652a9443c8efe05bf3449222f450b674a47fb226
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSq.php
1 <?
2
3 include_once("LanguageUtf8.php");
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12
13 /* private */ $wgNamespaceNamesSq = array(
14 -2 => "Media",
15 -1 => "Speciale",
16 0 => "",
17 1 => "Diskutim",
18 2 => "Përdoruesi",
19 3 => "Përdoruesi_diskutim",
20 4 => $wgMetaNamespace,
21 5 => $wgMetaNamespace . "_diskutim",
22 6 => "Figura",
23 7 => "Figura_diskutim",
24 8 => "MediaWiki",
25 9 => "MediaWiki_talk",
26 );
27
28 /* private */ $wgQuickbarSettingsSq = array(
29 "Asgjë", "Lidhur majtas", "Lidhur djathtas", "Fluturo majtas"
30 );
31
32 /* private */ $wgSkinNamesSq = array(
33 "Standarte", "Nostalgjike", "Kolonjë Blu"
34 );
35
36 /* private */ $wgMathNamesSq = array(
37 "Gjithmonë PNG",
38 "HTML në qoftë se është e thjeshtë ose ndryshe PNG",
39 "HTML në qoftë se është e mundur ose ndryshe PNG",
40 "Lëre si TeX (për shfletuesit tekst)",
41 "E rekomanduar për shfletuesit modern"
42 );
43
44 /* private */ $wgDateFormatsSq = array(
45 "Pa preferencë",
46 "Janar 15, 2001",
47 "15 Janar 2001",
48 "2001 Janar 15"
49 );
50
51 /* private */ $wgUserTogglesSq = array(
52 "hover" => "Trego kutine fluturuse sipër lidhjeve wiki",
53 "underline" => "Nënvizo lidhjet",
54 "highlightbroken" => "Trego lidhjet e faqeve bosh <a href=\"\" class=\"new\">kështu
55 </a> (ndryshe: kështu<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
56 "justify" => "Rregullim i kryeradhës",
57 "hideminor" => "Fshih redaktimet e vogla në ndryshimet e fundit",
58 "usenewrc" => "Ndryshimet e fundit me formatin e ri (jo për të gjithë shfletuesit)",
59 "numberheadings" => "Numëro automatikish mbishkrimet",
60 "editondblclick" => "Redakto faqet me dopjo-shtypje (JavaScript)",
61 "editsection"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me [redakto] lidhje",
62 "editsectiononrightclick"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me djathtas-shtypje<br> mbi emrin e seksionit (JavaScript)",
63 "showtoc"=>"Trego tabelën e përmbajtjeve<br>(për faqet me më shume se 3 tituj)",
64 "rememberpassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin për vizitën e ardhshme",
65 "editwidth" => "Kutija e redaktimit ka gjerësi te plotë",
66 "watchdefault" => "Shto faqet që redakton tek lista mbikqyrëse",
67 "minordefault" => "Shëno të gjitha redaktimet si të vogla automatikisht",
68 "previewontop" => "Trego parashikimin përpara kutisë redaktuese, jo mbas saj",
69 "nocache" => "Mos ruaj kopje te faqeve"
70 );
71
72 /* Please customize this list... */
73
74 /* private */ $wgWeekdayNamesSq = array(
75 "E Djelë", "E Hënë", "E Martë", "E Mërkurë", "E Enjte",
76 "E Premte", "E Shtunë"
77 );
78
79 /* private */ $wgMonthNamesSq = array(
80 "Janar", "Shkurt", "Mars", "Prill", "Maj", "Qershor",
81 "Korrik", "Gusht", "Shtator", "Tetor", "Nëntor",
82 "Dhjetor"
83 );
84
85 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSq = array(
86 "Jan", "Shk", "Mar", "Pri", "Maj", "Qer", "Kor", "Gus",
87 "Sht", "Tet", "Nën", "Dhj"
88 );
89
90 # All special pages have to be listed here: a description of ""
91 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
92 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
93 #
94 /* private */ $wgValidSpecialPagesSq = array(
95 "Userlogin" => "",
96 "Userlogout" => "",
97 "Preferences" => "Vendos preferencat e mia",
98 "Watchlist" => "Lista mbikqyrëse",
99 "Recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
100 "Upload" => "Jep figura",
101 "Imagelist" => "Lista e figurave",
102 "Listusers" => "Përdorues të rregjistruar",
103 "Statistics" => "Statistikat e faqes",
104 "Randompage" => "Artikull kuturu",
105
106 "Lonelypages" => "Faqe të palidhura",
107 "Unusedimages" => "Figura të papërdorura",
108 "Popularpages" => "Artikuj të frekuentuar shpesh",
109 "Wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
110 "Shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
111 "Longpages" => "Artikuj të gjatë",
112 "Newpages" => "Artikuj të rinj",
113 "Ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
114 "Allpages" => "Të gjitha faqet sipas emrave",
115
116 "Ipblocklist" => "Përdoruesit dhe IP-të e bllokuara",
117 "Maintenance" => "Faqe mirëmbajtëse",
118 "Specialpages" => "",
119 "Contributions" => "",
120 "Emailuser" => "",
121 "Whatlinkshere" => "",
122 "Recentchangeslinked" => "",
123 "Movepage" => "",
124 "Booksources" => "Burime të jashtme librash",
125 "Export" => "XML export",
126 );
127
128 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSq = array(
129 "Blockip" => "Blloko një përdorues/IP adresë",
130 "Asksql" => "Pyet rregjistrin",
131 "Undelete" => "Restauro faqet e grisura"
132 );
133
134 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSq = array(
135 "Lockdb" => "Bëje rregjistrin vetëm për tu lexuar",
136 "Unlockdb" => "Lejo mundësinë e shrimit në rregjistër",
137 "Debug" => "Raporto yçkla"
138 );
139
140 /* private */ $wgAllMessagesSq = array(
141
142 # Bits of text used by many pages:
143 #
144 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
145 "mainpage" => "Faqja Kryesore",
146 "mainpagetext" => "Wiki software u instalua me sukses.",
147 "about" => "Rreth",
148 "aboutwikipedia" => "Rreth $wgSitename",
149 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Rreth",
150 "help" => "Ndihmë",
151 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Ndihmë",
152 "wikititlesuffix" => "$wgSitename",
153 "bugreports" => "Raporto yçkla",
154 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Raporto_yçkla",
155 "faq" => "Pyetje e Përgjigje",
156 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:Pyetje_e_Përgjigje",
157 "edithelp" => "Ndhimë për redaktim",
158 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Si_redaktohet_një_faqe",
159 "cancel" => "Harroje",
160 "qbfind" => "Kërko",
161 "qbbrowse" => "Shfleto",
162 "qbedit" => "Redakto",
163 "qbpageoptions" => "Opsionet e faqes",
164 "qbpageinfo" => "Informacion mbi faqen",
165 "qbmyoptions" => "Opsionet e mia",
166 "mypage" => "Faqja ime",
167 "mytalk" => "Diskutimet e mia",
168 "currentevents" => "Evenimente të kohës",
169 "errorpagetitle" => "Gabim",
170 "returnto" => "Kthehu tek $1.",
171 "fromwikipedia" => "Nga $wgSitename, Enciklopedia e Lirë.", # FIXME
172 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu ",
173 "help" => "Ndihmë",
174 "search" => "Kërko",
175 "go" => "Shko",
176 "history" => "Histori e faqes",
177 "printableversion" => "Version i shtypshëm",
178 "editthispage" => "Redakto faqen",
179 "deletethispage" => "Grise faqen",
180 "protectthispage" => "Mbroje faqen",
181 "unprotectthispage" => "Liroje faqen",
182 "newpage" => "Faqe e re",
183 "talkpage" => "Diskutim mbi faqen",
184 "postcomment" => "Bëj koment",
185 "articlepage" => "Shiko artikullin",
186 "subjectpage" => "Shiko subjektin", # For compatibility
187 "userpage" => "Shiko faqen",
188 "wikipediapage" => "Shiko faqen meta",
189 "imagepage" => "Shiko faqen e figurës",
190 "viewtalkpage" => "Shiko diskutimin",
191 "otherlanguages" => "Gjuhë të tjera",
192 "redirectedfrom" => "(Ridrejtuar nga $1)",
193 "lastmodified" => "Kjo faqe është ndryshuar për herë te fundit më $1.",
194 "viewcount" => "Kjo faqe është parë $1 herë.",
195 "gnunote" => "I gjithë teksti është publikuar sipas kushteve të <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
196 "printsubtitle" => "(Nga http://sq.wikipedia.org)",
197 "protectedpage" => "Faqe e mbrojtur",
198 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Administruesit",
199 "sysoptitle" => "Nevojitet titulli sysop",
200 "sysoptext" => "Veprimi që kerkove mund të bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"sysop\". Shiko $1.",
201 "developertitle" => "Nevojitet titulli zhvillues",
202 "developertext" => "Veprimi që kërkove mund bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"zhvillues\". Shiko $1.",
203 "nbytes" => "$1 bytes",
204 "go" => "Shko",
205 "ok" => "Shko",
206 "sitetitle" => $wgSitename,
207 "sitesubtitle" => "Enciklopedia e Lirë",
208 "retrievedfrom" => "Marrë nga \"$1\"",
209 "newmessages" => "Ti ke $1.",
210 "newmessageslink" => "mesazhe të reja",
211 "editsection"=>"redakto",
212 "toc" => "Tabela e përmbajtjeve",
213 "showtoc" => "trego",
214 "hidetoc" => "fshih",
215 "thisisdeleted" => "Shiko ose restauro $1?",
216 "restorelink" => "$1 prishi redaktimet",
217
218 # Main script and global functions
219 #
220 "nosuchaction" => "Nuk ekziston ky veprim",
221 "nosuchactiontext" => "Veprimi i caktuar nga URL nuk
222 njihet nga wiki software",
223 "nosuchspecialpage" => "Nuk ekziston kjo faqe",
224 "nospecialpagetext" => "Ti ke kërkuar një faqe speciale që nuk
225 njihet nga wiki software.",
226
227 # General errors
228 #
229 "error" => "Gabim",
230 "databaseerror" => "Gabim rregjistri",
231 "dberrortext" => "Ka ndodhur një gabim me pytjen e rregjistrit.
232 Kjo mund të ndodhi n.q.s. pyetja nuk është e vlehshme (shiko $5),
233 ose mund të jetë nje yçkël e softuerit.
234 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
235 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
236 nga funksioni \"<tt>$2</tt>\".
237 MySQL kthehu gabimin \"<tt>$3: $4</tt>\".",
238 "dberrortextcl" => "Ka ndodhur një gabim me formatin e pytjes së rregjistrit.
239 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
240 \"$1\"
241 nga funksioni \"$2\".
242 MySQL kthehu gabimin \"$3: $4\".\n",
243 "noconnect" => "Të kërkoj falje! Difekt teknik, rifillojmë së shpejti.",
244 "nodb" => "Nuk mund të zgjidhte rregjistrin $1",
245 "cachederror" => "Kjo është një kopje e faqes së kërkuar dhe mund të jetë e vjetër.",
246 "readonly" => "Rregjistri i bllokuar",
247 "enterlockreason" => "Fut një arsye për bllokimin, gjithashtu fut edhe kohën se kur
248 pritet të ç'bllokohet",
249 "readonlytext" => "Rregjistri $wgSitename është i bllokuar dhe nuk lejohen redaktime dhe
250 artikuj të ri, ka mundësi të jetë bllokuar për mirëmbajtje,
251 dhe do të kthehe në gjëndje normale mbas mirëmbajtjes.
252 Administruesi i cili e bllokoi dha këtë arsye:
253 <p>$1",
254 "missingarticle" => "Rregjistri nuk e gjeti tekstin e faqes
255 që duhet të kishte gjetur, të quajtur \"$1\".
256
257 <p>Kjo ndodh zakonisht kur ndjek një ndryshe ose histori lidhje tek një
258 faqe që është grisur.
259
260 <p>Në qoftë se ky nuk është rasti, atëherë ti mund të kesh gjetur një yçkël në softuerin.
261 Tregoja këtë përmbledhje një administruesi, duke shënuar edhe URL-in.",
262 "internalerror" => "Gabim i brëndshëm",
263 "filecopyerror" => "Nuk mundi të kopjojë skedarin \"$1\" tek \"$2\".",
264 "filerenameerror" => "Nuk mundi të ndërrojë emrin e skedarit \"$1\" \"$2\".",
265 "filedeleteerror" => "Nuk mundi të grisi skedarin \"$1\".",
266 "filenotfound" => "Nuk mundi të gjejë skedarin \"$1\".",
267 "unexpected" => "Vlerë e papritur: \"$1\"=\"$2\".",
268 "formerror" => "Gabim: nuk mundi të dërgojë formularin",
269 "badarticleerror" => "Ky veprim nuk mund të bëhet në këtë faqe.",
270 "cannotdelete" => "Nuk mundi të grisi këtë faqe ose figurë të dhënë. (Ka mundësi të jetë grisur nga dikush tjeter.)",
271 "badtitle" => "Titull i keq",
272 "badtitletext" => "Titulli i faqes që kërkove nuk është ishte saktë, ishte bosh, ose
273 ishte një lidhje gabim me një titull wiki internacional.",
274 "perfdisabled" => "Të kërkoj falje! Ky veprim është bllokuar përkohsisht
275 sepse e ngadalëson rregjistrin aq shumë sa nuk e përdor dot njeri tjetër.",
276 "perfdisabledsub" => "Kjo është nje kopje e ruajtur nga $1:",
277
278 # Login and logout pages
279 #
280 "logouttitle" => "Përdoruesi doli",
281 "logouttext" => "Tani ti ke dalë jashtë.
282 Mund të vazhdosh të përdorësh $wgSitename anonimisht, ose mund të hysh brënda
283 përsëri me emrin që kishe ose me një emër tjetër.\n",
284
285 "welcomecreation" => "<h2>Mirë se erdhe, $1!</h2><p>Llogaria jote ështe hapur.
286 Mos harro të vendosësh preferencat e tua të uikipedias.",
287
288 "loginpagetitle" => "Hyrje përdoruesi",
289 "yourname" => "Fut emrin tënd",
290 "yourpassword" => "Fut fjalëkalimin tënd",
291 "yourpasswordagain" => "Fut fjalëkalimin përsëri",
292 "newusersonly" => " (përdoruesit e rinj vetëm)",
293 "remembermypassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin tim për tërë vizitat e ardhshme.",
294 "loginproblem" => "<b>Kishte një problem me hyrjen tënde.</b><br>Provoje përsëri!",
295 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Përdorues $1, ti ke hyrë brënda më parë!</b></font><br>\n",
296
297 "areyounew" => "N.q.s. je një përdorues i ri i $wgSitename dhe do të hapësh një llogari,
298 fut një emër, pastaj fut një fjalëkalim dy herë.
299 Adresa jote e email-it nuk është e detyrueshme; n.q.s. ti harron fjalëkalimin mund të kërkosh që
300 ta dergojme tek adresa që na dhe.<br>\n",
301
302 "login" => "Hyrje",
303 "userlogin" => "Hyrje",
304 "logout" => "Dalje",
305 "userlogout" => "Dalje",
306 "notloggedin" => "Nuk ke hyrë brënda",
307 "createaccount" => "Hap një llogari",
308 "badretype" => "Fjalëkalimet nuk janë njësoj.",
309 "userexists" => "Emri që përdore është në përdorim. Zgjidh një emër tjetër.",
310 "youremail" => "Adresa e email-it*",
311 "yournick" => "Nofka jote (për firmosje)",
312 "emailforlost" => "* Futja e email-it nuk është e detyrueshme. Por lejon përdorues të tjerë
313 të të kontaktojnë nëpërmjet faqes pa u treguar adresën, gjithashtu kjo adresë
314 është e dobishme n.q.s. harron fjalëkalimin",
315 "loginerror" => "Gabim hyrje",
316 "noname" => "Nuk ke dhënë një emër të saktë.",
317 "loginsuccesstitle" => "Hyrje me sukses",
318 "loginsuccess" => "Tani ke hyrë brënda në $wgSitename si \"$1\".",
319 "nosuchuser" => "Nuk ka ndonjë përdorues me emrin \"$1\".
320 Kontrollo gërmat, ose përdor formularin e mëposhtëm për të hapur një llogari të re.",
321 "wrongpassword" => "Fjalëkalimi që fute nuk është i saktë. Provoje përsëri!",
322 "mailmypassword" => "Më dërgo një fjalëkalim të ri tek adresa ime",
323 "passwordremindertitle" => "Kujtim për fjalëkalimin nga $wgSitename",
324 "passwordremindertext" => "Dikush (ndoshta ti, nga IP adresa $1)
325 kërkojë që të dërgojmë një fjalëkalim hyrje të ri për $wgSitename.
326 Fjalëkalimi për përdoruesin \"$2\" tani është \"$3\".
327 Duhet të hysh përsëri dhe të ndërrosh fjalëkalimin tënd menjëherë.",
328 "noemail" => "Rregjistri nuk ka adresë për përdoruesin \"$1\".",
329 "passwordsent" => "Një fjalëkalim i ri është dërguar tek adresa e rregjistruar për \"$1\".
330 Hyni përsëri mbasi ta kesh marrë.",
331
332 # Edit pages
333 #
334 "summary" => "Përmbledhje",
335 "subject" => "Subjekt/Titull",
336 "minoredit" => "Ky është një redaktim i vogël",
337 "watchthis" => "Mbikqyr këtë faqe",
338 "savearticle" => "Kryej ndryshimin",
339 "preview" => "Parashiko",
340 "showpreview" => "Trego parashikimin",
341 "blockedtitle" => "Përdoruesi është bllokuar",
342 "blockedtext" => "Emri yt ose adresa e IP-së është bllokuar nga $1.
343 Arsyeja e dhënë është kjo:<br>''$2''<p>Mund të kontaktosh $1 ose një nga
344 [[$wgMetaNamespace:Administrators|administruesit]] e tjerë për të diskutuar bllokimin.
345
346 Vë re, nuk mund të përdorësh \"dërgoji email këtij përdoruesi\" n.q.s. nuk ke një adresë të saktë
347 të rregjistruar në [[Speciale:Preferencat|preferencat e përdoruesit]].
348
349 Adresa e IP-së që ke është $3. Na e jep këtë adresë në çdo ankesë.
350
351 ==Shënim për përdoruesit e AOL-it==
352 Për shkak të vandalizmeve të një përdoruesit të AOL-it, Uikipedia shpesh bllokon AOL ndërmjetse. Për fat të keq, një ndërmjetse shërbyese mund
353
354 të jetë duke u përdorur nga një numër i madh njerëzish, prandaj shpesh disa përdorues të pafajshëm të AOL-its bllokohen. Të kërkoj ndjesë për
355
356 çdo problem që ka ndodhur.
357
358 Në qoftë se kjo të ndodh ty, të lutem njoftoni një administrues duke përdorur një adresë AOL-i. Gjithashtu dërgoni edhe adresën e IP-së dhënë mësipër.
359 ",
360 "newarticle" => "(I Ri)",
361 "newarticletext" =>
362 "Ke ndjekur një lidhje tek një faqe që nuk ekziston akoma.
363 Për ta krijuar këtë faqe, fillo të shtypësh në kutinë poshtë
364 (shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë|faqen ndihmuese]] për më shumë informacion).
365 Në qoftë se je këtu gabimisht, thjesht shtyp butonin '''Back''' të shfletuesit tuaj.",
366 "anontalkpagetext" => "---- ''Kjo është një faqe diskutimi për një përdorues anonim i cili nuk ka hapur akoma një llogari ose nuk e përdor atë. Prandaj,
367
368 neve na duhet të përdorim numrin e adresës [[IP adresë|IP]] për ta identifikuar. Kjo adresë mund të përdoret nga disa njerëz. Në qoftë se ti je
369
370 një përdorues anonim dhe mendon se komente kot janë drejtuar ndaj teje, të lutem [[Speciale:Hyrje|krijo një llogari ose hyni brënda]] për të mos
371
372 u ngatarruar me përdorues të tjerë anonim.'' ",
373 "noarticletext" => "(Tani për tani, nuk ka tekst në këtë faqe)",
374 "updated" => "(E ndryshuar)",
375 "note" => "<strong>Shënim:</strong> ",
376 "previewnote" => "Kini kujdes se ky është vetëm një parashikim, nuk është ruajtur akoma!",
377 "previewconflict" => "Ky parashikim reflekton tekstin sipër
378 kutisë së redaktimit siç do të duket kur ta ruani.",
379 "editing" => "Duke redaktuar $1",
380 "sectionedit" => " (seksion)",
381 "commentedit" => " (koment)",
382 "editconflict" => "Konflikt redaktimi: $1",
383 "explainconflict" => "Dikush tjetër ka ndryshuar këtë faqe kur ti po e
384 redaktoje.
385 Kutija e redaktimit mësipër tregon tekstin e faqes siç ekziston tani.
386 Nryshimet e tua janë treguar poshtë kutisë së redaktimit.
387 Të duhet të përputhësh ndryshimet e tua me tekstin ekzistues.
388 <b>Vetëm</b> teksti në kutinë e sipërme të redaktimit do të ruhet kur ti
389 të shtypësh \"Ruaje faqen\".\n<p>",
390 "yourtext" => "Teksti yt",
391 "storedversion" => "Versioni i ruajtur",
392 "editingold" => "<strong>KUJDES: Po redakton një version të vjetër të kësaj faqeje.
393 Në qoftë se e ruan, çdo ndryshim i bërë deri tani do të humbet.</strong>\n",
394 "yourdiff" => "Ndryshimet",
395 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
396 "copyrightwarning" => "Të lutem vë re që të gjitha kontributet tek $wgSitename janë
397 të konsideruara të dhëna nën liçensën GNU Free Documentation License
398 (shiko $1 për detaje).
399 Në qoftë se nuk dëshiron që kontributet e tua të redaktohen pa mëshirë dhe të jepen
400 kudo, atëherë mos i jep këtu.<br>
401 Gjithashtu, ti po na premton që i ke shkruajtur vetë këto, ose i ke kopjuar nga një
402 vënd public (public domain) ose diçka e ngjashme e lirë.
403 <strong>MOS JEPNI PUNIME QE JANE NEN COPYRIGHT PA PASUR LEJE!</strong>",
404 "longpagewarning" => "KUJDES: Kjo faqe është $1 kilobytes e gjatë; disa
405 shfletues mund të kenë probleme për të redaktuar faqe që afrohen ose janë akoma më shumë se 32kb.
406 Konsidero ta ndash faqen në disa seksione më të vogla.",
407 "readonlywarning" => "KUJDES: Rregjistri është bllokuar për mirëmbajtje,
408 kështuqë nuk do kesh mundësi të ruash redaktimet e tua tani. Mund të kopjosh dhe ruash tekstin
409 në një skedar për më vonë.",
410 "protectedpagewarning" => "KUJDES: Kjo faqe është bllokuar kështuqë vetëm përdorues me titullin
411 sysop mund ta redaktojnë. Ndiq rregullat e dhëna tek
412 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Rregullat_për_faqe_të_bllokuara'>faqet e bllokuara</a>.",
413
414 # History pages
415 #
416 "revhistory" => "Historia e redaktimeve",
417 "nohistory" => "Nuk ka histori redaktimesh për këtë faqe.",
418 "revnotfound" => "Versioni nuk u gjet",
419 "revnotfoundtext" => "Versioni i vjetër i faqes së kërkuar nuk mund të gjehej.
420 Të lutem kontrollo URL-in që përdore për të ardhur tek kjo faqe.\n",
421 "loadhist" => "Duke karikuar historinë e faqes",
422 "currentrev" => "Versioni i tanishëm",
423 "revisionasof" => "Versioni i $1",
424 "cur" => "tani",
425 "next" => "mbas",
426 "last" => "fund",
427 "orig" => "parë",
428 "histlegend" => "Legjenda: (tani) = ndryshimet me versionin e tanishëm,
429 (fund) = ndryshimet me versionin e parardhshëm, V = redaktim i vogël",
430
431 # Diffs
432 #
433 "difference" => "(Ndryshime midis versioneve)",
434 "loadingrev" => "duke karikuar versionin për ndryshimin",
435 "lineno" => "Rreshti $1:",
436 "editcurrent" => "Redakto versionin e tanishëm të kësaj faqeje",
437
438 # Search results
439 #
440 "searchresults" => "Rezultatet e kërkimit",
441 "searchhelppage" => "$wgMetaNamespace:Kërkim",
442 "searchingwikipedia" => "Duke kërkuar $wgSitename",
443 "searchresulttext" => "Për më shumë informacion për kërkimin e $wgSitename, shiko $1.",
444 "searchquery" => "Për pyetjen \"$1\"",
445 "badquery" => "Pytje kërkese e formuluar gabim",
446 "badquerytext" => "Nuk mundi t'i pergjigjet pyetjes tende.
447 Kjo ka mundësi të ketë ndodhur ngaqë provove të kërkosh për një
448 fjalë me më pak se tre gërma, gjë që s'mund të behet akoma.
449 Ka mundësi që edhe të kesh shtypur keq pyetjen, për
450 shëmbull \"peshku dhe dhe halat\".
451 Provo një pyetje tjetër.",
452 "matchtotals" => "Pyetja \"$1\" u përpuq $2 tituj faqesh
453 dhe teksti i $3 artikujve te pasardhshëm.",
454 "nogomatch" => "Nuk ka asnjë faqe me atë emër ekzakt, duke provuar për kërkim me tekst të plotë.",
455 "titlematches" => "Tituj faqesh që përputhen",
456 "notitlematches" => "Nuk ka asnjë titull faqeje që përputhet",
457 "textmatches" => "Tekst faqesh që përputhet",
458 "notextmatches" => "Nuk ka asnjë tekst faqeje që përputhet",
459 "prevn" => "$1 më para",
460 "nextn" => "$1 më pas",
461 "viewprevnext" => "Shiko ($1) ($2) ($3).",
462 "showingresults" => "Duke treguar më poshtë <b>$1</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
463 "showingresultsnum" => "Duke treguar më poshtë <b>$3</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
464 "nonefound" => "<strong>Shënim</strong>: kërkimet pa rezultat shpesh ndodhin
465 kur kërkon për fjalë që rastisen shpesh si \"ke\" and \"nga\",
466 të cilat nuk janë të futura në rregjistër, ose duke dhënë më shumë se një fjalë (vetëm faqet
467 që i kanë të gjitha ato fjalë do të tregohen si rezultate).",
468 "powersearch" => "Kërko",
469 "powersearchtext" => "
470 Kërko në hapësirën:<br>
471 $1<br>
472 $2 Lidhje ridrejtuese &nbsp; Kërko për $3 $9",
473 "searchdisabled" => "<p>Kërkim me tekst të plotë është bllokuar tani për tani ngaqë
474 shërbyesi është shumë i ngarkuar; shpresojmë ta nxjerrim prapë në gjëndje normale mbas disa punimeve.
475 Gjer atëherë, mund të përdorësh google për kërkime:</p>
476
477 <!-- SiteSearch Google -->
478 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
479 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
480 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
481 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
482 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
483 </td>
484 <td>
485 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
486 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Kërkim me Google\">
487 <font size=-1>
488 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
489 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
490 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
491 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
492 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
493 </font>
494 </td></tr></TABLE>
495 </FORM>
496 <!-- SiteSearch Google -->
497 ",
498 "blanknamespace" => "(Main)",
499
500 # Preferences page
501 #
502 "preferences" => "Preferencat",
503 "prefsnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
504 "prefsnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
505 wfLocalUrl( "Speciale:Hyrje" ) . "\">hyrë brënda</a>
506 për të vedosur preferencat e përdoruesit.",
507 "prefslogintext" => "Ke hyrë si \"$1\".
508 Numri yt i brëndshëm i identifikimit është $2.
509
510 Shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë për preferencat e përdoruesit]] për ndihmë për të kuptuar opsionet.",
511 "prefsreset" => "Preferencat janë rikthyer siç ishin.",
512 "qbsettings" => "Vendimet e shpejta",
513 "changepassword" => "Ndërro fjalëkalimin",
514 "skin" => "Pamja",
515 "math" => "Tregimi i matematikës",
516 "dateformat" => "Pamja e datës",
517 "math_failure" => "Nuk e kuptoj",
518 "math_unknown_error" => "gabim i panjohur",
519 "math_unknown_function" => "funksion i panjohur ",
520 "math_lexing_error" => "gabim leximi",
521 "math_syntax_error" => "gabim sintakse",
522 "saveprefs" => "Ruaj preferencat",
523 "resetprefs" => "Rikthe preferencat",
524 "oldpassword" => "Fjalëkalimi i vjetër",
525 "newpassword" => "Fjalëkalimi i ri",
526 "retypenew" => "Rishtyp fjalëkalimin e ri",
527 "textboxsize" => "Dimensionet e kutisë së redaktimit",
528 "rows" => "Rreshta",
529 "columns" => "Kolona",
530 "searchresultshead" => "Preferencat e rezultateve të kërkimit",
531 "resultsperpage" => "Sa përputhje të tregohen për faqe",
532 "contextlines" => "Sa rreshta të tregohen për përputhje",
533 "contextchars" => "Sa gërma të tregohen për çdo rresht",
534 "stubthreshold" => "Kufiri për tregimin e stub-eve",
535 "recentchangescount" => "Numri i titujve në ndryshimet e fundit",
536 "savedprefs" => "Preferencat e tuaja janë ruajtur.",
537 "timezonetext" => "Fut numrin e orëve prej të cilave ndryshon ora lokale
538 nga ajo e shërbyesit (UTC).",
539 "localtime" => "Tregimi i orës lokale",
540 "timezoneoffset" => "Ndryshimi",
541 "servertime" => "Ora e shërbyesit tani është",
542 "guesstimezone" => "Gjeje nga shfletuesi",
543 "emailflag" => "Blloko e-mail nga përdorues të tjerë",
544 "defaultns" => "Kërko automatikisht vetëm në këto hapësira:",
545
546 # Recent changes
547 #
548 "changes" => "ndryshime",
549 "recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
550 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace::Recentchanges]]
551 "recentchangestext" => "Ndiq ndryshimet e fundit të $wgSitename në këtë faqe.",
552 "rcloaderr" => "Duke karikuar ndryshimet e fundit",
553 "rcnote" => "Më poshtë janë <strong>$1</strong> ndryshimet e fundit gjatë <strong>$2</strong> ditëve.",
554 "rcnotefrom" => "Më poshtë janë ndryshimet e fundit nga <b>$2</b> (treguar deri në <b>$1</b>).",
555 "rclistfrom" => "Trego ndryshimet e reja duke filluar nga $1",
556 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshimet e fundit gjatë $2 orëve të kaluara / $3 ditëve të kaluara",
557 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve të fundit.",
558 "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve; $3 redaktime të vogla",
559 "rchide" => "në $4 formë; $1 redaktime të vogla; $2 hapësira të dyta; $3 redaktime të shumta.",
560 "rcliu" => "; $1 redaktime nga përdorues të rregjistruar",
561 "diff" => "ndrysh",
562 "hist" => "histori",
563 "hide" => "fshih",
564 "show" => "trego",
565 "tableform" => "tabelë",
566 "listform" => "listë",
567 "nchanges" => "$1 ndryshime",
568 "minoreditletter" => "V",
569 "newpageletter" => "R",
570
571 # Upload
572 #
573 "upload" => "Jep skedar",
574 "uploadbtn" => "Jep skedar",
575 "uploadlink" => "Jep figura",
576 "reupload" => "Ri-jep",
577 "reuploaddesc" => "Kthehu tek formulari i dhënies.",
578 "uploadnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
579 "uploadnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
580 wfLocalUrl( "Speciale:Hyrje" ) . "\">hyrë brënda</a>
581 për të dhënë skedarë.",
582 "uploadfile" => "Jep figura, zë, dokumente etj.",
583 "uploaderror" => "Gabim dhënie",
584 "uploadtext" => "<strong>NDALO!</strong> Përpara se të japësh këtu,
585 lexo dhe ndiq $wgSitename's <a href=\"" .
586 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Rregullat_përdorim_figurash" ) . "\">Rregullat e përdorimit të figurave</a>.
587 <p>Për të parë ose për të kërkuar figurat e dhëna më parë,
588 shko tek <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Speciale:Listafigurave" ) .
589 "\">lista e figurave të dhëna</a>.
590 Dhëniet dhe grisjet janë të rregjistruara në <a href=\"" .
591 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Jep_rregj" ) . "\">rregjistrin e dhënies</a>.
592 <p>Përdorni formularin e më poshtëm për të dhënë skedarë të figurave të reja për tu përdorur
593 në illustrimet e artikujve.
594 Për shumicën e shfletuesve, do të shihni një \"Browse...\" buton, i cili do të
595 hapi dialogun standart të skedarëve të operating system që përdorni.
596 Zgjedhja e një skedari do të mbushi emrin në rreshtin e tekstit, afer butonit.
597 Duhet të konfirmosh që nuk je duke thyer rregullat e copyrights duke vënë shenjën.
598 Shtyp butonin \"Jep\" për të mbaruar dhënien.
599 Kjo mund të zgjasi për pak kohë n.q.s. keni lidhje të ngadaltë të internet-it.
600 <p>Formatet e preferuara janë JPEG për fotografi, PNG
601 për vizatime dhe ikona të tjera, dhe OGG për zë dhe muzikë.
602 Të lutem fut një emër përshkrues për të mos patur konfuzion më vonë.
603 Për të futur një figurë në një artikull, përdor lidhjen sipas formës
604 <b>[[figura:skedar.jpg]]</b> ose <b>[[figura:skedar.png|tekst përshkrues]]</b>
605 ose <b>[[media:skedar.ogg]]</b> për zë.
606 <p>Vini re se si me të gjitha faqet e tjera wiki, të tjerë mund të redaktojnë ose
607 grisin dhëniet tuaja n.q.s. mendojnë se nuk janë enciklopedike, dhe
608 ti mund të bllokohesh nga dhënja n.q.s. e abuzon sistemin.",
609 "uploadlog" => "rregjistër dhënie",
610 "uploadlogpage" => "Jep_rregj",
611 "uploadlogpagetext" => "Më poshtë është një listë e skedarëve më të rinj që janë dhënë.
612 Të gjitha orët janë me orën e shërbyesit (UTC).
613 <ul>
614 </ul>
615 ",
616 "filename" => "Skedaremër",
617 "filedesc" => "Përmbledhje",
618 "affirmation" => "Unë konfirmoj që jam mbajtësi i copyright-it të këtij skedarit
619 dhe jap leje të liçensohet nën rregullat e $1.",
620 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Copyrights",
621 "copyrightpagename" => "$wgSitename copyright",
622 "uploadedfiles" => "Jep skedarë",
623 "noaffirmation" => "Duhet të konfirmosh që dhënja e jote nuk thyen ndonjë copyright.",
624 "ignorewarning" => "Injoroje shënimin e kujdesisë dhe ruaje skedarin.",
625 "minlength" => "Emrat e skedarëve duhet të kenë të paktën tre gërma.",
626 "badfilename" => "Emri i skedarit është ndërruar në \"$1\".",
627 "badfiletype" => "\".$1\" nuk rekomandohet si tip skedari.",
628 "largefile" => "Rekomandohet që skedarët të most kalojnë 100k në madhësi.",
629 "successfulupload" => "Dhënie e sukseshme",
630 "fileuploaded" => "Skedari \"$1\" u mor me sukses.
631 Te lutem ndiq këtë lidhje : ($2) për të shkuar tek faqja e përshkrimit dhe për të futur
632 informacion për skedarin, si p.sh. ku e gjete, kur u bë, kush e bëri, dhe çdo gjë
633 tjetër që na duhet të dimë për të.",
634 "uploadwarning" => "Kujdes dhënie",
635 "savefile" => "Ruani skedarin",
636 "uploadedimage" => "dha \"$1\"",
637 "uploaddisabled" => "Ndjesë, dhëniet janë bllokuar në këtë shërbyes dhe nuk është gabimi yt.",
638
639 # Image list
640 #
641 "imagelist" => "Lista e figurave",
642 "imagelisttext" => "Më poshtë është një listë e $1 figurave të renditura sipas $2.",
643 "getimagelist" => "duke karikuar të gjithë listën e figurave",
644 "ilshowmatch" => "Trego të gjitha figurat me emërat që i përputhen",
645 "ilsubmit" => "Kërko",
646 "showlast" => "Trego $1 figurat e fundit të renditura sipas $2.",
647 "all" => "të gjitha",
648 "byname" => "emrit",
649 "bydate" => "datës",
650 "bysize" => "madhësisë",
651 "imgdelete" => "gris",
652 "imgdesc" => "përsh",
653 "imglegend" => "Legjendë: (përsh) = trego/redakto përshkrimin e skedarit.",
654 "imghistory" => "Historia e skedarëve",
655 "revertimg" => "ktheje",
656 "deleteimg" => "gris",
657 "imghistlegend" => "Legjendë: (tani) = ky është skedari i tanishëm, (gris) = grise
658 këtë version të vjetër, (ktheje) = ktheje në këtë version të vjetër.
659 <br><i>Shtyp datën për të parë skedarin e dhënë në atë ditë</i>.",
660 "imagelinks" => "Lidhje skedarësh",
661 "linkstoimage" => "Këto faqe lidhen tek ky skedar:",
662 "nolinkstoimage" => "Nuk ka asnjë faqe që të lidhet tek ky skedar.",
663
664 # Statistics
665 #
666 "statistics" => "Statistika",
667 "sitestats" => "Statistikat e faqes",
668 "userstats" => "Statistikat e përdoruesit",
669 "sitestatstext" => "Gjënden <b>$1</b> faqe në totalin e rregjistrit.
670 Këto përfshijnë faqet e \"diskutimit\", faqe rreth $wgSitename, faqe \"stub\"-e të vogla,
671 ridrejtime, dhe të tjera që ndoshta nuk kualifikohen si artikuj.
672 Duke mos i përfshirë këto, gjënden <b>$2</b> faqe që janë artikuj të ligjshëm.<p>
673 Gjënden <b>$3</b> shikime faqesh, dhe <b>$4</b> redaktime faqesh që nga dita kur
674 softueri u ndërrua (July 20, 2002).
675 Kjo do të thotë se janë bërë <b>$5</b> redaktime për faqe afërsisht, dhe <b>$6</b> shikime për redaktim.",
676 "userstatstext" => "Gjënden <b>$1</b> përdorues të rregjistruar.
677 <b>$2</b> prej tyre janë me titull administrues (shiko $3).",
678
679 # Maintenance Page
680 #
681 "maintenance" => "Faqja mirëmbajtëse",
682 "maintnancepagetext" => "Kjo faqe ka disa vegla to dobishme për mirëmbajtjen e përditshme. Disa nga këto funksiones e përdorin shumë
683
684 rregjistrin, kështuqë mos e fresko faqen mbas çdo ndryshimi ;-)",
685 "maintenancebacklink" => "Mbrapsh tek faqja mirëmbajtëse",
686 "disambiguations" => "Faqe qartësuese",
687 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Lidhje_tek_faqe_qartësuese",
688 "disambiguationstext" => "Artikujt që vijojnë lidhen tek një <i>faqe qartësuese</i>. Ato duhet të lidhen tek tema e përshtatshme
689
690 <br>Një faqe trajtohet si qartësuese lidhet nga $1.<br>Lidhje nga hapësira të tjera <i>nuk</i> jepen këtu.",
691 "doubleredirects" => "Dopjo ridrejtime",
692 "doubleredirectstext" => "<b>Kujdes:</b> Kjo listë mund të ketë lidhje gabim. D.m.th. ka tekst dhe lidhje mbas #REDIRECT-it të parë.
693
694 <br>\nÇdo rresht ka lidhje tek ridrejtimi i parë dhe i dytë, gjithashtu ka edhe rreshtin e parë të tekstit të ridrejtimit të dytë,
695
696 duke dhënë dhe artikullin e \"vërtetë\", me të cilin ridrejtimi i parë duhet të lidhet.",
697 "brokenredirects" => "Ridrejtime të prishura",
698 "brokenredirectstext" => "Ridrejtimet që vijojnë lidhen tek një artikull që s'ekziston.",
699 "selflinks" => "Faqe që lidhen tek vetëvetja",
700 "selflinkstext" => "Faqet që vijojnë kanë një lidhje tek vetëvetja, gjë që s'duhet të ndodhi.",
701 "mispeelings" => "Faqe me gabime gramatikore",
702 "mispeelingstext" => "Faqet që vijojnë kanë një gabim shkrimi që ndodh shpesh, të cilat jepen në $1. Shkrimi i vërtetë mund të jetë
703
704 dhënë (si kështu).",
705 "mispeelingspage" => "Lista e gabimeve më të shpeshta të shkrimit",
706 "missinglanguagelinks" => "Mungojnë gjuhë-lidhjet",
707 "missinglanguagelinksbutton" => "Gjej gjuhë-lidhjet që mungojnë për",
708 "missinglanguagelinkstext" => "Këto artikuj <i>nuk</i> lidhen tek faqja korresponduese në $1. Ridrejtime dhe nën-faqet <i>nuk</i>
709
710 janë treguar.",
711
712
713 # Miscellaneous special pages
714 #
715 "orphans" => "Faqe të palidhura",
716 "lonelypages" => "Faqe të palidhura",
717 "unusedimages" => "Figura të papërdorura",
718 "popularpages" => "Artikuj te frekuentuar shpesh",
719 "nviews" => "$1 shikime",
720 "wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
721 "nlinks" => "$1 lidhje",
722 "allpages" => "Të gjitha faqet",
723 "randompage" => "Artikull kuturu",
724 "shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
725 "longpages" => "Artikuj të gjatë",
726 "listusers" => "Lista e përdoruesve",
727 "specialpages" => "Faqe speciale",
728 "spheading" => "Faqe speciale për të gjithë përdoruesit",
729 "sysopspheading" => "Vetëm për ato me titull sysop",
730 "developerspheading" => "Vetëm për zhvilluesit",
731 "protectpage" => "Mbro faqen",
732 "recentchangeslinked" => "Ndryshime të përafërta",
733 "rclsub" => "(për faqet e lidhura nga \"$1\")",
734 "debug" => "Raporto yçkla",
735 "newpages" => "Artikuj të rinj",
736 "ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
737 "movethispage" => "Zhvendos faqen",
738 "unusedimagestext" => "<p>Të lutem, vë re se hapësira të tjera
739 si p.sh ato të që kanë të bejnë me gjuhë të ndryshme mund të lidhin
740 nje figurë me një URL në mënyrë direkte, kështuqë mund të keto figura mund të jepen
741 këtu edhe pse janë në përdorim.",
742 "booksources" => "Burime librash",
743 "booksourcetext" => "Më poshtë është një listë me lidhje tek hapësira të tjera që shesin
744 libra të rinj dhe të përdorur, dhe mund të kenë më shumë informacion
745 për librat që po kerkon.
746 $wgSitename nuk ka mardhënie me asnjë nga këto biznese, dhe
747 kjo listë nuk duhet të shikohet si një rreklamë.",
748 "alphaindexline" => "$1 deri në $2",
749
750 # Email this user
751 #
752 "mailnologin" => "S'ka adresë dërgimi",
753 "mailnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
754 wfLocalUrl( "Speciale:Hyrje" ) . "\">hyrë brënda</a>
755 dhe të kesh një adresë të saktë në <a href=\"" .
756 wfLocalUrl( "Speciale:Preferencat" ) . "\">preferencat</a>
757 për të dërguar një e-mail përdoruesve të tjerë.",
758 "emailuser" => "Dërgoji e-mail këtij përdoruesi",
759 "emailpage" => "Dërgo e-mail përdoruesve",
760 "emailpagetext" => "N.q.s. ky përdorues ka dhënë një adresë të saktë në
761 preferencat e tij, formulari më poshtë do t'i dërgojë një mesazh.
762 Adresa e email-it që ke dhënë në preferencat e tua do të duket
763 si pjesa \"From\" e adresës së mesazhit, kështuqë marrësi do të ketë
764 mundësi të të përgjigjet.",
765 "noemailtitle" => "S'ka adresë email-i",
766 "noemailtext" => "Ky përdorues s'ka dhënë një adresë të saktë,
767 ose ka vendosur të mos pranojë mesazhe email-i nga përdorues të tjerë.",
768 "emailfrom" => "Nga",
769 "emailto" => "Për",
770 "emailsubject" => "Subjekt",
771 "emailmessage" => "Mesazh",
772 "emailsend" => "Dërgo",
773 "emailsent" => "Email-i u nis",
774 "emailsenttext" => "Mesazhi e-mail është nisur.",
775
776 # Watchlist
777 #
778 "watchlist" => "Lista mbikqyrëse e ime",
779 "watchlistsub" => "(për përdoruesin \"$1\")",
780 "nowatchlist" => "Ti nuk ke ndonjë faqe në listën mbikqyrëse.",
781 "watchnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
782 "watchnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
783 wfLocalUrl( "Speciale:Hyrje" ) . "\">hyrë brënda</a>
784 për të ndryshuar listën mbikqyrëse tënde.",
785 "addedwatch" => "Shtuar tek lista mbikqyrëse",
786 "addedwatchtext" => "Kjo faqe \"$1\" është shtuar <a href=\"" .
787 wfLocalUrl( "Speciale:Mbikqyrëse" ) . "\">listës mbikqyrëse</a> tënde.
788 Ndryshimet e ardhshme të kësaj faqeje and faqes së diskutimit të saj do të jepen më poshtë,
789 dhe faqja do të duket e <b>trashë</b> në <a href=\"" .
790 wfLocalUrl( "Speciale:Ndryshimet" ) . "\">listën e ndryshimeve të fundit</a> për ta
791 bërë më të kollajshme për ta dalluar.</p>
792
793 <p>N.q.s. do të heqësh një faqe nga lista mbikqyrëse më vonë, shtyp \"Mos e mbikqyr\" në tabelën anësore.",
794 "removedwatch" => "U hoq nga lista mibkqyrëse",
795 "removedwatchtext" => "Faqja \"$1\" është hequr nga lista mbikqyrëse e jote.",
796 "watchthispage" => "Mbikqyr këtë faqe",
797 "unwatchthispage" => "Mos e mbikqyr",
798 "notanarticle" => "S'është një artikull",
799 "watchnochange" => "Asnjë nga artikujt nën mbikqyrje është redaktuar gjatë kohës së dhënë.",
800 "watchdetails" => "($1 faqe nën mbikqyrje duke mos numëruar faqet e diskutimit;
801 $2 faqe gjithësej janë redaktuar gjer tek kufiri;
802 $3...
803 <a href='$4'>trego dhe redakto tërë listën</a>.)",
804 "watchmethod-recent" => "duke kontrolluar redaktimet e fundit për faqet nën mbikqyrje",
805 "watchmethod-list" => "duke kontrolluar faqet nën mbikqyrje për ndryshime të fundit",
806 "removechecked" => "Hiq të zgjedhurat",
807 "watchlistcontains" => "Lista mbikqyrëse e jote ka $1 faqe.",
808 "watcheditlist" => "Këtu jepet një listë e alfabetizuar e faqeve
809 nën mbikqyrje. Zgjidh kutinë e sejcilës faqe që dëshiron të heqësh nga lista
810 dhe shtyp butonin 'Hiq të zgjedhurat' në fund të ekranit.",
811 "removingchecked" => "Duke hequr artikujt e zgjedhur nga lista mbikqyrëse...",
812 "couldntremove" => "S'mundi të heq arikullin '$1'...",
813 "iteminvalidname" => "Problem me artikullin '$1', titull jo i saktë...",
814 "wlnote" => "Më poshtë janë $1 ndryshimet e <b>$2</b> orëve të fundit.",
815
816
817 # Delete/protect/revert
818 #
819 "deletepage" => "Gris faqen",
820 "confirm" => "Konfirmo",
821 "excontent" => "përmbajtja ishte:",
822 "exbeforeblank" => "përmbajtja përpara boshatisjes ishte:",
823 "exblank" => "faqja është bosh",
824 "confirmdelete" => "Konfirmo grisjen",
825 "deletesub" => "(Duke grisur \"$1\")",
826 "historywarning" => "Kujdes: Faqja që je bërë gati pët të grisur ka një histori: ",
827 "confirmdeletetext" => "Je duke grisur '''përfundimisht''' një faqe
828 ose një skedar me tërë historinë e tij nga rregjistri.
829 Të lutem konfirmo që ke ndër mënd ta bësh këtë gjë, që e kupton se cilat janë
830 pasojat, dhe që po vepron ne përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat]].",
831 "confirmcheck" => "Po, dëshiroj me të vërtetë ta gris këtë.",
832 "actioncomplete" => "Veprim i mbaruar",
833 "deletedtext" => "\"$1\" është grisur nga rregjistri.
834 Shiko $2 për një rekord të grisjeve të fundit.",
835 "deletedarticle" => "grisi \"$1\"",
836 "dellogpage" => "Gris_rregj",
837 "dellogpagetext" => "Më poshtë është një listë e grisjeve më të fundit.
838 Të gjitha kohët janë sipas orës së shërbyesit (UTC).
839 <ul>
840 </ul>
841 ",
842 "deletionlog" => "grisje rekordesh",
843 "reverted" => "Kthehu tek një version i vjetër",
844 "deletecomment" => "Arsyeja për grisjen",
845 "imagereverted" => "Kthimi tek një version i sukseshëm.",
846 "rollback" => "Rrotulloji mbrapsh redaktimet",
847 "rollbacklink" => "rrotullo",
848 "rollbackfailed" => "Rrotullimi dështoi",
849 "cantrollback" => "Nuk mund të kthejë redaktimin; redaktori i fundit është i vetmi autor i këtij artikulli.",
850 "alreadyrolled" => "Nuk mund të rrotullojë redaktimin e fundit e [[$1]]
851 nga [[Përdoruesi:$2|$2]] ([[Përdoruesi diskutim:$2|Diskutim]]); dikush tjetër ka redaktuar ose rrotulluar këtë faqe.
852
853 Redaktimi i fundit është bërë nga [[Përdoruesi:$3|$3]] ([[Përdoruesi diskutim:$3|Diskutim]]). ",
854 # only shown if there is an edit comment
855 "editcomment" => "Komenti i redaktimit ishte: \"<i>$1</i>\".",
856 "revertpage" => "Kthyer tek redaktimi i fundit nga $1",
857
858 # Undelete
859 "undelete" => "Restauro faqet e grisura",
860 "undeletepage" => "Shiko ose restauro faqet e grisura",
861 "undeletepagetext" => "Më poshtë janë faqet që janë grisur por që gjënden akoma në arshiv dhe
862 mund të restaurohen. Arshivi boshatiset periodikisht.",
863 "undeletearticle" => "Restauro artikullin e grisur",
864 "undeleterevisions" => "$1 versione u futën në arshiv",
865
866 "undeletehistory" => "N.q.s. restauron një faqe, të gjitha versionet do të restaurohen në histori.
867 N.q.s. një faqe e re me të njëjtin titull është krijuar që nga grisja, versionet e
868 restauruara do të duken më përpara në histori, dhe versioni i faqes së fundit nuk do të
869 shkëmbehet automatikisht.",
870 "undeleterevision" => "U gris versioni i $1",
871 "undeletebtn" => "Restauro!",
872 "undeletedarticle" => "u restaurua \"$1\"",
873 "undeletedtext" => "Faqja [[$1]] është restauruar me sukses.
874 Shiko [[$wgMetaNamespace:Gris_rregj]] për një listë të grisjeve dhe restaurimeve të fundit.",
875
876 # Contributions
877 #
878 "contributions" => "Redaktimet e përdoruesit",
879 "mycontris" => "Redaktimet e mia",
880 "contribsub" => "Për $1",
881 "nocontribs" => "S'ka asnjë ndryshim që të përputhet me këto kritere.",
882 "ucnote" => "Më poshtë janë redaktimet më të fundit të <b>$1</b> gjatë <b>$2</b> ditëve.",
883 "uclinks" => "Shiko $1 redaktimet e fundit; shiko $2 ditët e fundit.",
884 "uctop" => " (sipër)" ,
885
886 # What links here
887 #
888 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu",
889 "notargettitle" => "Asnjë artikull",
890 "notargettext" => "Nuk ke dhënë asnjë artikull ose përdorues mbi të cilin
891 të përdorim këtë funksion.",
892 "linklistsub" => "(Listë lidhjesh)",
893 "linkshere" => "Faqet e mëposhtëme lidhen këtu:",
894 "nolinkshere" => "Asnjë faqe nuk lidhet këtu.",
895 "isredirect" => "faqe ridrejtuese",
896
897 # Block/unblock IP
898 #
899 "blockip" => "Blloko përdoruesin",
900 "blockiptext" => "Përdor formularin e mëposhtëm për të hequr lejen e shkrimit
901 për një përdorues ose IP-ë specifike.
902 Kjo duhet bërë vetëm në raste vandalizmi, dhe në përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat|$wgSitename regullat]].
903 Plotëso arsyen specifike më poshtë (p.sh., trego faqet specifike që u
904 vandalizuan).",
905 "ipaddress" => "IP Adresë/përdorues",
906 "ipbreason" => "Arsye",
907 "ipbsubmit" => "Blloko këtë përdorues",
908 "badipaddress" => "Nuk ka asnjë përdorues me atë emër",
909 "noblockreason" => "Duhet të japësh një arsye për bllokimin.",
910 "blockipsuccesssub" => "Bllokimi u bë me sukses",
911 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" është bllokuar.
912 <br>Shiko [[Speciale:Ipbllokolistë|IP blloko listë]] për të parë bllokimet.",
913 "unblockip" => "Ç'blloko përdoruesin",
914 "unblockiptext" => "Përdor formularin e më poshtëm për t'i ridhënë leje shkrimi
915 një përdoruesi ose IP adreseje të bllokuar.",
916 "ipusubmit" => "Ç'blloko këtë adresë",
917 "ipusuccess" => "\"$1\" u ç'bllokua",
918 "ipblocklist" => "Lista e përdoruesve dhe e IP adresave të bllokuara",
919 "blocklistline" => "$1, $2 bllokoi $3",
920 "blocklink" => "blloko",
921 "unblocklink" => "ç'blloko",
922 "contribslink" => "kontribute",
923 "autoblocker" => "I bllokuar automatikisht sepse përdor të njëjtën IP adresë si \"$1\". Arsye \"$2\".",
924
925 # Developer tools
926 #
927 "lockdb" => "Blloko rregjistrin",
928 "unlockdb" => "Ç'blloko rregjistrin",
929 "lockdbtext" => "Bllokimi i rregjistrit do të ndërpresi mundësinë e përdoruesve
930 për të redaktuar faqet, për të ndryshuar preferencat, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
931 për gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
932 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim, dhe se do të ç'bllokosh rregjistrin
933 kur të mbarosh së kryeri mirëmbajtje.",
934 "unlockdbtext" => "Ç'bllokimi i rregjistrit do të lejojë mundësinë e të gjithë
935 përdoruesve për të redaktuar faqe, për të ndryshuar preferencat e tyre, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
936 gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
937 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim.",
938 "lockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të bllokoj rregjistrin.",
939 "unlockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të ç'bllokoj rregjistrin",
940 "lockbtn" => "Blloko rregjistrin",
941 "unlockbtn" => "Ç'blloko rregjistrin",
942 "locknoconfirm" => "Nuk vendose kryqin tek kutia konfirmuese.",
943 "lockdbsuccesssub" => "Rregjistri u bllokua me sukses",
944 "unlockdbsuccesssub" => "Rregjistri u ç'bllokua me sukses",
945 "lockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është bllokuar.
946 <br>Kujtohu ta ç'bllokosh mbasi të kesh mbaruar mirëmbajtjen.",
947 "unlockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është ç'bllokuar.",
948
949 # SQL query
950 #
951 "asksql" => "SQL pytje",
952 "asksqltext" => "Përdor formularin e më poshtëm për të bërë një pytje direkte tek rregjistri i $wgSitename .
953 Përdor këto apostrfa ('kështu') për të ndarë vargjet e gërmave.
954 Ky veprim mund ta ngarkojë shumë shërbyesin, prandaj mos e përdor shumë shpesh.",
955 "sqlislogged" => "Vë re që të gjitha pytjet janë të rregjistruara.",
956 "sqlquery" => "Fut pyetjen",
957 "querybtn" => "Bëj pytjen",
958 "selectonly" => "Pytje përveç atyre \"SELECT\" janë të lejuara vetëm për
959 $wgSitename zhvillues.",
960 "querysuccessful" => "Pyetje me sukses",
961
962 # Move page
963 #
964 "movepage" => "Zhvendos faqen",
965 "movepagetext" => "Duke përdor formularin e mëposhtëm do të ndërrosh titullin e një faqeje,
966 duke zhvendosur gjithë historinë përkatëse tek titulli i ri.
967 Titulli i vjetër do të bëhet një faqe ridrejtuese tek titulli i ri.
968 Lidhjet tek faqja e vjetër nuk do të ndryshohen; duhet të kontrollosh
969 [[Speciale:Mirëmbajtje|mirëmbajtjen]] për ridrejtime të dyfishta ose të prishura.
970 Ti ke përgjegjësinë për tu siguruar që lidhjet të vazhdojnë të jenë të sakta.
971
972 Vë re se kjo faqe '''nuk''' do të zhvendoset n.q.s. ekziston një faqe
973 me titullin e ri, përveçse kur ajo të jetë bosh ose një ridrejtim dhe të mos ketë
974 një histori të vjetër. Kjo do të thotë se ti mund ta zhvendososh një faqe prapë tek emri
975 i vjetër n.q.s. ke bërë një gabim, dhe s'mund të prisësh një faqe që ekziston.
976
977 <b>KUJDES!</b>
978 Ky mund të jetë një ndryshim i madh dhe gjëra të papritura mund të ndoshin për një faqe
979 të shumë-frekuentuar; të lutem, ki kujdes dhe mendohu mirë para se të përdorësh këtë funksion.",
980 "movepagetalktext" => "Faqja a bashkangjitur e diskutimit, n.q.s. ekziston, do të zhvendoset automatikisht '''përveçse''' kur:
981 *Zhvendos një faqe midis hapësirave të ndryshme,
982 *Një faqe diskutimi jo-boshe ekziston nën titullin e ri, ose
983 *Nuk zgjedh kutinë më poshtë.
984
985 Në ato raste, duhet ta zhvendosësh ose perpuqësh faqen vetë n.q.s. dëshiron.",
986 "movearticle" => "Zhvendos faqen",
987 "movenologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
988 "movenologintext" => "Duhet të kesh hapur një llogari dhe të kesh <a href=\"" .
989 wfLocalUrl( "Special:Hyrje" ) . "\">hyrë brënda</a>
990 për të zhvendosur një faqe.",
991 "newtitle" => "Tek titulli i ri",
992 "movepagebtn" => "Zhvendos faqen",
993 "pagemovedsub" => "Zhvendosja doli me sukses",
994 "pagemovedtext" => "Faqja \"[[$1]]\" u zhvendos tek \"[[$2]]\".",
995 "articleexists" => "Një faqe me atë titull ekziston, ose titulli që
996 zgjodhe nuk është i saktë.
997 Të lutem zgjidh një tjetër.",
998 "talkexists" => "Faqja për vete u zhvendos, ndërsa
999 faqja e diskutimit nuk u zhvendos sepse një e tillë ekziston tek titulli i ri.
1000 Të lutem, përpuqi vetë.",
1001 "movedto" => "zhvendosur tek",
1002 "movetalk" => "Zhvendos edhe faqen e \"diskutimit\", n.q.s. është e mundur.",
1003 "talkpagemoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente u zhvendos gjithashtu.",
1004 "talkpagenotmoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente <strong>nuk</strong> u zhvendos.",
1005
1006 );
1007
1008 class LanguageSq extends LanguageUtf8 {
1009
1010 function getBookstoreList () {
1011 global $wgBookstoreListSq;
1012 return $wgBookstoreListSq;
1013 }
1014
1015 function getNamespaces() {
1016 global $wgNamespaceNamesSq;
1017 return $wgNamespaceNamesSq;
1018 }
1019
1020 function getNsText( $index ) {
1021 global $wgNamespaceNamesSq;
1022 return $wgNamespaceNamesSq[$index];
1023 }
1024
1025
1026 function getNsIndex( $text ) {
1027 global $wgNamespaceNamesSq;
1028 foreach ( $wgNamespaceNamesSq as $i => $n ) {
1029 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1030 }
1031 # Compatbility with alt names:
1032 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; } # So both Speciale: and Special: work
1033 return false;
1034 }
1035
1036 function getQuickbarSettings() {
1037 global $wgQuickbarSettingsSq;
1038 return $wgQuickbarSettingsSq;
1039 }
1040
1041 function getSkinNames() {
1042 global $wgSkinNamesSq;
1043 return $wgSkinNamesSq;
1044 }
1045
1046 function getMathNames() {
1047 global $wgMathNamesSq;
1048 return $wgMathNamesSq;
1049 }
1050
1051 function getDateFormats() {
1052 global $wgDateFormatsSq;
1053 return $wgDateFormatsSq;
1054 }
1055
1056 function getUserToggles() {
1057 global $wgUserTogglesSq;
1058 return $wgUserTogglesSq;
1059 }
1060
1061 function getMonthName( $key )
1062 {
1063 global $wgMonthNamesSq;
1064 return $wgMonthNamesSq[$key-1];
1065 }
1066
1067 /* by default we just return base form */
1068 function getMonthNameGen( $key )
1069 {
1070 global $wgMonthNamesSq;
1071 return $wgMonthNamesSq[$key-1];
1072 }
1073
1074 function getMonthAbbreviation( $key )
1075 {
1076 global $wgMonthAbbreviationsSq;
1077 return $wgMonthAbbreviationsSq[$key-1];
1078 }
1079
1080 function getWeekdayName( $key )
1081 {
1082 global $wgWeekdayNamesSq;
1083 return $wgWeekdayNamesSq[$key-1];
1084 }
1085
1086 # localised date and time
1087 function date( $ts, $adj = false )
1088 {
1089 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1090
1091 $d = substr( $ts, 0, 4 ) . " " .
1092 $this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . " ".
1093 (0 + substr( $ts, 6, 2 ));
1094 return $d;
1095 }
1096
1097 function time( $ts, $adj = false )
1098 {
1099 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1100
1101 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1102 return $t;
1103 }
1104
1105 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1106 {
1107 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
1108 }
1109
1110 function getValidSpecialPages()
1111 {
1112 global $wgValidSpecialPagesSq;
1113 return $wgValidSpecialPagesSq;
1114 }
1115
1116 function getSysopSpecialPages()
1117 {
1118 global $wgSysopSpecialPagesSq;
1119 return $wgSysopSpecialPagesSq;
1120 }
1121
1122 function getDeveloperSpecialPages()
1123 {
1124 global $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1125 return $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1126 }
1127
1128 function getMessage( $key )
1129 {
1130 global $wgAllMessagesSq;
1131 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSq))
1132 return $wgAllMessagesSq[$key];
1133 else
1134 return Language::getMessage($key);
1135 }
1136
1137 }
1138
1139 ?>