Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAn.php
1 <?php
2 /** Aragonese (Aragonés)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Juanpabl
8 * @author G - ג
9 */
10
11 $fallback = 'es';
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Espezial',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Descusión',
18 NS_USER => 'Usuario',
19 NS_USER_TALK => 'Descusión_usuario',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => 'Descusión_$1',
22 NS_IMAGE => 'Imachen',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Descusión_imachen',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Descusión_MediaWiki',
26 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Descusión_plantilla',
28 NS_HELP => 'Aduya',
29 NS_HELP_TALK => 'Descusión_aduya',
30 NS_CATEGORY => 'Categoría',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Descusión_categoría',
32 );
33
34 $messages = array(
35 # User preference toggles
36 'tog-underline' => 'Subrayar os binclos:',
37 'tog-highlightbroken' => 'Formatiar os binclos trencaus <a href="" class="new"> d\'ista traza </a> (y si no, asinas <a href="" class="internal">?</a>).',
38 'tog-justify' => 'Achustar parrafos',
39 'tog-hideminor' => 'Amagar edizions menors en a pachina de "zaguers cambeos"',
40 'tog-extendwatchlist' => 'Enamplar a lista de seguimiento ta mostrar toz os cambeos afeutatos.',
41 'tog-usenewrc' => 'Presentazión amillorada de "zaguers cambeos" (cal JavaScript)',
42 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticament os encabezaus',
43 'tog-showtoolbar' => "Mostrar a barra d'ainas d'edizión (cal JavaScript)",
44 'tog-editondblclick' => 'Autibar edizión de pachinas fendo-ie doble click (cal JavaScript)',
45 'tog-editsection' => 'Autibar a edizión por seczions usando binclos [editar]',
46 'tog-editsectiononrightclick' => "Autibar a edizión de seczions con o botón dreito d'o ratón <br /> en os titols de seczions (cal JavaScript)",
47 'tog-showtoc' => 'Mostrar o endize de contenius (ta pachinas con más de 3 encabezaus)',
48 'tog-rememberpassword' => 'Remerar a parabra de paso entre sesions',
49 'tog-editwidth' => "O cuatrón d'edizión tien l'amplaria masima",
50 'tog-watchcreations' => 'Bexilar as pachinas que creye',
51 'tog-watchdefault' => 'Bexilar as pachinas que edite',
52 'tog-watchmoves' => 'Bexilar as pachinas que treslade',
53 'tog-watchdeletion' => 'Bexilar as pachinas que borre',
54 'tog-minordefault' => 'Marcar por defeuto todas as edizions como menors',
55 'tog-previewontop' => "Mostrar l'ambiesta prebia antes d'o cuatrón d'edizión (en cuenta de dimpués)",
56 'tog-previewonfirst' => "Mostrar l'ambiesta prebia de l'articlo en a primera edizión",
57 'tog-nocache' => "Desautibar a ''caché'' de pachinas",
58 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan bi aiga cambeos en una pachina bexilada por yo',
59 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan cambee a mía pachina de descusión',
60 'tog-enotifminoredits' => 'Nimbiar-me un correu tamién cuan bi aiga edizions menors de pachinas',
61
62 # Dates
63 'monday' => 'lunes',
64 'wednesday' => 'miércols',
65 'mon' => 'Lun',
66 'april' => 'abr',
67 'august' => 'agosto',
68 'october' => 'otubre',
69 'november' => 'nobiembre',
70 'december' => 'abiento',
71 'apr' => 'abr',
72 'aug' => 'ago',
73 'oct' => 'otu',
74 'nov' => 'nob',
75 'dec' => 'abi',
76
77 # Bits of text used by many pages
78 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
79 'subcategories' => 'Subcategorías',
80
81 'article' => 'Articlo',
82 'newwindow' => "(s'ubre en una nueba finestra)",
83 'qbpageoptions' => 'Ista pachina',
84 'qbspecialpages' => 'Pachinas espezials',
85 'mypage' => 'A mía pachina',
86 'mytalk' => 'A mía descusión',
87 'navigation' => 'Nabego',
88
89 'returnto' => 'Tornar ta $1.',
90 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
91 'search' => 'Uscar',
92 'searchbutton' => 'Uscar',
93 'searcharticle' => 'Ir-ie',
94 'history_short' => 'Istorial',
95 'printableversion' => 'Bersión ta imprentar',
96 'permalink' => 'Enrastre remanén',
97 'edit' => 'Editar',
98 'delete' => 'Borrar',
99 'protect' => 'Protexer',
100 'protectthispage' => 'Protexer ista pachina',
101 'unprotect' => 'esprotexer',
102 'unprotectthispage' => 'Esprotexer ista pachina',
103 'newpage' => 'Pachina nueba',
104 'talk' => 'Descusión',
105 'toolbox' => 'Ainas',
106 'otherlanguages' => 'Atras luengas',
107 'redirectedfrom' => '(Reendrezau dende $1)',
108 'protectedpage' => 'Pachina protechida',
109
110 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
111 'copyright' => 'O conteniu ye disponible baxo a $1.',
112 'currentevents' => 'Autualidat',
113 'mainpage' => 'Portalada',
114 'portal' => 'A tabierna',
115 'portal-url' => '{{ns:project}}:Tabierna',
116 'privacy' => 'Politica de pribazidat',
117 'privacypage' => '{{ns:project}}:Politica de pribazidat',
118 'sitesupport' => 'Donazions',
119 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Donazions',
120
121 'youhavenewmessages' => 'Tiens $1 ($2).',
122 'newmessageslink' => 'nuebos mensaches',
123 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiens nuebos mensaches en $1',
124 'toc' => 'Contenitos',
125 'showtoc' => 'mostrar',
126
127 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
128 'nstab-main' => 'Articlo',
129 'nstab-user' => "Pachina d'usuario",
130 'nstab-special' => 'Espezial',
131 'nstab-project' => "Pachina d'o proyeuto",
132 'nstab-image' => 'Imachen',
133 'nstab-mediawiki' => 'Mensache',
134 'nstab-template' => 'Plantilla',
135 'nstab-help' => 'Aduya',
136 'nstab-category' => 'Categoría',
137
138 # General errors
139 'viewsource' => 'Beyer codigo fuen',
140 'viewsourcefor' => 'ta $1',
141
142 # Login and logout pages
143 'yourname' => "Nombre d'usuario:",
144 'yourpassword' => 'A tuya parabra de paso:',
145 'yourpasswordagain' => 'Torna á escribir a tuya parabra de paso:',
146 'userlogin' => 'Creyar una cuenta u dentrar-ie',
147 'userlogout' => 'Salir',
148 'nologin' => 'No tiens una cuenta? $1.',
149 'nologinlink' => 'Creyar una nueba cuenta',
150 'createaccount' => 'Creyar una nueba cuenta',
151 'username' => "Nombre d'usuario:",
152 'yourrealname' => 'O tuyo nombre reyal:',
153 'yourlanguage' => 'Lenguache:',
154 'yournick' => 'A tuya embotada (ta siñar):',
155 'prefs-help-email' => "Correu-e (ozional): Premite á atros usuarios contautar con tu por meyo de a tuya pachina d'usuario u a tuya pachina de descusión sin de aber menester de rebelar a tuya identidá.",
156 'noname' => "No has introduziu un nombre d'usuario correuto.",
157
158 # Edit page toolbar
159 'nowiki_tip' => 'Innorar o formato wiki',
160
161 # Edit pages
162 'summary' => 'Resumen',
163 'minoredit' => 'He feito una edizión menor',
164 'watchthis' => 'Bexilar ista pachina',
165 'savearticle' => 'Alzar pachina',
166 'preview' => 'Bisualizazión prebia',
167 'showpreview' => 'Bisualizazión prebia',
168 'showdiff' => 'Mostrar cambeos',
169 'newarticle' => '(Nuebo)',
170 'newarticletext' => "Has siguito un binclo á una pachina que encara no esiste.
171 Ta creyar a pachina, prenzipia á escribir en a caxa d'abaxo
172 (se beiga l'[[{{MediaWiki:helppage}}|aduya]] ta más informazión).
173 Si bi has plegau por error, puncha o botón d'o tuyo nabegador ta ir entazaga.",
174 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Ista página ha estato protexita ta que nomás usuarios rechistratos puedan editar-la.",
175 'templatesused' => 'Plantillas emplegatas en ista pachina:',
176 'template-protected' => '(protexito)',
177 'template-semiprotected' => '(semiprotexito)',
178
179 # "Undo" feature
180 'undo-summary' => 'Esfeita la edizión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|desc.]])',
181
182 # History pages
183 'revhistory' => 'Istorial de rebisions',
184 'nohistory' => "Ista pachina no tiene un istorial d'edizions.",
185 'nextrevision' => 'Rebisión siguién →',
186 'next' => 'siguién',
187
188 # Search results
189 'searchresults' => "Resultaus d'a rechira",
190 'prevn' => 'anteriors $1',
191 'nextn' => 'siguiens $1',
192 'viewprevnext' => 'Beyer ($1) ($2) ($3)',
193 'powersearch' => 'Uscar',
194
195 # Preferences page
196 'preferences' => 'Preferenzias',
197 'mypreferences' => 'As mías preferenzias',
198 'prefsnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] y aber enzetau una sesión ta cambear as preferenzias d'usuario.",
199 'prefs-rc' => 'Zaguers cambeos',
200 'prefs-watchlist' => 'Lista de seguimiento',
201 'saveprefs' => 'Alzar preferenzias',
202 'retypenew' => 'Torna á escribir a tuya nueba parabra de paso:',
203 'searchresultshead' => "Confegurar resultaus d'a rechira",
204
205 # Recent changes
206 'recentchanges' => 'Zaguers cambeos',
207 'rclistfrom' => 'Mostrar nuebos cambeos dende $1',
208 'rcshowhideminor' => '$1 edizions menors',
209 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rechistraus',
210 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anonimos',
211 'rcshowhidemine' => '$1 as mías edizions',
212 'show' => 'Mostrar',
213
214 # Recent changes linked
215 'recentchangeslinked' => 'Cambeos en pachinas relazionadas',
216
217 # Upload
218 'upload' => 'Cargar archibo',
219 'uploadnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] ta cargar archibos.",
220
221 # Image list
222 'ilsubmit' => 'Uscar',
223 'nolinkstoimage' => 'Denguna pachina tiene un binclo con ista imachen.',
224
225 # Unwatched pages
226 'unwatchedpages' => 'Pachinas sin bexilar',
227
228 # Unused templates
229 'unusedtemplates' => 'Plantillas sin de uso',
230
231 # Random redirect
232 'randomredirect' => 'Ir-ie á una adreza cualsiquiera',
233
234 # Statistics
235 'statistics' => 'Estadisticas',
236 'sitestats' => "Estadisticas d'a {{SITENAME}}",
237 'userstats' => "Estadisticas d'usuario",
238
239 # Miscellaneous special pages
240 'uncategorizedpages' => 'Pachinas sin categorizar',
241 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
242 'uncategorizedimages' => 'Imachens sin categorizar',
243 'uncategorizedtemplates' => 'Plantillas sin categorizar',
244 'unusedcategories' => 'Categorías sin emplegar',
245 'unusedimages' => 'Imachens sin uso',
246 'wantedcategories' => 'Categorías requiestas',
247 'wantedpages' => 'Pachinas requiestas',
248 'mostlinked' => 'Pachinas más enlazadas',
249 'mostlinkedcategories' => 'Categorías más enlazadas',
250 'mostcategories' => 'Pachinas con más categorías',
251 'mostimages' => 'Imachens más emplegatas',
252 'mostrevisions' => 'Pachinas con más edizions',
253 'allpages' => 'Todas as pachinas',
254 'prefixindex' => 'Pachinas por prefixo',
255 'randompage' => "Una pachina á l'azar",
256 'shortpages' => 'Pachinas más curtas',
257 'longpages' => 'Pachinas más largas',
258 'deadendpages' => 'Pachinas sin salida',
259 'specialpages' => 'Pachinas espezials',
260 'restrictedpheading' => 'Pachinas espezials restrinxitas',
261 'rclsub' => '(enta pachinas enlazadas dende "$1")',
262 'newpages' => 'Pachinas nuebas',
263 'ancientpages' => 'Pachinas más biellas',
264 'move' => 'Tresladar',
265
266 'alphaindexline' => '$1 á $2',
267 'version' => 'Bersión',
268
269 # Special:Log
270 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
271 'log' => 'Rechistros',
272 'all-logs-page' => 'Toz os rechistros',
273 'log-search-submit' => 'Ir-ie',
274
275 # Special:Allpages
276 'nextpage' => 'Siguién pachina ($1)',
277 'allarticles' => 'Toz os articlos',
278 'allinnamespace' => 'Todas as pachinas (espazio $1)',
279 'allpagessubmit' => 'Amostrar',
280
281 # Watchlist
282 'watchlist' => 'Lista de seguimiento',
283 'mywatchlist' => 'A mía lista de seguimiento',
284 'nowatchlist' => 'No tiens denguna pachina en a lista de seguimiento.',
285 'addedwatch' => 'Adibiu ta la tuya lista de seguimiento',
286 'watch' => 'Bexilar',
287 'watchthispage' => 'Bexilar ista pachina',
288 'unwatch' => 'Dixar de bexilar',
289 'unwatchthispage' => 'Dixar de bexilar',
290
291 # Delete/protect/revert
292 'historywarning' => 'Para cuenta: A pachina que bas a borrar tiene un istorial de cambeos:',
293 'actioncomplete' => 'Aizión rematada',
294 'protectcomment' => 'Razón ta protexer:',
295
296 # Undelete
297 'undeletepagetext' => "As pachinas siguiens han siu borradas, pero encara son en l'archibo y podría estar restauradas. El archibo se borra periodicamén.",
298
299 # Namespace form on various pages
300 'namespace' => 'Espazio de nombres:',
301
302 # Contributions
303 'contributions' => "Contrebuzions de l'usuario",
304 'mycontris' => 'As mías contrebuzions',
305
306 'sp-contributions-blocklog' => 'Rechistro de bloqueyos',
307
308 # What links here
309 'whatlinkshere' => 'Pachinas que enlazan con ista',
310
311 # Block/unblock
312 'contribslink' => 'contrebuzions',
313 'blocklogpage' => 'Rechistro de bloqueyos',
314
315 # Move page
316 'movearticle' => 'Tresladar pachina:',
317 'movepagebtn' => 'Tresladar pachina',
318 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha estato tresladato á "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
319 '1movedto2' => '[[$1]] tresladada á [[$2]]',
320 '1movedto2_redir' => '[[$1]] tresladada á [[$2]] sobre una reendrezera',
321 'movelogpage' => 'Rechistro de treslatos',
322
323 # Namespace 8 related
324 'allmessages' => "Toz os mensaches d'o sistema",
325 'allmessagesname' => 'Nombre',
326 'allmessagesdefault' => 'Testo por defeuto',
327 'allmessagescurrent' => 'Testo autual',
328 'allmessagestext' => 'Ista ye una lista de toz os mensaches disposables en o espazio de nombres MediaWiki.',
329
330 # Attribution
331 'and' => 'y',
332 'others' => 'atros',
333
334 # Special:Newimages
335 'newimages' => 'Galería de nuebas imachens',
336
337 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
338 'namespacesall' => 'todo',
339
340 );