Fix sf bug #971799 : some namespaces for ca were incorrects or missings.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
11 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
14 NS_MEDIA => "Media",
15 NS_SPECIAL => "Especial",
16 NS_MAIN => "",
17 NS_TALK => "Discussão",
18 NS_USER => "Usuário",
19 NS_USER_TALK => "Usuário_Discussão",
20 NS_WIKIPEDIA => "Wikipedia",
21 NS_WIKIPEDIA_TALK => "Wikipedia_Discussão",
22 NS_IMAGE => "Imagem",
23 NS_IMAGE_TALK => "Imagem_Discussão",
24 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_Discussão",
26 NS_TEMPLATE => "Predefinição",
27 NS_TEMPLATE_TALK => "Predefinição_Discussão",
28 NS_HELP => "Ajuda",
29 NS_HELP_TALK => "Ajuda_Discussão",
30 NS_CATEGORY => "Categoria",
31 NS_CATEGORY_TALK => "Categoria_Discussão"
32
33 );
34
35 /* private */ $wgDefaultUserOptionsPt = array(
36 "quickbar" => 1, "underline" => 1, "hover" => 1,
37 "cols" => 80, "rows" => 25, "searchlimit" => 20,
38 "contextlines" => 5, "contextchars" => 50,
39 "skin" => 0, "math" => 1, "rcdays" => 7, "rclimit" => 50,
40 "highlightbroken" => 1, "stubthreshold" => 0,
41 "previewontop" => 1, "editsection"=>1,"editsectiononrightclick"=>0, "showtoc"=>1,
42 "date" => 0
43 );
44
45 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
46 "Nada", "Fixado à esquerda", "Fixado à direita", "Flutuando à Esquerda"
47 );
48
49 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
50 'standard' => "Padrão",
51 'nostalgia' => "Nostalgia",
52 'cologneblue' => "Azul Colonial",
53 'smarty' => "Paddington",
54 'montparnasse' => "Montparnasse",
55 'davinci' => "DaVinci",
56 'mono' => "Mono",
57 'monobook' => "MonoBook",
58 "myskin" => "MySkin"
59 );
60
61 /* private */ $wgMathNamesPt = array(
62 "Sempre renderizar PNG",
63 "HTML se for bem simples e PNG",
64 "HTML se possível ou então PNG",
65 "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
66 "Recomendado para navegadores modernos"
67 );
68
69 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
70 "Sem preferência",
71 "Janeiro 15, 2001",
72 "15 Janeiro 2001",
73 "2001 Janeiro 15"
74 );
75
76 /* private */ $wgUserTogglesPt = array(
77 "hover" => "Mostra caixa flutante sobre os links wiki",
78 "underline" => "Sublinha links",
79 "highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
80 "justify" => "Justifica parágrafos",
81 "hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
82 "usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
83 "numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
84 "showtoolbar" => "Mostrar barra de edição",
85 "editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
86 "editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
87 "editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
88 "showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br>(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
89 "rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
90 "editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
91 "watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
92 "minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
93 "previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
94 "nocache" => "Desabilitar caching de página"
95 );
96
97 /* private */ $wgBookstoreListPt = array(
98 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
99 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
100 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
101 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
102 );
103
104 /* private */ $wgWeekdayNamesPt = array(
105 "Domingo", "Segunda", "Terça-Feira", "Quarta-Feira", "Quinta-Feira",
106 "Sexta-Feira", "Sábado"
107
108 );
109
110 /* private */ $wgMonthNamesPt = array(
111 "Janeiro", "Fevereiro", "Março", "Abril", "Maio", "Junho",
112 "Julho", "Agosto", "Setembro", "Outubro", "Novembro",
113 "Dezembro"
114
115 );
116
117 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPt = array(
118 "Jan", "Fev", "Mar", "Abr", "Mai", "Jun", "Jul", "Ago",
119 "Set", "Out", "Nov", "Dez"
120 );
121
122 # All special pages have to be listed here: a description of ""
123 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
124 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
125 #
126 /* private */ $wgValidSpecialPagesPt = array(
127 "Userlogin" => "",
128 "Userlogout" => "",
129 "Preferences" => "Configura minhas pref. de usuário",
130 "Watchlist" => "Minha lista de arigos observados",
131 "Recentchanges" => "Páginas modificadas recentemente",
132 "Upload" => "Envia arquivo de imagens",
133 "Imagelist" => "Lista de imagens",
134 "Listusers" => "Usuários registrados",
135 "Statistics" => "Estatísticas do site",
136 "Randompage" => "Artigo aleatório",
137
138 "Lonelypages" => "Artigos órfãos",
139 "Unusedimages" => "Imagens órfãs",
140 "Popularpages" => "Artigos populares",
141 "Wantedpages" => "Artigos mais requisitados",
142 "Shortpages" => "Artigos curtos",
143 "Longpages" => "Artigos longos",
144 "Newpages" => "Artigos criados recentemente",
145 "Ancientpages" => "Artigos mais antigos",
146 "Intl" => "Links de Interlinguagens",
147 "Allpages" => "Todas as páginas, org. por títulos",
148
149 "Ipblocklist" => "Endereços IP bloqueados",
150 "Maintenance" => "Página de manutenção",
151 "Specialpages" => "Páginas Especiais",
152 "Contributions" => "Contribuições",
153 "Emailuser" => "Enviar e-mail ao usuário",
154 "Whatlinkshere" => "Relacionados",
155 "Recentchangeslinked" => "Modificações recentes",
156 "Movepage" => "Mover Página",
157 "Booksources" => "Fontes bibliográficas externas",
158 #"Categories" => "Categorias de Páginas",
159 "Export" => "XML export",
160 );
161
162 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPt = array(
163 "Blockip" => "Bloquear um endereço IP",
164 "Asksql" => "Busca o banco-de-dados",
165 "Undelete" => "Ver e restaura páginas apagadas"
166 );
167
168 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPt = array(
169 "Lockdb" => "Torna o banco de dados como apenas leitura",
170 "Unlockdb" => "Restaura o acesso à escrita no banco de dados",
171 "Debug" => "\'Debugar\' informações"
172 );
173
174 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
175
176 # Bits of text used by many pages:
177 #
178 "categories" => "Page categories",
179
180 "category" => "category",
181 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
182 "subcategories" => "Subcategories",
183
184 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
185 "mainpage" => "Página principal",
186 "mainpagetext" => "Software Wiki instalado com sucesso.",
187 "about" => "Sobre",
188 "aboutwikipedia" => "Sobre a Wikipedia",
189 "aboutpage" => "Wikipedia:Sobre",
190 "help" => "Ajuda",
191 "helppage" => "Wikipedia:Ajuda",
192 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
193 "bugreports" => "Reportagem de 'bugs'",
194 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportag_Bug",
195 "faq" => "FAQ",
196 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
197 "edithelp" => "Ajuda de edição",
198 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_uma_página",
199 "cancel" => "Cancela",
200 "qbfind" => "Procura",
201 "qbbrowse" => "Folhear",
202 "qbedit" => "Editar",
203 "qbpageoptions" => "Opções de página",
204 "qbpageinfo" => "Informação de página",
205 "qbmyoptions" => "Minhas opções",
206 "mypage" => "Minha página",
207 "mytalk" => "Minha discussão",
208 "currentevents" => "Eventos atuais",
209 "errorpagetitle" => "Erro",
210 "returnto" => "Retorna para $1.",
211 "fromwikipedia" => "Origem: Wikipedia, a enciclopédia livre.",
212 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
213 "help" => "Ajuda",
214 "search" => "Busca",
215 "go" => "Vai",
216 "history" => "Histórico",
217 "printableversion" => "Versão para impressão",
218 "editthispage" => "Editar esta página",
219 "deletethispage" => "Apagar esta página",
220 "protectthispage" => "Proteger esta página",
221 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
222 "newpage" => "Nova página",
223 "talkpage" => "Discutir esta página",
224 "postcomment" => "Post a comment",
225 "articlepage" => "Ver atigo",
226 "subjectpage" => "Ver assunto", # For compatibility
227 "userpage" => "Ver página de usuário",
228 "wikipediapage" => "Ver meta página",
229 "imagepage" => "Ver página de imagens",
230 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
231 "otherlanguages" => "Outras línguas",
232 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
233 "lastmodified" => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
234 "viewcount" => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
235 "gnunote" => "Todo o texto é disponível sob os termos da <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
236 "printsubtitle" => "(De http://www.wikipedia.org/pt)",
237 "protectedpage" => "Página protegida",
238 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
239 "sysoptitle" => "Acesso de OpSys necessário",
240 "sysoptext" => "A ação que você requisitou só pode ser
241 executada por usuários com status de \"opsys\".
242 Veja $1.",
243 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
244 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
245 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
246 Veja $1.",
247 "nbytes" => "$1 bytes",
248 "go" => "vai",
249 "ok" => "OK",
250 "sitetitle" => "Wikipedia",
251 "sitesubtitle" => "A enciclopédia livre",
252 "retrievedfrom" => "Retirado de \"$1\"",
253 "newmessages" => "You have $1.",
254 "newmessageslink" => "novas mensagens",
255 "editsection"=>"editar",
256 "toc" => "Conteúdo",
257 "showtoc" => "mostrar",
258 "hidetoc" => "esconder",
259
260 # Main script and global functions
261 #
262 "nosuchaction" => "Ação não existente",
263 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
264 reconhecida pelo programa da Wikipedia",
265 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
266 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
267 reconhecida pelo software da Wikipedia.",
268
269 # General errors
270 #
271 "error" => "Erro",
272 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
273 "dberrortext" => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
274 Isto pode ser devido a uma busca incorreta (veja $5),
275 ou pode indicar um erro no programa.
276 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
277 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
278 na função \"<tt>$2</tt>\".
279 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
280 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
281 de dados ocorreu.
282 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
283 \"$1\"
284 com a função\"$2\".
285 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
286 "noconnect" => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
287 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
288 "nodb" => "Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
289 "cachederror" => "O que segue é uma cópia em cache da página
290 solicitada, e pode não estar atualizada.",
291 "readonly" => "Banco de dados somente para leitura",
292 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
293 "readonlytext" => "O Banco-de-dados da Wikipedia está atualmente bloqueado para novos
294 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
295 mais tarde voltará ao normal.
296
297 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
298 <p>$1",
299 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
300 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
301
302 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
303
304 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
305 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
306 "internalerror" => "Erro Interno",
307 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
308 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
309 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
310 "filenotfound" => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
311 "unexpected" => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
312 "formerror" => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
313 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
314 "cannotdelete" => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
315 "badtitle" => "Título ruim",
316 "badtitletext" => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
317 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
318 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
319 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
320 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
321
322 # Login and logout pages
323 #
324 "logouttitle" => "Saída de utilizador",
325 "logouttext" => "Você agora não está mais autenticado.
326 Você pode continuar a usar a Wikipedia anonimamente, ou pode se autenticar
327 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
328
329 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
330 Não se esqueça de personalizar suas preferências na Wikipedia.",
331
332 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
333 "yourname" => "Seu nome de usuário",
334 "yourpassword" => "Sua senha",
335 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
336 "newusersonly" => " (somente novos usuários)",
337 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
338 "loginproblem" => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br>Tente novamente!",
339 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilizador $1, você já está autenticado!</b></font><br>\n",
340
341 "areyounew" => "Se você é novo(a) na Wikipedia e quer fazer uma conta de utilizador, entre com um nome de utilizador e depois digite e re-digite uma senha. Seu e-mail é opcional - se você perder a sua senha, você pode requisitar para que ela seja enviada para o endereço que você informou.<br>\n",
342
343 "login" => "Entrar",
344 "userlogin" => "Entrar",
345 "logout" => "Sair",
346 "userlogout" => "sair",
347 "notloggedin" => "Não-logado",
348 "createaccount" => "Criar nova conta",
349 "createaccountmail" => "por e-Mail",
350 "badretype" => "As senhas que você digitou não são iguais.",
351 "userexists" => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
352 "youremail" => "Seu e-mail*",
353 "yournick" => "Seu apelido (para assinaturas)",
354 "emailforlost" => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail à elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
355 "loginerror" => "Erro de autenticação",
356 "noname" => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
357 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
358 "loginsuccess" => "Agora você está logado na Wikipedia como \"$1\".",
359 "nosuchuser" => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
360 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
361 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
362 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
363 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da Wikipedia",
364 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
365 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
366 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
367 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
368 "noemail" => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
369 "passwordsent" => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
370 registrado para \"$1\".
371 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
372
373 # Edit pages
374 #
375 "summary" => "Sumário",
376 "subject" => "Assunto",
377 "minoredit" => "Edição menor",
378 "watchthis" => "Observar este artigo",
379 "savearticle" => "Salvar página",
380 "preview" => "Prever",
381 "showpreview" => "Mostrar Pré-Visualização",
382 "blockedtitle" => "Usuário está bloqueado",
383 "blockedtext" => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
384 O motivo é:<br>''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
385 [[Wikipedia:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
386 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
387 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
388 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
389 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
390 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
391 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
392 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
393 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
394 "newarticle" => "(Novo)",
395 "newarticletext" =>
396 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
397 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
398 (veja [[Wikipedia:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
399 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
400
401 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
402 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
403 "updated" => "(Atualizado)",
404 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
405 "previewnote" => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
406 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
407 "editing" => "Editando $1",
408 "sectionedit" => " (seção)",
409 "commentedit" => " (comentário)",
410 "editconflict" => "Conflito de edição: $1",
411 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
412 A área de texto acima mostra o texto original.
413 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
414 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
415 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<p>",
416 "yourtext" => "Seu texto",
417 "storedversion" => "Versão guardada",
418 "editingold" => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
419 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>\n",
420 "yourdiff" => "Diferenças",
421 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições à Wikipedia são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
422 (veja $1 para detalhes).
423 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br>
424 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
425 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
426 "longpagewarning" => "CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
427 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.",
428 "readonlywarning" => "CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
429 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.",
430 "protectedpagewarning" => "CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Guia_de_páginas_protegidas'>guia de páginas protegidas</a>.",
431
432 # History pages
433 #
434 "revhistory" => "Histórico de revisões",
435 "nohistory" => "Não há histórico de revisões para esta página.",
436 "revnotfound" => "Revisão não encontrada",
437 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
438 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
439 "loadhist" => "Carregando histórico",
440 "currentrev" => "Revisão atual",
441 "revisionasof" => "Revisão de $1",
442 "cur" => "atu",
443 "next" => "prox",
444 "last" => "ult",
445 "orig" => "orig",
446 "histlegend" => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
447 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
448
449 # Diffs
450 #
451 "difference" => "Diferença entre revisões)",
452 "loadingrev" => "carregando a busca por diferenças",
453 "lineno" => "Linha $1:",
454 "editcurrent" => "Editar a versão atual desta página",
455
456 # Resultados da Busca
457 #
458 "searchresults" => "Buscar resultados",
459 "searchhelppage" => "Wikipedia:Procurando",
460 "searchingwikipedia" => "Busca na Wikipedia",
461 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na Wikipedia, veja $1.",
462 "searchquery" => "Para pedido de busca \"$1\"",
463 "badquery" => "Linha de busca incorretamente formada",
464 "badquerytext" => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
465 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
466 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
467 Por favor realize ouro pedido de busca.",
468 "matchtotals" => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
469 e $3 artigos com o texto procurado.",
470 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
471 "titlematches" => "Resultados nos títulos dos artigos",
472 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
473 "textmatches" => "Resultados nos textos dos artigos",
474 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
475 "prevn" => "anterior $1",
476 "nextn" => "próximo $1",
477 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
478 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
479 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
480 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
481 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
482 "powersearch" => "Pesquisa",
483 "powersearchtext" => "
484 Procurar nos namespaces :<br>
485 $1<br>
486 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
487 "blanknamespace" => "(Principal)",
488
489 # Preferences page
490 #
491 "preferences" => "Preferências",
492 "prefsnologin" => "Não autenticado",
493 "prefsnologintext" => "Você precisa estar <a href=\"" .
494 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
495 para definir suas preferências.",
496 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
497 Seu número identificador interno é $2.
498
499 veja [[Wikipedia:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
500 "prefsreset" => "Preferências foram reconfiguradas.",
501 "qbsettings" => "Configurações da Barra Rápida",
502 "changepassword" => "Mudar senha",
503 "skin" => "Aparência(Skin)",
504 "math" => "Rendering math",
505 "dateformat" => "Formato da Data",
506 "math_failure" => "Falhou ao checar gramática(parse)",
507 "math_unknown_error" => "erro desconhecido",
508 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
509 "math_lexing_error" => "erro léxico",
510 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
511 "saveprefs" => "Salvar preferências",
512 "resetprefs" => "Reconfigurar preferências",
513 "oldpassword" => "Senha antiga",
514 "newpassword" => "Nova senha",
515 "retypenew" => "Redigite a nova senha",
516 "textboxsize" => "Tamanho da Caixa de texto",
517 "rows" => "Linhas",
518 "columns" => "Colunas",
519 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
520 "resultsperpage" => "Resultados por página",
521 "contextlines" => "Linhas por resultados",
522 "contextchars" => "Letras de contexto por linha",
523 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
524 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
525 "savedprefs" => "Suas preferências foram salvas.",
526 "timezonetext" => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
527 "localtime" => "Display de hora local",
528 "timezoneoffset" => "Offset",
529 "servertime" => "Horário do servidor é",
530 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
531 "emailflag" => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
532 "defaultns" => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
533
534 # Recent changes
535 #
536 "changes" => "mudanças",
537 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
538 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na Wikipedia nesta página.
539 [[Wikipedia:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
540 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[wikipedia:FAQ|FAQ da Wikipedia]],
541 [[Wikipedia:Políticas e Normas| Política da Wikipedia]]
542 (especialmente [[wikipedia:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
543 [[wikipedia:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
544 e [[wikipedia:Most common Wikipedia faux pas|most common Wikipedia faux pas]].
545
546 Se você quer ver a Wikipedia crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[wikipedia:Copyrights|copyrights]].
547 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
548 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
549 "rcloaderr" => "Carregando alterações recentes",
550 "rcnote" => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
551 "rcnotefrom" => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
552 "rclistfrom" => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
553 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
554 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
555 "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
556 "rchide" => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
557 "rcliu" => "; $1 edições de usuários autenticados",
558 "diff" => "dif",
559 "hist" => "hist",
560 "hide" => "esconde",
561 "show" => "mostra",
562 "tableform" => "tabela",
563 "listform" => "lista",
564 "nchanges" => "$1 mudanças",
565 "minoreditletter" => "M",
566 "newpageletter" => "N",
567
568 # Upload
569 #
570 "upload" => "Carregar arquivo",
571 "uploadbtn" => "Carregar arquivo",
572 "uploadlink" => "Carregar imagens",
573 "reupload" => "Re-carregar",
574 "reuploaddesc" => "Retornar ao formulário de Uploads.",
575 "uploadnologin" => "Não autenticado",
576 "uploadnologintext" => "Você deve estar<a href=\"" .
577 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
578 para carregar arquivos.",
579 "uploadfile" => "Carregar imagens, sons, documentos etc.",
580 "uploaderror" => "Erro ao Carregar",
581 "uploadtext" => "<strong>PARE!</strong> Antes de você carregar arquivos aqui,
582 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a <a href=\"" .
583 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política_de_imagens" ) . "\">política de uso de imagens da Wikipedia</a>.
584 <p>Para ver ou procurar imagens carregadas,
585 vá à <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:ListadeImagens" ) .
586 "\">lista de imagens carregadas</a>.
587 Uploads e deleções são armazenados no <a href=\"" .
588 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">log de uploads</a>.
589 <p>Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
590 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
591 Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
592 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
593 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
594 <p>Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
595 para ilustrações, e OGG para sons.
596 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
597 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma <b>[[image:arquivo.jpg]]</b> ou <b>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</b>
598 ou <b>[[media:audio.ogg]]</b> para sons.
599 <p>Por favor, note que com as páginas da Wikipedia, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil à wikipedia, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
600 "uploadlog" => "log de uploads",
601 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
602 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
603 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
604 <ul>
605 </ul>
606 ",
607 "filename" => "Nome do arquivo",
608 "filedesc" => "Sumário",
609 "affirmation" => "Eu afirmo que o proprietário deste arquivo concorda em licenciá-lo sob os termos da $1.",
610 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
611 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da Wikipedia",
612
613 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
614 "noaffirmation" => "Você tem que afirmar que o carregamento deste arquivo não fere nenhum direito autoral.",
615 "ignorewarning" => "Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
616 "minlength" => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
617 "badfilename" => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
618 "badfiletype" => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
619 "largefile" => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
620 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
621 "fileuploaded" => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
622 Por favor, siga este link : ($2) para ir à página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
623 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
624 "savefile" => "Salvar arquivo",
625 "uploadedimage" => "\"$1\" carregado",
626
627 # Image list
628 #
629 "imagelist" => "Lista de Imagens",
630 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
631 "getimagelist" => "buscando lista de imagens",
632 "ilshowmatch" => "Mostrar todas as imagens com semelhança no nome",
633 "ilsubmit" => "Procura",
634 "showlast" => "Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
635 "all" => "todas",
636 "byname" => "por nome",
637 "bydate" => "por data",
638 "bysize" => "por tamanho",
639 "imgdelete" => "del",
640 "imgdesc" => "desc",
641 "imglegend" => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
642 "imghistory" => "Histórico das imagens",
643 "revertimg" => "rev",
644 "deleteimg" => "del",
645 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
646 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
647 <br><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
648 "imagelinks" => "Links das imagens",
649 "linkstoimage" => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
650 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
651
652 # Statistics
653 #
654 "statistics" => "Estatísticas",
655 "sitestats" => "Estatísticas do Site",
656 "userstats" => "Estatística dos usuários",
657 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
658 Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a Wikipedia, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
659 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
660 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
661 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
662 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
663 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
664 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
665
666 # Maintenance Page
667 #
668 "maintenance" => "Página de Manutenção",
669 "maintnancepagetext" => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da Wikipedia. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
670 "maintenancebacklink" => "Voltar para a página de Manutenção",
671 "disambiguations" => "Páginas de desambiguamento",
672 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Links_para_desambiguar_páginas",
673 "disambiguationstext" => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br>Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
674 "doubleredirects" => "Double Redirects",
675 "doubleredirectstext" => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br>\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
676 "brokenredirects" => "Redirecionamentos Quebrados",
677 "brokenredirectstext" => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
678 "selflinks" => "Páginas com links próprios",
679 "selflinkstext" => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
680 "mispeelings" => "Páginas com erros ortográficos",
681 "mispeelingstext" => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
682 "mispeelingspage" => "Lista de erros comuns",
683 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
684 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
685 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
686
687
688 # Miscellaneous special pages
689 #
690 "orphans" => "Páginas órfãns",
691 "lonelypages" => "Páginas órfãns",
692 "unusedimages" => "Imagens não utilizadas",
693 "popularpages" => "Páginas populares",
694 "nviews" => "$1 visitas",
695 "wantedpages" => "Páginas procuradas",
696 "nlinks" => "$1 links",
697 "allpages" => "Todas as páginas",
698 "randompage" => "Página randômica",
699 "shortpages" => "Páginas Curtas",
700 "longpages" => "Paginas Longas",
701 "listusers" => "Lista de Usuários",
702 "specialpages" => "Páginas especiais",
703 "spheading" => "Páginas especiais para todos os usuários",
704 "sysopspheading" => "Somente para uso dos SYSOP",
705 "developerspheading" => "Somente para uso dos desenvolvedores",
706 "protectpage" => "Páginas Protegidas",
707 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
708 "rclsub" => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
709 "debug" => "Debug",
710 "newpages" => "Páginas novas",
711 "ancientpages" => "Artigos mais antigos",
712 "intl" => "Links interlínguas",
713 "movethispage" => "Mover esta página",
714 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
715 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
716 "booksources" => "Fontes de livros",
717 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
718 A Wikipedia não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
719 "alphaindexline" => "$1 para $2",
720
721 # Email this user
722 #
723 "mailnologin" => "No send address",
724 "mailnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
725 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
726 e ter um e-mail válido em suas <a href=\"" .
727
728 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferências</a>
729 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
730 "emailuser" => "Contactar usuário",
731 "emailpage" => "Enviar e-mail ao usuário",
732 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
733 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
734 "noemailtitle" => "Sem endereço de e-mail",
735 "noemailtext" => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
736 "emailfrom" => "De",
737 "emailto" => "Para",
738 "emailsubject" => "Assunto",
739 "emailmessage" => "Mensagem",
740 "emailsend" => "Enviar",
741 "emailsent" => "E-mail enviado",
742 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
743
744 # Watchlist
745 #
746 "watchlist" => "Artigos do meu interesse",
747 "watchlistsub" => "(do usuário \"$1\")",
748 "nowatchlist" => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
749 "watchnologin" => "Não está autenticado",
750 "watchnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
751 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
752 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
753 "addedwatch" => "Adicionados à lista",
754 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"" .
755 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
756 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
757 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"" .
758 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de mudanças recentes</a> para que
759 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
760
761 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
762 "removedwatch" => "Removida da lista de observações",
763 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
764 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
765 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
766 "notanarticle" => "Não é um artigo",
767 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
768 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
769 $2 páginas editadas desde data limite;
770 $3...
771 <a href='$4'>mostrar e editar a lista completa</a>.)",
772 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
773 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
774 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
775 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
776 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
777 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
778 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
779 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
780 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
781
782
783 # Delete/protect/revert
784 #
785 "deletepage" => "Deletar página",
786 "confirm" => "Confirmar",
787 "excontent" => "conteúdo era:",
788 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era:",
789 "exblank" => "página estava vazia",
790 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
791 "deletesub" => "(Apagando \"$1\")",
792 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
793 "confirmdeletetext" => "Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
794 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[Wikipedia:Policy| Política da Wkipedia]].",
795 "confirmcheck" => "Sim, eu realmente desejo apagar este arquivo.",
796 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
797 "deletedtext" => "\"$1\" foi deletada.
798 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
799 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
800 "dellogpage" => "Deletion_log",
801 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
802 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
803 <ul>
804 </ul>
805 ",
806 "deletionlog" => "registro de deleções",
807 "reverted" => "Revertido para versão mais nova",
808 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
809 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
810 "rollback" => "Voltar edições",
811 "rollbacklink" => "voltar",
812 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
813 "cantrollback" => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
814 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
815 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
816
817 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
818 # only shown if there is an edit comment
819 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
820 "revertpage" => "Revertido para a última edição por $1",
821
822 # Undelete
823 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
824 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
825 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
826 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
827 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
828 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
829 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
830 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de $1",
831 "undeletebtn" => "Restaurar!",
832 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
833 "undeletedtext" => "O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
834 Veja [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
835
836 # Contributions
837 #
838 "contributions" => "Contribuições de usuários",
839 "mycontris" => "Minhas contribuições",
840 "contribsub" => "Para $1",
841 "nocontribs" => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
842 "ucnote" => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
843 "uclinks" => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
844 "uctop" => " (topo)" ,
845
846 # What links here
847 #
848 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
849 "notargettitle" => "Sem alvo",
850 "notargettext" => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
851 "linklistsub" => "(Lista de ligações)",
852 "linkshere" => "Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
853 "nolinkshere" => "Nenhuma página relaciona-se à esta.",
854 "isredirect" => "página de redirecionamento",
855
856 # Block/unblock IP
857 #
858 "blockip" => "Bloquear endereço de IP",
859 "blockiptext" => "Utilize o formulário de e-mail à seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
860 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[Wikipedia:Policy|política da Wikipedia]].
861 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
862 "ipaddress" => "Endereço de IP",
863 "ipbreason" => "Motivo",
864 "ipbsubmit" => "Bloquear este endereço",
865 "badipaddress" => "O endereço de IP está mal-formado.",
866 "noblockreason" => "Você deve colocar um motivo.",
867 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
868 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
869 <br>Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
870 "unblockip" => "Desbloquear endereço de IP",
871 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
872 "ipusubmit" => "Desbloquear este endereço",
873 "ipusuccess" => "Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
874 "ipblocklist" => "Lista de IP's bloqueados",
875 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3",
876 "blocklink" => "block",
877 "unblocklink" => "unblock",
878 "contribslink" => "contribs",
879
880 # Developer tools
881 #
882 "lockdb" => "Trancar Banco de Dados",
883 "unlockdb" => "Destrancar Banco de Dados",
884 "lockdbtext" => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
885 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
886 "unlockdbtext" => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
887 "lockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
888 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
889 "lockbtn" => "Trancar banco",
890 "unlockbtn" => "Destrancar banco",
891 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
892 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
893 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
894 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da Wikipedia foi trancado.
895 <br>Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
896 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da Wikipedia foi destrancado.",
897
898 # SQL query
899 #
900 "asksql" => "SQL query",
901 "asksqltext" => "Use o formulário a seguir para fazer uma pesquisa direta no banco de dados.
902 Use aspas simples ('como isto') para delimitar strings literais.
903 Isto pode frequentemente sobrecarregar o servidor , sendo assim, por favor use esta função moderadamente .",
904 "sqlislogged" => "Por favor, note de todas as pesquisas são registradas (log).",
905 "sqlquery" => "Entrar com pesquisa",
906 "querybtn" => "Enviar pesquisa",
907 "selectonly" => "Pesquisas diferentes de \"SELECT\" são restritas a desenvolvedores da Wikipedia.",
908 "querysuccessful" => "Pesquisa bem sucedida",
909
910 # Move page
911 #
912 "movepage" => "Mover página",
913 "movepagetext" => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
914 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
915 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance| checar]] redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
916 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
917
918 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
919
920 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
921 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
922 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
923 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
924 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
925 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
926 *Você não marque a caixa abaixo.
927
928 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
929 "movearticle" => "Mover página",
930 "movenologin" => "Não Autenticado",
931 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e <a href=\"" .
932 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
933 para mover uma página.",
934 "newtitle" => "Pata novo título",
935 "movepagebtn" => "Mover página",
936 "pagemovedsub" => "Moção bem sucedida",
937 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
938 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
939 Por favor, escolha outro nome.",
940 "talkexists" => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
941 "movedto" => "movido para",
942 "movetalk" => "Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
943 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
944 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
945
946 );
947
948 require_once( "LanguageUtf8.php" );
949
950 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
951
952 function getBookstoreList () {
953 global $wgBookstoreListPt;
954 return $wgBookstoreListPt;
955 }
956
957 function getNamespaces() {
958 global $wgNamespaceNamesPt;
959 return $wgNamespaceNamesPt;
960 }
961
962 function getNsText( $index ) {
963 global $wgNamespaceNamesPt;
964 return $wgNamespaceNamesPt[$index];
965 }
966
967 function getNsIndex( $text ) {
968 global $wgNamespaceNamesPt;
969
970 foreach ( $wgNamespaceNamesPt as $i => $n ) {
971 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
972 }
973 return false;
974 }
975
976 function getQuickbarSettings() {
977 global $wgQuickbarSettingsPt;
978 return $wgQuickbarSettingsPt;
979 }
980
981 function getSkinNames() {
982 global $wgSkinNamesPt;
983 return $wgSkinNamesPt;
984 }
985
986 function getMathNames() {
987 global $wgMathNamesPt;
988 return $wgMathNamesPt;
989 }
990
991 function getDateFormats() {
992 global $wgDateFormatsPt;
993 return $wgDateFormatsPt;
994 }
995
996 function getUserToggles() {
997 global $wgUserTogglesPt;
998 return $wgUserTogglesPt;
999 }
1000
1001 function getMonthName( $key )
1002 {
1003 global $wgMonthNamesPt;
1004 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
1005 }
1006
1007 /* by default we just return base form */
1008 function getMonthNameGen( $key )
1009 {
1010 global $wgMonthNamesPt;
1011 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
1012 }
1013
1014 function getMonthRegex()
1015 {
1016 global $wgMonthNamesPt;
1017 return implode( "|", $wgMonthNamesEn );
1018 }
1019
1020 function getMonthAbbreviation( $key )
1021 {
1022 global $wgMonthAbbreviationsPt;
1023 return $wgMonthAbbreviationsPt[$key-1];
1024 }
1025
1026 function getWeekdayName( $key )
1027 {
1028 global $wgWeekdayNamesPt;
1029 return $wgWeekdayNamesPt[$key-1];
1030 }
1031
1032 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1033 {
1034 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1035 }
1036
1037 function getValidSpecialPages()
1038 {
1039 global $wgValidSpecialPagesPt;
1040 return $wgValidSpecialPagesPt;
1041 }
1042
1043 function getSysopSpecialPages()
1044 {
1045 global $wgSysopSpecialPagesPt;
1046 return $wgSysopSpecialPagesPt;
1047 }
1048
1049 function getDeveloperSpecialPages()
1050 {
1051 global $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1052 return $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1053 }
1054
1055 function getMessage( $key )
1056 {
1057 global $wgAllMessagesPt;
1058 return $wgAllMessagesPt[$key];
1059 }
1060 }
1061
1062 ?>