Memcached client bug fix (submitted to memcached mailing list)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?
2
3 include( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
36 "Увек прикажи PNG",
37 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
38 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
39 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
40 "Препоручено за савремене бровсере"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
44 "Без посебних жеља",
45 "Јануар 15, 2001",
46 "15 Јануар 2001",
47 "2001 Јануар 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
51 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
52 "underline" => "Подвуци везе",
53 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
54 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
55 "justify" => "Поравнај пасусе",
56 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
57 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
58 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
59 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
60 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
61 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
62 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
63 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
64 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
65 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
66 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
67 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
68 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
69 );
70
71 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
72 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
73 "Петак", "Субота"
74 );
75
76 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
77 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
78 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
79 "Децембар"
80 );
81
82 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
83 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
84 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
85 "Дец"
86 );
87
88 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
89 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
90 # ID CASE SYNONYMS
91 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
92 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
93 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
94 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
95 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
96 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
97 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
98 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
99 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
100 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
101 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
102 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
103 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
104 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
105 );
106
107 # All special pages have to be listed here: a description of ""
108 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
109 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
110 #
111 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
112 "Userlogin" => "",
113 "Userlogout" => "",
114 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
115 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
116 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
117 "Upload" => "Пошаљи слике",
118 "Imagelist" => "Листа слика",
119 "Listusers" => "Регистровани корисници",
120 "Statistics" => "Статистике сајта",
121 "Randompage" => "Случајни чланак",
122
123 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
124 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
125 "Popularpages" => "Жељени чланци",
126 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
127 "Shortpages" => "Кратки чланци",
128 "Longpages" => "Дугачки чланци",
129 "Newpages" => "Нови чланци",
130 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
131 # "Intl" => "Међујезичке везе",
132 "Allpages" => "Све странице по наслову",
133
134 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
135 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
136 "Specialpages" => "",
137 "Contributions" => "",
138 "Emailuser" => "",
139 "Whatlinkshere" => "",
140 "Recentchangeslinked" => "",
141 "Movepage" => "",
142 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
143 #"Categories" => "Категорије странице",
144 "Export" => "XML export",
145 );
146
147 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
148 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
149 "Asksql" => "Постави упит бази података",
150 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
151 );
152
153 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
154 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
155 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
156 "Debug" => "Подаци за уклањање грешака"
157 );
158
159 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
160
161 # Bits of text used by many pages:
162 #
163 "categories" => "Категорије страница",
164 "category" => "категорија",
165 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
166 "subcategories" => "Подкатегорије",
167
168 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
169 "mainpage" => "Главна страна",
170 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
171 "about" => "О...",
172 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
173 "aboutpage" => "Википедија:О",
174 "help" => "Помоћ",
175 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
176 "wikititlesuffix" => "Википедија",
177 "bugreports" => "Пријаве грешака",
178 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
179 "faq" => "FAQ",
180 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
181 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
182 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
183 "cancel" => "Поништи",
184 "qbfind" => "Пронађи",
185 "qbbrowse" => "Прелиставај",
186 "qbedit" => "Измени",
187 "qbpageoptions" => "Опције странице",
188 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
189 "qbmyoptions" => "Моје опције",
190 "mypage" => "Моја страница",
191 "mytalk" => "Мој разговор",
192 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
193 "errorpagetitle" => "Грешка",
194 "returnto" => "Повратак на $1.",
195 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
196 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
197 "help" => "Помоћ",
198 "search" => "Тражи",
199 "go" => "Иди",
200 "history" => "Историја странице",
201 "printableversion" => "Верзија за штампу",
202 "editthispage" => "Измени ову страницу",
203 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
204 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
205 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
206 "newpage" => "Нова страница",
207 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
208 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
209 "articlepage" => "Погледај чланак",
210 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
211 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
212 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
213 "imagepage" => "Погледај страну слике",
214 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
215 "otherlanguages" => "Остали језици",
216 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
217 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
218 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
219 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
220 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
221 "protectedpage" => "Заштићена страница",
222 "administrators" => "Википедија:Администратори",
223 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
224 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
225 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
226 Погледајте $1.",
227 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
228 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
229 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
230 Погледајте $1.",
231 "nbytes" => "$1 бајтова",
232 "go" => "Иди",
233 "ok" => "Да",
234 "sitetitle" => "Википедија",
235 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
236 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
237 "newmessages" => "Имате $1.",
238 "newmessageslink" => "нових порука",
239 "editsection"=>"измени",
240 "toc" => "Садржај",
241 "showtoc" => "прикажи",
242 "hidetoc" => "сакриј",
243 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
244 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
245 /*
246 </pre>
247
248 ==Део 2==
249 <pre>
250 */
251 # Main script and global functions
252 #
253 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
254 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
255 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
256 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
257 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
258 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
259
260 # General errors
261 #
262 "error" => "Грешка",
263 "databaseerror" => "Грешка у бази",
264 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
265 Ово је могуће због илегалног упита,
266 или могуће грешке у софтверу.
267 Последњи покушани упит је био:
268 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
269 из функције \"<tt>$2</tt>\".
270 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
271 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
272 Последњи покушани упит је био:
273 \"$1\"
274 из функције \"$2\".
275 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
276 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
277 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
278 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
279 "readonly" => "База је закључана",
280 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
281 времена откључвања",
282 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
283 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
284 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
285 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
286 <p>$1",
287 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
288 који је требала, назван \"$1\".
289
290 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
291 странице која је обрисана.
292
293 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
294 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
295 "internalerror" => "Интерна грешка",
296 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
297 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
298 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
299 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
300 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
301 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
302 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
303 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
304 "badtitle" => "Лош наслов",
305 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
306 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
307 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
308 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
309
310 # Login and logout pages
311 #
312 "logouttitle" => "Одјави се",
313 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
314
315 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
316 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
317
318 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
319 "yourname" => "Ваше корисничко име",
320 "yourpassword" => "Ваша шифра",
321 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
322 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
323 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
324 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
325 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
326
327 "login" => "Пријави се",
328 "userlogin" => "Пријави се",
329 "logout" => "Одјави се",
330 "userlogout" => "Одјави се",
331 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
332 "createaccount" => "Направи нови налог",
333 "createaccountmail" => "e-поштом",
334 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
335 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
336 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
337 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
338 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
339 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
340 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
341 шифру.",
342 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
343 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
344 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
345 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
346 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
347 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
348 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
349 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
350 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
351 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
352 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
353 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
354 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
355 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
356 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
357 корисника \"$1\".
358 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
359
360 # Edit pages
361 #
362 "summary" => "Уопштено",
363 "subject" => "Тема/наслов",
364 "minoredit" => "Ово је мала измена",
365 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
366 "savearticle" => "Сними страницу",
367 "preview" => "Предпреглед",
368 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
369 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
370 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
371 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
372 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
373 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
374 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
375 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
376 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
377 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
378 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
379 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
380 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
381 "newarticle" => "(Нови)",
382 "newarticletext" =>
383 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
384 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
385 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
386 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
387 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
388 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
389 "updated" => "(Освежено)",
390 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
391 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
392 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
393 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
394 "editing" => "Мењам $1",
395 "sectionedit" => " (део)",
396 "commentedit" => " (коментар)",
397 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
398 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
399 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
400 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
401 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
402 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
403 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
404 "yourtext" => "Ваш текст",
405 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
406 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
407 ревизију ове странице.
408 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
409 "yourdiff" => "Разлике",
410 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
411 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
412 (погледајте $1 за детаље).
413 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
414 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
415 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
416 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
417 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
418 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
419 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
420 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
421 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
422 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
423 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
424 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
425 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
426 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
427
428 # History pages
429 #
430 "revhistory" => "Историја измена",
431 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
432 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
433 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
434 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
435 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
436 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
437 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
438 "cur" => "трен",
439 "next" => "след",
440 "last" => "посл",
441 "orig" => "ориг",
442 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
443 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
444
445 # Diffs
446 #
447 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
448 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
449 "lineno" => "Линија $1:",
450 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
451
452 # Search results
453 #
454 "searchresults" => "Резултати претраге",
455 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
456 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
457 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
458 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
459 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
460 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
461 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
462 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
463 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
464 пример \"риба ии крљушти\".
465 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
466 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
467 и текст $3 чланака.",
468 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
469 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
470 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
471 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
472 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
473 "prevn" => "претходних $1",
474 "nextn" => "следећих $1",
475 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
476 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
477 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
478 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
479 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
480 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
481 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
482 "powersearch" => "Тражи",
483 "powersearchtext" => "
484 Претрага и уменским просторима:<br>
485 $1<br>
486 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
487 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
488
489 <!-- SiteSearch Google -->
490 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
491 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
492 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
493 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
494 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
495 </td>
496 <td>
497 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
498 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
499 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
500 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
501 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
502 <font size=-1>
503 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
504 </font>
505 </td></tr></TABLE>
506 </FORM>
507 <!-- SiteSearch Google -->",
508 "blanknamespace" => "(Главно)",
509
510 # Preferences page
511 #
512 "preferences" => "Подешавања",
513 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
514 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
515 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
516 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
517 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
518 Ваш интерни ИД број је $2.
519
520 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
521 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
522 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
523 "changepassword" => "Промени шифру",
524 "skin" => "Кожа",
525 "math" => "Приказивање математике",
526 "dateformat" => "Формат датума",
527 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
528 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
529 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
530 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
531 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
532 "saveprefs" => "Сними подешавања",
533 "resetprefs" => "Врати подешавања",
534 "oldpassword" => "Стара шифра",
535 "newpassword" => "Нова шифра",
536 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
537 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
538 "rows" => "Редова",
539 "columns" => "Колона",
540 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
541 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
542 "contextlines" => "Линија по поготку",
543 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
544 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
545 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
546 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
547 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
548 разликује од серверског времена (UTC).",
549 "localtime" => "Приказ локалног времена",
550 "timezoneoffset" => "Одступање",
551 "servertime" => "Време на серверу је сада",
552 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
553 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
554 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
555 /*
556 </pre>
557 ==Део 3==
558 <pre>
559 */
560 # Recent changes
561 #
562 "changes" => "измене",
563 "recentchanges" => "Скорашње измене",
564 "recentchangestext" =>
565 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
566 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
567 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
568 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
569 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
570 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
571 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
572
573 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
574 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
575 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
576 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
577 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
578 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
579 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
580 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
581 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
582 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
583 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
584 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
585 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
586 "diff" => "разл",
587 "hist" => "ист",
588 "hide" => "скриј",
589 "show" => "покажи",
590 "tableform" => "табела",
591 "listform" => "списак",
592 "nchanges" => "$1 промена",
593 "minoreditletter" => "М",
594 "newpageletter" => "Н",
595
596 # Upload
597 #
598 "upload" => "Пошаљи фајл",
599 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
600 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
601 "reupload" => "Поново пошаљи",
602 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
603 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
604 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
605 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
606 да бисте слали фајлове.",
607 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
608 "uploaderror" => "Грешка при слању",
609 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
610 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
611 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
612 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
613 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
614 "\">списак послатих слика</a>.
615 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
616 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
617 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
618 илустровање својих чланака.
619 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
620 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
621 Избор фајла ће убацити његово име у текст
622 поље поред дугмета.
623 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
624 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
625 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
626 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
627 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
628 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
629 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
630 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
631 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
632 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
633 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
634 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
635 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
636 "uploadlog" => "лог слања",
637 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
638 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
639 Сва времена су серверска времена (UTC).
640 <ul>
641 </ul>
642 ",
643 "filename" => "Име фајла",
644 "filedesc" => "Опис",
645 "filestatus" => "Статус ауторских права",
646 "filesource" => "Извор",
647 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
648 слаже да их лиценцира под условима $1.",
649 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
650 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
651 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
652 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
653 никаква ауторска права.",
654 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
655 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
656 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
657 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
658 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
659 "successfulupload" => "Успешно слање",
660 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
661 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
662 информације о фајлу, као одакле је, када и
663 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
664 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
665 "savefile" => "Сними фајл",
666 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
667
668 # Image list
669 #
670 "imagelist" => "Листа слика",
671 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
672 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
673 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
674 "ilsubmit" => "Тражи",
675 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
676 "all" => "све",
677 "byname" => "по имену",
678 "bydate" => "по датуму",
679 "bysize" => "по величини",
680 "imgdelete" => "обр",
681 "imgdesc" => "опис",
682 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
683 "imghistory" => "Историја слике",
684 "revertimg" => "врт",
685 "deleteimg" => "обр",
686 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
687 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
688 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
689 "imagelinks" => "Употреба слике",
690 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
691 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
692
693 # Statistics
694 #
695 "statistics" => "Статистике",
696 "sitestats" => "Статистике сајта",
697 "userstats" => "Статистике корисника",
698 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
699 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
700 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
701 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
702 чланци.<p>
703 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
704 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
705 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
706 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
707 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
708
709 # Maintenance Page
710 #
711 "maintenance" => "Страница за одржавање",
712 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
713 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
714 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
715 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
716 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
717 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
718 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
719 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
720 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
721 "selflinks" => "Странице са самовезама",
722 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
723 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
724 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
725 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
726 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
727 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
728 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
729
730
731 # Miscellaneous special pages
732 #
733 "orphans" => "Сирочићи",
734 "lonelypages" => "Сирочићи",
735 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
736 "popularpages" => "Популарне странице",
737 "nviews" => "$1 пута погледано",
738 "wantedpages" => "Тражене страице",
739 "nlinks" => "$1 веза",
740 "allpages" => "Све странице",
741 "randompage" => "Случајна страница",
742 "shortpages" => "Кратке странице",
743 "longpages" => "Дугачке странице",
744 "listusers" => "Листа корисника",
745 "specialpages" => "Посебне странице",
746 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
747 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
748 "developerspheading" => "Само за девелопере",
749 "protectpage" => "Заштити страницу",
750 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
751 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
752 "debug" => "Исправи грешке",
753 "newpages" => "Нове странице",
754 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
755 "intl" => "Међујезичке везе",
756 "movethispage" => "премести ову страницу",
757 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
758 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
759 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
760 активној употреби.",
761 "booksources" => "Штампани извори",
762 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
763 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
764 о књигама које тражите.
765 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
766 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
767 "alphaindexline" => "$1 у $2",
768
769 # Email this user
770 #
771 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
772 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
773 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
774 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
775 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
776 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
777 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
778 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
779 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
780 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
781 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
782 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
783 да одговори.",
784 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
785 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
786 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
787 "emailfrom" => "Од",
788 "emailto" => "За",
789 "emailsubject" => "Тема",
790 "emailmessage" => "Порука",
791 "emailsend" => "Пошаљи",
792 "emailsent" => "Порука послата",
793 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
794
795 # Watchlist
796 #
797 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
798 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
799 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
800 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
801 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
802 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
803 да бисте мењали списак надгледања.",
804 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
805 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
806 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
807 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
808 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
809 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
810 би се лакше уочила.</p>
811
812 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
813 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
814 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
815 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
816 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
817 "notanarticle" => "Није чланак",
818 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
819 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
820 $2 укупно страница измењено од одсецања;
821 $3...
822 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
823 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
824 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
825 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
826 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
827 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
828 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
829 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
830 на дну екрана.",
831 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
832 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
833 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
834 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
835 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
836
837
838 # Delete/protect/revert
839 #
840 "deletepage" => "Обриши страницу",
841 "confirm" => "Потврди",
842 "excontent" => "садржај је био:",
843 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
844 "exblank" => "страница је била празна",
845 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
846 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
847 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
848 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
849 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
850 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
851 последице, и да ово радите у складу са
852 [[Википедија:Правила]].",
853 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
854 "actioncomplete" => "Акција завршена",
855 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
856 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
857 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
858 "dellogpage" => "Лог_брисања",
859 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
860 Сва приказана времене су серверска (UTC).
861 <ul>
862 </ul>
863 ",
864 "deletionlog" => "Лог брисања",
865 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
866 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
867 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
868 "rollback" => "Врати измене",
869 "rollbacklink" => "врати",
870 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
871 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
872 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
873 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
874
875 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
876 # only shown if there is an edit comment
877 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
878 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
879
880 # Undelete
881 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
882 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
883 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
884 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
885 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
886 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
887 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
888 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
889 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
890 неће бити аутоматски замењена.",
891 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
892 "undeletebtn" => "Врати!",
893 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
894 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
895 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
896
897 # Contributions
898 #
899 "contributions" => "Прилози корисника",
900 "mycontris" => "Моји прилози",
901 "contribsub" => "За $1",
902 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
903 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
904 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
905 "uctop" => " (врх)" ,
906
907 # What links here
908 #
909 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
910 "notargettitle" => "Нема циља",
911 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
912 на коме би се извела ова функција.",
913 "linklistsub" => "(Листа веза)",
914 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
915 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
916 "isredirect" => "Преусмеривач",
917
918 # Block/unblock IP
919 #
920 "blockip" => "Обуздај корисника",
921 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
922 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
923 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
924 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
925 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
926 странице су вандализоване).",
927 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
928 "ipbreason" => "Разлог",
929 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
930 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
931 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
932 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
933 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
934 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
935 "unblockip" => "Отпусти корисника",
936 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
937 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
938 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
939 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
940 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
941 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
942 "blocklink" => "блокирај",
943 "unblocklink" => "деблокирај",
944 "contribslink" => "прилози",
945 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
946 /*
947 </pre>
948
949 ==Део 4==
950 <pre>
951 */
952 # Developer tools
953 #
954 "lockdb" => "Закључај базу",
955 "unlockdb" => "Откључај базу",
956 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
957 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
958 што захтева промене у бази.
959 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
960 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
961 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
962 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
963 што захтева промене у бази.
964 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
965 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
966 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
967 "lockbtn" => "Закључај базу",
968 "unlockbtn" => "Откључај базу",
969 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
970 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
971 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
972 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
973 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
974 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
975
976 # SQL query
977 #
978 "asksql" => "SQL упит",
979 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
980 Википедијиној бази.
981 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
982 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
983 користите ову могућност штедљиво.",
984 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
985 "sqlquery" => "Унесите упит",
986 "querybtn" => "Пошаљи упит",
987 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
988 развојни тим Википедије.",
989 "querysuccessful" => "Упит успешан",
990
991 # Move page
992 #
993 "movepage" => "Премештање странице",
994 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
995 њену историју на ново име.
996 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
997 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
998 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
999 На вама је одговорност да везе и даље иду
1000 тамо где би и требало да иду.
1001
1002 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1003 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1004 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1005 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1006 постојећу страницу.
1007
1008 <b>ПАЖЊА!</b>
1009 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1010 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1011 наставите.",
1012 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1013 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1014 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1015 *Одбележите доњу кућицу.
1016
1017 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1018 "movearticle" => "Премести страницу",
1019 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1020 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1021 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1022 да бисте преместили страницу.",
1023 "newtitle" => "Нови наслов",
1024 "movepagebtn" => "премести страницу",
1025 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1026 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1027 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1028 име које сте изабрали није исправно.
1029 Молим изаберите друго име.",
1030 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1031 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1032 "movedto" => "премештена на",
1033 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1034 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1035 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1036
1037 "export" => "Извези странице",
1038 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1039 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1040 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1041 потребе.",
1042 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1043
1044 # Namespace 8 related
1045
1046 "allmessages" => "Све_поруке",
1047 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1048 );
1049
1050 #--------------------------------------------------------------------------
1051 # Internationalisation code
1052 #--------------------------------------------------------------------------
1053
1054 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1055
1056 function getNamespaces() {
1057 global $wgNamespaceNamesSr;
1058 return $wgNamespaceNamesSr;
1059 }
1060
1061 function getNsText( $index ) {
1062 global $wgNamespaceNamesSr;
1063 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1064 }
1065
1066 function getNsIndex( $text ) {
1067 global $wgNamespaceNamesSr;
1068
1069 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1070 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1071 }
1072 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1073 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1074 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1075 return false;
1076 }
1077
1078 function getQuickbarSettings() {
1079 global $wgQuickbarSettingsSr;
1080 return $wgQuickbarSettingsSr;
1081 }
1082
1083 function getSkinNames() {
1084 global $wgSkinNamesSr;
1085 return $wgSkinNamesSr;
1086 }
1087
1088 function getMathNames() {
1089 global $wgMathNamesSr;
1090 return $wgMathNamesSr;
1091 }
1092
1093 function getDateFormats() {
1094 global $wgDateFormatsSr;
1095 return $wgDateFormatsSr;
1096 }
1097
1098 function getUserToggles() {
1099 global $wgUserTogglesSr;
1100 return $wgUserTogglesSr;
1101 }
1102
1103 function getMonthName( $key )
1104 {
1105 global $wgMonthNamesSr;
1106 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1107 }
1108
1109 /* by default we just return base form */
1110 function getMonthNameGen( $key )
1111 {
1112 global $wgMonthNamesSr;
1113 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1114 }
1115
1116 function getMonthAbbreviation( $key )
1117 {
1118 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1119 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1120 }
1121
1122 function getWeekdayName( $key )
1123 {
1124 global $wgWeekdayNamesSr;
1125 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1126 }
1127
1128 function getValidSpecialPages()
1129 {
1130 global $wgValidSpecialPagesSr;
1131 return $wgValidSpecialPagesSr;
1132 }
1133
1134 function getSysopSpecialPages()
1135 {
1136 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1137 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1138 }
1139
1140 function getDeveloperSpecialPages()
1141 {
1142 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1143 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1144 }
1145
1146 function getMessage( $key )
1147 {
1148 global $wgAllMessagesSr;
1149 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1150 return $wgAllMessagesSr[$key];
1151 else
1152 return Language::getMessage($key);
1153 }
1154
1155 }
1156
1157 ?>