* Moved <div class='patrollink'> into Article.php rather than declare it in
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
8 # set "currentevents" => "-"
9
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
13 #
14 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
15 -2 => "Media",
16 -1 => "Special",
17 0 => "",
18 1 => "Discussion",
19 2 => "Usator",
20 3 => "Discussion_Usator",
21 4 => "Wikipedia",
22 5 => "Discussion_Wikipedia",
23 6 => "Imagine",
24 7 => "Discussion_Imagine",
25 8 => "MediaWiki",
26 9 => "Discussion_MediaWiki",
27 10 => "Template",
28 11 => "Template_talk"
29
30
31 ) + $wgNamespaceNamesEn;
32
33 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
34 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
35 );
36
37 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
38 'standard' => "Standard",
39 'nostalgia' => "Nostalgia",
40 'cologneblue' => "Blau Colonia",
41 'smarty' => "Paddington",
42 'montparnasse' => "Montparnasse",
43 'davinci' => "DaVinci",
44 'mono' => "Mono",
45 'monobook' => "MonoBook",
46 "myskin" => "MySkin"
47 );
48
49
50
51 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
52 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
53 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
54 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
55 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
56 );
57
58
59 # All special pages have to be listed here: a description of ""
60 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
61 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
62 #
63 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
64 "Userlogin" => "",
65 "Userlogout" => "",
66 "Preferences" => "Preferentias del usator",
67 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
68 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
69 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
70 "Imagelist" => "Lista de imagines",
71 "Listusers" => "Usatores registerate",
72 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
73 "Randompage" => "Articulo aleatori",
74
75 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
76 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
77 "Popularpages" => "Articulos popular",
78 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
79 "Shortpages" => "Articulos curte",
80 "Longpages" => "Articulos longe",
81 "Newpages" => "Articulos nove",
82 # "Intl" => "Interlanguage Links",
83 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
84
85 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
86 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
87 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
88 "Contributions" => "", # "Contributiones",
89 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
90 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
91 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
92 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
93 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
94 # "Categories" => "Page categories",
95 "Export" => "Exportar in XML",
96 "Version" => "Version",
97 );
98
99 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
100 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
101 "Asksql" => "Consultar base de datos",
102 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
103 );
104
105 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
106 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
107 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
108 );
109
110 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
111 'special_version_prefix' => '',
112 'special_version_postfix' => '',
113
114 # User Toggles
115 #
116
117 "tog-underline" => "Sublinear ligamines",
118 "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
119 "tog-justify" => "Justificar paragraphos",
120 "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
121 "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
122 "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
123 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
124 "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
125 "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
126 "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
127 "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
128 "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
129 "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo",
130
131 # dates
132 #
133
134 'sunday' => 'dominica',
135 'monday' => 'lunedi',
136 'tuesday' => 'martedi',
137 'wednesday' => 'mercuridi',
138 'thursday' => 'jovedi',
139 'friday' => 'venerdi',
140 'saturday' => 'sabbato',
141 'january' => 'januario',
142 'february' => 'februario',
143 'march' => 'martio',
144 'april' => 'april',
145 'may_long' => 'maio',
146 'june' => 'junio',
147 'july' => 'julio',
148 'august' => 'augusto',
149 'september' => 'septembre',
150 'october' => 'octobre',
151 'november' => 'novembre',
152 'december' => 'decembre',
153 'jan' => 'jan',
154 'feb' => 'feb',
155 'mar' => 'mar',
156 'apr' => 'apr',
157 'may' => 'mai',
158 'jun' => 'jun',
159 'jul' => 'jul',
160 'aug' => 'aug',
161 'sep' => 'sep',
162 'oct' => 'oct',
163 'nov' => 'nov',
164 'dec' => 'dec',
165
166
167 # Bits of text used by many pages:
168 #
169 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
170 "mainpage" => "Frontispicio",
171 "about" => "A proposito",
172 "aboutsite" => "A proposito de Wikipedia",
173 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
174 "help" => "Adjuta",
175 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
176 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
177 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
178 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
179 "faq" => "Questiones frequente",
180 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
181 "edithelp" => "Adjuta al edition",
182 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
183 "cancel" => "Cancellar",
184 "qbfind" => "Trovar",
185 "qbbrowse" => "Foliar",
186 "qbedit" => "Modificar",
187 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
188 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
189 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
190 "mypage" => "Mi pagina",
191 "mytalk" => "Mi discussion",
192 "currentevents" => "Actualitates",
193 "errorpagetitle" => "Error",
194 "returnto" => "Retornar a $1.",
195 "tagline" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
196 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
197 "help" => "Adjuta",
198 "search" => "Recercar",
199 "go" => "Ir",
200 "history" => "Chronologia",
201 "printableversion" => "Version imprimibile",
202 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
203 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
204 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
205 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
206 "newpage" => "Nove pagina",
207 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
208 "articlepage" => "Vider article",
209 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
210 "userpage" => "Vider pagina del usator",
211 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
212 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
213 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
214 "otherlanguages" => "Altere linguas",
215 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
216 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
217 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
218 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
219 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
220 "protectedpage" => "Pagina protegite",
221 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
222 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
223 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
224 pote effectuar iste action.
225 Vide $1.",
226 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
227 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
228 pote effectuar iste action.
229 Vide $1.",
230 "nbytes" => "$1 bytes",
231 "go" => "Ir",
232 "ok" => "OK",
233 "sitetitle" => "Wikipedia",
234 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
235 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
236 "newmessages" => "Tu ha $1.",
237 "newmessageslink" => "messages nove",
238
239 # Main script and global functions
240 #
241 "nosuchaction" => "Action inexistente",
242 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
243 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
244 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
245 "nospecialpagetext" => "
246 Tu demandava un pagina special que non es
247 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
248
249 # General errors
250 #
251 "error" => "Error",
252 "databaseerror" => "Error de base de datos",
253 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
254 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
255 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
256 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
257 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
258 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
259 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
260 "readonly" => "Base de datos blocate",
261 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
262 de quando illo essera terminate",
263 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
264 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
265 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
266 Le administrator responsabile dava iste explication:
267 <p>$1",
268 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
269 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
270 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
271 un disfunction in le systema.
272 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
273 indicante le URL.",
274 "internalerror" => "Error interne",
275 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
276 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
277 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
278 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
279 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
280 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
281 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
282 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
283 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
284 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
285 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
286 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
287 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
288 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
289
290 # Login and logout pages
291 #
292 "logouttitle" => "Fin de session",
293 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
294 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
295 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
296
297 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
298 <p>Tu conto de usator esseva create.
299 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
300
301 "loginpagetitle" => "Aperir session",
302 "yourname" => "Tu nomine de usator",
303 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
304 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
305 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
306 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
307 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br />Tenta de nove!",
308 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br />\n",
309
310 "login" => "Aperir session",
311 "userlogin" => "Aperir session",
312 "logout" => "Clauder session",
313 "userlogout" => "Clauder session",
314 "createaccount" => "Crear nove conto",
315 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
316 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
317 "youremail" => "Tu e-mail",
318 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
319 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
320 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
321 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
322 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
323 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
324 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
325 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
326 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
327 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
328 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
329 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
330
331 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
332 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
333 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
334 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
335 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
336 registrate pro \"$1\".
337 Per favor initia un session post reciper lo.",
338
339 # Edit pages
340 #
341 "summary" => "Summario",
342 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
343 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
344 "savearticle" => "Salvar articulo",
345 "preview" => "Previsualisar",
346 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
347 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
348 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
349 Le motivo presentate es iste:<br />''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
350 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
351 "newarticle" => "(Nove)",
352 "newarticletext" =>
353 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
354 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
355 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
356 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
357 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
358 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
359 "updated" => "(Actualisate)",
360 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
361 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
362 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
363 si tu opta pro salvar lo.",
364 "editing" => "Modification de $1",
365 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
366 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
367 ha comenciate a modificar lo.
368 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
369 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
370 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
371 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
372 quando tu premera \"Salvar pagina\".<br />",
373 "yourtext" => "Tu texto",
374 "storedversion" => "Version immagazinate",
375 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
376 un version obsolete de iste pagina.
377 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>",
378 "yourdiff" => "Differentias",
379 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
380 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
381 (vide plus detalios in $1).
382 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
383 a voluntate, alora non lo edita hic.<br />
384 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
385 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
386 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
387 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
388 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
389 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
390 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
391
392 # History pages
393 #
394 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
395 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
396 "revnotfound" => "Revision non trovate",
397 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
398 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
399 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
400 "currentrev" => "Revision currente",
401 "revisionasof" => "Revision de $1",
402 "cur" => "actu",
403 "next" => "sequ",
404 "last" => "prec",
405 "orig" => "orig",
406 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
407 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
408
409 # Diffs
410 #
411 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
412 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
413 "lineno" => "Linea $1:",
414 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
415
416 # Search results
417 #
418 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
419 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[Project:Recerca|Recerca in {{SITENAME}}]].",
420 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
421 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
422 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
423 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
424 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
425 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
426 error syntactic in le consulta, per exemplo,
427 \"pisce and and squama\".
428 Reformula tu consulta.",
429 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
430 e le texto de $3 articulos.",
431 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
432 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
433 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
434 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
435 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
436 "prevn" => "$1 precedentes",
437 "nextn" => "$1 sequentes",
438 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
439 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
440 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
441 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
442 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
443 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
444 de recerca apparera in le resultato).",
445 "powersearch" => "Recercar",
446 "powersearchtext" => "
447 Recerca in contextos :<br />
448 $1<br />
449 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
450
451
452 # Preferences page
453 #
454 "preferences" => "Preferentias",
455 "prefsnologin" => "Session non aperte",
456 "prefsnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
457 pro definir tu preferentias.",
458 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
459 Tu numero interne de ID es $2.",
460 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
461 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
462 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
463 "skin" => "Apparentia",
464 "math" => "Exhibition de formulas",
465 "math_failure" => "Impossibile analysar",
466 "math_unknown_error" => "error incognite",
467 "math_unknown_function" => "function incognite ",
468 "math_lexing_error" => "error lexic",
469 "math_syntax_error" => "error syntactic",
470 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
471 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
472 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
473 "newpassword" => "Nove contrasigno",
474 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
475 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
476 "rows" => "Lineas",
477 "columns" => "Columnas",
478 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
479 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
480 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
481 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
482 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
483 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
484 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
485 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
486 e illo del servitor (UTC).",
487 "localtime" => "Hora local",
488 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
489 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
490
491 # Recent changes
492 #
493 "changes" => "modificationes",
494 "recentchanges" => "Modificationes recente",
495 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
496 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
497 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
498 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
499 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
500 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
501 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
502
503 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
504 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
505 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
506 alora per favor non lo face.
507 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
508 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
509 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
510 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
511 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
512 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
513 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
514 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
515 "diff" => "diff",
516 "hist" => "prec",
517 "hide" => "occultar",
518 "show" => "monstrar",
519 "tableform" => "tabella",
520 "listform" => "lista",
521 "nchanges" => "$1 modificationes",
522 "minoreditletter" => "M",
523 "newpageletter" => "N",
524
525 # Upload
526 #
527 "upload" => "Cargar file",
528 "uploadbtn" => "Cargar file",
529 "uploadlink" => "Cargar imagines",
530 "reupload" => "Recargar",
531 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
532 "uploadnologin" => "Session non aperte",
533 "uploadnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
534 pro poter cargar files.",
535 "uploaderror" => "Error de carga",
536 "uploadtext" => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
537 prende cognoscentia del
538 [[Project:Image_use_policy|politica de Wikipedia super le uso de imagines]],
539 e assecura te de respectar lo.
540
541 Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
542 vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
543 Cargas e eliminationes es registrate in le
544 [[Project:Upload_log|registro de cargas]].
545
546 Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
547 illustrar tu articulos.
548 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
549 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
550 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
551 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
552 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
553 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
554 del file.
555 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
556 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
557 es lente.
558
559 Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
560 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
561 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
562 confusion.
563 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
564 le forma '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' o
565 '''<nowiki>[[image:file.png|texto alternative]]</nowiki>''' o
566 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' pro sonos.
567
568 Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
569 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
570 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
571 de carga blocate si tu abusa del systema.",
572 "uploadlog" => "registro de cargas",
573 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
574 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
575 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
576 <ul>
577 </ul>
578 ",
579 "filename" => "Nomine del file",
580 "filedesc" => "Description",
581 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
582 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
583 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
584 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
585 "uploadedfiles" => "Files cargate",
586 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
587 derectos de autor (copyrights).",
588 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
589 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
590 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
591 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
592 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
593 "successfulupload" => "Carga complete",
594 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
595 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
596 e fornir information super le file, tal como su origine,
597 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
598 a su proposito.",
599 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
600 "savefile" => "Salvar file",
601 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" cargate",
602
603 # Image list
604 #
605 "imagelist" => "Lista de imagines",
606 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
607 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
608 "ilsubmit" => "Recercar",
609 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
610 "byname" => "per nomine",
611 "bydate" => "per data",
612 "bysize" => "per dimension",
613 "imgdelete" => "elim",
614 "imgdesc" => "desc",
615 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
616 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
617 "revertimg" => "rev",
618 "deleteimg" => "elim",
619 "deleteimgcompletely" => "elim",
620 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
621 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
622 <br /><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
623 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
624 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
625 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
626
627 # Statistics
628 #
629 "statistics" => "Statisticas",
630 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
631 "userstats" => "Statisticas de usator",
632 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
633 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
634 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
635 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
636 articulos legitime.<p>
637 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
638 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
639 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
640 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
641 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
642
643 # Maintenance Page
644 #
645 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
646 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
647 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
648 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
649 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
650 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
651 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
652 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
653 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br />
654 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
655 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
656 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
657 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
658 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br />
659 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
660 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
661 al qual le prime redirection deberea referer se.",
662 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
663 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
664 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
665 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
666 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
667 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
668 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
669 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
670 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
671 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
672
673
674 # Miscellaneous special pages
675 #
676 "orphans" => "Paginas orphanas",
677 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
678 "unusedimages" => "Imagines non usate",
679 "popularpages" => "Paginas popular",
680 "nviews" => "$1 visitas",
681 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
682 "nlinks" => "$1 ligamines",
683 "allpages" => "Tote le paginas",
684 "randompage" => "Pagina aleatori",
685 "shortpages" => "Paginas curte",
686 "longpages" => "Paginas longe",
687 "listusers" => "Lista de usatores",
688 "specialpages" => "Paginas special",
689 "spheading" => "Paginas special",
690 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
691 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
692 "protectpage" => "Proteger pagina",
693 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
694 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
695 "debug" => "Reparar disfunctiones",
696 "newpages" => "Nove paginas",
697 "movethispage" => "Mover iste pagina",
698 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
699 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
700 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
701 hic malgrado esser in uso active.",
702 "booksources" => "Fornitores de libros",
703 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
704 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
705 libros que tu cerca.
706 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
707 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
708
709 # Email this user
710 #
711 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
712 "mailnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
713 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
714 pro inviar e-mail a altere usatores.",
715 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
716 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
717 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
718 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
719 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
720 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
721 pote responder te.",
722 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
723 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
724 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
725 "emailfrom" => "De",
726 "emailto" => "A",
727 "emailsubject" => "Subjecto",
728 "emailmessage" => "Message",
729 "emailsend" => "Inviar",
730 "emailsent" => "E-mail inviate",
731 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
732
733 # Watchlist
734 #
735 "watchlist" => "Paginas sub observation",
736 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
737 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
738 "watchnologin" => "Session non aperte",
739 "watchnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
740 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
741 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
742 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
743 "{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de paginas sub observation</a>.
744 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
745 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
746 "{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de modificationes recente</a> pro
747 facilitar su identification.</p>
748
749 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
750 "removedwatch" => "Observation cancellate",
751 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
752 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
753 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
754 "notanarticle" => "Non es un articulo",
755
756 # Delete/protect/revert
757 #
758 "deletepage" => "Eliminar pagina",
759 "confirm" => "Confirmar",
760 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
761 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
762 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
763 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
764 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
765 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
766 "actioncomplete" => "Action complete",
767 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
768 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
769 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
770 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
771 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
772 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
773 <ul>
774 </ul>
775 ",
776 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
777 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
778 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
779 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
780 "rollback" => "Revocar modificationes",
781 "rollbacklink" => "revocar",
782 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
783 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
784
785 # Undelete
786 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
787 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
788 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
789 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
790 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
791 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
792 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
793 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
794 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
795 non essera automaticamente substituite.",
796 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
797 "undeletebtn" => "Restautar!",
798 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
799 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
800 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
801
802 # Contributions
803 #
804 "contributions" => "Contributiones de usator",
805 "mycontris" => "Mi contributiones",
806 "contribsub" => "Pro $1",
807 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
808 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
809 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
810 "uctop" => " (alto)" ,
811
812 # What links here
813 #
814 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
815 "notargettitle" => "Sin scopo",
816 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
817 executar iste function.",
818 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
819 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
820 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
821 "isredirect" => "pagina de redirection",
822
823 # Block/unblock IP
824 #
825 "blockip" => "Blocar adresse IP",
826 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
827 a partir de un adresse IP specific.
828 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
829 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
830 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
831 specific que ha essite vandalisate).",
832 "ipaddress" => "Adresse IP",
833 "ipbreason" => "Motivo",
834 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
835 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
836 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
837 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
838 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
839 <br />Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
840 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
841 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
842 a un adresse de IP blocate previemente.",
843 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
844 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
845 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
846 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
847 "blocklink" => "blocar",
848 "unblocklink" => "disblocar",
849 "contribslink" => "contributiones",
850
851 # Developer tools
852 #
853 "lockdb" => "Blocar base de datos",
854 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
855 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
856 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
857 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
858 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
859 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
860 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
861 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
862 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
863 Per favor confirma que iste es tu intention.",
864 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
865 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
866 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
867 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
868 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
869 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
870 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
871 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
872 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
873 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
874
875 # SQL query
876 #
877 "asksql" => "Consulta SQL",
878 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
879 base de datos de Wikipedia.
880 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
881 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
882 "sqlquery" => "Scribe consulta",
883 "querybtn" => "Inviar consulta",
884 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
885 disveloppatores de Wikipedia.",
886 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
887
888 # Move page
889 #
890 "movepage" => "Mover pagina",
891 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
892 movente tote su chronologia al nove nomine.
893 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
894 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
895 assecura te de verificar le apparition de redirectiones duple o van.
896 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
897
898 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
899 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
900 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
901 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
902 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
903
904 <b>ADVERTIMENTO!</b>
905 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
906 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
907 ante proceder.",
908 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
909 *Tu move le pagina trans contextos,
910 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
911 *Tu dismarca le quadrato infra.
912
913 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
914 "movearticle" => "Mover pagina",
915 "movenologin" => "Session non aperte",
916 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e [[Special:Userlogin|aperir un session]]
917 pro mover un pagina.",
918 "newtitle" => "Al nove titulo",
919 "movepagebtn" => "Mover pagina",
920 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
921 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
922 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
923 nomine selectionate non es valide.
924 Per favor selectiona un altere nomine.",
925 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
926 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
927 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
928 "movedto" => "movite a",
929 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
930 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
931 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
932
933 # Math
934
935 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
936 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
937 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
938 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
939 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
940 'mw_math_mathml' => 'MathML',
941
942 );
943
944 require_once( "LanguageUtf8.php" );
945
946 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
947
948 function getBookstoreList () {
949 global $wgBookstoreListIa ;
950 return $wgBookstoreListIa ;
951 }
952
953 function getNamespaces() {
954 global $wgNamespaceNamesIa;
955 return $wgNamespaceNamesIa;
956 }
957
958 function getNsText( $index ) {
959 global $wgNamespaceNamesIa;
960 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
961 }
962
963 function getNsIndex( $text ) {
964 global $wgNamespaceNamesIa;
965
966 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
967 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
968 }
969 return false;
970 }
971
972 function getQuickbarSettings() {
973 global $wgQuickbarSettingsIa;
974 return $wgQuickbarSettingsIa;
975 }
976
977 function getSkinNames() {
978 global $wgSkinNamesIa;
979 return $wgSkinNamesIa;
980 }
981
982 function date( $ts, $adj = false )
983 {
984 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
985
986 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
987 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
988 substr( $ts, 0, 4 );
989 return $d;
990 }
991
992 function timeanddate( $ts, $adj = false )
993 {
994 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
995 }
996
997 function getValidSpecialPages()
998 {
999 global $wgValidSpecialPagesIa;
1000 return $wgValidSpecialPagesIa;
1001 }
1002
1003 function getSysopSpecialPages()
1004 {
1005 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1006 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1007 }
1008
1009 function getDeveloperSpecialPages()
1010 {
1011 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1012 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1013 }
1014
1015 function getMessage( $key )
1016 {
1017 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1018 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1019
1020 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1021 else return $m;
1022 }
1023
1024 }
1025
1026 ?>