3 include_once("$IP/Utf8Case.php");
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
12 /* private */ $wgNamespaceNamesPl = array(
17 3 => "Dyskusja_wikipedysty",
19 5 => "Dyskusja_Wikipedii",
21 7 => "Dyskusja_grafiki"
24 /* private */ $wgDefaultUserOptionsPl = array(
25 "quickbar" => 1, "underline" => 1, "hover" => 1,
26 "cols" => 80, "rows" => 25, "searchlimit" => 20,
27 "contextlines" => 5, "contextchars" => 50,
28 "skin" => 0, "math" => 1, "rcdays" => 3, "rclimit" => 50,
29 "highlightbroken" => 1, "stubthreshold" => 0
32 /* private */ $wgQuickbarSettingsPl = array(
33 "Brak", "Stały, z lewej", "Stały, z prawej", "Unoszący się, z lewej"
36 /* private */ $wgSkinNamesPl = array(
37 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
40 /* private */ $wgMathNamesPl = array(
42 "HTML dla prostych, dla reszty PNG",
43 "Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG",
44 "Pozostaw w TeXu (tekst)",
45 "HTML, dla nowszych przeglądarek"
48 /* private */ $wgUserTogglesPl = array(
49 "hover" => "Pokazuj okienko podpowiedzi ponad linkami",
50 "underline" => "Podkreślenie linków",
51 "highlightbroken" => "<a href=\"\" class=\"new\">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
52 "justify" => "Wyrównuj tekst artykułu w kolumnie",
53 "hideminor" => "Ukryj drobne zmiany w \"Ostatnich zmianach\"",
54 "usenewrc" => "Konsolidacja ostatnich zmian (JavaScript)",
55 "numberheadings" => "Automatyczna numeracja nagłówków",
56 "rememberpassword" => "Pamiętaj hasło między sesjami",
57 "editwidth" => "Obszar edycji o pełnej szerokości",
58 "editondblclick" => "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)",
59 "watchdefault" => "Obserwuj nowe i zmodyfikowane artykuły",
60 "minordefault" => "Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne",
61 "previewontop" => "Pokazuj podgląd przed oknem edycji"
64 /* private */ $wgBookstoreListPl = array(
65 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
66 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
67 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
68 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
71 /* private */ $wgLanguageNamesPl = array(
74 "af" => "w afrikaans",
81 "az" => "azerbejdżańska",
90 "km" => "kambodżańska",
93 "co" => "korsykańska",
96 "da" => "duńska", # Note two different subdomains.
97 "dk" => "duńska", # 'da' is correct for the language.
98 "nl" => "holenderska",
100 "w" => "angielska", # Should this be in list this?
101 "simple" => "uproszczona angielska",
109 "gl" => "galicyjska",
113 "kl" => "grenlandzka",
115 "gu" => "w gudżarati",
121 "id" => "indonezyjska",
122 "ia" => "w interlingua",
123 "iu" => "w inuktitut",
130 "ks" => "kaszmirska",
132 "rw" => "w kinya-ruanda",
141 "mk" => "macedońska",
144 "ml" => "w malajalam",
152 "oc" => "prowansalska",
158 "pt" => "portugalska",
159 "pa" => "pendżabska",
161 "rm" => "retoromańska",
165 "sg" => "w sangro", //??
166 "sa" => "w sanskrycie",
168 "sh" => "serbochorwacka",
170 "tn" => "w setswana",
173 "si" => "syngaleska",
178 "es" => "hiszpańska",
179 "su" => "arabska (sudańska)",
188 "bo" => "tybetańska",
189 "ti" => "w tigrinia",
193 "tk" => "turkmeńska",
199 "vi" => "wietnamska",
210 /* private */ $wgWeekdayNamesPl = array(
211 "niedziela", "poniedziałek", "wtorek", "środa", "czwartek",
215 /* private */ $wgMonthNamesPl = array(
216 "styczeń", "luty", "marzec", "kwiecień", "maj", "czerwiec",
217 "lipiec", "sierpień", "wrzesień", "październik", "listopad",
221 /* private */ $wgMonthNamesGenPl = array(
222 "stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca",
223 "lipca", "sierpnia", "wrzeĹ\9bnia", "paĹşdziernika", "listopada",
227 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPl = array(
228 "sty", "lut", "mar", "kwi", "maj", "cze", "lip", "sie",
229 "wrz", "paź", "lis", "gru"
232 # All special pages have to be listed here: a description of ""
233 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
234 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
236 /* private */ $wgValidSpecialPagesPl = array(
239 "Preferences" => "Zmiana moich preferencji",
240 "Watchlist" => "Obserwowane",
241 "Recentchanges" => "Ostatnio zmienione",
242 "Upload" => "Przesyłanie plików",
243 "Imagelist" => "Lista obrazków i multimediów",
244 "Listusers" => "Zarejestrowani użytkownicy",
245 "Statistics" => "Statystyka",
246 "Randompage" => "Losowa strona",
248 "Lonelypages" => "Porzucone artykuły",
249 "Unusedimages" => "Porzucone pliki",
250 "Popularpages" => "Najpopularniejsze",
251 "Wantedpages" => "Najbardziej potrzebne",
252 "Shortpages" => "Najkrótsze",
253 "Longpages" => "Najdłuższe",
254 "Newpages" => "Nowoutworzone",
255 "Allpages" => "Wszystkie",
257 "Ipblocklist" => "Zablokowane adresy IP",
258 "Maintenance" => "Prosta administracja",
259 "Specialpages" => "",
260 "Contributions" => "",
262 "Whatlinkshere" => "",
263 "Recentchangeslinked" => "",
265 "Booksources" => "Książki"
268 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPl = array(
269 "Blockip" => "Zablokuj adres IP",
270 "Asksql" => "Zapytanie SQL",
271 "Undelete" => "Odtwarzanie skasowanych stron"
275 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPl = array(
276 "Lockdb" => "Zablokuj zapis do bazy danych",
277 "Unlockdb" => "Odblokuj zapis do bazy danych",
278 "Debug" => "Odpluskwianie"
281 /* private */ $wgAllMessagesPl = array(
283 # Bits of text used by many pages:
285 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
286 "mainpage" => "Strona główna",
287 "about" => "O Wikipedii",
288 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii",
289 "aboutpage" => "Wikipedia:O_Wikipedii",
291 "helppage" => "Wikipedia:Pomoc",
292 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
293 "bugreports" => "Raport o błędach",
294 "bugreportspage" => "Wikipedia:Błędy",
296 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
297 "edithelp" => "Pomoc w edycji",
298 "edithelppage" => "Wikipedia:Jak_edytować_stronę",
299 "cancel" => "Anuluj",
300 "qbfind" => "Znajdź",
301 "qbbrowse" => "Przeglądanie",
302 "qbedit" => "Edycja",
303 "qbpageoptions" => "Opcje strony",
304 "qbpageinfo" => "O stronie",
305 "qbmyoptions" => "Moje opcje",
306 "mypage" => "Moja strona",
307 "mytalk" => "Moja dyskusja",
308 "currentevents" => "Bieżące wydarzenia",
309 "errorpagetitle" => "Błąd",
310 "returnto" => "Wróć do strony: $1.",
311 "fromwikipedia" => "Z Wikipedii, wolnej encyklopedii.",
312 "whatlinkshere" => "Strony, które odwołują się do tej",
314 "search" => "Szukaj",
316 "history" => "Historia strony",
317 "printableversion" => "Wersja do druku",
318 "editthispage" => "Edytuj",
319 "deletethispage" => "Usuń",
320 "protectthispage" => "Zabezpiecz",
321 "unprotectthispage" => "Odbezpiecz",
322 "newpage" => "Nowa strona",
323 "talkpage" => "Dyskusja",
324 "subjectpage" => "Strona dyskutowana", # for compatibility
325 "articlepage" => "Strona dyskutowana",
326 "userpage" => "Strona wikipedysty",
327 "wikipediapage" => "Strona dyskutowana",
328 "imagepage" => "Strona grafiki",
329 "viewtalkpage" => "Strona dyskusji",
330 "otherlanguages" => "Wersja",
331 "redirectedfrom" => "(Przekierowano z $1)",
332 "lastmodified" => "ostatnio zmodyfikowano o $1;",
333 "viewcount" => "Tę stronę obejrzano $1 razy;",
334 "gnunote" => "udostępniana jest w oparciu o licencję <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>.",
335 "printsubtitle" => "(z http://pl.wikipedia.org)",
336 "protectedpage" => "Strona zabezpieczona",
337 "administrators" => "Wikipedia:Administratorzy",
338 "sysoptitle" => "Wymagane prawa dostępu administratora",
339 "sysoptext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
340 użytkowania o statusie \"administrator\".
342 "developertitle" => "Wymagane prawa dostępu Programisty",
343 "developertext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
344 użytkownika o prawach \"Programisty\".
346 "nbytes" => "$1 bajtów",
349 "sitetitle" => "Wikipedia",
350 "sitesubtitle" => "Wolna Encyklopedia",
351 "retrievedfrom" => "Źródło: \"$1\"",
352 "newmessages" => "Masz $1.",
353 "newmessageslink" => "Nowe wiadomości",
355 # Main script and global functions
357 "nosuchaction" => "Nie ma takiej operacji",
358 "nosuchactiontext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje
359 operacji takiej jak podana w URL",
360 "nosuchspecialpage" => "Nie ma takiej strony specjalnej",
361 "nospecialpagetext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpozaje takiej
367 "databaseerror" => "Błąd bazy danych",
368 "dberrortext" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
369 Mogło to być spowodowane przez złe sformułowanie zapytania (zobacz $5)
370 albo przez błąd w oprogramowaniu.
371 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
372 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
373 wysłane przez funkcję \"<tt>$2</tt>\".
374 MySQL zgłosił błąd \"<tt>$3: $4</tt>\".",
375 "noconnect" => "Poprzez $1 nie można połączyc się z systemem zarządzającym bazą danych",
376 "nodb" => "Nie można odnaleźć bazy danych $1",
377 "readonly" => "Baza danych jest zablokowana",
378 "enterlockreason" => "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas
380 "readonlytext" => "Baza danych Wikipedii jest w tej chwili zablokowana
381 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
382 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
383 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
384 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:
386 "missingarticle" => "System bazy danych nie odnalazł tekstu strony,
387 która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony \"$1\".
388 Nie jest to błąd bazy danych, ale najprawdopodobniej błąd w oprogramowaniu.
389 Zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi podając także, o który URL chodzi.",
390 "internalerror" => "Błąd wewnętrzny",
391 "filecopyerror" => "Nie można skopiowac pliku \"$1\" do \"$2\".",
392 "filerenameerror" => "Nie można zmienić nazwy pliku \"$1\" na \"$2\".",
393 "filedeleteerror" => "Nie można skasować pliku \"$1\".",
394 "filenotfound" => "Nie można znaleźć pliku \"$1\".",
395 "unexpected" => "Niespodziewana wartość: \"$1\"=\"$2\".",
396 "formerror" => "Błąd: nie można wysłać formularza",
397 "badarticleerror" => "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
398 "cannotdelete" => "Nie można skasować podanej strony lub obrazka.",
399 "badtitle" => "Niepoprawny tytuł",
400 "badtitletext" => "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera
401 zabronione znaki lub jest pusty.",
402 "perfdisabled" => "Przepraszamy! By odciążyć serwer, wykonanie tej czynności
403 zostało w okresie szczytu tymczasowo uniemożliwione. Wróć, proszę,
404 i spróbuj jeszcze raz między 02:00 a 14:00 czasu UTC.",
406 # Login and logout pages
408 "logouttitle" => "Wylogowanie użytkownika",
409 "logouttext" => "Wylogowano Cię.
410 Możesz kontynuować pracę z Wikipedią jako niezarejestrowany użytkownik
411 albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.\n",
413 "welcomecreation" => "<h2>Witaj, $1!</h2><p>Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto.
414 Nie zapomnij dostosować <i>preferencji</i>.",
416 "loginpagetitle" => "User login",
417 "yourname" => "Twój login",
418 "yourpassword" => "Twoje hasło",
419 "yourpasswordagain" => "Powtórz hasło",
420 "newusersonly" => " (tylko nowi użytkownicy)",
421 "remembermypassword" => "Pamiętaj moje hasło między sesjami.",
422 "loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br>Spróbuj ponownie!",
423 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br>\n",
425 "areyounew" => "Jeśli jesteś po raz pierwszy na Wikipedii i chcesz mieć
426 własne konto użytkownika, wprowadź swój pseudonim (login), a następnie wpisz
427 dwukrotnie wybrane hasło. Podanie adresu e-mailowego jest opcjonalne - jeśli
428 zapomnisz hasła możesz poprosić o przesłanie go na ów adres.<br>\n",
430 "login" => "Zaloguj mnie",
431 "userlogin" => "Logowanie",
432 "logout" => "Wyloguj mnie",
433 "userlogout" => "Wylogowanie",
434 "createaccount" => "Załóż nowe konto",
435 "badretype" => "Wprowadzone hasła różnią się między soba.",
436 "userexists" => "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.",
437 "youremail" => "Twój e-mail",
438 "yournick" => "Twój podpis",
439 "emailforlost" => "Jeśli zapomnisz hasła, możesz poprosić o przesłanie nowego na adres podany w Twoich preferencjach.",
440 "loginerror" => "Błąd logowania",
441 "noname" => "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
442 "loginsuccesstitle" => "Udane logowanie",
443 "loginsuccess" => "Zalogowano Cię do Wikipedii jako \"$1\".",
444 "nosuchuser" => "Nie ma użytkowniku nazywającego się \"$1\".
445 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.",
446 "wrongpassword" => "Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
447 "mailmypassword" => "Wyślij mi nowe hasło",
448 "passwordremindertitle" => "Wikipedia przypomina o haśle",
449 "passwordremindertext" => "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
450 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do Wikipedii.
451 Aktualne hasło dla użytkownika \"$2\" to \"$3\".
452 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.",
453 "noemail" => "W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika \"$1\".",
454 "passwordsent" => "Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika \"$1\"
455 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
459 "summary" => "Opis zmian",
460 "minoredit" => "To jest drobna zmiana.",
461 "watchthis" => "Obserwuj",
462 "savearticle" => "Zapisz",
463 "preview" => "Podgląd",
464 "showpreview" => "Podgląd",
465 "blockedtitle" => "Użytkownik jest zablokowany",
466 "blockedtext" => "Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane przez $1.
467 Podany powód to:<br>$2<p>. Możesz się skontaktować z $1 lub innym
468 [[Wikipedia:Administratorzy|administratorem]] by wyjaśnić sprawę zablokowania.",
469 "newarticle" => "(Nowy)",
470 "newarticletext" => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
471 "anontalkpagetext" => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników
472 anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta na Wikipedii lub
473 nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy [[IP|numerów IP]].
474 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze
475 nie są skierowane do Ciebie, [[Specjalna:Userlogin|utwórz proszę konto i/albo zaloguj się]]
476 - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.'' ",
477 "noarticletext" => "(Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Wybierz ''Edytuj'' by go rozpocząć.)",
478 "updated" => "(Zmodyfikowano)",
479 "note" => "<strong>Uwaga:</strong> ",
480 "previewnote" => "To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!",
481 "previewconflict" => "Wersja podglądana odnosi się do tekstu
482 z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
483 "editing" => "Edytujesz \"$1\"",
484 "editconflict" => "Konflikt edycji: $1",
485 "explainconflict" => "Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu
486 w trakcie Twojej edycji.
487 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
488 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
489 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
490 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz
492 "yourtext" => "Twój tekst",
493 "storedversion" => "Zapisana wersja",
494 "editingold" => "<font color=\"red\"><strong>OSTRZEŻENIE: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
495 Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze wersje zostaną skasowane.</strong></font>\n",
496 "yourdiff" => "Różnice",
497 "copyrightwarning" => "Proszę pamiętać o tym, że przyjmuje się, iż wszelki
498 wkład do Wikipedii jest udostępniany na zasadach <i>GNU Free Documentation License</i>
499 (szczegóły w $1). <br>Jeśli nie chcesz, żeby
500 Twój tekst był bezlitośnie edytowany i rozpowszechniany bez ograniczeń,
501 nie umieszczaj go w Wikipedii.
502 Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim
503 dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
504 licencji <i>GNU Free Documentation License</i> lub kompatybilnej.
505 <br><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
506 AUTORSKIM!</strong>",
507 "longpagewarning" => "UWAGA: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych
508 przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
509 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.",
514 "revhistory" => "Historia modyfikacji",
515 "nohistory" => "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
516 "revnotfound" => "Wersja nie została odnaleziona",
517 "revnotfoundtext" => "Ta (starsza) wersja strony nie może zostać odnaleziona.
518 Sprawdź proszę URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.\n",
519 "loadhist" => "Pobieranie historii tej strony",
520 "currentrev" => "Aktualna wersja",
521 "revisionasof" => "Wersja z dnia $1",
523 "next" => "następna",
525 "orig" => "oryginał",
526 "histlegend" => "Legenda: (bież) = różnice z wersją bieżącą,
527 (poprz) = różnice z wersją poprzedzającą, M = drobne zmiany",
531 "difference" => "(Różnice między wersjami)",
532 "loadingrev" => "pobieranie wersji w celu porównania",
533 "lineno" => "Linia $1:",
534 "editcurrent" => "Edytuj bieżącą wersję tej strony",
538 "searchresults" => "Wyniki wyszukiwania",
539 "searchhelppage" => "Wikipedia:Przeszukiwanie",
540 "searchingwikipedia" => "Przeszukiwanie Wikipedii",
541 "searchresulttext" => "Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu Wikipedii, zobacz $1.",
542 "searchquery" => "Dla zapytania \"$1\"",
543 "badquery" => "Źle sformułowane zapytanie",
544 "badquerytext" => "Nie można zrealizować Twojego zapytania.
545 Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe.
546 Spróbuj, proszę, innego zapytania.",
547 "matchtotals" => "Zapytanie \"$1\", liczba znalezionych tytułów: $2,
548 liczba znalezionych artykułów: $3.",
549 "nogomatch" => "Nie istnieją strony o dokładnie takim tytule. Spróbuj pełnego przeszukiwania. ",
550 "titlematches" => "Znaleziono w tytułach:",
551 "notitlematches" => "Nie znaleziono w tytułach",
552 "textmatches" => "Znaleziono w artykułach:",
553 "notextmatches" => "Nie znaleziono w artykułach",
554 "prevn" => "poprzednie $1",
555 "nextn" => "następne $1",
556 "viewprevnext" => "Zobacz ($1) ($2) ($3).",
557 "showingresults" => "Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
558 "nonefound" => "<strong>Uwaga</strong>: brak rezultatów wyszukiwania
559 spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak
560 \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w
561 zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się
562 tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
563 "powersearch" => "Szukaj",
564 "powersearchtext" => "
565 Szukaj w przestrzeniach nazw :<br>
567 $2 Pokaż przekierowania Szukany tekst $3 $9",
572 "preferences" => "Preferencje",
573 "prefsnologin" => "Brak logowania",
574 "prefsnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
575 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
576 przez zmianą swoich preferencji.",
577 "prefslogintext" => "Zalogowano Cię jako \"$1\".
578 Twój numer identyfikacyjny to $2.",
579 "prefsreset" => "Preferencje domyślne zostały odtworzone.",
580 "qbsettings" => "Pasek szybkiego dostępu",
581 "changepassword" => "Zmiana hasła",
583 "math" => "Prezentacja wzorów matematycznych",
584 "math_failure" => "Parser nie umiał rozpoznać",
585 "math_unknown_error" => "nieznany błąd",
586 "math_unknown_function" => "nieznana funkcja ",
587 "math_lexing_error" => "błąd leksera",
588 "math_syntax_error" => "błąd składni",
589 "saveprefs" => "Zapisz preferencje",
590 "resetprefs" => "Preferencje domyślne",
591 "oldpassword" => "Stare hasło",
592 "newpassword" => "Nowe hasło",
593 "retypenew" => "Powtórz nowe hasło",
594 "textboxsize" => "Wymiary pola edycji",
596 "columns" => "Kolumny",
597 "searchresultshead" => "Ustawienia wyszukiwarki",
598 "resultsperpage" => "Liczba wyników na stronie",
599 "contextlines" => "Pierwsze wiersze artykułu",
600 "contextchars" => "Litery kontekstu w linijce",
601 "stubthreshold" => "Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego",
602 "recentchangescount" => "Liczba pozycji na liście ostatnich zmian",
603 "savedprefs" => "Twoje preferencje zostały zapisane.",
604 "timezonetext" => "Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem,
605 a czasem uniwersalnym (UTC). Np. dla Polski jest to liczba \"2\" (czas letni)
606 lub \"1\" (czas zimowy).",
607 "localtime" => "Twój czas",
608 "timezoneoffset" => "Różnica",
609 "emailflag" => "Nie chcę otrzymywać e-maili od innych użytkowników",
613 "changes" => "zmian-a/-y",
614 "recentchanges" => "Ostatnie zmiany",
615 "recentchangestext" => "Na tej stronie odnajdziesz historię ostatnich zmian na Wikipedii.
617 [[Wikipedia:Powitanie nowicjuszy|Witaj]]! Jeśli jesteś tu po raz pierwszy,
618 zapoznaj się, proszę, z tymi stronami: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
619 [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|polityka Wikipedii]]
620 (a zwłaszcza [[Wikipedia:Nazewnictwo|konwencje nazywania stron]],
621 [[Wikipedia:Neutralny punkt widzenia|neutralny punkt widzenia]])
622 oraz [[Wikipedia:Najczęstsze nieporozumienia|najczęstsze nieporozumienia]].
624 Jeśli chcesz przyczynić się do sukcesu Wikipedii, nie dodawaj materiałów
625 zastrzeżonych prawami autorskimi. Konsekwencje prawne złamania tej zasady
626 mogłyby Wikipedii bardzo zaszkodzić.
627 Zobacz także [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges ostatnie metadyskusje].",
628 "rcloaderr" => "Ładuję ostatnie zmiany",
629 "rcnote" => "To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych na Wikipedii w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni.",
630 "rcnotefrom" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).",
631 "rclistfrom" => "Pokaż nowe zmiany począwszy od $1",
632 "rclinks" => "Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.",
633 "rchide" => "in $4 form; $1 drobnych zmian; $2 innych przestrzeni nazw; $3 wielokrotnych edycji.",
638 "tableform" => "tabelka",
639 "listform" => "lista",
640 "nchanges" => "$1 zmian",
641 "minoreditletter" => "M",
642 "newpageletter" => "N",
646 "upload" => "Prześlij plik",
647 "uploadbtn" => "Prześlij plik",
648 "uploadlink" => "Prześlij obrazki",
649 "reupload" => "Prześlij ponownie",
650 "reuploaddesc" => "Wróć do formularza wysyłki.",
651 "uploadnologin" => "Brak logowania",
652 "uploadnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
653 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
654 przed przesłaniem pików.",
655 "uploadfile" => "Prześlij plik",
656 "uploaderror" => "Błąd przesyłki",
657 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Zanim prześlesz plik,
658 przeczytaj <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Zasady_dołączania_plików" ) .
659 "\">zasady dołączania plików</a> i upewnij się, że przesyłając pozostaniesz z
661 <p>Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki,
662 przejdź do <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Specjalna:Imagelist" ) .
663 "\">listy dołączonych plików</a>.
664 Wszystkie przesyłki i skasowania są odnotowane na
665 specjalnych wykazach (<a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Dołączone" ) .
666 "\">dołączone</a>, <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Usunięte" ) .
668 <p>By przesłać nowy plik mający zilustrować Twój artykuł skorzystaj
669 z poniższego formularza.
670 W przypadku większości przeglądarek zobaczysz przycisk <i>Browse...</i>
671 albo <i>Przeglądaj...</i>, który umożliwi Ci otworzenie standardowego
672 okienka wyboru pliku. Wybranie pliku spowoduje umieszczenie jego nazwy
673 w polu tekstowym obok przycisku.
674 Musisz także zaznaczając odpowiednie pole, potwierdzić, że przesyłając
675 plik nie naruszasz niczyich praw autorskich.
676 Przesyłka rozpocznie się po naciśnięciu <i>Prześlij plik</i>.
677 Może zająć kilka chwil, zwłaszcza jeśli masz wolne połączenie z internetem.
678 <p>Preferowane formaty to JPEG dla zdjęć fotograficznych, PNG dla rysunków
679 i obrazków o charakterze ikon oraz OGG dla dźwięków.
680 Aby uniknąć nieporozumień nadawaj plikom nazwy związane z zawartością.
681 Aby umieścić obrazek w artykule, użyj linku w postaci
682 <b>[[grafika:obrazek.jpg]]</b> lub <b>[[grafika:obrazek.png|opcjonalny tekst]]</b>.
683 Dla plików dźwiękowych link będzie miał postać <b>[[media:file.ogg]]</b>.
684 <p>Pamiętaj, proszę, że tak jak w przypadku zwykłych stron Wikipedii,
685 inni użytkownicy mogą edytować lub kasować przesłane przez Ciebie pliki,
686 jeśli stwierdzą, że to będzie lepiej służyć całemu projektowi.
687 Twoje prawo do przesyłania może zostać Ci odebrane, jeśli nadużyjesz systemu.",
688 "uploadlog" => "Wykaz przesyłek",
689 "uploadlogpage" => "Dołączone",
690 "uploadlogpagetext" => "Oto lista ostatnio przesłanych plików.
691 Wszystkie czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
695 "filename" => "Plik",
696 "filedesc" => "Opis",
697 "affirmation" => "Potwierdzam, że właściciel praw autorskich do tego pliku
698 zgadza się udzielić licencji zgodnie z $1.",
699 "copyrightpage" => "Wikipedia:Prawa_autorskie",
700 "copyrightpagename" => "prawami autorskimi Wikipedii",
701 "uploadedfiles" => "Przesłane pliki",
702 "noaffirmation" => "Musisz potwierdzić, że Twoja przesyłka nie narusza żadnych
704 "ignorewarning" => "Zignoruj ostrzeżenie i prześlij plik.",
705 "minlength" => "Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery.",
706 "badfilename" => "Nazwę obrazku zmieniona na \"$1\".",
707 "badfiletype" => "\".$1\" nie jest zalecanym formatem pliku.",
708 "largefile" => "Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż 100 kilobajtów.",
709 "successfulupload" => "Wysyłka powiodła się",
710 "fileuploaded" => "Plik \"$1\" został pomyślnie przesłany.
711 Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje
712 takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony
713 i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne.",
714 "uploadwarning" => "Ostrzeżenie o przesyłce",
715 "savefile" => "Zapisz plik",
716 "uploadedimage" => "przesłano \"$1\"",
720 "imagelist" => "Lista plików",
721 "imagelisttext" => "To jest lista $1 plików posortowanych $2.",
722 "getimagelist" => "pobieranie listy plików",
723 "ilshowmatch" => "Pokaż wszystkie pliki o takiej samej nazwie",
724 "ilsubmit" => "Szukaj",
725 "showlast" => "Pokaż ostatnie $1 plików posortowane $2.",
726 "all" => "wszystkie",
727 "byname" => "według nazwy",
728 "bydate" => "według daty",
729 "bysize" => "według rozmiaru",
730 "imgdelete" => "usuń",
731 "imgdesc" => "opisz",
732 "imglegend" => "Legenda: (opisz) = pokaż/edytuj opis pliku.",
733 "imghistory" => "Historia pliku",
734 "revertimg" => "przywróć",
735 "deleteimg" => "usuń",
736 "imghistlegend" => "Legenda: (bież) = to jest obecny plik, (usuń) = usuń
737 tę starszą wersję, (przywróć) = przywróć tę starszą wersję.
738 <br><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
739 "imagelinks" => "Linki do pliku",
740 "linkstoimage" => "Oto strony odwołujące się do tego pliku:",
741 "nolinkstoimage" => "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
745 "statistics" => "Statystyka",
746 "sitestats" => "Statystyka artykułów",
747 "userstats" => "Statystyka użytkowników",
748 "sitestatstext" => "W bazie danych jest w sumie <b>$1</b> stron.
749 Ta liczba uwzględnia strony <i>Dyskusji</i>, strony na temat samej Wikipedii,
750 strony typu <i>stub</i> (prowizoryczne), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno
751 uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie <b>$2</b> stron, które można uznać
753 Było w sumie <b>$3</b> odwiedzin oraz <b>$4</b> edycji od kiedy dokonano
754 upgrade'u oprogramowania (22 listopada 2002).
755 Daje to średnio <b>$5</b> edycji na jedną stronę i <b>$6</b> odwiedzin na jedną edycję.",
756 "userstatstext" => "Jest <b>$1</b> zarejestrowanych użytkowników.
757 Spośród nich <b>$2</b> ma status administratora (zobacz $3).",
761 "maintenance" => "Prosta administracja",
762 "maintnancepagetext" => "Na tej stronie zgrupowano kilka użytecznych narzędzi
763 pomagających w prostej administracji. Niektóre z nich obciążają bazę danych, proszę
764 więc, by ich nie nadużywać.",
765 "maintenancebacklink" => "Powrót do strony prostej administracji",
766 "disambiguations" => "Strony ujednoznaczniające",
767 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Strony_ujednoznaczniające",
768 "disambiguationstext" => "Poniższe artykuły odwołują się do <i>stron
769 ujednoznaczniających</i>, a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła
770 związanego z treścią artykułu.<br>Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
771 jeśli odwołuje się do niej $1.<br>Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
772 zostały tu uwzględnione.",
773 "doubleredirects" => "Podwójne przekierowania",
774 "doubleredirectstext" => "<b>Uwaga:</b> Na tej liście mogą znajdować się
775 przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu,
776 zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br>Każdy
777 wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz
778 pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości
779 przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się
781 "brokenredirects" => "Zerwane przekierowania",
782 "brokenredirectstext" => "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.",
783 "selflinks" => "Strony zawierające odwołania do siebie samych",
784 "selflinkstext" => "Poniższe strony zawierają odnośniki do samych siebie
785 (co nie powinno mieć miejsca).",
786 "mispeelings" => "Strony z błędami pisowni",
787 "mispeelingstext" => "Poniższe strony zawierają najczęstsze błędy
788 pisowni (ich listę można znaleźć w $1). Poprawna pisownia może być podana obok w
790 "mispeelingspage" => "Lista najczęstszych błędów pisowni",
791 "missinglanguagelinks" => "Brakujące odnośniki do innych wersji językowych",
792 "missinglanguagelinksbutton" => "Znajdź brakujące odnośniki, wersja",
793 "missinglanguagelinkstext" => "Dla wielu artykułów istnieje wersja $1.
794 Artykuły umieszczone na poniższej liście <i>nie</i> odnoszą się do swojego
795 odpowiednika w tym języku. Na tej liście <i>pominięto</i> podstrony oraz przekierowania.",
797 # Miscellaneous special pages
799 "orphans" => "Porzucone strony",
800 "lonelypages" => "Porzucone strony",
801 "unusedimages" => "Nie używane pliki",
802 "popularpages" => "Najpopularniejsze strony",
803 "nviews" => "odwiedzono $1 razy",
804 "wantedpages" => "Najpotrzebniejsze strony",
805 "nlinks" => "$1 linków",
806 "allpages" => "Wszystkie strony",
807 "randompage" => "Losuj stronę",
808 "shortpages" => "Najkrótsze strony",
809 "longpages" => "Najdłuższe strony",
810 "listusers" => "Lista użytkowników",
811 "specialpages" => "Strony specjalne",
812 "spheading" => "Strony specjalne",
813 "sysopspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Administratora",
814 "developerspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Programisty",
815 "protectpage" => "Zabezpiecz stronę",
816 "recentchangeslinked" => "Dolinkowane",
817 "rclsub" => "(dla stron dolinkowanych do \"$1\")",
818 "debug" => "Odpluskwianie",
819 "newpages" => "Nowe strony",
820 "movethispage" => "Przenieś",
821 "unusedimagestext" => "<p>Pamiętaj, proszę, że inne witryny,
822 np. Wikipedie w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików
823 używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować
824 na tej liście mimo, że żadna strona tej Wikipedii nie odwołuje się do nich.",
825 "booksources" => "Książki",
826 "booksourcetext" => "Oto lista linków do innych witryn,
827 które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek i mogą podać
828 informacje o książkach, których szukasz.
829 Wikipedia nie jest stowarzyszona z żadnym ze sprzedawców,
830 a ta lista nie powinna być interpretowana jako świadectwo udziału w zyskach.",
834 "mailnologin" => "Brak adresu",
835 "mailnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
836 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
837 i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich <a href=\"" .
838 wfLocalUrl( "Specjalna:Preferencje" ) . "\">preferencjach</a>,
839 aby móc wysłać e-mail do innych użytkowaników.",
840 "emailuser" => "Wyślij e-mail do tego użytkownika",
841 "emailpage" => "Wyślij e-mail do użytkownika",
842 "emailpagetext" => "Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy
843 w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości.
844 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach
845 pojawi się w polu \"Od\"; dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
846 "noemailtitle" => "Brak adresu e-mailowego",
847 "noemailtext" => "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego,
848 albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.",
851 "emailsubject" => "Temat",
852 "emailmessage" => "Wiadomość",
853 "emailsend" => "Wyślij",
854 "emailsent" => "Wiadomość została wsyłana",
855 "emailsenttext" => "Twoja wiadomość została wysłana.",
859 "watchlist" => "Obserwowane",
860 "watchlistsub" => "(dla użytkownika \"$1\")",
861 "nowatchlist" => "Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.",
862 "watchnologin" => "Brak logowania",
863 "watchnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
864 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
865 przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.",
866 "addedwatch" => "Dodana do listy obserwowanych",
867 "addedwatchtext" => "Strona \"$1\" została dodana do Twojej <a href=\"" .
868 wfLocalUrl( "Specjalna:Watchlist" ) . "\">listy obserwowanych</a>.
869 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i stowarzyszonej z nią strony Dyskusji,
870 a nazwa samej strony zostanie <b>wytłuszczona</b> na <a href=\"" .
871 wfLocalUrl( "Specjalna:Recentchanges" ) . "\">liście ostatnich zmian</a> aby
872 łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.</p>
874 <p>Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na
875 \"Przestań obserwować\".",
876 "removedwatch" => "Usunięto z listy obserwowanych",
877 "removedwatchtext" => "Strona \"$1\" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.",
878 "watchthispage" => "Obserwuj",
879 "unwatchthispage" => "Przestań obserwować",
880 "notanarticle" => "To nie artykuł",
882 # Delete/protect/revert
884 "deletepage" => "Usuń stronę",
885 "confirm" => "Potwierdź",
886 "confirmdelete" => "Potwierdź usunięcie",
887 "deletesub" => "(Usuwanie \"$1\")",
888 "confirmdeletetext" => "Zamierzasz trwale usunąć stronę
889 lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią.
890 Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje,
891 i że robisz to w zgodzie z
892 [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].",
893 "confirmcheck" => "Tak, naprawdę chcę usunąć.",
894 "actioncomplete" => "Operacja wykonana",
895 "deletedtext" => "Usunięto \"$1\".
896 Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.",
897 "deletedarticle" => "usunięto \"$1\"",
898 "dellogpage" => "Usunięte",
899 "dellogpagetext" => "To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.
900 Podane czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
904 "deletionlog" => "rejestr usunięć",
905 "reverted" => "Przywrócono starszą wersję",
906 "deletecomment" => "Powód usunięcia",
907 "imagereverted" => "Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się.",
908 "rollback" => "Cofnij edycję",
909 "rollbacklink" => "cofnij",
910 "cantrollback" => "Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tego artykułu.",
911 "revertpage" => "Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to $1",
915 "undelete" => "Odtwórz skasowaną stronę",
916 "undeletepage" => "Odtwarzanie skasowanych stron",
917 "undeletepagetext" => "Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż
918 znajduje się w archiwum.<br><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
919 "undeletearticle" => "Odtwórz skasowany artykuł",
920 "undeleterevisions" => "Liczba zarchiwizowanych wersji: $1",
921 "undeletehistory" => "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej
922 wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę
923 o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja
924 pozostanie bez zmian.",
925 "undeleterevision" => "Skasowano wersję z $1",
926 "undeletebtn" => "Odtwórz!",
927 "undeletedarticle" => "odtworzono \"$1\"",
928 "undeletedtext" => "Pomyślnie odtworzono artykuł [[$1]].
929 Zobacz [[Wikipedia:Usunięte]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio
930 skasowanych i odtworzonych stron.",
934 "contributions" => "Wkład użytkownika",
935 "mycontris" => "Moje edycje",
936 "contribsub" => "Dla $1",
937 "nocontribs" => "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
938 "ucnote" => "Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez
939 użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.",
940 "uclinks" => "Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.",
941 "uctop" => " (jako ostatnia)",
945 "whatlinkshere" => "Linkujące",
946 "notargettitle" => "Wskazywana strona nie istnieje",
947 "notargettext" => "Nie podano strony albo użytkownika, dla których
948 ta operacja ma być wykonana.",
949 "linklistsub" => "(Lista linków)",
950 "linkshere" => "Do tej strony odwołują się następujące inne strony:",
951 "nolinkshere" => "Do tej strony nie odwołuje się do żadna inna.",
952 "isredirect" => "strona przekierowująca",
956 "blockip" => "Zablokuj adres IP",
957 "blockiptext" => "Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo
958 zapisu spod określonego adresu IP.
959 Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem
960 w zgodzie z [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].
961 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono
963 "ipaddress" => "Adres IP",
964 "ipbreason" => "Powód",
965 "ipbsubmit" => "Zablokuj ten adres",
966 "badipaddress" => "Adres IP jest źle utworzony.",
967 "noblockreason" => "Musisz podać powód blokady.",
968 "blockipsuccesssub" => "Zablokowanie powiodło się",
969 "blockipsuccesstext" => "Adres IP \"$1\" został zablokowany.
970 <br>Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
971 "unblockip" => "Odblokuj adres IP",
972 "unblockiptext" => "Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu
973 dla poprzednio zablokowanego adresu IP.",
974 "ipusubmit" => "Odblokuj ten adress",
975 "ipusuccess" => "Adress IP \"$1\" został odblokowany",
976 "ipblocklist" => "Lista zablokowanych adresów IP",
977 "blocklistline" => "$1, $2 zablokował $3",
978 "blocklink" => "zablokuj",
979 "unblocklink" => "odblokuj",
980 "contribslink" => "wkład",
984 "lockdb" => "Zablokuj bazę danych",
985 "unlockdb" => "Odblokuj bazę danych",
986 "lockdbtext" => "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom
987 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne
988 czynności wymagające dostępu do bazy danych.
989 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz
990 bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
991 "unlockdbtext" => "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom
992 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list
993 obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych.
994 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
995 "lockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
996 "unlockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę odblokowac bazę danych.",
997 "lockbtn" => "Zablokuj bazę danych",
998 "unlockbtn" => "Odblokuj bazę danych",
999 "locknoconfirm" => "Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.",
1000 "lockdbsuccesssub" => "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
1001 "unlockdbsuccesssub" => "Blokada bazy danych usunięta",
1002 "lockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została zablokowana.
1003 <br>Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
1004 "unlockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została odblokowana.",
1008 "asksql" => "Zapytanie SQL",
1009 "asksqltext" => "Użyj poniższego formularza by wysłać bezpośrednie zapytanie
1010 do bazy danych Wikipedii.
1011 Do ograniczania literałów łańcuchowych używaj pojedynczych cudzysłowów ('tak jak tu').
1012 Twoje zapytanie może poważnie obciążyć serwer, więc używaj tej możliwości
1014 "sqlquery" => "Podaj zapytanie",
1015 "querybtn" => "Wyślij zapytanie",
1016 "selectonly" => "Zapytania inne niż \"SELECT\" są zastrzeżone tylko dla
1017 użytkowników o statusie Programisty.",
1018 "querysuccessful" => "Zapytanie zakończone sukcesem",
1022 "movepage" => "Przenieś stronę",
1023 "movepagetext" => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony,
1024 przenosząc jednocześnie jej historę.
1025 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
1026 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1027 [[Specjalna:Maintenance|Upewnij się]], że uwzględniasz podwójne
1028 lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły
1029 się do właściwych artykułów!
1031 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1032 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1033 *jest stroną przekierowującą
1034 *strona o nowej nazwie już istnieje
1037 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron;
1038 upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1039 "movepagetalktext" => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie
1040 przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1041 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1042 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1043 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć
1044 z istniejącym, ręcznie.
1045 Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy <i>checkbox</i>).",
1046 "movearticle" => "Przenieś stronę",
1047 "movenologin" => "Brak logowania",
1048 "movenologintext" => "Musisz być zarejestrowanym i <a href=\"" .
1049 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogowanym</a>
1050 użytkownikiem aby móc przenieść stronę.",
1051 "newtitle" => "Nowy tytuł",
1052 "movepagebtn" => "Przenieś stronę",
1053 "pagemovedsub" => "Przeniesienie powiodło się",
1054 "pagemovedtext" => "Strona \"[[$1]]\" została przeniesiona do \"[[$2]]\".",
1055 "articleexists" => "Strona o podanej nazwie już istnieje albo
1056 wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1057 Wybierz, proszę, nową nazwę.",
1058 "movedto" => "przeniesiono do",
1059 "movetalk" => "Przenieś także stronę <i>Dyskusji</i>, jeśli to możliwe.",
1060 "talkpagemoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> także została przeniesiona.",
1061 "talkpagenotmoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> <strong>nie</strong> została przeniesiona.",
1065 class LanguagePl
extends LanguageUtf8
{
1067 function getNamespaces() {
1068 global $wgNamespaceNamesPl;
1069 return $wgNamespaceNamesPl;
1072 function getNsText( $index ) {
1073 global $wgNamespaceNamesPl;
1074 return $wgNamespaceNamesPl[$index];
1077 function getNsIndex( $text ) {
1078 global $wgNamespaceNamesPl;
1080 foreach ( $wgNamespaceNamesPl as $i => $n ) {
1081 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1086 function getQuickbarSettings() {
1087 global $wgQuickbarSettingsPl;
1088 return $wgQuickbarSettingsPl;
1091 function getSkinNames() {
1092 global $wgSkinNamesPl;
1093 return $wgSkinNamesPl;
1096 function getMathNames() {
1097 global $wgMathNamesPl;
1098 return $wgMathNamesPl;
1101 function getUserToggles() {
1102 global $wgUserTogglesPl;
1103 return $wgUserTogglesPl;
1106 function getLanguageName( $code ) {
1107 global $wgLanguageNamesPl;
1108 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesPl ) ) {
1111 return $wgLanguageNamesPl[$code];
1114 function getMonthName( $key )
1116 global $wgMonthNamesPl;
1117 return $wgMonthNamesPl[$key-1];
1120 function getMonthNameGen( $key )
1122 global $wgMonthNamesGenPl;
1123 return $wgMonthNamesGenPl[$key-1];
1126 function getMonthAbbreviation( $key )
1128 global $wgMonthAbbreviationsPl;
1129 return $wgMonthAbbreviationsPl[$key-1];
1132 function getWeekdayName( $key )
1134 global $wgWeekdayNamesPl;
1135 return $wgWeekdayNamesPl[$key-1];
1138 function userAdjust( $ts )
1142 $diff = $wgUser->getOption( "timecorrection" );
1143 if ( ! $diff ) { $diff = 0; }
1144 if ( 0 == $diff ) { return $ts; }
1146 $t = mktime( ( (int)substr( $ts, 8, 2) ) +
$diff,
1147 (int)substr( $ts, 10, 2 ), (int)substr( $ts, 12, 2 ),
1148 (int)substr( $ts, 4, 2 ), (int)substr( $ts, 6, 2 ),
1149 (int)substr( $ts, 0, 4 ) );
1150 return date( "YmdHis", $t );
1153 function date( $ts, $adj = false )
1155 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1157 $d = (0 +
substr( $ts, 6, 2 )) .
1158 " " . $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1159 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1163 function time( $ts, $adj = false )
1165 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1167 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1171 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1173 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1176 function rfc1123( $ts )
1178 return date( "D, d M Y H:i:s T", $ts );
1181 function getValidSpecialPages()
1183 global $wgValidSpecialPagesPl;
1184 return $wgValidSpecialPagesPl;
1187 function getSysopSpecialPages()
1189 global $wgSysopSpecialPagesPl;
1190 return $wgSysopSpecialPagesPl;
1193 function getDeveloperSpecialPages()
1195 global $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1196 return $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1199 function getMessage( $key )
1201 global $wgAllMessagesPl;
1202 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesPl))
1203 return $wgAllMessagesPl[$key];
1205 return Language
::getMessage($key);
1208 # Inherit ucfirst() and stripForSearch() from LanguageUtf8
1210 function checkTitleEncoding( $s ) {
1211 # Check for Latin-2 backwards-compatibility URLs
1212 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
1213 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
1214 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s );
1216 if($ishigh and !$isutf)
1217 return iconv( "ISO-8859-2", "UTF-8", $s );