => "'''ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.'''
886
887 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
888
889 '''إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] و تسجيل الدخول من جديد.'''",
890 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
891 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
892 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.'''",
893 'editing' => 'تعديل $1',
894 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
895 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
896 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
897 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
898 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
899 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
900 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
901 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
902 'yourtext' => 'النص بتاعك',
903 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
904 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
905 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.'''",
906 'editingold' => "''' تحذير: انت دلوقتى بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دى.
907 ولو سييفتها، هاتضيع كل التغييرات اللى حصلت بعد النسخة دى. '''",
908 'yourdiff' => 'الفروق',
909 'copyrightwarning' => "من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر), لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان. ''' من فضلك ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق'''.",
910 'copyrightwarning2' => "لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
911 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
912 '''لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!'''.",
913 'longpagewarning' => "'''تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت،
914 بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
915 من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.'''",
916 'longpageerror' => "'''غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
917 مش ممكن يتحفظ.'''",
918 'readonlywarning' => "'''تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
919 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.'''
920
921 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
922 'protectedpagewarning' => "'''تحذير:الصفحة دى اتقفلت بطريقه تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللى يقدرو يعدلوها.'''",
923 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز المتسجلين بس هم اللى يقدرو يعدلوها.",
924 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
925 'titleprotectedwarning' => "تحذير: الصفحة اتحمت علشان مش كل اليوزرز يقدرو يبتدوها .'''",
926 'templatesused' => 'القوالب المستعمله فى الصفحه دى:',
927 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
928 'templatesusedsection' => 'القوالب اللى بتستخدم فى القسم دا:',
929 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
930 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
931 'hiddencategories' => 'الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
932 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير و استمارة رفع الصور. -->',
933 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
934 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
935 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
936 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة.',
937 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
938 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
939 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات علشان $2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} ده:',
940 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
941 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
942 سجلات الحذف و النقل بتوع الصفحه دى معروضه هنا:",
943 'moveddeleted-notice' => 'الصفحة دى اتمسحت. سجل المسح و سجل النقل بتوع الصفحة معروضين تحت علشان ترجعلهم.',
944 'log-fulllog' => 'استعراض السجل بالكامل',
945 'edit-hook-aborted' => 'الخطاف ساب التعديل من غير مايدى تفسير.',
946 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
947 يبدو أنه تم حذفها.',
948 'edit-conflict' => 'تضارب تحريرى.',
949 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأن ما حصلش أى تعديل للنص.',
950 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
951 هى موجودة بالفعل.',
952
953 # Parser/template warnings
954 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
955
956 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
957 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
958 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
959 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
960 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
961 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
962 العوامل دى اتمسحت.',
963 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
964 'parser-template-loop-warning' => 'لووب القالب المحدد: [[$1]]',
965 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'حد عمق الريكيرشيون بتاع القالب اتعدى ($1)',
966
967 # "Undo" feature
968 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل.
969 لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
970 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
971 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
972 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
973
974 # Account creation failure
975 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
976 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
977
978 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
979
980 # History pages
981 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
982 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
983 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
984 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
985 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
986 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
987 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
988 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
989 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
990 'cur' => 'دلوقتى',
991 'next' => 'اللى بعد كده',
992 'last' => 'قبل كده',
993 'page_first' => 'الأولانية',
994 'page_last' => 'الأخرانية',
995 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
996 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
997 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
998 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
999 'histfirst' => 'اول',
1000 'histlast' => 'آخر',
1001 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1002 'historyempty' => '(فاضى)',
1003
1004 # Revision feed
1005 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1006 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
1007 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2',
1008 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة.
1009 من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت.
1010 حاول [[Special:Search|التدوير فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
1011
1012 # Revision deletion
1013 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
1014 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
1015 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
1016 'rev-deleted-text-permission' => 'مراجعة الصفحه دى إتمسحت من الأرشيفات العامه.
1017 ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].',
1018 'rev-deleted-text-unhide' => "مراجعة الصفحه دى '''اتمسحت'''.
1019 ممكن تلاقى تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1020 لو كنت انت ادارى ممكن[$1 تشوف المراجعه دى] لو كنت عايز تكمل..",
1021 'rev-deleted-text-view' => 'التعديل ده اتمسح من الأرشيف العام.
1022 ممكن تشوف التعديل ده علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
1023 ممكن يكون فيه تفاصيل بخصوص ده فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].',
1024 'rev-deleted-no-diff' => "انت ماينفعش تشوف الفرق دا علشان واحده من المراجعات '''اتمسحت'''.
1025 ممكن يكون فيه تفاصيل فى[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].",
1026 'rev-deleted-unhide-diff' => "فى واحده من مراجعات الفرق دل '''اتمسحت'''.
1027 ممكن تلاقى تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الكبت].
1028 انتا لو ادارى ممكن [$1 تشوف الفرق دا] لو كانت عايز تستمر",
1029 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1030 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
1031 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
1032 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
1033 'revdelete-nologtype-title' => 'انت ما اديتش نوع سجل',
1034 'revdelete-nologtype-text' => 'انت ما اديتش نوع سجل عشان تعمل العمليه دى عليه',
1035 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة السجل مش صح',
1036 'revdelete-nologid-text' => 'انتا يا إما ما حددتش حدث سجل مستهدف عشان تعمل العمليه دى يا المدخله اللى انتا حددتها مش موجوده.',
1037 'revdelete-no-file' => 'الملف المتحدد مالوش وجود',
1038 'revdelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعه الممسوحه بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 لحد $3?',
1039 'revdelete-show-file-submit' => 'ايوه',
1040 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعه المختاره|المراجعات المختاره}} بتاعة [[:$1]]:'''",
1041 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1042 'revdelete-text' => "'''المراجعات و الاحداث الممسوحه ح تنيها تظهر فى تاريخ الصفحه و فى السجلات, بس فى اجزاء من محتواها مش ح تبقا متاحه لكل الناس .'''
1043 الاداريين التانيين فى {{SITENAME}} ح يقدرو يوصول للمحتوى المخفىو كمان ممكن يرجعو المسح عن طريق نفس الواجه دى ، الا اذا اتحطت قيود اضافيه.
1044
1045 لو سمحت اتأكدد انك ناوى تعمل كدا, و انك فاهم اللى ح يترتب على كدا, و انك بتعمل كدا بالتوافق مع مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسه]].",
1046 'revdelete-suppress-text' => "الكبت لازم ييتعمل '''بس''' فى الحالات دى:
1047 * معلومات شخصيه مش مناسبه
1048 *: ''عنوان البيت او رقم التليفون, رقم الضمان الاجتماعى, الخ.''",
1049 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
1050 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1051 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
1052 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
1053 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
1054 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق القواعد دى على السيسوبات زى الباقيين',
1055 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
1056 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
1057 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1058 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
1059 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
1060 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1061 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1062 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
1063 'revdelete-failure' => "''' عرض المراجعه ما نفعش يتعاد ظبطه:'''
1064 $1",
1065 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
1066 'logdelete-failure' => "'''مانفعش اعادة ظبط عرض السجل:'''
1067 $1",
1068 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1069 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1070 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
1071 'revdelete-content' => 'محتويات',
1072 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1073 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
1074 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
1075 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
1076 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1077 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1078 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1079 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1080 'revdelete-hide-current' => 'حصل غلط فى تخبية البند اللى بتاريخ $2, الساعه$1: دى هى النسخه بتاعة دلوقتى.
1081 ماينفعش يتخبى.',
1082 'revdelete-show-no-access' => 'حصل غلط فى عرض البند اللى بتاريخ $2, الساعه $1: البند دا متعلم عليه انه"محظور".
1083 انتا ما عندكش صلاحية الوصول ليه.',
1084 'revdelete-modify-no-access' => 'حصل غلط فى تعديل البند اللى بتاريخ$2, الساعه $1: البند دا متعلم عليه انه"محظور".
1085 انتا ماعندكش صلاحية الوصول ليه..',
1086 'revdelete-modify-missing' => 'حصل غلط فى تعديل ال ID بتاعة البند $1: ضايع من قاعدة المعلومات!',
1087 'revdelete-no-change' => "'''تحذير:''' البند اللى بتاريخ$2, الساعه $1 اعدادات الرؤيه اللى انتا طلبتها موجوده بالفعل.",
1088 'revdelete-concurrent-change' => 'حصل غلط فى تعديل البند اللى بتاريخ $2,الساعه $1: حالته الظاهر فى حد تانى غيرها و انتا بتحاول تعدل فيها..
1089 لو سمحت بص على السجلات.',
1090 'revdelete-only-restricted' => 'ماينفعش تمنع بنود من ان الاداريين يشوفوها من غير ما تختار كمان واحد من اختيارات الكبت التانيه.',
1091
1092 # Suppression log
1093 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1094 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
1095 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
1096
1097 # History merging
1098 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1099 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
1100 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
1101 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
1102 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
1103 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
1104 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1105 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1106 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1107 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1108 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1109 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1110 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1111 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1112 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1113 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1114 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1115 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1116 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1117 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1118 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1119 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشىء',
1120 'mergehistory-reason' => 'السبب:',
1121
1122 # Merge log
1123 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1124 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1125 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1126 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1127
1128 # Diffs
1129 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1130 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1131 'lineno' => 'سطر $1:',
1132 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1133 'showhideselectedversions' => 'عرض/تخبية المراجعات المختاره.',
1134 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1135 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكى',
1136 'editundo' => 'استرجاع',
1137 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1138 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1139 'diff-styleadded' => '$1 نمط اتضاف',
1140 'diff-added' => '$1 اتضاف',
1141 'diff-changedto' => 'اتغير إلى $1',
1142 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1143 'diff-styleremoved' => '$1 نمط اتشال',
1144 'diff-removed' => '$1 اتشال',
1145 'diff-changedfrom' => 'اتغير من $1',
1146 'diff-src' => 'مصدر',
1147 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1148 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1149 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1150 'diff-width' => 'عرض',
1151 'diff-height' => 'ارتفاع',
1152 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1153 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1154 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1155 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1156 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1157 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1158 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1159 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1160 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1161 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1162 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1163 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1164 'diff-table' => "'''جدول'''",
1165 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1166 'diff-tr' => "'''صف'''",
1167 'diff-td' => "'''خلية'''",
1168 'diff-th' => "عنوان''''''",
1169 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1170 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1171 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1172 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1173 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1174 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1175 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1176 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1177 'diff-img' => "'''صورة'''",
1178 'diff-span' => "'''سبان'''",
1179 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1180 'diff-i' => "'''مائل'''",
1181 'diff-b' => "'''عريض'''",
1182 'diff-strong' => "'''قوى'''",
1183 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1184 'diff-font' => "'''خط'''",
1185 'diff-big' => "'''كبير'''",
1186 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1187 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1188 'diff-sub' => "'''نص تحتى'''",
1189 'diff-sup' => "'''نص فوقى'''",
1190 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1191
1192 # Search results
1193 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1194 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير على "$1"',
1195 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير فى {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1196 'searchsubtitle' => 'انتا دورت على \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات اللى بتبتدى بـ "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات اللى بتوصل لـ "$1"]])',
1197 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1198 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''.
1199 ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1200 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1201 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1202 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1203 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1204 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1205 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1206 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} اللى قبل كده',
1207 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} اللى بعد كده',
1208 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجه|نتيجه}} سابقه',
1209 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|النتيجه|النتايج}} $1 اللى بعد كدا.',
1210 'shown-title' => 'اعرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجه|نتايج}} فى كل صفحه',
1211 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1212 'searchmenu-legend' => 'اختيارات التدوير',
1213 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1214 'searchmenu-new' => "'''ابتدى الصفحه \"[[:\$1]]\" ع الويكى دا!'''",
1215 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1216 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|استعرض الصفحات اللى بتبتدى بالبريفيكس دا]]',
1217 'searchprofile-articles' => 'صفحات محتوى',
1218 'searchprofile-project' => 'صفحات المساعده و المشروع',
1219 'searchprofile-images' => 'مالتيميديا',
1220 'searchprofile-everything' => 'كل شىء',
1221 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1222 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث فى $1',
1223 'searchprofile-project-tooltip' => 'دور فى $1',
1224 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1225 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث فى كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1226 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة',
1227 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1228 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1229 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1230 'search-section' => '(قسم $1)',
1231 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1232 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1233 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1234 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1235 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1236 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1237 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1238 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1239 'searcheverything-enable' => 'دور فى النطاقات كلها.',
1240 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1241 'searchall' => 'الكل',
1242 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1243 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1244 'showingresultstotal' => "معروضه تحت {{PLURAL:$4|النتيجه '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1245 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|النتيجه '''$1''' من'''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من'''$3'''}} ل'''$4'''",
1246 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي.
1247 حاول تبتدى تدويرك ب ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1248 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1249 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1250 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1251 'powersearch-ns' => 'تدوير فى النطاقات:',
1252 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1253 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1254 'powersearch-togglelabel' => 'التشييك:',
1255 'powersearch-toggleall' => 'الكل',
1256 'powersearch-togglenone' => 'و لا حاجه',
1257 'search-external' => 'تدوير بره',
1258 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل.
1259 ممكن تدور فى جوجل دلوقتي.
1260 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1261
1262 # Quickbar
1263 'qbsettings' => 'البار السريع',
1264 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1265 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1266 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1267 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1268 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1269
1270 # Preferences page
1271 'preferences' => 'تفضيلات',
1272 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1273 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1274 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1275 'prefsnologintext' => 'لازم تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> علشان تقدر تعدل تفضيلاتك.',
1276 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1277 'prefs-skin' => 'الوش',
1278 'skin-preview' => 'بروفه',
1279 'prefs-math' => 'رياضة',
1280 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1281 'prefs-datetime' => 'وقت وتاريخ',
1282 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1283 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1284 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1285 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض فى لستة المراقبة:',
1286 'prefs-watchlist-days-max' => '(الحد الاقصى 7 ايام)',
1287 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1288 'prefs-watchlist-edits-max' => '(الرقم الاقصى: 1000)',
1289 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1290 'prefs-resetpass' => 'غير الباسورد',
1291 'prefs-email' => 'اختيارات الايميل',
1292 'prefs-rendering' => 'المنظر',
1293 'saveprefs' => 'حفظ',
1294 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1295 'restoreprefs' => 'استرجع التظبيطات الاصليه',
1296 'prefs-editing' => 'تعديل',
1297 'prefs-edit-boxsize' => 'كُبر الويندو بتاعة التحرير',
1298 'rows' => 'صفوف:',
1299 'columns' => 'عمدان:',
1300 'searchresultshead' => 'تدوير',
1301 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1302 'contextlines' => 'عدد السطور فى كل نتيجة:',
1303 'contextchars' => 'عدد الحروف فى كل سطر',
1304 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1305 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1306 'recentchangesdays-max' => '(الحد الاقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|ايام}})',
1307 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات اللى بتظهر اوتوماتيكى فى اخر التغييرات, تواريخ الصفحه, و فى السجلات, :',
1308 'prefs-help-recentchangescount' => 'بيحتوى على احدث التغييرات ، تواريخ الصفحات و السجلات.',
1309 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1310 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1311 'localtime' => 'التوقيت المحلى',
1312 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض السرفر',
1313 'timezoneuseoffset' => 'تانى (حدد الفرق)',
1314 'timezoneoffset' => 'فرق¹',
1315 'servertime' => 'وقت السيرفر',
1316 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1317 'timezoneregion-africa' => 'افريقيا',
1318 'timezoneregion-america' => 'امريكا',
1319 'timezoneregion-antarctica' => 'انتاركتيكا',
1320 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالى',
1321 'timezoneregion-asia' => 'اسيا',
1322 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الاطلانطى',
1323 'timezoneregion-australia' => 'اوستراليا',
1324 'timezoneregion-europe' => 'اوروبا',
1325 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندى',
1326 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادى',
1327 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1328 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1329 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1330 'defaultns' => 'أو دور فى النطاقات دى:',
1331 'default' => 'اوتوماتيكي',
1332 'prefs-files' => 'ملفات',
1333 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1334 'prefs-custom-js' => 'مخصص JS',
1335 'prefs-reset-intro' => 'ممكن تستعمل الصفحه دى عشان تعيد ظبط التفضيلات بتاعتك و تخليها زى الحاله الافتراضيه للموقع.
1336 ماينفعش الرجوع فى التعديل دا.',
1337 'prefs-emailconfirm-label' => 'التأكد من الايميل:',
1338 'prefs-textboxsize' => 'حجم شباك التعديل',
1339 'youremail' => 'الايميل:',
1340 'username' => 'اسم اليوزر:',
1341 'uid' => 'رقم اليوزر:',
1342 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
1343 'prefs-registration' => 'وقت التسجيل:',
1344 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
1345 'yourlanguage' => 'اللغة:',
1346 'yourvariant' => 'اللهجة:',
1347 'yournick' => 'الإمضا:',
1348 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح.
1349 اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
1350 'badsiglength' => 'الامضا بتاعتك اطول م اللازم.
1351 لازم تكون اصغر من$1 {{PLURAL:$1|حرف|حرف}}.',
1352 'yourgender' => 'النوع:',
1353 'gender-unknown' => 'مش متحدد',
1354 'gender-male' => 'ذكر',
1355 'gender-female' => 'انثى',
1356 'prefs-help-gender' => 'اختياري: بيستعملوه فى المخاطبة المعتمدة على النوع بالسوفتوير. المعلومه دى ح تكون علنيه.',
1357 'email' => 'الإيميل',
1358 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى.
1359 ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم فى الإشارة لتعديلاتك.',
1360 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكترونى اختيارى، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
1361 ممكن كمان تخلى اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك فى صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
1362 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
1363 'prefs-info' => 'معلومات اساسيه',
1364 'prefs-i18n' => 'التدويل',
1365 'prefs-signature' => 'الامضا',
1366 'prefs-dateformat' => 'فورمة التاريخ',
1367 'prefs-timeoffset' => 'أوفسيت الوقت',
1368 'prefs-advancedediting' => 'اختيارات متقدمه',
1369 'prefs-advancedrc' => 'اختيارات متقدمه',
1370 'prefs-advancedrendering' => 'اختيارات متقدمه',
1371 'prefs-advancedsearchoptions' => 'اختيارات متقدمه',
1372 'prefs-advancedwatchlist' => 'اختيارات متقدمه',
1373 'prefs-display' => 'اختيارات العرض',
1374 'prefs-diffs' => 'التغيير',
1375
1376 # User rights
1377 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر',
1378 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1379 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1380 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1381 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1382 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1383 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1384 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1385 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1386 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1387 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1388 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1389 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1390 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1391 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1392 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1393 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1394 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1395 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1396
1397 # Groups
1398 'group' => 'المجموعة:',
1399 'group-user' => 'يوزرز',
1400 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1401 'group-bot' => 'بوتات',
1402 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1403 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1404 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1405 'group-all' => '(الكل)',
1406
1407 'group-user-member' => 'يوزر',
1408 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1409 'group-bot-member' => 'بوت',
1410 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1411 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1412 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1413
1414 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1415 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1416 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1417 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1418 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1419 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1420
1421 # Rights
1422 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1423 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1424 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1425 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1426 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1427 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1428 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1429 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1430 'right-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1431 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1432 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1433 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1434 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1435 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1436 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1437 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1438 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1439 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1440 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1441 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1442 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1443 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1444 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1445 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1446 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1447 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1448 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1449 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1450 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1451 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1452 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1453 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1454 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1455 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1456 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1457 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1458 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1459 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1460 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1461 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1462 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1463 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1464 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1465 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1466 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1467 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1468 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى اخر التعديلات',
1469 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1470 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1471 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1472 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1473 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1474 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1475 'right-reset-passwords' => 'تغيير الباوسورد بتاعة اليوزرات التانيين',
1476 'right-override-export-depth' => 'تصدير الصفحات مع الصفحات الموصوله لحد عمق 5',
1477
1478 # User rights log
1479 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1480 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1481 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1482 'rightsnone' => '(فاضى)',
1483
1484 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1485 'action-read' => 'قراية الصفحه دى',
1486 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1487 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1488 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1489 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب اليوزر ده',
1490 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1491 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1492 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1493 'action-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1494 'action-movefile' => 'انقل الملف ده',
1495 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1496 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1497 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف فى مستودع مشترك',
1498 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1499 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1500 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1501 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1502 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1503 'action-browsearchive' => 'البحث فى الصفحات المحذوفة',
1504 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1505 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1506 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1507 'action-block' => 'منع اليوزر ده من التعديل',
1508 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1509 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكى آخر',
1510 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1511 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1512 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1513 'action-unwatchedpages' => 'رؤية لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1514 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1515 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1516 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات اليوزر',
1517 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى الويكيات التانية',
1518 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1519
1520 # Recent changes
1521 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1522 'recentchanges' => 'اخر التعديلات',
1523 'recentchanges-legend' => 'اختيارات اخر التعديلات',
1524 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دى.',
1525 'recentchanges-feed-description' => 'تابع اخر التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1526 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1527 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1528 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1529 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1530 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1531 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1532 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1533 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1534 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1535 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1536 'diff' => 'التغيير',
1537 'hist' => 'تاريخ',
1538 'hide' => 'تخبية',
1539 'show' => 'عرض',
1540 'minoreditletter' => 'ص',
1541 'newpageletter' => 'ج',
1542 'boteditletter' => 'ب',
1543 'sectionlink' => '←',
1544 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1545 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1546 'rc_categories_any' => 'أى',
1547 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1548 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1549 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1550
1551 # Recent changes linked
1552 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1553 'recentchangeslinked-feed' => 'تعديلات ليها علاقه',
1554 'recentchangeslinked-toolbox' => 'تعديلات ليها علاقه',
1555 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1556 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1557 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات فى الصفحات الموصوله (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1558 الصفحات اللى فى [[Special:Watchlist|لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها]] معروضه'''بحروف عريضه'''",
1559 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1560 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1561
1562 # Upload
1563 'upload' => 'حمل',
1564 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1565 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1566 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1567 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1568 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1569 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1570 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1571 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1572 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1573 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:FileList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1574
1575 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1576 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1577 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل فى صندوق فى الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1578 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1579 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1580 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1581 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1582 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1583 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1584 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.
1585 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصرى أكتر',
1586 'filename' => 'اسم الملف',
1587 'filedesc' => 'الخلاصة',
1588 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1589 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1590 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1591 'filesource' => 'مصدر:',
1592 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1593 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1594 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1595 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1596 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1597 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1598 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1599 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1600 'filetype-bad-ie-mime' => ' المف دا ماتحملش لأن الإنترنت إكسبلورر ح يكتشفه ك"$1", وهوه نوع ملف ممنوع ومن المحتمل انه يكون خطر.',
1601 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1602 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1603 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1604 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1605 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1606 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1607 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1608 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1609 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1610 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1611 'fileexists' => "فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية '''<tt>$1</tt>''' قبل ما تغيره.",
1612 'filepageexists' => "صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى '''<tt>$1</tt>'''، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1613 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1614 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.",
1615 'fileexists-extension' => "فى ملف موجود باسم قريب:<br />
1616 اسم الملف اللى انت عايز تحمله: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1617 اسم الملف الموجود: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1618 لو سمحت تختار اسم تاني.",
1619 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1620 'fileexists-thumbnail-yes' => "الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة ''(تصغير)''.
1621 لو سمحت تشيك على الملف '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1622 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية",
1623 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1624 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1625 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.",
1626 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم موجود, و ماينفعش يتكتب عليه.
1627 لو انتا لسه عايز تحمل الملف بتاعك, لو سمحت ترجع لورا و تستعمل اسم جديد. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1628 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك.
1629 لو كنت لسه عايز ترفعه، لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد.
1630 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1631 'file-exists-duplicate' => 'الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1632 'file-deleted-duplicate' => 'فى ملف مطابق للملف دا ([[$1]]) اتمسح قبل كدا. انتا لازم تشيك على تاريخ المسح بتاع الملف دا قبل ما تحمله مرة تانية',
1633 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1634 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1635 'savefile' => 'حفظ الملف',
1636 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1637 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1638 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1639 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل.',
1640 'php-uploaddisabledtext' => 'تحميل ملفات PHP متعطل. لو سمحت اتأكدن من إعدادات تحميل الملفات.',
1641 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1642 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط.
1643 لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1644 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1645 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1646 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1647 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1648 'watchthisupload' => 'حط الملف دا تحت المراقبه',
1649 'filewasdeleted' => 'فى ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1650 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1651 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1652
1653 لازم تتاكد من انك عايز تستمر فى تحميل الملف دا.
1654 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1655 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ'''\"\$1\"'''، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1656 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.",
1657 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- سيب السطر ده زى ما هوه --> <pre>
1658 # الصيغة كدا:
1659 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1660 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1661 CIMG # Casio
1662 DSC_ # Nikon
1663 DSCF # Fuji
1664 DSCN # Nikon
1665 DUW # بعض التليفونات المحمولة
1666 IMG # generic
1667 JD # Jenoptik
1668 MGP # Pentax
1669 PICT # misc.
1670 #</pre> <!-- سيب السطر ده زى ما هوه -->',
1671
1672 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1673 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1674 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1675 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر.
1676 لو سمحت اتصل بإدارى نظام.',
1677 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1678 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل.
1679 لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني.
1680 إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1681
1682 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1683 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1684 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه.
1685 لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1686 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1687 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1688 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1689 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1690
1691 'license' => 'ترخيص:',
1692 'nolicense' => 'مش متحدد',
1693 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1694 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1695 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1696
1697 # Special:ListFiles
1698 'listfiles-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1699 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1700 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1701 'listfiles_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1702 'imgfile' => 'ملف',
1703 'listfiles' => 'لستة الملفات',
1704 'listfiles_date' => 'تاريخ',
1705 'listfiles_name' => 'اسم',
1706 'listfiles_user' => 'يوزر',
1707 'listfiles_size' => 'حجم',
1708 'listfiles_description' => 'وصف',
1709 'listfiles_count' => 'نسخ',
1710
1711 # File description page
1712 'file-anchor-link' => 'فايل',
1713 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1714 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1715 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1716 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1717 'filehist-revert' => 'استرجع',
1718 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1719 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1720 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1721 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1722 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1723 'filehist-user' => 'يوزر',
1724 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1725 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1726 'filehist-comment' => 'تعليق',
1727 'filehist-missing' => 'ملف مش موجود',
1728 'imagelinks' => 'لينكات الملف',
1729 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1730 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1731 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1732 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1733 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1734 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1735 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللى جاى بيحول للملف دا:',
1736 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} متكررين من الملف ده:
1737 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2| تفاصيل اكتر]]):',
1738 'sharedupload' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله مشاريع تانيه.',
1739 'sharedupload-desc-there' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
1740 لو سمحت تشوف [$2 صفحة وصف الملف] لو عايز معلومات اكتر..',
1741 'sharedupload-desc-here' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
1742 الوصف بتاعه [$2 صفحة وصف الملف] هناك معروض تحت..',
1743 'filepage-nofile' => 'ما فيش ملف موجود بالاسم دا.',
1744 'filepage-nofile-link' => 'ما فيش ملف موجود بالاسم دا ، بس انتا ممكن [$1 تحمله].',
1745 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1746 'shared-repo-from' => 'من $1',
1747 'shared-repo' => 'مخزن مشترك',
1748
1749 # File reversion
1750 'filerevert' => 'استرجع $1',
1751 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1752 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1753 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1754 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $2، $1',
1755 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1756 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1757 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1758
1759 # File deletion
1760 'filedelete' => 'امسح $1',
1761 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1762 'filedelete-intro' => "انتا على وشك تمسح الملف'''[[Media:$1|$1]]'''معا كل التاريخ بتاعه.",
1763 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1764 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1765 'filedelete-submit' => 'مسح',
1766 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1767 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1768 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود.",
1769 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1770 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1771 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1772 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1773 ** مخالفة حقوق النشر
1774 ** ملف متكرر',
1775 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1776
1777 # MIME search
1778 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1779 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1780 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1781 <tt>image/jpeg</tt>.',
1782 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1783 'download' => 'تنزيل',
1784
1785 # Unwatched pages
1786 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1787
1788 # List redirects
1789 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1790
1791 # Unused templates
1792 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1793 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق {{ns:template}} و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1794 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1795 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1796
1797 # Random page
1798 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1799 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق "$1"..',
1800
1801 # Random redirect
1802 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1803 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق"$1".',
1804
1805 # Statistics
1806 'statistics' => 'احصائيات',
1807 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1808 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1809 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1810 'statistics-header-users' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1811 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1812 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1813 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات فى الويكى، بما فيها صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1814 'statistics-files' => 'الملفات المتحملة',
1815 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات من بداية {{SITENAME}}',
1816 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1817 'statistics-views-total' => 'إجمالى المشاهدات',
1818 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1819 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1820 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|يوزرز]] مسجلين',
1821 'statistics-users-active' => 'يوزرز نشطين',
1822 'statistics-users-active-desc' => 'اليوزرز اللى نفذو عمليه فى الـ {{PLURAL:$1|يوم|$1 ايام}} اللى فاتو',
1823 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1824
1825 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1826 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1827 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''.
1828 المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />
1829 أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1830
1831 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1832 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة.
1833 كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.
1834 <s>Crossed out</s> اتحلت.',
1835 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1836 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1837
1838 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1839 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتودى لصفحات مالهاش وجود:',
1840 'brokenredirects-edit' => 'تحرير',
1841 'brokenredirects-delete' => 'مسح',
1842
1843 'withoutinterwiki' => 'صفحات من غير وصلات للغات تانيه',
1844 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1845 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1846 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1847
1848 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1849
1850 # Miscellaneous special pages
1851 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1852 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1853 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1854 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1855 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1856 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1857 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1858 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1859 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات أو تضمينات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1860 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1861 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1862 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1863 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1864 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1865 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1866 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1867 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1868 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1869 'wantedpages-badtitle' => 'عنوان مش صحيح فى مجموعة النتايج: $1',
1870 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1871 'wantedtemplates' => 'قوالب متعازة',
1872 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1873 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1874 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1875 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1876 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1877 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1878 'prefixindex' => 'كل الصفحات اللى بالبرفيكس',
1879 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1880 'longpages' => 'صفحات طويله',
1881 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1882 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1883 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1884 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1885 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1886 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1887 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1888 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1889 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1890 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1891 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1892 'listusers-editsonly' => 'عرض اليوزرز اللى قاموا بتعديلات فقط',
1893 'listusers-creationsort' => 'رتب على حسب تاريخ الإنشاء',
1894 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1895 'usercreated' => 'اتعملت فى $1 الساعه $2',
1896 'newpages' => 'صفحات جديده',
1897 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1898 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1899 'move' => 'انقل',
1900 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1901 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه بيستعمل.',
1902 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1903 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1904 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1905 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1906 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1907 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1908 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1909 'suppress' => 'أوفرسايت',
1910
1911 # Book sources
1912 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1913 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1914 'booksources-go' => 'روح',
1915 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1916 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم الـ ISBN اللى كتبته شكله مش صحيح؛ اتإكد من الغلطات بتاعة النسخ من المصدر الاصلى.',
1917
1918 # Special:Log
1919 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1920 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1921 'log' => 'سجلات',
1922 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1923 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1924 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (برضه حساس لحالة الحروف).',
1925 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1926 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1927
1928 # Special:AllPages
1929 'allpages' => 'كل الصفحات',
1930 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1931 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1932 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1933 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1934 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1935 'allarticles' => 'كل المقالات',
1936 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1937 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1938 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1939 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1940 'allpagessubmit' => 'روح',
1941 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1942 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي.
1943 يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1944 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1945
1946 # Special:Categories
1947 'categories' => 'تصانيف',
1948 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|التصنيف دا بيحتوى على|التصنيفات دى بتحتوى على}} صفحات او ميديا.
1949 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات اللى مش مستعمله]] مش معروضه هنا.
1950 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المتعازه]].',
1951 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1952 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1953 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1954
1955 # Special:DeletedContributions
1956 'deletedcontributions' => 'تعديلات اليوزر الممسوحة',
1957 'deletedcontributions-title' => 'تعديلات اليوزر الممسوحة',
1958 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'المساهمات',
1959
1960 # Special:LinkSearch
1961 'linksearch' => 'لينكات خارجيه',
1962 'linksearch-pat' => 'نظام التدوير:',
1963 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
1964 'linksearch-ok' => 'تدوير',
1965 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة زى "*.wikipedia.org" ممكن تستعمل.<br />
1966 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
1967 'linksearch-line' => '$1 موصوله من $2',
1968 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة ممكن تبان بس فى بداية اسم المضيف',
1969
1970 # Special:ListUsers
1971 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1972 'listusers-submit' => 'عرض',
1973 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
1974 'listusers-blocked' => '(ممنوع)',
1975
1976 # Special:ActiveUsers
1977 'activeusers' => 'ليستة اليوزرات اللى ليهم نشاط',
1978 'activeusers-count' => '$1 احدث {{PLURAL:$1|تعديل|تعديلات}}',
1979 'activeusers-from' => 'عرض اليوزرات بداية من:',
1980 'activeusers-noresult' => 'مالقيناش اى يوزر',
1981
1982 # Special:Log/newusers
1983 'newuserlogpage' => 'سجل اليوزرز الجداد',
1984 'newuserlogpagetext' => 'دا سجل لليوزرز الجداد',
1985 'newuserlog-byemail' => 'الباسورد اتبعتت بالايميل',
1986 'newuserlog-create-entry' => 'يوزر جديد',
1987 'newuserlog-create2-entry' => 'الحساب الجديد المعمول $1',
1988 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب اتفتح اوتوماتيكي',
1989
1990 # Special:ListGroupRights
1991 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1992 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
1993 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1994 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">حق ممنوح</span>
1995 * <span class="listgrouprights-revoked">حق متصادر</span>',
1996 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1997 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1998 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1999 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
2000 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2001 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2002 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
2003 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
2004 'listgrouprights-addgroup-self' => 'اضافة {{PLURAL:$2|مجموعه|مجموعات}} لحسابى الخاص: $1',
2005 'listgrouprights-removegroup-self' => 'مسح {{PLURAL:$2|مجموعه|مجموعات}} من حسابى الخاص: $1',
2006 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'اضافة كل المجموعات للحساب بتاعى',
2007 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'مسح كل المجموعات من الحساب بتاعى',
2008
2009 # E-mail user
2010 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
2011 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
2012 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
2013 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2014 'emailpagetext' => 'ممكن تستعمل الاستمارة اللى تحت دى عشان تيعت ايميل لليوزر دا.
2015 عنوان الايميل اللى كتبته فى [[Special:Preferences|التفضيلات بتاعتك]] ح يظهر على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
2016 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
2017 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
2018 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
2019 'noemailtext' => 'اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح .',
2020 'nowikiemailtitle' => 'الايميلات مش مسموح بيها',
2021 'nowikiemailtext' => 'اليوزر دا اختار انه ما يستقبلش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
2022 'email-legend' => 'ابعت إيميل ليوزر {{SITENAME}} تانى',
2023 'emailfrom' => 'من:',
2024 'emailto' => 'لـ:',
2025 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2026 'emailmessage' => 'الرساله:',
2027 'emailsend' => 'إبعت',
2028 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
2029 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
2030 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
2031 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
2032 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
2033
2034 # Watchlist
2035 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
2036 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
2037 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
2038 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
2039 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
2040 'watchnologin' => 'مش متسجل',
2041 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
2042 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2043 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]].
2044 التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.',
2045 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2046 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من [[Special:Watchlist|لستة الصفحات اللى بتراقبها]].',
2047 'watch' => 'راقب',
2048 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
2049 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
2050 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
2051 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
2052 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
2053 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
2054 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} فى قايمه مراقبتك، بدون عد صفحات المناقشه.',
2055 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
2056 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2057 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
2058 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
2059 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
2060 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
2061 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
2062 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
2063 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
2064
2065 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2066 'watching' => 'راقب...',
2067 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
2068
2069 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
2070 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
2071 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
2072 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
2073 'changed' => 'اتغيرت',
2074 'created' => 'إتنشأت',
2075 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2076 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
2077 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
2078 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
2079 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
2080
2081 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
2082
2083 $NEWPAGE
2084
2085 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2086
2087 اتصل بالمحرر:
2088 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
2089 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
2090
2091 مش ح يكون فى اى إخطارات تانية عن أى تغييرات ح تحصل فى المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
2092
2093 نظام إخطار {{SITENAME}}
2094
2095 --
2096 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
2097 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
2098
2099 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
2100 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2101
2102 # Delete
2103 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
2104 'confirm' => 'أكد',
2105 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2106 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2107 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
2108 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
2109 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
2110 'delete-legend' => 'مسح',
2111 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
2112 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل تاريخها.
2113 من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
2114 'actioncomplete' => 'العمليه خلصت',
2115 'actionfailed' => 'الفعل فشل',
2116 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
2117 بص على $2 علشان تشوف سجل آخر عمليات المسح.',
2118 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
2119 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
2120 'dellogpage' => 'سجل المسح',
2121 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
2122 'deletionlog' => 'سجل المسح',
2123 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2124 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
2125 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
2126 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
2127 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهوره
2128 ** طلب المؤلف
2129 ** مخالفة قواعد حقوق النشر
2130 ** التخريب',
2131 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
2132 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2133 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
2134 'delete-warning-toobig' => 'الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2135 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
2136 استمر بس خد بالك.',
2137
2138 # Rollback
2139 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
2140 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
2141 'rollbacklink' => 'ترجيع',
2142 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
2143 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
2144 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع التعديل الاخير لـ [[:$1]] بتاع [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2145 فى واحد تانى عدل الصفحه او عمل استرجاع قبل كده.
2146
2147 اخر تعديل للصفحه دى عمله [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2148 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".",
2149 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بتاعة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بتاعة [[User:$1|$1]]',
2150 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2151 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
2152 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
2153 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
2154 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
2155
2156 # Protect
2157 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
2158 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
2159 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
2160 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2161 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2162 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
2163 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" ل "[[$1]]"',
2164 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
2165 'prot_1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2166 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2167 'protectcomment' => 'تعليق:',
2168 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
2169 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
2170 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
2171 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
2172 'protect-text' => "ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2173 'protect-locked-blocked' => "انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2174 الإعدادات بتاعة الصفحة '''$1''' دلوقتى هي:",
2175 'protect-locked-dblock' => "ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
2176 الإعدادات بتاعة الصفحة '''$1''' دلوقتى هي:",
2177 'protect-locked-access' => "حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
2178 الاعدادات الحالية للصفحه '''$1''' هى:",
2179 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال.
2180 ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
2181 'protect-default' => 'السماح لكل اليوزرات',
2182 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
2183 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع اليوزرات الجداد و اللى مش متسجلين',
2184 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
2185 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
2186 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
2187 'protect-expiry-indefinite' => 'مش محدد',
2188 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
2189 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
2190 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2191 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2192 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2193 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافى:',
2194 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافى',
2195 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشايعة
2196 ** تخريب شديد
2197 ** سبام شديد
2198 ** حرب تحرير بتعطل العمل المنتج
2199 ** صفحة زوارها كتير',
2200 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2201 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائى:infinite',
2202 'restriction-type' => 'سماح:',
2203 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
2204 'minimum-size' => 'أقل حجم',
2205 'maximum-size' => 'أكبر حجم:',
2206 'pagesize' => '(بايت)',
2207
2208 # Restrictions (nouns)
2209 'restriction-edit' => 'تعديل',
2210 'restriction-move' => 'انقل',
2211 'restriction-create' => 'اعمل',
2212 'restriction-upload' => 'تحميل',
2213
2214 # Restriction levels
2215 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
2216 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
2217 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
2218
2219 # Undelete
2220 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2221 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
2222 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
2223 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2224 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|الصفحة دى اتمسحت بس ليه|$1الصفحات دى اتمسحت بس ليه}} موجودة فى الارشيف و ممكن تترجع.
2225
2226
2227 الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية.',
2228 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
2229 'undeleteextrahelp' => "علشان ترجع تاريخ الصفحة كله، سيب كل الصناديق فاضية و دوس '''''ترجيع'''''.
2230 علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''.
2231 لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
2232 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
2233 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
2234 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
2235 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
2236 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
2237 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
2238 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
2239 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
2240 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) عن طريق $3:',
2241 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحة أو ضايعة.
2242 يمكن اللينك بتاعتك بايظة، أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
2243 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
2244 'undeletebtn' => 'ترجيع',
2245 'undeletelink' => 'عرض/استرجاع',
2246 'undeleteviewlink' => 'عرض',
2247 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
2248 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2249 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2250 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
2251 'undeletedrevisions' => 'رجع تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
2252 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
2253 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
2254 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
2255 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
2256
2257 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
2258 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
2259 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
2260 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
2261 'undelete-search-submit' => 'دور',
2262 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
2263 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
2264 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
2265 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
2266 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
2267 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
2268 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
2269 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
2270
2271 $1',
2272 'undelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعة الملغية بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 فى $3؟',
2273 'undelete-show-file-submit' => 'ايوه',
2274
2275 # Namespace form on various pages
2276 'namespace' => 'النيمسبيس:',
2277 'invert' => 'عكس الاختيار',
2278 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
2279
2280 # Contributions
2281 'contributions' => 'تعديلات اليوزر',
2282 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
2283 'mycontris' => 'تعديلاتى',
2284 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
2285 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
2286 'uctop' => '(فوق)',
2287 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
2288 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
2289
2290 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
2291 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
2292 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
2293 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2294 'sp-contributions-deleted' => 'تعديلات اليوزر الممسوحه',
2295 'sp-contributions-logs' => 'السجلات',
2296 'sp-contributions-talk' => 'مناقشه',
2297 'sp-contributions-userrights' => 'ادارة حقوق اليوزر',
2298 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
2299 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
2300 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
2301
2302 # What links here
2303 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
2304 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتوصل لـ "$1"',
2305 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2306 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
2307 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
2308 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
2309 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2310 'istemplate' => 'متضمن',
2311 'isimage' => 'لينك صورة',
2312 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2313 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2314 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2315 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2316 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2317 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2318 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2319 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2320
2321 # Block/unblock
2322 'blockip' => 'منع يوزر',
2323 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2324 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2325 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2326 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2327 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2328 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2329 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2330 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2331 'ipbreason' => 'السبب:',
2332 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2333 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2334 ** تدخيل معلومات غلط
2335 ** مسح المحتوى من الصفحات
2336 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2337 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2338 ** سلوك عدواني/تحرش
2339 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2340 ** اسم يوزر مش مقبول',
2341 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
2342 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2343 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2344 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2345 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2346 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2347 'ipboptions' => '2 ساعه:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 اسبوع:1 week,2 اسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنه:1 year,على طول:infinite',
2348 'ipbotheroption' => 'كمان',
2349 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2350 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من التعديلات و الليستات.',
2351 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2352 'ipballowusertalk' => 'السماح لليوزر ده بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2353 'ipb-change-block' => 'عيد منع اليوزر بالإعدادات دى',
2354 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2355 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2356 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2357 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2358 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2359 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2360 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2361 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود دلوقتى ل$1',
2362 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2363 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2364 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2365 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2366 'ipusubmit' => 'ارفع المنع دا',
2367 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2368 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2369 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2370 'ipblocklist-legend' => 'دور على يوزر ممنوع',
2371 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اى بي.',
2372 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2373 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2374 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبى المفردة',
2375 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2376 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2377 'infiniteblock' => 'دايم',
2378 'expiringblock' => 'بيخلص يوم $1 الساعه $2',
2379 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2380 'noautoblockblock' => 'المنع الاوتوماتيكى متعطل',
2381 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2382 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2383 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2384 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2385 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2386 'blocklink' => 'منع',
2387 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2388 'change-blocklink' => 'غير المنع',
2389 'contribslink' => 'تعديلات',
2390 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله "[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2391 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2392 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2393 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2394 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفتره زمنيه مدتها $2 $3',
2395 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2396 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2397 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2398 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2399 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2400 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2401 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2402 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2403 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2404 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2405 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2406 'block-log-flags-hiddenname' => 'اسم اليوزر مخفى',
2407 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2408 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2409 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2410 'ipb_hide_invalid' => 'ماقدرناش نخفى الحساب دا; يمكن يكون عنده تعديلات كتيره قوى.',
2411 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2412 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2413 $1 ممنوع فعلا. عايز تغير الإعدادات؟',
2414 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1.
2415 يمكن اترفع منعه فعلا.',
2416 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2417 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2418 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2419 'blockme' => 'امنعنى',
2420 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2421 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2422 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2423 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2424 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2425 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2426 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2427 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله {{SITENAME}}.
2428 ما ينفعش تفتح حساب.',
2429 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع اليوزرز التانين و أنت ممنوع.',
2430
2431 # Developer tools
2432 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2433 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2434 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2435 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2436 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2437 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2438 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2439 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2440 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2441 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2442 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2443 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2444 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2445 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2446 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2447 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2448 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2449 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2450 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2451
2452 # Move page
2453 'move-page' => 'انقل $1',
2454 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2455 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2456 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2457 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2458
2459 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2460
2461 '''تحذير!'''
2462 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2463 'movepagetalktext' => "صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه '''مش''' هاتتنقل فى الحالات دى:
2464 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2465 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2466 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2467
2468 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.",
2469 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2470 'movenologin' => 'مش متسجل',
2471 'movenologintext' => 'لازم تكون يوزر متسجل و تعمل [[Special:UserLogin|دخول]] علشان تنقل الصفحة.',
2472 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات.',
2473 'movenotallowedfile' => 'معندكش اذن تنقل الملف ده.',
2474 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات اليوزر الرئيسية.',
2475 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة لصفحة يوزر (ماعدا لصفحة يوزر فرعية).',
2476 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2477 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2478 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2479 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2480 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" خلاص اتنقلت لـ "$2"\'\'\'</big>',
2481 'movepage-moved-redirect' => 'فى تحويله اتعملت.',
2482 'movepage-moved-noredirect' => 'التحويله ما اتعملتش.',
2483 'articleexists' => 'يا اما فيه صفحه بالاسم ده، او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح.
2484 لو سمحت اختار اسم تانى.',
2485 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2486 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد.
2487 من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2488 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2489 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2490 'move-subpages' => 'نقل الصفحات الفرعيه (لحد $1)',
2491 'move-talk-subpages' => 'نقل الصفحات الفرعيه بتاعة صفحة النقاش (لحد $1)',
2492 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2493 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2494 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2495 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2496 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2497 '1movedto2_redir' => '[[$1]] اتنقلت لـ[[$2]] فوق التحويله',
2498 'move-redirect-suppressed' => ' التحويل ممنوع.',
2499 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2500 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2501 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|صفحه فرعيه|صفحات فرعيه}}',
2502 'movesubpagetext' => 'الصفحه دى فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحه فرعيه|صفحات فرعيه}} معروضه تحت.',
2503 'movenosubpage' => 'الصفحه دى مافيهاش صفحات فرعيه.',
2504 'movereason' => 'السبب:',
2505 'revertmove' => 'ترجيع',
2506 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2507 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2508 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2509 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2510 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2511 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2512 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2513 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2514 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات فى النطاق "$1"',
2515 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2516 'immobile-target-namespace-iw' => 'لينك الانترويكى ماينفعش تكون هدف لنقل الصفحه',
2517 'immobile-source-page' => 'الصفحه دى مش قابلة للنقل.',
2518 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2519 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2520 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2521 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2522 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2523 'move-leave-redirect' => 'سيب تحويله فى الصفحه',
2524 'protectedpagemovewarning' => "'''تحذير:''' الصفحه دى اتقفلت بطريقه تخلى اليوزرات اللى عندهم صلاحيات اداريه هما بس اللى يقدرو ينقلوها.",
2525 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''ملاحظه:''' الصفحه دى اتقفلت بطريقه تخلى اليوزرات المتسجلين بس هما اللى يقدرو ينقلوها.",
2526
2527 # Export
2528 'export' => 'تصدير صفحات',
2529 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2530
2531 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2532
2533 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2534 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2535 'exportnohistory' => "----
2536 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2537 'export-submit' => 'تصدير',
2538 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2539 'export-addcat' => 'زيادة',
2540 'export-addnstext' => 'اضافة صفحات من نطاق:',
2541 'export-addns' => 'اضافه',
2542 'export-download' => 'احفظ كملف',
2543 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2544 'export-pagelinks' => 'تضمين الصفحات المتوصله لحد عمق :',
2545
2546 # Namespace 8 related
2547 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2548 'allmessagesname' => 'اسم',
2549 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2550 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2551 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2552 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2553 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2554 'allmessages-language' => 'اللغه:',
2555 'allmessages-filter-submit' => 'روح',
2556
2557 # Thumbnails
2558 'thumbnail-more' => 'كبر',
2559 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2560 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2561 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2562 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2563 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2564 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2565 'thumbnail_image-type' => 'نوع الصوره مش مدعوم',
2566 'thumbnail_gd-library' => 'ضبط المكتبه GD مش كامل:داله مش موجوده $1',
2567 'thumbnail_image-missing' => 'الظاهر ان الملف ضايع: $1',
2568
2569 # Special:Import
2570 'import' => 'استيراد صفحات',
2571 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2572 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2573 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2574 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2575 'import-interwiki-source' => 'مصدر ويكي/صفحه:',
2576 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2577 'import-interwiki-templates' => 'اشمل كل القوالب',
2578 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2579 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2580 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2581 'import-comment' => 'تعليق:',
2582 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]].
2583 احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2584 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2585 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2586 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2587 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2588 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2589 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2590 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2591 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2592 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2593 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2594 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2595 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2596 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2597 الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2598 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2599 جزء من الملف بس اتحمل.',
2600 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2601 فى مجلد مؤقت ضايع.',
2602 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2603 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2604 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2605 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2606 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس إم إل',
2607 'import-token-mismatch' => 'الداتا بتاعة الجلسة ضاعت. لو سمحت تحاول تاني.',
2608 'import-invalid-interwiki' => 'ماينفعش تستورد من الويكى المتحدد.',
2609
2610 # Import log
2611 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2612 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2613 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2614 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2615 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2616 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2617
2618 # Tooltip help for the actions
2619 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة اليوزر بتاعتك',
2620 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2621 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة النقاش بتاعتك',
2622 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2623 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2624 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2625 'tooltip-pt-mycontris' => 'لستة تعديلاتك',
2626 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2627 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2628 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2629 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2630 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى.
2631 بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها.',
2632 'tooltip-ca-addsection' => 'ابتدى قسم جديد',
2633 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه.
2634 ممكن تشوف مصدرها.',
2635 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2636 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2637 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2638 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2639 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2640 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2641 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2642 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2643 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2644 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النص دا',
2645 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2646 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2647 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2648 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاخبار دلوقتى',
2649 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2650 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2651 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2652 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2653 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2654 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2655 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2656 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2657 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2658 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2659 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2660 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2661 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دى من الصفحة',
2662 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2663 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2664 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2665 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دى صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2666 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2667 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2668 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2669 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2670 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2671 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2672 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2673 'tooltip-save' => ' سييڤ تعديلاتك',
2674 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2675 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2676 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2677 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2678 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2679 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2680 'tooltip-rollback' => '"رول باك" بترجع التعديل (التعديلات) فى الصفحة دى للمساهم الأخير بدوسة واحدة.',
2681 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2682
2683 # Stylesheets
2684 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2685 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ستاندرد */',
2686 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة نوستالشيا */',
2687 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة كولون بلو */',
2688 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مونوبوك */',
2689 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ماى سكين */',
2690 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة تشيك */',
2691 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة سيمبل */',
2692 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مودرن */',
2693 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2694 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة فى $wgHandheldStyle */',
2695
2696 # Scripts
2697 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2698 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2699 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2700 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2701 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2702 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2703 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2704 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2705 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2706
2707 # Metadata
2708 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2709 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2710 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2711
2712 # Attribution
2713 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2714 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2715 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.',
2716 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2717 'others' => 'تانيين',
2718 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2719 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2720 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2721
2722 # Spam protection
2723 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2724 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دى.
2725 السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجى فى القايمة السودة.',
2726 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2727 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2728 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2729 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2730
2731 # Info page
2732 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2733 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2734 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2735 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2736 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2737 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2738
2739 # Skin names
2740 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
2741 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
2742 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
2743 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
2744 'skinname-myskin' => 'ماى سكين',
2745 'skinname-chick' => 'تشيك',
2746 'skinname-simple' => 'سيمبل',
2747 'skinname-modern' => 'مودرن',
2748
2749 # Math options
2750 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2751 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوى أو PNG',
2752 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2753 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2754 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2755 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2756
2757 # Math errors
2758 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
2759 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
2760 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
2761 'math_lexing_error' => 'غلط فى الكلمة',
2762 'math_syntax_error' => 'غلط فى تركيب الجملة',
2763 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
2764 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
2765 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
2766 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
2767 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable ؛ لو سمحت شوفmath/README للضبط.',
2768
2769 # Patrolling
2770 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2771 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2772 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2773 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2774 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2775 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2776 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2777 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2778 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2779
2780 # Patrol log
2781 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2782 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2783 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2784 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2785 'patrol-log-diff' => $1',
2786 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2787
2788 # Image deletion
2789 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2790 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2791 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2792
2793 $1',
2794 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2795 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2796 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2797 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2798
2799 # Browsing diffs
2800 'previousdiff' => '→ التعديل اللى قبل كده',
2801 'nextdiff' => 'التعديل اللى بعد كده ←',
2802
2803 # Visual comparison
2804 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2805
2806 # Media information
2807 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2808 'imagemaxsize' => "حد حجم الصوره:<br />''(لصفحات الوصف بتاع الملفات)''",
2809 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2810 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2811 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2812 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2813 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2814 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2815 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2816 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2817
2818 # Special:NewFiles
2819 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2820 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2821 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2822 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2823 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2824 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2825 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2826 'ilsubmit' => 'تدوير',
2827 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2828 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2829
2830 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2831 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2832 'seconds-abbrev' => 'ث',
2833 'minutes-abbrev' => 'ق',
2834 'hours-abbrev' => 'س',
2835
2836 # Bad image list
2837 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2838
2839 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد فى الاعتبار.
2840 أول وصلة فى السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2841 أى وصلات بعد كده فى نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2842
2843 # Metadata
2844 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2845 'metadata-help' => 'الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر.
2846 إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2847 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2848 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2849 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2850 * make
2851 * model
2852 * datetimeoriginal
2853 * exposuretime
2854 * fnumber
2855 * isospeedratings
2856 * focallength',
2857
2858 # EXIF tags
2859 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2860 'exif-imagelength' => 'الطول',
2861 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2862 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2863 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2864 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2865 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2866 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2867 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2868 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2869 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2870 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2871 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2872 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2873 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2874 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2875 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2876 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2877 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2878 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2879 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2880 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2881 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2882 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2883 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2884 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2885 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2886 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2887 'exif-artist' => 'المؤلف',
2888 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2889 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2890 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2891 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2892 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2893 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2894 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2895 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2896 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2897 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2898 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2899 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2900 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2901 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2902 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2903 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2904 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2905 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2906 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2907 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤرى/$1',
2908 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2909 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2910 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2911 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2912 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2913 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2914 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2915 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2916 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2917 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2918 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2919 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2920 'exif-flash' => 'فلاش',
2921 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2922 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2923 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2924 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2925 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2926 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2927 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2928 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2929 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2930 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2931 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2932 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2933 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2934 'exif-cfapattern' => 'نمط سى إف إيه',
2935 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2936 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2937 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2938 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2939 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2940 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2941 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2942 'exif-contrast' => 'التعارض',
2943 'exif-saturation' => 'التشبع',
2944 'exif-sharpness' => 'الحده',
2945 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2946 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2947 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2948 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2949 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2950 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2951 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2952 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2953 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2954 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2955 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2956 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2957 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2958 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2959 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2960 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2961 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2962 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2963 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2964 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2965 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2966 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2967 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2968 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2969 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2970 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2971 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2972 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2973 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2974 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2975 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
2976 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2977 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2978 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2979
2980 # EXIF attributes
2981 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2982 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
2983
2984 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بى',
2985 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
2986
2987 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2988
2989 'exif-orientation-1' => 'عادي',
2990 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض',
2991 'exif-orientation-3' => 'دار 180°',
2992 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول',
2993 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه',
2994 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW',
2995 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه',
2996 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة',
2997
2998 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2999 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
3000
3001 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
3002
3003 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
3004 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3005 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
3006 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
3007 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
3008 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
3009 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
3010 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
3011 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
3012
3013 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3014
3015 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
3016 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3017 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3018 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3019 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
3020 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3021 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3022 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
3023
3024 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
3025 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
3026 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3027 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3028 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3029 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3030 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
3031 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
3032 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
3033 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3034 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
3035 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3036 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
3037 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
3038 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
3039 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3040 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3041 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3042 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3043 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3044 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
3045
3046 # Flash modes
3047 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
3048 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
3049 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
3050 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
3051 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
3052 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
3053 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
3054 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
3055 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3056 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
3057
3058 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3059
3060 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
3061 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
3062 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
3063 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
3064 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
3065 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
3066 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
3067
3068 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
3069
3070 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
3071
3072 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3073 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3074
3075 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
3076 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
3077 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
3078
3079 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
3080 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
3081
3082 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
3083 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3084 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
3085 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
3086
3087 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
3088 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
3089 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
3090 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
3091 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
3092
3093 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
3094 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3095 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
3096
3097 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3098 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
3099 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3100
3101 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3102 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3103 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
3104
3105 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
3106 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3107 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
3108 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
3109
3110 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3111 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
3112 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
3113
3114 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3115 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3116 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3117
3118 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
3119 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3120
3121 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
3122 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
3123
3124 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3125 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
3126 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
3127 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3128
3129 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3130 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3131 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3132
3133 # External editor support
3134 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
3135 'edit-externally-help' => '(بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.)',
3136
3137 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3138 'recentchangesall' => 'الكل',
3139 'imagelistall' => 'الكل',
3140 'watchlistall2' => 'الكل',
3141 'namespacesall' => 'الكل',
3142 'monthsall' => 'الكل',
3143
3144 # E-mail address confirmation
3145 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
3146 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3147 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل.
3148 دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد.
3149 الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛
3150 دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
3151 'confirmemail_pending' => 'كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك;
3152 لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.',
3153 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
3154 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
3155 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
3156 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
3157 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ماقدرش يبعت ايميل التأكيد.
3158 لو سمحت تتأكد من الايميل بتاعك.
3159
3160 الغلط اللى حصل: $1',
3161 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط.
3162 يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
3163 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
3164 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
3165 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
3166 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
3167 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
3168 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
3169 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
3170 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
3171
3172 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
3173
3174 $3
3175
3176 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
3177 :
3178
3179 $5
3180
3181 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
3182 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
3183 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
3184
3185 # Scary transclusion
3186 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
3187 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1]',
3188 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا]',
3189
3190 # Trackbacks
3191 'trackbackbox' => 'التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
3192 $1',
3193 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
3194 'trackbacklink' => 'تراكباك',
3195 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
3196
3197 # Delete conflict
3198 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!",
3199 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
3200 :''$2''
3201 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
3202 'recreate' => 'ابتدى تاني',
3203
3204 'unit-pixel' => 'بيكس',
3205
3206 # action=purge
3207 'confirm_purge_button' => 'طيب',
3208 'confirm-purge-top' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟',
3209 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ كاش صفحة يمحو الكاش ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3210
3211 # Separators for various lists, etc.
3212 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3213 'comma-separator' => '،&#32;',
3214
3215 # Multipage image navigation
3216 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
3217 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
3218 'imgmultigo' => 'روح!',
3219 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
3220
3221 # Table pager
3222 'ascending_abbrev' => 'طالع',
3223 'descending_abbrev' => 'نازل',
3224 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
3225 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
3226 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
3227 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
3228 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
3229 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
3230 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
3231
3232 # Auto-summaries
3233 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
3234 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
3235 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
3236 'autosumm-new' => "ابتدا صفحه جديده بـ '$1'",
3237
3238 # Size units
3239 'size-bytes' => '$1 بايت',
3240 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3241 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3242 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3243
3244 # Live preview
3245 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3246 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3247 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
3248 جرب البروفة العادية.',
3249 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
3250 جرب البروفة العادية.',
3251
3252 # Friendlier slave lag warnings
3253 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3254 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التعديلات اللى أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
3255 ممكن ما تظهرش فى اللستة دى.',
3256
3257 # Watchlist editor
3258 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
3259 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
3260 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
3261 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
3262 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت.
3263 علشان تشيل عنوان، دوس على الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين.
3264 ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
3265 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
3266 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
3267 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3268 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3269 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛
3270 عنوان واحد فى السطر.
3271 لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
3272 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
3273 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3274 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
3275 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
3276 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
3277 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
3278
3279 # Watchlist editing tools
3280 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
3281 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
3282 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
3283
3284 # Iranian month names
3285 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3286 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3287 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3288 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3289 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3290 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3291 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3292 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3293 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3294 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3295 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3296 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3297
3298 # Hijri month names
3299 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3300 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3301 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3302 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثانى',
3303 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأول',
3304 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانى',
3305 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3306 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3307 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3308 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3309 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3310 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3311
3312 # Hebrew month names
3313 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشرى',
3314 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3315 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3316 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3317 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3318 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3319 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3320 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثانى',
3321 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3322 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3323 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3324 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3325 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3326 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3327 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشرى',
3328 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3329 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3330 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3331 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3332 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3333 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3334 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثانى',
3335 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3336 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3337 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3338 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3339 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
3340 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3341
3342 # Signatures
3343 'timezone-utc' => 'يو تى سى',
3344
3345 # Core parser functions
3346 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
3347 'duplicate-defaultsort' => 'تحزير: زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$2" بيوقف زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$1" القديم.',
3348
3349 # Special:Version
3350 'version' => 'نسخه',
3351 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
3352 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
3353 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
3354 'version-variables' => 'المتغيرات',
3355 'version-other' => 'تانية',
3356 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3357 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3358 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
3359 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
3360 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3361 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
3362 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3363 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
3364 'version-version' => '(نسخه $1)',
3365 'version-license' => 'الترخيص',
3366 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
3367 'version-software-product' => 'المنتج',
3368 'version-software-version' => 'النسخه',
3369
3370 # Special:FilePath
3371 'filepath' => 'مسار ملف',
3372 'filepath-page' => 'الملف:',
3373 'filepath-submit' => 'المسار',
3374 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف.
3375 الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة.
3376 دخل اسم الملف من غير البريفيكس "{{ns:file}}:"',
3377
3378 # Special:FileDuplicateSearch
3379 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
3380 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
3381
3382 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:file}}:".',
3383 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
3384 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3385 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
3386 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3387 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
3388 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
3389
3390 # Special:SpecialPages
3391 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
3392 'specialpages-note' => '----
3393 * صفحات خاصة عادية.
3394 * <strong class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</strong>',
3395 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3396 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
3397 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3398 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
3399 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
3400 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
3401 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
3402 'specialpages-group-pages' => 'ليستات الصفحات',
3403 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3404 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
3405 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
3406 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3407
3408 # Special:BlankPage
3409 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
3410 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
3411
3412 # External image whitelist
3413 'external_image_whitelist' => ' # سيب السطر دا زى ما هو كدا<pre>
3414 #حط حتت التعبيرات المنتظمه (بس الجزء اللى بيروح بين //) تحت
3415 # ح يحصل تطابق بينهم و بين ال URLs بتاع الصور الخارجيه (هوت لينك)
3416 #اذا حصل تطابق ح يتعرضو ك صور ، و اذا ما حصلش ف ح تظهر بس لينك للصوره
3417 #السطور اللى بتبتدى بـ # بتتعامل كأنها تعليقات
3418 #دا ما بيتأثرش بحالة الحروف
3419
3420 #حط كل حتت الريجيكس فوق . سيب السطر دا زى ما هو كدا</pre>',
3421
3422 # Special:Tags
3423 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
3424 'tag-filter' => 'فلتر [[Special:Tags|الوسم]]:',
3425 'tag-filter-submit' => 'فلتر',
3426 'tags-title' => 'وسوم',
3427 'tags-intro' => 'الصفحه دى فيها ليستة الوسوم اللى ممكن البرنامج يعلم عى التعديل بيها، و معانيهم',
3428 'tags-tag' => 'اسم وسم داخلى',
3429 'tags-display-header' => 'المظهر على ليستات التغيير',
3430 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
3431 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
3432 'tags-edit' => 'تعديل',
3433 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
3434
3435 # Database error messages
3436 'dberr-header' => 'الويكى دا فيه مشكله',
3437 'dberr-problems' => 'متأسفين، السايت دا بيعانى من صعوبات فنيه',
3438 'dberr-again' => 'حاول تستنا كام دقيقه و بعدين اعمل تحميل من تانى',
3439 'dberr-info' => '(مش قادرين نتصل بـ السيرفر بتاع قاعدة البيانات: $1)',
3440 'dberr-usegoogle' => 'ممكن تحاول تدور باستعمال جوجل دلوقتى.',
3441 'dberr-outofdate' => 'خد بالك فهارس المحتوى بتاعنا اللى عندهم ممكن تكون مش متحدثه.',
3442 'dberr-cachederror' => 'دى نسخه متخزنه من الصفحه المطلوبه، و ممكن ما تكونش متحدثه.',
3443
3444 # HTML forms
3445 'htmlform-invalid-input' => 'فى مشاكل فى المدخلات بتاعتك',
3446 'htmlform-select-badoption' => 'القيمه اللى حددتها ما تنفعش كاختيار.',
3447 'htmlform-int-invalid' => 'القيمه اللى حددتها ما هياش عدد صحيح',
3448 'htmlform-float-invalid' => 'القيمه اللى انتا حددتها ما هياش رقم',
3449 'htmlform-int-toolow' => 'القيمه اللى حددتها اصغر من الحد الادنى اللى هو $1',
3450 'htmlform-int-toohigh' => 'القيمه اللى حددتها اكبر من الحد الاقصى اللى هو $1',
3451 'htmlform-submit' => 'تقديم',
3452 'htmlform-reset' => 'الرجوع فى التغييرات',
3453 'htmlform-selectorother-other' => 'تانيين',
3454
3455 );