c4022fddb29da3eef8dc99806e8b2ebc09910c44
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageKo.php
1 <?
2 global $IP;
3 include_once( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 # encapsulates some of the magic-ness.
8
9 /* private */ $wgNamespaceNamesKo = array(
10 -2 => "Media",
11 -1 => "특수기능", # Special
12 0 => "",
13 1 => "토론", # Talk
14 2 => "사용자", # User
15 3 => "사용자토론", # User_talk
16 4 => "위키백과", # Wikipedia
17 5 => "위키백과토론",# Wikipedia_talk
18 6 => "그림", # Image
19 7 => "그림토론" ,# Image_talk
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "MediaWiki_talk",
22 );
23
24 # I always compare this file with japanese file, when I'm confused.
25 # And DefaultUserOption isn't there in japanese one. What's
26 # this? I don't have to translate this. Am I right?
27
28 # The Japanese file is a bit obsolete, so don't trust it too much!
29 # Don't translate the text strings here, but you can customize any
30 # option values if you like. These will be the defaults for any user
31 # who isn't logged in, or a newly created user account.
32
33 /* private */ $wgDefaultUserOptionsKo = array(
34 "quickbar" => 1, "underline" => 1, "hover" => 1,
35 "cols" => 80, "rows" => 25, "searchlimit" => 20,
36 "contextlines" => 5, "contextchars" => 50,
37 "skin" => 0, "math" => 1, "rcdays" => 14, "rclimit" => 50,
38 "highlightbroken" => 1, "stubthreshold" => 0
39 );
40
41 /* private */ $wgQuickbarSettingsKo = array(
42 # "None", "Fixed left", "Fixed right", "Floating left"
43 "없음", "왼쪽 붙박이", "오른쪽 붙박이", "왼쪽 떠다님"
44
45 );
46
47 /* private */ $wgSkinNamesKo = array(
48 # "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
49 "보통", "그리움", "쾰른 파랑"
50 );
51
52 /* private */ $wgUserTogglesKo = array(
53 "hover" => "위키고리 풍선상자로 보이기",
54 "underline" => "고리에 밑줄치기",
55 "highlightbroken" => "없는 문서로의 고리 돋보이기",
56 "justify" => "문단 정렬",
57 "hideminor" => "사소한 편집 최근 바뀜에서 숨기기",
58 "numberheadings" => "머릿글 번호 매기기",
59 "rememberpassword" => "세션동안 암호 기억",
60 "editwidth" => "편집상자 너비 최대",
61 "editondblclick" => "Edit pages on double click (JavaScript)",
62 "watchdefault" => "Watch new and modified articles"
63 );
64
65 /* private */ $wgBookstoreListKo = array(
66 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
67 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
68 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
69 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1",
70 "Aladdin.co.kr" => "http://www.aladdin.co.kr/catalog/book.asp?ISBN=$1"
71 );
72
73 /* These should preferably be the native names of the languages; the
74 point is for people who speak them to be able to navigate to them
75 from any language section of the Wikipedia. */
76 /* 아래 언어명은 그 언어 사용자들을 위한 것이므로, 한국어로 고치지 마세요. */
77 /* private */ $wgLanguageNamesKo = array(
78 "af" => "Afrikaans",
79 "ar" => "&#8238;&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;&#8236; (Araby)",
80 "be" => "&#1041;&#1077;&#1083;&#1072;&#1088;&#1091;&#1089;&#1082;&#1080;",
81 "br" => "Brezhoneg",
82 "ca" => "Catal&#224;",
83 "ch" => "Chamoru",
84 "cs" => "&#268;esk&#225;",
85 "cy" => "Cymraeg",
86 "da" => "Dansk", # Note two different subdomains.
87 "dk" => "Dansk", # 'da' is correct for the language.
88 "de" => "Deutsch",
89 "el" => "&#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Ellenika)",
90 "en" => "English",
91 "simple" => "Simple English",
92 "eo" => "Esperanto",
93 "es" => "Espa&#241;ol",
94 "et" => "Eesti",
95 "eu" => "Euskara",
96 "fa" => "&#8238;&#1601;&#1585;&#1587;&#1609;&#8236;(Farsi)",
97 "fi" => "Suomi",
98 "fr" => "Fran&#231;ais",
99 "gu" => "&#2711;&#2753;&#2716;&#2736;&#2750;&#2724;&#2752; (Gujarati)",
100 "he" => "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Ivrit)",
101 "hi" => "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)",
102 "hr" => "Hrvatski",
103 "hu" => "Magyar",
104 "ia" => "Interlingua",
105 "id" => "Indonesia",
106 "is" => "&#205;slenska",
107 "it" => "Italiano",
108 "ja" => "&#26085;&#26412;&#35486; (Nihongo)",
109 "ka" => "&#4325;&#4304;&#4320;&#4311;&#4309;&#4308;&#4314;&#4312; (Kartuli)",
110 "ko" => "한국어",
111 "kw" => "Kernewek",
112 "la" => "Latina",
113 "lt" => "Lietuvi&#371;",
114 "mg" => "Malagasy",
115 "ms" => "Bahasa Melayu",
116 "ne" => "&#2344;&#2375;&#2346;&#2366;&#2354;&#2368; (Nepali)",
117 "nl" => "Nederlands",
118 "no" => "Norsk",
119 "pl" => "Polski",
120 "pt" => "Portugu&#234;s",
121 "ro" => "Rom&#226;n&#259;",
122 "ru" => "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russkij)",
123 "sa" => "&#2360;&#2306;&#2360;&#2381;&#2325;&#2371;&#2340; (Samskrta)",
124 "so" => "Soomaali",
125 "sq" => "Shqiptare",
126 "sr" => "Srpski",
127 "sv" => "Svenska",
128 "sw" => "Kiswahili",
129 "tr" => "T&#252;rk&#231;e",
130 "uk" => "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrayins`ka)",
131 "vo" => "Volap&#252;k",
132 "xh" => "isiXhosa",
133 "zh" => "&#20013;&#25991; (Zhongwen)"
134 );
135
136 /* private */ $wgWeekdayNamesKo = array(
137 "일요일", "월요일", "화요일", "수요일", "목요일",
138 "금요일", "토요일"
139 );
140
141
142 # (Okay, I think I got it right now. This can be adjusted
143 # in the 'date' function down at the bottom. --Brion)
144 #
145 # Thanks. And it's usual that the time comes after dates.
146 # So I've change the timeanddate function, just exchanged $time and $date
147 # But you should check before you install it, 'cause I'm quite stupid about
148 # the programming.
149 #
150
151 /* private */ $wgWeekdayAbbreviationsKo = array(
152 "日", "月", "火", "水", "木",
153 "金", "土"
154 );
155
156 /* private */ $wgMonthNamesKo = array(
157 "1월", "2월", "3월", "4월", "5월", "6월",
158 "7월", "8월", "9월", "10월", "11월",
159 "12월"
160 );
161
162 /* private */ $wgMonthAbbreviationsKo = array(
163 "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8",
164 "9", "10", "11", "12"
165 );
166
167 # All special pages have to be listed here: a description of ""
168 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
169 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
170 #
171
172
173 /* private */ $wgValidSpecialPagesKo = array(
174 "Userlogin" => "들어가기",
175 "Userlogout" => "나오기",
176 "Preferences" => "개인 맞춤",
177 "Watchlist" => "눈여겨보기목록",
178 "Recentchanges" => "최근 바뀜",
179 "Upload" => "파일 올리기",
180 "Imagelist" => "그림 목록",
181 "Listusers" => "사용자 목록",
182 "Statistics" => "누리터 통계",
183 "Randompage" => "아무거나",
184
185 "Lonelypages" => "외톨이 문서",
186 "Unusedimages" => "외톨이 그림",
187 "Popularpages" => "인기있는 문서",
188 "Wantedpages" => "가장 필요한 문서",
189 "Shortpages" => "짧은 문서",
190 "Longpages" => "긴 문서",
191 "Newpages" => "새 문서",
192 "Ancientpages" => "Ancientpages",
193 "Allpages" => "모두 나열",
194
195 "Ipblocklist" => "막힌 IP",
196
197 "Maintenance" => "관리",
198 "Specialpages" => "",
199 "Contributions" => "", # These are supposed to be blank;
200 "Emailuser" => "", # they don't work without the target
201 "Whatlinkshere" => "", # link so can't be used from the
202 "Recentchangeslinked" => "", # plain special pages list
203 "Movepage" => "",
204 "Booksources" => "외부 책방",
205 "Export" => "XML export",
206 );
207
208 # I'll leave this part in english, for it's more likely that
209 # there will probably no Korean for the maintaining this site
210 # in near future, and if any shows up, he would possibly speak
211 # both Korean and English. And he can later koreanize this part.
212
213 /* private */ $wgSysopSpecialPagesKo = array(
214 "Blockip" => "Block an IP address",
215 "Asksql" => "Query the database",
216 "Undelete" => "Undelete Page"
217 );
218
219 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesKo = array(
220 "Lockdb" => "Make database read-only",
221 "Unlockdb" => "Restore database write access",
222 "Debug" => "Debugging information"
223 );
224
225 /* private */ $wgAllMessagesKo = array(
226
227 # Bits of text used by many pages:
228 #
229 "mainpage" => "대문",
230 "about" => "소개",
231 "aboutwikipedia" => "위키백과란",
232 "aboutpage" => "위키백과:소개",
233 "help" => "도움말",
234 "helppage" => "위키백과:도움말",
235 "wikititlesuffix" => "위키백과",
236 "bugreports" => "벌레 발견",
237 "bugreportspage" => "위키백과:벌레_발견",
238 "faq" => "잦은질문(FAQ)",
239 "faqpage" => "위키백과:잦은질문(FAQ)",
240 "edithelp" => "편집 도움말",
241 "edithelppage" => "위키백과:문서_편집_방법",
242 "cancel" => "취소",
243 "qbfind" => "찾기",
244
245 # where does this "browse" appear? I haven't seen it.
246 # and therefore no idea what its function is.
247
248 # (Select the Cologne Blue skin; it's a section header
249 # in the sidebar over 'main page', 'recent changes', etc.)
250
251 "qbbrowse" => "항해판",
252 "qbedit" => "고치기",
253 "qbpageoptions" => "문서 기능",
254 "qbpageinfo" => "문서 정보",
255 "qbmyoptions" => "자기 기능",
256 "mypage" => "자기 문서",
257 "mytalk" => "자기 토론",
258 "currentevents" => "요즘의 화제",
259 "errorpagetitle" => "오류",
260 "returnto" => "$1(으)로 돌아가기.",
261 "fromwikipedia" => "위키백과, 우리 모두의 백과사전.",
262 "whatlinkshere" => "여길 가리키는 문서",
263 "help" => "도움말",
264 "search" => "찾기",
265 "history" => "문서역사",
266 "printableversion" => "인쇄용",
267 "editthispage" => "문서 고치기",
268 "deletethispage" => "문서 지우기",
269 "protectthispage" => "문서 보호",
270 "unprotectthispage" => "문서 보호 해제",
271 "talkpage" => "토론",
272 "subjectpage" => "본 문서",
273 "otherlanguages" => "다른 언어",
274 "redirectedfrom" => "($1에서 넘어옴.)",
275 "lastmodified" => "이 문서는 최근 $1에 바뀌었습니다.",
276
277 "viewcount" => "이 문서는 총 $1번 읽혔습니다.",
278 "printsubtitle" => "(http://www.wikipedia.org에서)",
279 "protectedpage" => "보호되는 문서",
280 "administrators" => "위키백과:관리자",
281 "sysoptitle" => "Sysop 권한 필요",
282 "sysoptext" => "해당 action은 \"Sysop\"만 실행할 수 있습니다.
283 참조 $1.",
284 "developertitle" => "Developer 권한 필요",
285 "developertext" => "해당 action은 \"developer\"만 실행할 수 있습니다.
286 참조 $1.",
287 "nbytes" => "$1 바이트",
288 "go" => "가기",
289 "ok" => "확인",
290 "sitetitle" => "위키백과",
291 "sitesubtitle" => "우리 모두의 백과사전",
292 "retrievedfrom" => "\"$1\"에서",
293
294 # Main script and global functions
295 #
296 "nosuchaction" => "그런 action은 없습니다.",
297 "nosuchactiontext" => "위키백과 무른모는 URL로 주어진 action을
298 모릅니다.",
299 "nosuchspecialpage" => "틀린 특수기능",
300 "nospecialpagetext" => "위키백과는 요청한 특수기능을
301 모릅니다.",
302
303 # General errors
304 #
305 # I'll leave this part in English for admins who don't understand Korean.
306 "error" => "Error",
307 "databaseerror" => "Database error",
308 "dberrortext" => "A database query syntax error has occurred.
309 This could be because of an illegal search query (see $5),
310 or it may indicate a bug in the software.
311 The last attempted database query was:
312 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
313 from within function \"<tt>$2</tt>\".
314 MySQL returned error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
315 "noconnect" => "Could not connect to DB on $1",
316 "nodb" => "Could not select database $1",
317 "readonly" => "Database locked",
318 "enterlockreason" => "Enter a reason for the lock, including an estimate
319 of when the lock will be released",
320 "readonlytext" => "The Wikipedia database is currently locked to new
321 entries and other modifications, probably for routine database maintenance,
322 after which it will be back to normal.
323 The administrator who locked it offered this explanation:
324 <p>$1",
325 "missingarticle" => "The database did not find the text of a page
326 that it should have found, named \"$1\".
327 This is not a database error, but likely a bug in the software.
328 Please report this to an administrator, making note of the URL.",
329 "internalerror" => "Internal error",
330 "filecopyerror" => "Could not copy file \"$1\" to \"$2\".",
331 "filerenameerror" => "Could not rename file \"$1\" to \"$2\".",
332 "filedeleteerror" => "Could not delete file \"$1\".",
333 "filenotfound" => "Could not find file \"$1\".",
334 "unexpected" => "Unexpected value: \"$1\"=\"$2\".",
335 "formerror" => "Error: could not submit form",
336 "badarticleerror" => "This action cannot be performed on this page.",
337 "cannotdelete" => "Could not delete the page or image specified.",
338
339 # Login and logout pages
340 #
341 "logouttitle" => "나옴",
342 "logouttext" => "위키백과에서 나왔습니다.
343 이대로 이름없이 위키백과를 이용하거나, 방금 사용했던 또이름, 혹은 다른 또이름으로 들어가서 이용하세요.\n",
344
345 "welcomecreation" => "<h2>$1 님, 환영합니다!</h2><p>또이름이 만들어 졌습니다.
346 개인 맞춤에서 자잘한 환경들을 바꾸어 보세요.",
347
348 "loginpagetitle" => "들어가기",
349 "yourname" => "또이름은",
350 "yourpassword" => "암호는",
351 "yourpasswordagain" => "암호 또 한번",
352 "newusersonly" => " (새내기 사용자)",
353 "remembermypassword" => "세쎤동안 암호를 기억합니다.",
354 "loginproblem" => "<b>들어가는 데 문제가 있습니다.</b><br>다시 해 보세요!",
355 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1 님, 벌써 들어와 있습니다!</b></font><br>\n",
356
357 "areyounew" => "위키백과에 처음 왔나요? 위키백과의 한 사람이 되고 싶다면,
358 또이름을 하나 지어 또이름란에 써 넣고, 암호를 두번 써 넣으세요.
359 누리편지주소는 넣지 않아도 됩니다. 다만,
360 암호를 잊었을 때, 편지로 새 암호를 보내드립니다.<br>\n",
361
362 "login" => "들어가기",
363 "userlogin" => "들어가기",
364 "logout" => "나가기",
365 "userlogout" => "나오기",
366 "createaccount" => "또이름 새로 만들기",
367 "badretype" => "암호가 서로 다릅니다.",
368 "userexists" => "또이름이 벌써 사용중입니다. 다른 또이름을 지으세요.",
369 "youremail" => "당신의 누리편지",
370 "yournick" => "당신의 별명 (서명용)",
371 "emailforlost" => "암호를 잊었을 때, 새 암호를 누리편지로 받을 수 있습니다.",
372 "loginerror" => "들어가기 오류",
373 "noname" => "또이름이 틀립니다.",
374 "loginsuccesstitle" => "들어가기 성공",
375 "loginsuccess" => "\"$1\" 위키백과에 들어왔습니다.",
376 "nosuchuser" => "\"$1\"란 또이름은 없습니다.".
377 "철자가 맞는지 확인하고, 아직 또이름이 없다면, 아래를 채워 또이름을 새로이 만드세요.",
378 "wrongpassword" => "암호가 틀립니다. 다시 시도하세요.",
379 "mailmypassword" => "새 암호를 누리편지로 보냅니다.",
380 "passwordremindertitle" => "위키백과에서 보내는 새 암호",
381 "passwordremindertext" => "누군가가 (IP $1 을 사용했던, 아마도 당신이)
382 새 위키백과 암호를 보내달라고 부탁했습니다.
383 또이름 \"$2\"의 암호는 이제 \"$3\"입니다.
384 새 암호로 위키백과에 들어와서, 암호를 바꾸세요.",
385 "noemail" => "또이름 \"$1\"에 딸린 누리편지주소정보가 없습니다.",
386 "passwordsent" => "\"$1\"의 새 암호를 누리편지로 보냈습니다.
387 암호를 받고 다시 들어오세요.",
388
389 # Edit pages
390 #
391 "summary" => "바꾼내용 간추리기",
392 "minoredit" => "사소한 편집",
393 "savearticle" => "저장",
394 "preview" => "미리보기",
395 "showpreview" => "미리보기",
396 "blockedtitle" => "사용자 접근금지",
397 "blockedtext" => "$1 가 당신의 또이름이나 IP를 막았습니다.
398 이유는 다음과 같습니다:<br>$2<p> 접근금지에 대해선 관리자와 상의하십시오.",
399 "newarticle" => "(새문서)",
400 "newarticletext" => "새문서에 내용을 써 넣으세요.",
401 "noarticletext" => "(현재 문서는 비어 있습니다.)",
402 "updated" => "(바뀜)",
403 "note" => "<strong>주의:</strong> ",
404 "previewnote" => "지금 미리보기로 보고 있는 내용은 아직 저장되지 않았습니다!",
405
406 # when does this message show up? I have encountered it yet, I guess.
407 # And what does it have to do with conflict? The message sound quite normal.
408 # (I don't think it _can_ show up. It's only used if you preview and get
409 # an edit conflict, but edit conflict is tripped only if you're saving.)
410 "previewconflict" => "This preview reflects the text in the upper
411 text editing area as it will appear if you choose to save.",
412
413 "editing" => "$1 고쳐쓰기",
414 "editconflict" => "고치기 충돌: $1",
415 "explainconflict" => "문서를 고쳐쓰는 동안, 문서가 바뀌었습니다.
416 위쪽이 바뀐 현재 문서이고, 아래쪽이 당신이 고쳐쓴 내용입니다.
417 당신이 고쳐쓴 내용을 현재 문서에 다시 집어 넣어야 할 것입니다.
418 지금 \"저장\"을 눌러도,
419 <b>오직</b> 위쪽에 있는 내용만 저장됩니다.\n<p>",
420 "yourtext" => "당신이 고쳐쓴 것",
421 "storedversion" => "바뀐 현재 문서",
422 "editingold" => "<strong>경고: 지금 옛날 버젼의 문서를 고치고 있습니다.
423 만약, 지금 여기서 저장을 하면, 그 때 이후의 모든 버젼을 잃게 됩니다.</strong>\n",
424 "yourdiff" => "차이",
425 "copyrightwarning" => "위키백과에 당신이 기여한 것은 모두 GNU 자유 문서 사용허가서(GFDL)
426 ($1참조)에 따라 배포됩니다.
427 당신이 써 넣은 내용이 제한없이 고쳐지고, 재배포되는 것이 싫다면, 저장하지 마십시오.에 반대할 때에는, 여기에 쓰지 마시길 바랍니다.<br>
428 또한, 여기 써 넣은 내용을 스스로 썼음을, 혹은 모두에게 공개된 자료에서 빌어왔음을
429 같이 약속해야 합니다.
430 <strong>저작권의 보호를 받는 내용을 저작권자의 허가없이 보내지 마십시오!</strong>",
431
432
433 # History pages
434 #
435 "revhistory" => "바뀐역사",
436 "nohistory" => "이 문서는 역사가 없습니다.",
437 "revnotfound" => "버젼 찾지 못함",
438 "revnotfoundtext" => "요청한 이 문서의 옛 버젼을 찾지 못했습니다.
439 이 문서에 접근할 때의 URL을 확인해 주십시오.\n",
440 "loadhist" => "문서역사를 받고 있습니다.",
441 "currentrev" => "현재 버젼",
442 "revisionasof" => "$1 버젼",
443 "cur" => "현재",
444 "next" => "다음",
445 "last" => "이전",
446 "orig" => "처음",
447 "histlegend" => "상세설명: (현재) = 현재 버젼과의 차이,
448 (이전) = 바로 이전 버전과의 차이, 少 = 사소한 편집",
449
450 # Diffs
451 #
452 "difference" => "(버젼사이 차이)",
453 "loadingrev" => "버젼 차이를 받고 있습니다.",
454 "lineno" => "$1째 줄:",
455 "editcurrent" => "현재 버전의 문서를 고칩니다.",
456
457 # Search results
458 #
459 "searchresults" => "찾아본 결과",
460 "searchhelppage" => "위키백과:찾기",
461 "searchingwikipedia" => "위키백과 찾기",
462 "searchresulttext" => "위키백과 찾기에 대해 자세한 정보는 $1 를 보세요.",
463 "searchquery" => "열쇠말 \"$1\"",
464 "badquery" => "좋지 않은 열쇠말",
465
466 # I think we should enable the less-than-3-letter query in Korean.
467 # One korean letter corresponds to one syllable. And when I do a search
468 # in google or yahoo. The query I type in is mostly 3, 4 of letters
469 # and it works. I'll leave this part in English. I'll wait for the
470 # software to be developed to be compitable three letter search.
471
472 # It's really 3 bytes, not 3 letters. Any Korean letter in UTF-8 encoding
473 # is 3 bytes, so in theory it should work. However, searches for Korean
474 # text don't work anyway. I'll have to bang it into shape... --Brion
475
476 # Then, one and a half, am I right?
477
478 "badquerytext" => "<b>Sorry, a search with Korean doesn't work yet.</b>
479 We could not process your query.
480 This is probably because you have attempted to search for a
481 word fewer than three letters long, which is not yet supported.
482 It could also be that you have mistyped the expression, for
483 example \"fish and and scales\".
484 Please try another query.",
485
486 "matchtotals" => "열쇠말 \"$1\"이 제목에 들어있는 문서는 $2개 이고,
487 내용에 담고있는 문서는 $3개 입니다.",
488 "titlematches" => "문서 제목 일치",
489 "notitlematches" => "제목과 맞는 문서가 없습니다.",
490 "textmatches" => "문서 내용 일치",
491 "notextmatches" => "내용에 열쇠말을 담고 있은 문서가 없습니다.",
492 "prevn" => "이전 $1",
493 "nextn" => "다음 $1",
494 "viewprevnext" => "($1) ($2) 보기 ($3).",
495 "showingresults" => "<b>$2</b>번 부터 <b>$1</b>개의 결과 입니다.",
496 "nonefound" => "<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are
497 often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",
498 which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages
499 containing all of the search terms will appear in the result).",
500 "powersearch" => "찾기",
501 "powersearchtext" => "
502 Search in namespaces :<br>
503 $1<br>
504 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
505
506
507 # Preferences page
508 #
509 "preferences" => "개인 맞춤",
510 "prefsnologin" => "나와 있습니다.",
511 "prefsnologintext" => "<a href=\"" .
512 wfLocalUrl( "특수기능:Userlogin" ) . "\">들어와</a> 있을 때에만,
513 # Special:Userlogin => 특수기능:들어가기 개인 환경을 맞출 수 있습니다.",
514 "prefslogintext" => "당신은 \"$1\", 맞죠?
515 당신의 내부 ID 번호는 $2입니다.",
516 "prefsreset" => "개인 맞춤을 보통으로 되돌렸습니다.",
517 "qbsettings" => "빨리가기 맞춤",
518 "changepassword" => "암호 바꾸기",
519 "skin" => "옷",
520 "saveprefs" => "맞춤 저장",
521 "resetprefs" => "맞춤 보통으로",
522 "oldpassword" => "현재 암호",
523 "newpassword" => "새 암호",
524 "retypenew" => "새 암호 또 한번",
525 "textboxsize" => "문서상자 크기",
526 "rows" => "줄수",
527 "columns" => "너비",
528 "searchresultshead" => "찾기 결과 맞춤",
529 "resultsperpage" => "쪽마다 보이는 결과",
530 "contextlines" => "결과마다 보이는 줄수",
531 "contextchars" => "줄수마다 보이는 글잣수",
532 "stubthreshold" => "씨앗보기 문턱값",
533 "recentchangescount" => "최근 바뀜에 보이는 항목 수",
534 "savedprefs" => "새 설정을 저장했습니다.",
535 "timezonetext" => "현지 시간과 서버 시간(UTC)과 차이를 써 넣으세요.",
536 "localtime" => "현지 시각",
537 "timezoneoffset" => "시간차",
538 "emailflag" => "다른 사용자에게서 누리편지 안 받음",
539
540 # Recent changes
541 #
542 "recentchanges" => "최근 바뀜",
543 "recentchangestext" => "아래 나열된 문서들이 최근에 바뀌었습니다.
544
545 [[위키백과:새내기_환영|새내기, 환영합니다]]!
546 새내기들은 다음 문서를 읽어 보세요.: [[위키백과:잦은질문(FAQ)|위키백과 잦은질문(FAQ)]],
547 [[위키백과:정책과 지침|위키백과 정책]]
548 (특별히 [[위키백과:제목달기 규칙|제목달기 규칙]],
549 [[위키백과:중립적인 시각|중립적인 시각]]),
550 그리고 [[위키백과:범하기_쉬운_실수|범하기 쉬운 실수]].
551
552 위키백과가 성공하려면, 여러분이 저작권에 저촉되는 내용을 이곳에 써 넣지 않는 것이
553 매우 중요합니다.' [[위키백과:저작권|저작권]].
554 법적 문제가 프로젝트를 망칠 수 있습니다. 저작권에 유의해 주세요.
555 또, [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges 최근 메타 토론]도
556 읽어 보세요.",
557 "rcloaderr" => "최근 바뀜을 받고 있습니다.",
558 "rcnote" => "다음이 최근 <strong>$2</strong>일간 바뀐 <strong>$1</strong>개의 문서입니다.",
559 "rclinks" => "최근 $2일 동안에 바뀐 $1개의 문서를 봅니다.",
560
561 # <font color="red">where does rchide appear?
562 # It doesn't, currently. I think it was proposed at one point.</font>
563 "rchide" => "in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
564
565 "diff" => "차이",
566 "hist" => "역사",
567 "hide" => "숨김",
568 "show" => "보임",
569 "tableform" => "표로",
570 "listform" => "목록으로",
571 "nchanges" => "$1개 바뀜",
572 "minoreditletter" => "少",
573 "newpageletter" => "新",
574
575 # Upload
576 #
577 "upload" => "올리기",
578 "uploadbtn" => "파일 올리기",
579 "uploadlink" => "그림 올리기",
580 "reupload" => "다시 올리기",
581 "reuploaddesc" => "올리기 틀로 돌아감",
582 "uploadnologin" => "나와있습니다.",
583 "uploadnologintext" => "위키백과에 <a href=\"" .
584 wfLocalUrl( "특수기능:Userlogin" ) . "\">들어와</a> 있을 때에만
585 # special:userlogin 특수기능:들어가기
586 파일을 올릴 수 있습니다.",
587 "uploadfile" => "파일 올리기",
588 "uploaderror" => "올리기 오류",
589 "uploadtext" => "<strong>잠깐!</strong> 여기 그림을 올리기 전에,
590 위키백과의 <a href=\"" .
591 wfLocalUrlE( "위키백과:Image_use_policy" ) . "\">그림 사용 정책</a>읽고 따라 주세요.
592 <p>
593 이미 올라온 그림을 찾아 보려면, <a href=\"" . wfLocalUrlE( "특수기능:Imagelist" ) .
594 "\">올라온 그림 목록</a>으로 가세요.
595 # Special:Image list 특수기능:그림_목록
596 그림을 올리거나 지우면 <a href=\"" .
597 wfLocalUrlE( "위키백과:올리기_기록" ) . "\">올리기 기록</a>에 그 사실이 남습니다.
598 # 위키백과:올리기_기록 위키백과:올리기_기록
599
600 <p>
601 밑에 있는 틀을 이용해서 문서에 담을 파일을 올리세요.
602 대부분의 누리그물 훑개(browser)는, 아래 \"찾아보기...\" (영문 \"Browse...\") 단추로
603 자기 컴퓨터의 파일을 찾게 해 줍니다.
604 원하는 파일을 고르면, 단추 옆의 공간에 파일이름이 채워질 것입니다.
605 또한, 저작권에 저촉되지 않는 파일을 올린다는 사실도
606 확인해야 합니다.
607 마지막으로, \"올리기\" 단추를 누르면 올라갑니다. 누리그물 연결이 느리면,
608 시간이 걸릴 수 있습니다.
609 <p>
610 위키백과는 사진은 JPEG형식을, 보통 그림, 아이콘은 PNG형식을, 소리는
611 OGG형식을 더 좋아합니다.
612 이름은 햇갈리지 않고, 내용을 잘 나타내는 것으로 지어주세요. 그림을 문서에
613 담을 때에는 <b>[[image:file.jpg]]</b> 또는 <b>[[image:file.png|alt text]]</b>
614 처럼, 소리를 담을 때에는<b>[[media:file.ogg]]</b>처럼 써서 고리를 걸어주면
615 됩니다.
616 <p>
617 다른 사람들이 올린 파일을 고치거나 지울 수 있다는 것을 알아두십시오.
618 또한, 시스템을 남용할 때에는, 파일 올리기가 금지될 수도 있습니다.
619 ",
620 "uploadlog" => "올리기 기록",
621 "uploadlogpage" => "올리기_기록",
622 "uploadlogpagetext" => "최근 올라온 그림 목록입니다.
623 모든 시간은 서버 기준(UTC)입니다.
624 <ul>
625 </ul>
626 ",
627 "filename" => "파일이름",
628 "filedesc" => "짧은설명",
629 "affirmation" => "파일의 저작권자가
630 $1의 조건으로 사용을 허가했음을 확인합니다.",
631 "copyrightpage" => "위키백과:저작권",
632 "copyrightpagename" => "위키백과 저작권",
633 "uploadedfiles" => "파일 올리기",
634 "noaffirmation" => "올리는 파일이 어떤 저작권에도 저촉되지 않음을
635 확인해야 합니다.",
636 "ignorewarning" => "경고 무시하고, 파일 저장",
637
638 # three alphabets and how many for Korean character?
639 "minlength" => "그림이름은 두글자가 넘어야 합니다.",
640
641 "badfilename" => "그림이름이 \"$1\"로 바뀌었습니다.",
642 "badfiletype" => "\".$1\" 형식은 권장하지 않습니다.",
643 "largefile" => "그림크기는 100k이하를 권장합니다.",
644 "successfulupload" => "올리기 성공",
645 "fileuploaded" => "\"$1\"가 올라갔습니다.
646 다음 고리($2)를 따라 가서, 설명문서에 파일에 대한 정보를(어디서 구했는지,
647 누가 언제 만들었는지, 또 그 이외 필요한 사항들을) 채우세요.",
648 "uploadwarning" => "올리기 경고",
649 "savefile" => "파일 저장",
650 "uploadedimage" => "\"$1\"를 올렸습니다.",
651
652 # Image list
653 #
654 "imagelist" => "그림 목록",
655 "imagelisttext" => "$2순으로 정리된 $1개의 그림입니다.",
656 "getimagelist" => "그림 목록 가져오기",
657 "ilshowmatch" => "이름이 맞는 그림 모두 보이기",
658 "ilsubmit" => "찾기",
659 "showlast" => "$2순으로 이전 $1개의 그림 보이기",
660 "all" => "모두",
661 "byname" => "이름",
662 "bydate" => "날짜",
663 "bysize" => "크기",
664 "imgdelete" => "지움",
665
666 "imgdesc" => "설명",
667 "imglegend" => "상세설명: (설명) = 그림 설명을 보입니다/고칩니다.",
668 "imghistory" => "그림역사",
669 "revertimg" => "돌림",
670 "deleteimg" => "지우기",
671 "imghistlegend" => "상세설명: (현재) = 현재의 그림입니다, (지움) = 옛 버젼을 지웁니다, (돌림) = 옛 버젼으로 되돌려 놓습니다.
672 <br><i>특정 날짜에 올라온 그림을 보려면, 날짜를 찍어 주세요</i>.",
673 "imagelinks" => "그림고리",
674 "linkstoimage" => "다음 문서들이 이 그림을 담고 있습니다:",
675 "nolinkstoimage" => "이 그림을 담고 있는 문서는 없습니다.",
676
677 # Statistics
678 #
679 "statistics" => "통계",
680 "sitestats" => "누리터 통계",
681 "userstats" => "사용자 통계",
682 "sitestatstext" => "이곳 정보창고(DB)에는 총 <b>$1</b>개의 문서가 있습니다.
683 이 숫자는 \"토론\" 문서, 위키백과 자체에 관한 문서, 자라기를 기다리는 \"씨앗\" 문서,
684 넘겨주기 문서, 그리고 아직 사전항목으로 부족한 문서들을 모두 포함한 것입니다.
685 이들을 제외하면, <b>$2</b>개의 문서가 있습니다.<p>
686 또, 무른모 업그레이드가 있었던 2002년 7월 20일 이래, 여러분은 총 <b>$3</b>번 문서를
687 읽었고, <b>$4</b>번 고쳤습니다.
688 따라서, 평균적으로 문서 하나가 <b>$5</b>번 바뀌었고, 한번 바뀔 때마다 <b>$6</b>번 읽힌
689 셈이 됩니다.",
690 "userstatstext" => "<b>$1</b>명의 사용자가 등록되어 있습니다.
691 이 중 관리자는 <b>$2</b>명입니다.($3 참조)",
692
693 # Maintenance Page
694 # I leave it in english.
695
696 "maintenance" => "Maintenance page",
697 "maintnancepagetext" => "This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)",
698 "maintenancebacklink" => "Back to Maintenance Page",
699 "disambiguations" => "Disambiguation pages",
700 "disambiguationspage" => "위키백과:Links_to_disambiguating_pages",
701 "disambiguationstext" => "The following articles link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br>A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br>Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.",
702 "doubleredirects" => "Double Redirects",
703 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br>\nEach row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the \"real\" taget article, which the first redirect should point to.",
704 "selflinks" => "Pages with Self Links",
705 "selflinkstext" => "The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
706 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
707 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
708 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
709
710
711 # Miscellaneous special pages
712 #
713 "orphans" => "외톨이 문서",
714 "lonelypages" => "외톨이 문서",
715 "unusedimages" => "안 쓰는 그림",
716 "popularpages" => "인기있는 문서",
717 "nviews" => "$1 번 읽음",
718 "wantedpages" => "필요한 문서",
719 "nlinks" => "$1개의 고리",
720 "allpages" => "모든 문서",
721 "randompage" => "아무거나",
722 "shortpages" => "짧은 문서",
723 "longpages" => "긴 문서",
724 "listusers" => "사용자들",
725 "specialpages" => "특수기능문서",
726 "spheading" => "특수기능문서",
727 "sysopspheading" => "Special pages for sysop use",
728 "developerspheading" => "Special pages for developer use",
729 "protectpage" => "보호된 문서",
730 "recentchangeslinked" => "여기서 가리키는 문서",
731 "rclsub" => "(\"$1\"의 고리들이 가리키는)",
732 "debug" => "Debug",
733 "newpages" => "새 문서",
734 "movethispage" => "문서 옮기기",
735 "unusedimagestext" => "<p>다음 그림중 어떤 것은, 다른 언어의 위키백과등 다른
736 누리터에서 URL바로걸기로 사용하고 있을 지도 모릅니다.",
737 "booksources" => "외부 책방",
738 "booksourcetext" => "새책이나 헌책을 파는 몇몇 누리터입니다. 찾고 있는 책의
739 정보를 담고 있을 수 있습니다.
740 위키백과는 다음 중 어떤 기업과도 관련이 없으며,
741 아래 목록이 상업적 광고로 오해되지 않기를 바랍니다.",
742
743 # Email this user
744 #
745 "mailnologin" => "누리편지주소 없음",
746 "mailnologintext" => "위키백과에 <a href=\"" .
747 wfLocalUrl( "특수기능:Userlogin" ) . "\">들어와</a> 있을 때, 또,
748 <a href=\"" .
749 wfLocalUrl( "특수기능:Preferences" ) . "\">개인 맞춤</a>에
750 자기의 누리편지주소를 기억시켰을 때에만,
751 다른 사용자에게 편지를 보낼 수 있습니다.",
752 "emailuser" => "사용자에게 편지쓰기",
753 "emailpage" => "누리편지 쓰기",
754 "emailpagetext" => "이 사용자가 개인맞춤에 옳바른 주소를 써 넣었다면,
755 아래 틀을 이용하여 편지를 보낼 수 있습니다.
756 이 사용자가 바로 답장할 수 있도록, 당신의 개인맞춤에 넣었던 주소가,
757 \"보낸이\" 주소에 들어갑니다.",
758 "noemailtitle" => "누리편지 없음",
759 "noemailtext" => "이 사용자는 누리편지를 받지않음에 맞추어 놓았거나,
760 옳바른 주소를 써 넣지 않았습니다.",
761 "emailfrom" => "보낸이",
762 "emailto" => "받는이",
763 "emailsubject" => "제목",
764 "emailmessage" => "편지내용",
765 "emailsend" => "보내기",
766 "emailsent" => "편지 보냄",
767 "emailsenttext" => "누리편지를 보냈습니다.",
768
769 # Watchlist
770 #
771 "watchlist" => "눈여겨보기 목록",
772 "watchlistsub" => "(\"$1\"의)",
773 "nowatchlist" => "눈여겨보는 문서가 아직 없습니다.",
774 "watchnologin" => "나와있습니다.",
775 "watchnologintext" => "<a href=\"" .
776 wfLocalUrl( "특수기능:Userlogin" ) . "\">들어와</a>
777 있을 때에만 눈여겨보기 목록을 볼 수 있습니다.",
778 "addedwatch" => "눈여겨 봅니다.",
779 "addedwatchtext" => "앞으로 \"$1\"문서와 딸린 토론를
780 <a href=\"" .
781 wfLocalUrl( "특수기능:Watchlist" ) . "\">눈여겨보기 목록</a>에서
782 관찰할 수 있으며,<a href=\"" .
783 wfLocalUrl( "특수기능:Recentchanges" ) . "\">최근 바뀜</a>에는 금방 눈에
784 띄도록 <b>두터운 글씨체</b>로 나타납니다.</p>
785
786 <p>더 이상 눈여겨 보지 않아도 될 때에는, 옆의 \"눈여겨 보지 않음\"을 누르면 됩니다.",
787 "removedwatch" => "눈여겨 보지 않음",
788 "removedwatchtext" => "\"$1\"를 더 이상 눈여겨 보지 않습니다.",
789 "watchthispage" => "눈여겨보기",
790 "unwatchthispage" => "눈여겨 보지 않음",
791 "notanarticle" => "문서가 아님",
792
793 # Delete/protect/revert
794 # I'll leave it in eng.
795 "deletepage" => "Delete page",
796 "confirm" => "Confirm",
797 "confirmdelete" => "Confirm delete",
798 "deletesub" => "(Deleting \"$1\")",
799 "confirmdeletetext" => "You are about to permanently delete a page
800 or image along with all of its history from the database.
801 Please confirm that you intend to do this, that you understand the
802 consequences, and that you are doing this in accordance with
803 [[위키백과:Policy]].",
804 "confirmcheck" => "Yes, I really want to delete this.",
805 "actioncomplete" => "Action complete",
806 "deletedtext" => "\"$1\" has been deleted.
807 See $2 for a record of recent deletions.",
808 "deletedarticle" => "deleted \"$1\"",
809 "dellogpage" => "Deletion_log",
810 "dellogpagetext" => "Below is a list of the most recent deletions.
811 All times shown are server time (UTC).
812 <ul>
813 </ul>
814 ",
815 "deletionlog" => "deletion log",
816 "reverted" => "Reverted to earlier revision",
817 "deletecomment" => "Reason for deletion",
818 "imagereverted" => "Revert to earlier version was successful.",
819 "undelete" => "Restore deleted page",
820 "undeletepage" => "View and restore deleted pages",
821 "undeletepagetext" => "The following pages have been deleted but are still in the archive and
822 can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
823 "undeletearticle" => "Restore deleted article",
824 "undeleterevisions" => "$1 revisions archived",
825 "undeletehistory" => "If you restore the page, all revisions will be restored to the history.
826 If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored
827 revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page
828 will not be automatically replaced.",
829 "undeleterevision" => "Deleted revision as of $1",
830 "undeletebtn" => "Restore!",
831 "undeletedarticle" => "restored \"$1\"",
832 "undeletedtext" => "The article [[$1]] has been successfully restored.
833 See [[위키백과:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
834
835 # Contributions
836 #
837 "contributions" => "사용자 기여",
838 "contribsub" => "$1의",
839 "nocontribs" => "이 사용는 어디에도 기여하지 않았습니다.",
840 "ucnote" => "<b>$2</b>일 동안 이 사용자가 바꾼 <b>$1</b>개의 문서입니다.",
841 "uclinks" => "최근 $1개 보기; 최근 $2일 보기",
842
843 # What links here
844 #
845 "whatlinkshere" => "여길 가리키는 문서",
846 "notargettitle" => "문서 없음",
847 "notargettext" => "기능을 수행할 목표 문서나 목표 사용자를
848 지정하지 않았습니다.",
849 "linklistsub" => "(고리 목록)",
850 "linkshere" => "다음 문서들이 여기를 가리키고 있습니다.",
851 "nolinkshere" => "어떤 문서도 이곳을 가리키지 않습니다.",
852 "isredirect" => "넘겨주기 문서",
853
854 # Block/unblock IP
855 # leave it in eng
856 "blockip" => "Block IP address",
857 "blockiptext" => "Use the form below to block write access
858 from a specific IP address.
859 This should be done only only to prevent valndalism, and in
860 accordance with [[위키백과:Policy|Wikipedia policy]].
861 Fill in a specific reason below (for example, citing particular
862 pages that were vandalized).",
863 "ipaddress" => "IP Address",
864 "ipbreason" => "Reason",
865 "ipbsubmit" => "Block this address",
866 "badipaddress" => "The IP address is badly formed.",
867 "noblockreason" => "You must supply a reason for the block.",
868 "blockipsuccesssub" => "Block succeeded",
869 "blockipsuccesstext" => "The IP address \"$1\" has been blocked.
870 <br>See [[특수기능:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks.",
871 "unblockip" => "Unblock IP address",
872 "unblockiptext" => "Use the form below to restore write access
873 to a previously blocked IP address.",
874 "ipusubmit" => "Unblock this address",
875 "ipusuccess" => "IP address \"$1\" unblocked",
876 "ipblocklist" => "List of blocked IP addresses",
877 "blocklistline" => "$1, $2 blocked $3",
878 "blocklink" => "block",
879 "unblocklink" => "unblock",
880 "contribslink" => "contribs",
881
882 # Developer tools
883 #
884 "lockdb" => "Lock database",
885 "unlockdb" => "Unlock database",
886 "lockdbtext" => "Locking the database will suspend the ability of all
887 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and
888 other things requiring changes in the database.
889 Please confirm that this is what you intend to do, and that you will
890 unlock the database when your maintenance is done.",
891 "unlockdbtext" => "Unlocking the database will restore the ability of all
892 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and
893 other things requiring changes in the database.
894 Please confirm that this is what you intend to do.",
895 "lockconfirm" => "Yes, I really want to lock the database.",
896 "unlockconfirm" => "Yes, I really want to unlock the database.",
897 "lockbtn" => "Lock database",
898 "unlockbtn" => "Unlock database",
899 "locknoconfirm" => "You did not check the confirmation box.",
900 "lockdbsuccesssub" => "Database lock succeeded",
901 "unlockdbsuccesssub" => "Database lock removed",
902 "lockdbsuccesstext" => "The Wikipedia database has been locked.
903 <br>Remember to remove the lock after your maintenance is complete.",
904 "unlockdbsuccesstext" => "The Wikipedia database has been unlocked.",
905
906 # SQL query
907 #
908 "asksql" => "SQL query",
909 "asksqltext" => "Use the form below to make a direct query of the
910 Wikipedia database.
911 Use single quotes ('like this') to delimit string literals.
912 This can often add considerable load to the server, so please use
913 this function sparingly.",
914 "sqlquery" => "Enter query",
915 "querybtn" => "Submit query",
916 "selectonly" => "Queries other than \"SELECT\" are restricted to
917 Wikipedia developers.",
918 "querysuccessful" => "Query successful",
919
920 # Move page
921 #
922 "movepage" => "문서 옮기기",
923 "movepagetext" => "아래 틀을 채워 문서이름을 바꾸세요.
924 문서역사도 함께 새문서로 갑니다.
925 기존의 문서는 새이름의 문서로 넘겨주는 역할만 하는 넘겨주기 문서가 됩니다.
926 기존 문서로의 고리도 바뀌지 않습니다. 딸린토론이 있어도, 옮기지
927 않습니다.
928 <b>경고!</b>
929 인기있는 문서를 옮기면 예상치 못한 엄청난 결과를 가져올 수 있습니다.
930 옮기는 것이 옳다는 확신이 들 때에만 진행하세요.",
931 "movearticle" => "문서 옮기기",
932 "movenologin" => "나와 있습니다.",
933 "movenologintext" => "위키백과에 <a href=\"" .
934 wfLocalUrl( "특수기능:Userlogin" ) . "\">들어와</a> 있을 때에만
935 문서를 옮길 수 있습니다.",
936 "newtitle" => "새 이름",
937 "movepagebtn" => "옮기기",
938 "pagemovedsub" => "문서 옮김",
939 "pagemovedtext" => "\"[[$1]]\" \"[[$2]]\"로 옮겼습니다.",
940 "articleexists" => "그 이름의 문서가 이미 존재하거나, 새 이름이 옳바르지
941 않습니다. 이름을 다시 지으세요.",
942 "movedto" => "새 이름",
943 "movetalk" => "딸린 \"토론\"도 함께 옮깁니다.",
944 "talkpagemoved" => "딸린토론도 옮겼습니다.",
945 "talkpagenotmoved" => "딸린토론은 옮기지 <strong>않았습니다</strong>.",
946
947 );
948
949 class LanguageKo extends LanguageUtf8 {
950
951 function getDefaultUserOptions () {
952 global $wgDefaultUserOptionsKo ;
953 return $wgDefaultUserOptionsKo ;
954 }
955
956 function getBookstoreList () {
957 global $wgBookstoreListKo ;
958 return $wgBookstoreListKo ;
959 }
960
961 function getNamespaces() {
962 global $wgNamespaceNamesKo;
963 return $wgNamespaceNamesKo;
964 }
965
966 function getNsText( $index ) {
967 global $wgNamespaceNamesKo;
968 return $wgNamespaceNamesKo[$index];
969 }
970
971 function getNsIndex( $text ) {
972 global $wgNamespaceNamesKo;
973
974 foreach ( $wgNamespaceNamesKo as $i => $n ) {
975 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
976 }
977 return false;
978 }
979
980 function getQuickbarSettings() {
981 global $wgQuickbarSettingsKo;
982 return $wgQuickbarSettingsKo;
983 }
984
985 function getSkinNames() {
986 global $wgSkinNamesKo;
987 return $wgSkinNamesKo;
988 }
989
990 function getUserToggles() {
991 global $wgUserTogglesKo;
992 return $wgUserTogglesKo;
993 }
994
995 function getLanguageNames() {
996 global $wgLanguageNamesKo;
997 return $wgLanguageNamesKo;
998 }
999
1000 function getLanguageName( $code ) {
1001 global $wgLanguageNamesKo;
1002 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesKo ) ) {
1003 return "";
1004 }
1005 return $wgLanguageNamesKo[$code];
1006 }
1007
1008 function getMonthName( $key )
1009 {
1010 global $wgMonthNamesKo;
1011 return $wgMonthNamesKo[$key-1];
1012 }
1013
1014 function getMonthAbbreviation( $key )
1015 {
1016 global $wgMonthAbbreviationsKo;
1017 return $wgMonthAbbreviationsKo[$key-1];
1018 }
1019
1020 function getWeekdayName( $key )
1021 {
1022 global $wgWeekdayNamesKo;
1023 return $wgWeekdayNamesKo[$key-1];
1024 }
1025
1026 # Inherit default userAdjust()
1027
1028 function date( $ts, $adj = false )
1029 {
1030 global $wgWeekdayAbbreviationsKo;
1031 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1032
1033 # This is horribly inefficient; I need to rework this
1034 $x = getdate(mktime(( (int)substr( $ts, 8, 2) ) + $diff,
1035 (int)substr( $ts, 10, 2 ), (int)substr( $ts, 12, 2 ),
1036 (int)substr( $ts, 4, 2 ), (int)substr( $ts, 6, 2 ),
1037 (int)substr( $ts, 0, 4 )));
1038
1039 $d = substr( $ts, 0, 4 ) . "년 " .
1040 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . "월 " .
1041 (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . "일 " .
1042 "(" . $wgWeekdayAbbreviationsKo[$x["wday"]] . ")";
1043 return $d;
1044 }
1045
1046 function time( $ts, $adj = false )
1047 {
1048 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1049
1050 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1051 return $t;
1052 }
1053
1054 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1055 {
1056 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
1057 }
1058
1059 # inherit function rfc1123( $ts )
1060
1061 function getValidSpecialPages()
1062 {
1063 global $wgValidSpecialPagesKo;
1064 return $wgValidSpecialPagesKo;
1065 }
1066
1067 function getSysopSpecialPages()
1068 {
1069 global $wgSysopSpecialPagesKo;
1070 return $wgSysopSpecialPagesKo;
1071 }
1072
1073 function getDeveloperSpecialPages()
1074 {
1075 global $wgDeveloperSpecialPagesKo;
1076 return $wgDeveloperSpecialPagesKo;
1077 }
1078
1079 function getMessage( $key )
1080 {
1081 global $wgAllMessagesKo, $wgAllMessagesEn;
1082 $m = $wgAllMessagesKo[$key];
1083
1084 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1085 else return $m;
1086 }
1087
1088 # Inherit default iconv()
1089
1090 # Inherit ucfirst() and stripForSearch() from LanguageUtf8
1091
1092 # Inherit default checkTitleEncoding()
1093
1094 }
1095
1096 ?>