Make Math rendering options user settable strings in MediaWiki namespace. Last batch
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?php
2
3 require_once( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 ) + $wgNamespaceNamesEn;
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
36 "Без посебних жеља",
37 "Јануар 15, 2001",
38 "15 Јануар 2001",
39 "2001 Јануар 15"
40 );
41
42 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
43 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
44 "underline" => "Подвуци везе",
45 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
46 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
47 "justify" => "Поравнај пасусе",
48 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
49 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
50 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
51 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
52 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
53 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
54 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
55 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
56 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
57 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
58 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
59 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
60 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
61 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
62 );
63
64 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
65 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
66 "Петак", "Субота"
67 );
68
69 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
70 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
71 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
72 "Децембар"
73 );
74
75 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
76 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
77 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
78 "Дец"
79 );
80
81 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
82 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
83 # ID CASE SYNONYMS
84 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
85 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
86 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
87 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
88 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
89 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
90 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
91 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
92 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
93 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
94 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
95 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
96 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
97 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
98 );
99
100 # All special pages have to be listed here: a description of ""
101 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
102 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
103 #
104 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
105 "Userlogin" => "",
106 "Userlogout" => "",
107 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
108 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
109 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
110 "Upload" => "Пошаљи слике",
111 "Imagelist" => "Листа слика",
112 "Listusers" => "Регистровани корисници",
113 "Statistics" => "Статистике сајта",
114 "Randompage" => "Случајни чланак",
115
116 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
117 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
118 "Popularpages" => "Жељени чланци",
119 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
120 "Shortpages" => "Кратки чланци",
121 "Longpages" => "Дугачки чланци",
122 "Newpages" => "Нови чланци",
123 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
124 # "Intl" => "Међујезичке везе",
125 "Allpages" => "Све странице по наслову",
126
127 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
128 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
129 "Specialpages" => "",
130 "Contributions" => "",
131 "Emailuser" => "",
132 "Whatlinkshere" => "",
133 "Recentchangeslinked" => "",
134 "Movepage" => "",
135 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
136 #"Categories" => "Категорије странице",
137 "Export" => "XML export",
138 "Version" => "Version",
139 );
140
141 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
142 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
143 "Asksql" => "Постави упит бази података",
144 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
145 );
146
147 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
148 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
149 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
150 );
151
152 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
153
154 # Bits of text used by many pages:
155 #
156 "categories" => "Категорије страница",
157 "category" => "категорија",
158 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
159 "subcategories" => "Подкатегорије",
160
161 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
162 "mainpage" => "Главна страна",
163 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
164 "about" => "О...",
165 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
166 "aboutpage" => "Википедија:О",
167 "help" => "Помоћ",
168 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
169 "wikititlesuffix" => "Википедија",
170 "bugreports" => "Пријаве грешака",
171 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
172 "faq" => "FAQ",
173 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
174 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
175 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
176 "cancel" => "Поништи",
177 "qbfind" => "Пронађи",
178 "qbbrowse" => "Прелиставај",
179 "qbedit" => "Измени",
180 "qbpageoptions" => "Опције странице",
181 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
182 "qbmyoptions" => "Моје опције",
183 "mypage" => "Моја страница",
184 "mytalk" => "Мој разговор",
185 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
186 "errorpagetitle" => "Грешка",
187 "returnto" => "Повратак на $1.",
188 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
189 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
190 "help" => "Помоћ",
191 "search" => "Тражи",
192 "go" => "Иди",
193 "history" => "Историја странице",
194 "printableversion" => "Верзија за штампу",
195 "editthispage" => "Измени ову страницу",
196 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
197 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
198 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
199 "newpage" => "Нова страница",
200 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
201 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
202 "articlepage" => "Погледај чланак",
203 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
204 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
205 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
206 "imagepage" => "Погледај страну слике",
207 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
208 "otherlanguages" => "Остали језици",
209 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
210 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
211 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
212 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
213 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
214 "protectedpage" => "Заштићена страница",
215 "administrators" => "Википедија:Администратори",
216 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
217 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
218 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
219 Погледајте $1.",
220 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
221 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
222 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
223 Погледајте $1.",
224 "nbytes" => "$1 бајтова",
225 "go" => "Иди",
226 "ok" => "Да",
227 "sitetitle" => "Википедија",
228 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
229 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
230 "newmessages" => "Имате $1.",
231 "newmessageslink" => "нових порука",
232 "editsection"=>"измени",
233 "toc" => "Садржај",
234 "showtoc" => "прикажи",
235 "hidetoc" => "сакриј",
236 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
237 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
238 /*
239 </pre>
240
241 ==Део 2==
242 <pre>
243 */
244 # Main script and global functions
245 #
246 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
247 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
248 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
249 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
250 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
251 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
252
253 # General errors
254 #
255 "error" => "Грешка",
256 "databaseerror" => "Грешка у бази",
257 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
258 Ово је могуће због илегалног упита,
259 или могуће грешке у софтверу.
260 Последњи покушани упит је био:
261 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
262 из функције \"<tt>$2</tt>\".
263 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
264 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
265 Последњи покушани упит је био:
266 \"$1\"
267 из функције \"$2\".
268 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
269 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
270 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
271 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
272 "readonly" => "База је закључана",
273 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
274 времена откључвања",
275 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
276 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
277 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
278 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
279 <p>$1",
280 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
281 који је требала, назван \"$1\".
282
283 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
284 странице која је обрисана.
285
286 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
287 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
288 "internalerror" => "Интерна грешка",
289 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
290 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
291 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
292 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
293 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
294 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
295 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
296 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
297 "badtitle" => "Лош наслов",
298 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
299 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
300 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
301 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
302
303 # Login and logout pages
304 #
305 "logouttitle" => "Одјави се",
306 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
307
308 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
309 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
310
311 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
312 "yourname" => "Ваше корисничко име",
313 "yourpassword" => "Ваша шифра",
314 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
315 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
316 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
317 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
318 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
319
320 "login" => "Пријави се",
321 "userlogin" => "Пријави се",
322 "logout" => "Одјави се",
323 "userlogout" => "Одјави се",
324 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
325 "createaccount" => "Направи нови налог",
326 "createaccountmail" => "e-поштом",
327 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
328 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
329 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
330 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
331 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
332 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
333 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
334 шифру.",
335 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
336 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
337 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
338 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
339 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
340 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
341 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
342 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
343 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
344 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
345 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
346 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
347 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
348 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
349 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
350 корисника \"$1\".
351 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
352
353 # Edit pages
354 #
355 "summary" => "Уопштено",
356 "subject" => "Тема/наслов",
357 "minoredit" => "Ово је мала измена",
358 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
359 "savearticle" => "Сними страницу",
360 "preview" => "Предпреглед",
361 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
362 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
363 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
364 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
365 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
366 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
367 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
368 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
369 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
370 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
371 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
372 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
373 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
374 "newarticle" => "(Нови)",
375 "newarticletext" =>
376 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
377 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
378 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
379 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
380 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
381 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
382 "updated" => "(Освежено)",
383 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
384 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
385 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
386 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
387 "editing" => "Мењам $1",
388 "sectionedit" => " (део)",
389 "commentedit" => " (коментар)",
390 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
391 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
392 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
393 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
394 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
395 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
396 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
397 "yourtext" => "Ваш текст",
398 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
399 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
400 ревизију ове странице.
401 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
402 "yourdiff" => "Разлике",
403 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
404 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
405 (погледајте $1 за детаље).
406 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
407 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
408 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
409 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
410 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
411 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
412 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
413 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
414 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
415 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
416 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
417 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
418 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
419 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
420
421 # History pages
422 #
423 "revhistory" => "Историја измена",
424 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
425 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
426 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
427 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
428 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
429 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
430 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
431 "cur" => "трен",
432 "next" => "след",
433 "last" => "посл",
434 "orig" => "ориг",
435 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
436 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
437
438 # Diffs
439 #
440 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
441 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
442 "lineno" => "Линија $1:",
443 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
444
445 # Search results
446 #
447 "searchresults" => "Резултати претраге",
448 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
449 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
450 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
451 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
452 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
453 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
454 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
455 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
456 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
457 пример \"риба ии крљушти\".
458 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
459 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
460 и текст $3 чланака.",
461 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
462 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
463 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
464 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
465 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
466 "prevn" => "претходних $1",
467 "nextn" => "следећих $1",
468 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
469 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
470 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
471 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
472 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
473 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
474 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
475 "powersearch" => "Тражи",
476 "powersearchtext" => "
477 Претрага и уменским просторима:<br>
478 $1<br>
479 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
480 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
481
482 ",
483 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
484 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
485 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
486 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
487 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
488 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
489 </td>
490 <td>
491 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
492 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
493 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
494 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
495 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
496 <font size=-1>
497 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
498 </font>
499 </td></tr></TABLE>
500 </FORM>
501 <!-- SiteSearch Google -->",
502 "blanknamespace" => "(Главно)",
503
504 # Preferences page
505 #
506 "preferences" => "Подешавања",
507 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
508 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
509 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
510 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
511 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
512 Ваш интерни ИД број је $2.
513
514 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
515 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
516 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
517 "changepassword" => "Промени шифру",
518 "skin" => "Кожа",
519 "math" => "Приказивање математике",
520 "dateformat" => "Формат датума",
521 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
522 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
523 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
524 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
525 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
526 "saveprefs" => "Сними подешавања",
527 "resetprefs" => "Врати подешавања",
528 "oldpassword" => "Стара шифра",
529 "newpassword" => "Нова шифра",
530 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
531 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
532 "rows" => "Редова",
533 "columns" => "Колона",
534 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
535 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
536 "contextlines" => "Линија по поготку",
537 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
538 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
539 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
540 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
541 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
542 разликује од серверског времена (UTC).",
543 "localtime" => "Приказ локалног времена",
544 "timezoneoffset" => "Одступање",
545 "servertime" => "Време на серверу је сада",
546 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
547 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
548 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
549 /*
550 </pre>
551 ==Део 3==
552 <pre>
553 */
554 # Recent changes
555 #
556 "changes" => "измене",
557 "recentchanges" => "Скорашње измене",
558 "recentchangestext" =>
559 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
560 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
561 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
562 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
563 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
564 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
565 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
566
567 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
568 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
569 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
570 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
571 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
572 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
573 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
574 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
575 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
576 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
577 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
578 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
579 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
580 "diff" => "разл",
581 "hist" => "ист",
582 "hide" => "скриј",
583 "show" => "покажи",
584 "tableform" => "табела",
585 "listform" => "списак",
586 "nchanges" => "$1 промена",
587 "minoreditletter" => "М",
588 "newpageletter" => "Н",
589
590 # Upload
591 #
592 "upload" => "Пошаљи фајл",
593 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
594 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
595 "reupload" => "Поново пошаљи",
596 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
597 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
598 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
599 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
600 да бисте слали фајлове.",
601 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
602 "uploaderror" => "Грешка при слању",
603 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
604 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
605 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
606 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
607 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
608 "\">списак послатих слика</a>.
609 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
610 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
611 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
612 илустровање својих чланака.
613 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
614 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
615 Избор фајла ће убацити његово име у текст
616 поље поред дугмета.
617 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
618 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
619 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
620 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
621 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
622 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
623 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
624 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
625 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
626 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
627 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
628 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
629 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
630 "uploadlog" => "лог слања",
631 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
632 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
633 Сва времена су серверска времена (UTC).
634 <ul>
635 </ul>
636 ",
637 "filename" => "Име фајла",
638 "filedesc" => "Опис",
639 "filestatus" => "Статус ауторских права",
640 "filesource" => "Извор",
641 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
642 слаже да их лиценцира под условима $1.",
643 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
644 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
645 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
646 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
647 никаква ауторска права.",
648 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
649 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
650 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
651 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
652 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
653 "successfulupload" => "Успешно слање",
654 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
655 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
656 информације о фајлу, као одакле је, када и
657 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
658 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
659 "savefile" => "Сними фајл",
660 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
661
662 # Image list
663 #
664 "imagelist" => "Листа слика",
665 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
666 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
667 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
668 "ilsubmit" => "Тражи",
669 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
670 "all" => "све",
671 "byname" => "по имену",
672 "bydate" => "по датуму",
673 "bysize" => "по величини",
674 "imgdelete" => "обр",
675 "imgdesc" => "опис",
676 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
677 "imghistory" => "Историја слике",
678 "revertimg" => "врт",
679 "deleteimg" => "обр",
680 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
681 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
682 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
683 "imagelinks" => "Употреба слике",
684 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
685 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
686
687 # Statistics
688 #
689 "statistics" => "Статистике",
690 "sitestats" => "Статистике сајта",
691 "userstats" => "Статистике корисника",
692 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
693 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
694 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
695 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
696 чланци.<p>
697 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
698 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
699 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
700 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
701 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
702
703 # Maintenance Page
704 #
705 "maintenance" => "Страница за одржавање",
706 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
707 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
708 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
709 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
710 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
711 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
712 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
713 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
714 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
715 "selflinks" => "Странице са самовезама",
716 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
717 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
718 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
719 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
720 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
721 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
722 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
723
724
725 # Miscellaneous special pages
726 #
727 "orphans" => "Сирочићи",
728 "lonelypages" => "Сирочићи",
729 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
730 "popularpages" => "Популарне странице",
731 "nviews" => "$1 пута погледано",
732 "wantedpages" => "Тражене страице",
733 "nlinks" => "$1 веза",
734 "allpages" => "Све странице",
735 "randompage" => "Случајна страница",
736 "shortpages" => "Кратке странице",
737 "longpages" => "Дугачке странице",
738 "listusers" => "Листа корисника",
739 "specialpages" => "Посебне странице",
740 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
741 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
742 "developerspheading" => "Само за девелопере",
743 "protectpage" => "Заштити страницу",
744 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
745 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
746 "debug" => "Исправи грешке",
747 "newpages" => "Нове странице",
748 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
749 "intl" => "Међујезичке везе",
750 "movethispage" => "премести ову страницу",
751 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
752 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
753 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
754 активној употреби.",
755 "booksources" => "Штампани извори",
756 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
757 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
758 о књигама које тражите.
759 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
760 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
761 "alphaindexline" => "$1 у $2",
762
763 # Email this user
764 #
765 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
766 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
767 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
768 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
769 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
770 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
771 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
772 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
773 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
774 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
775 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
776 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
777 да одговори.",
778 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
779 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
780 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
781 "emailfrom" => "Од",
782 "emailto" => "За",
783 "emailsubject" => "Тема",
784 "emailmessage" => "Порука",
785 "emailsend" => "Пошаљи",
786 "emailsent" => "Порука послата",
787 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
788
789 # Watchlist
790 #
791 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
792 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
793 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
794 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
795 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
796 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
797 да бисте мењали списак надгледања.",
798 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
799 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
800 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
801 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
802 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
803 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
804 би се лакше уочила.</p>
805
806 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
807 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
808 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
809 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
810 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
811 "notanarticle" => "Није чланак",
812 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
813 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
814 $2 укупно страница измењено од одсецања;
815 $3...
816 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
817 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
818 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
819 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
820 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
821 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
822 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
823 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
824 на дну екрана.",
825 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
826 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
827 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
828 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
829 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
830
831
832 # Delete/protect/revert
833 #
834 "deletepage" => "Обриши страницу",
835 "confirm" => "Потврди",
836 "excontent" => "садржај је био:",
837 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
838 "exblank" => "страница је била празна",
839 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
840 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
841 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
842 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
843 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
844 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
845 последице, и да ово радите у складу са
846 [[Википедија:Правила]].",
847 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
848 "actioncomplete" => "Акција завршена",
849 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
850 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
851 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
852 "dellogpage" => "Лог_брисања",
853 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
854 Сва приказана времене су серверска (UTC).
855 <ul>
856 </ul>
857 ",
858 "deletionlog" => "Лог брисања",
859 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
860 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
861 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
862 "rollback" => "Врати измене",
863 "rollbacklink" => "врати",
864 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
865 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
866 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
867 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
868
869 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
870 # only shown if there is an edit comment
871 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
872 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
873
874 # Undelete
875 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
876 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
877 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
878 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
879 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
880 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
881 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
882 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
883 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
884 неће бити аутоматски замењена.",
885 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
886 "undeletebtn" => "Врати!",
887 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
888 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
889 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
890
891 # Contributions
892 #
893 "contributions" => "Прилози корисника",
894 "mycontris" => "Моји прилози",
895 "contribsub" => "За $1",
896 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
897 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
898 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
899 "uctop" => " (врх)" ,
900
901 # What links here
902 #
903 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
904 "notargettitle" => "Нема циља",
905 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
906 на коме би се извела ова функција.",
907 "linklistsub" => "(Листа веза)",
908 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
909 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
910 "isredirect" => "Преусмеривач",
911
912 # Block/unblock IP
913 #
914 "blockip" => "Обуздај корисника",
915 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
916 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
917 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
918 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
919 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
920 странице су вандализоване).",
921 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
922 "ipbreason" => "Разлог",
923 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
924 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
925 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
926 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
927 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
928 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
929 "unblockip" => "Отпусти корисника",
930 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
931 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
932 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
933 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
934 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
935 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
936 "blocklink" => "блокирај",
937 "unblocklink" => "деблокирај",
938 "contribslink" => "прилози",
939 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
940 /*
941 </pre>
942
943 ==Део 4==
944 <pre>
945 */
946 # Developer tools
947 #
948 "lockdb" => "Закључај базу",
949 "unlockdb" => "Откључај базу",
950 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
951 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
952 што захтева промене у бази.
953 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
954 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
955 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
956 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
957 што захтева промене у бази.
958 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
959 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
960 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
961 "lockbtn" => "Закључај базу",
962 "unlockbtn" => "Откључај базу",
963 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
964 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
965 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
966 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
967 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
968 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
969
970 # SQL query
971 #
972 "asksql" => "SQL упит",
973 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
974 Википедијиној бази.
975 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
976 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
977 користите ову могућност штедљиво.",
978 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
979 "sqlquery" => "Унесите упит",
980 "querybtn" => "Пошаљи упит",
981 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
982 развојни тим Википедије.",
983 "querysuccessful" => "Упит успешан",
984
985 # Move page
986 #
987 "movepage" => "Премештање странице",
988 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
989 њену историју на ново име.
990 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
991 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
992 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
993 На вама је одговорност да везе и даље иду
994 тамо где би и требало да иду.
995
996 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
997 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
998 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
999 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1000 постојећу страницу.
1001
1002 <b>ПАЖЊА!</b>
1003 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1004 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1005 наставите.",
1006 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1007 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1008 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1009 *Одбележите доњу кућицу.
1010
1011 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1012 "movearticle" => "Премести страницу",
1013 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1014 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1015 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1016 да бисте преместили страницу.",
1017 "newtitle" => "Нови наслов",
1018 "movepagebtn" => "премести страницу",
1019 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1020 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1021 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1022 име које сте изабрали није исправно.
1023 Молим изаберите друго име.",
1024 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1025 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1026 "movedto" => "премештена на",
1027 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1028 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1029 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1030
1031 "export" => "Извези странице",
1032 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1033 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1034 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1035 потребе.",
1036 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1037
1038 # Namespace 8 related
1039
1040 "allmessages" => "Све_поруке",
1041 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору",
1042
1043 # Math
1044
1045 'mw_math_png' => "Увек прикажи PNG",
1046 'mw_math_simple' => "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
1047 'mw_math_html' => "HTML ако је могуће, иначе PNG",
1048 'mw_math_source' => "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
1049 'mw_math_modern' => "Препоручено за савремене бровсере",
1050
1051 );
1052
1053 #--------------------------------------------------------------------------
1054 # Internationalisation code
1055 #--------------------------------------------------------------------------
1056
1057 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1058
1059 function getNamespaces() {
1060 global $wgNamespaceNamesSr;
1061 return $wgNamespaceNamesSr;
1062 }
1063
1064 function getNsText( $index ) {
1065 global $wgNamespaceNamesSr;
1066 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1067 }
1068
1069 function getNsIndex( $text ) {
1070 global $wgNamespaceNamesSr;
1071
1072 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1073 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1074 }
1075 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1076 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1077 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1078 return false;
1079 }
1080
1081 function getQuickbarSettings() {
1082 global $wgQuickbarSettingsSr;
1083 return $wgQuickbarSettingsSr;
1084 }
1085
1086 function getSkinNames() {
1087 global $wgSkinNamesSr;
1088 return $wgSkinNamesSr;
1089 }
1090
1091 function getDateFormats() {
1092 global $wgDateFormatsSr;
1093 return $wgDateFormatsSr;
1094 }
1095
1096 function getUserToggles() {
1097 global $wgUserTogglesSr;
1098 return $wgUserTogglesSr;
1099 }
1100
1101 function getMonthName( $key )
1102 {
1103 global $wgMonthNamesSr;
1104 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1105 }
1106
1107 /* by default we just return base form */
1108 function getMonthNameGen( $key )
1109 {
1110 global $wgMonthNamesSr;
1111 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1112 }
1113
1114 function getMonthAbbreviation( $key )
1115 {
1116 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1117 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1118 }
1119
1120 function getWeekdayName( $key )
1121 {
1122 global $wgWeekdayNamesSr;
1123 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1124 }
1125
1126 function getValidSpecialPages()
1127 {
1128 global $wgValidSpecialPagesSr;
1129 return $wgValidSpecialPagesSr;
1130 }
1131
1132 function getSysopSpecialPages()
1133 {
1134 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1135 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1136 }
1137
1138 function getDeveloperSpecialPages()
1139 {
1140 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1141 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1142 }
1143
1144 function getMessage( $key )
1145 {
1146 global $wgAllMessagesSr;
1147 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1148 return $wgAllMessagesSr[$key];
1149 else
1150 return Language::getMessage($key);
1151 }
1152
1153 }
1154
1155 ?>