digit translation
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
25
26
27 ) + $wgNamespaceNamesEn;
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45
46
47 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
48 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
49 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
50 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
51 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
52 );
53
54
55 # All special pages have to be listed here: a description of ""
56 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
57 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
58 #
59 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
60 "Userlogin" => "",
61 "Userlogout" => "",
62 "Preferences" => "Preferentias del usator",
63 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
64 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
65 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
66 "Imagelist" => "Lista de imagines",
67 "Listusers" => "Usatores registerate",
68 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
69 "Randompage" => "Articulo aleatori",
70
71 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
72 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
73 "Popularpages" => "Articulos popular",
74 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
75 "Shortpages" => "Articulos curte",
76 "Longpages" => "Articulos longe",
77 "Newpages" => "Articulos nove",
78 # "Intl" => "Interlanguage Links",
79 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
80
81 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
82 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
83 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
84 "Contributions" => "", # "Contributiones",
85 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
86 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
87 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
88 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
89 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
90 # "Categories" => "Page categories",
91 "Export" => "Exportar in XML",
92 "Version" => "Version",
93 );
94
95 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
96 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
97 "Asksql" => "Consultar base de datos",
98 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
99 );
100
101 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
102 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
103 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
104 );
105
106 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
107 'special_version_prefix' => '',
108 'special_version_postfix' => '',
109
110 # User Toggles
111 #
112
113 "tog-hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
114 "tog-underline" => "Sublinear ligamines",
115 "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
116 "tog-justify" => "Justificar paragraphos",
117 "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
118 "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
119 "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
120 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
121 "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
122 "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
123 "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
124 "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
125 "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
126 "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo",
127
128 # dates
129 #
130
131 'sunday' => 'dominica',
132 'monday' => 'lunedi',
133 'tuesday' => 'martedi',
134 'wednesday' => 'mercuridi',
135 'thursday' => 'jovedi',
136 'friday' => 'venerdi',
137 'saturday' => 'sabbato',
138 'january' => 'januario',
139 'february' => 'februario',
140 'march' => 'martio',
141 'april' => 'april',
142 'may_long' => 'maio',
143 'june' => 'junio',
144 'july' => 'julio',
145 'august' => 'augusto',
146 'september' => 'septembre',
147 'october' => 'octobre',
148 'november' => 'novembre',
149 'december' => 'decembre',
150 'jan' => 'jan',
151 'feb' => 'feb',
152 'mar' => 'mar',
153 'apr' => 'apr',
154 'may' => 'mai',
155 'jun' => 'jun',
156 'jul' => 'jul',
157 'aug' => 'aug',
158 'sep' => 'sep',
159 'oct' => 'oct',
160 'nov' => 'nov',
161 'dec' => 'dec',
162
163
164 # Bits of text used by many pages:
165 #
166 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
167 "mainpage" => "Frontispicio",
168 "about" => "A proposito",
169 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
170 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
171 "help" => "Adjuta",
172 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
173 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
174 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
175 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
176 "faq" => "Questiones frequente",
177 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
178 "edithelp" => "Adjuta al edition",
179 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
180 "cancel" => "Cancellar",
181 "qbfind" => "Trovar",
182 "qbbrowse" => "Foliar",
183 "qbedit" => "Modificar",
184 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
185 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
186 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
187 "mypage" => "Mi pagina",
188 "mytalk" => "Mi discussion",
189 "currentevents" => "Actualitates",
190 "errorpagetitle" => "Error",
191 "returnto" => "Retornar a $1.",
192 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
193 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
194 "help" => "Adjuta",
195 "search" => "Recercar",
196 "go" => "Ir",
197 "history" => "Chronologia",
198 "printableversion" => "Version imprimibile",
199 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
200 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
201 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
202 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
203 "newpage" => "Nove pagina",
204 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
205 "articlepage" => "Vider article",
206 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
207 "userpage" => "Vider pagina del usator",
208 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
209 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
210 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
211 "otherlanguages" => "Altere linguas",
212 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
213 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
214 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
215 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
216 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
217 "protectedpage" => "Pagina protegite",
218 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
219 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
220 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
221 pote effectuar iste action.
222 Vide $1.",
223 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
224 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
225 pote effectuar iste action.
226 Vide $1.",
227 "nbytes" => "$1 bytes",
228 "go" => "Ir",
229 "ok" => "OK",
230 "sitetitle" => "Wikipedia",
231 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
232 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
233 "newmessages" => "Tu ha $1.",
234 "newmessageslink" => "messages nove",
235
236 # Main script and global functions
237 #
238 "nosuchaction" => "Action inexistente",
239 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
240 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
241 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
242 "nospecialpagetext" => "
243 Tu demandava un pagina special que non es
244 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
245
246 # General errors
247 #
248 "error" => "Error",
249 "databaseerror" => "Error de base de datos",
250 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
251 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
252 o a un disfunction in le systema.
253 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
254 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
255 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
256 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
257 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
258 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
259 "readonly" => "Base de datos blocate",
260 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
261 de quando illo essera terminate",
262 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
263 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
264 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
265 Le administrator responsabile dava iste explication:
266 <p>$1",
267 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
268 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
269 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
270 un disfunction in le systema.
271 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
272 indicante le URL.",
273 "internalerror" => "Error interne",
274 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
275 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
276 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
277 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
278 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
279 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
280 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
281 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
282 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
283 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
284 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
285 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
286 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
287 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
288
289 # Login and logout pages
290 #
291 "logouttitle" => "Fin de session",
292 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
293 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
294 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
295
296 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
297 <p>Tu conto de usator esseva create.
298 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
299
300 "loginpagetitle" => "Aperir session",
301 "yourname" => "Tu nomine de usator",
302 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
303 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
304 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
305 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
306 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
307 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
308
309 "login" => "Aperir session",
310 "userlogin" => "Aperir session",
311 "logout" => "Clauder session",
312 "userlogout" => "Clauder session",
313 "createaccount" => "Crear nove conto",
314 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
315 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
316 "youremail" => "Tu e-mail",
317 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
318 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
319 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
320 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
321 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
322 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
323 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
324 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
325 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
326 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
327 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
328 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
329
330 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
331 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
332 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
333 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
334 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
335 registrate pro \"$1\".
336 Per favor initia un session post reciper lo.",
337
338 # Edit pages
339 #
340 "summary" => "Summario",
341 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
342 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
343 "savearticle" => "Salvar articulo",
344 "preview" => "Previsualisar",
345 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
346 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
347 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
348 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
349 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
350 "newarticle" => "(Nove)",
351 "newarticletext" =>
352 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
353 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
354 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
355 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
356 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
357 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
358 "updated" => "(Actualisate)",
359 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
360 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
361 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
362 si tu opta pro salvar lo.",
363 "editing" => "Modification de $1",
364 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
365 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
366 ha comenciate a modificar lo.
367 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
368 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
369 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
370 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
371 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
372 "yourtext" => "Tu texto",
373 "storedversion" => "Version immagazinate",
374 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
375 un version obsolete de iste pagina.
376 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
377 "yourdiff" => "Differentias",
378 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
379 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
380 (vide plus detalios in $1).
381 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
382 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
383 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
384 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
385 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
386 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
387 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
388 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
389 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
390
391 # History pages
392 #
393 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
394 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
395 "revnotfound" => "Revision non trovate",
396 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
397 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
398 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
399 "currentrev" => "Revision currente",
400 "revisionasof" => "Revision de $1",
401 "cur" => "actu",
402 "next" => "sequ",
403 "last" => "prec",
404 "orig" => "orig",
405 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
406 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
407
408 # Diffs
409 #
410 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
411 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
412 "lineno" => "Linea $1:",
413 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
414
415 # Search results
416 #
417 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
418 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
419 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
420 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
421 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
422 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
423 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
424 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
425 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
426 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
427 error syntactic in le consulta, per exemplo,
428 \"pisce and and squama\".
429 Reformula tu consulta.",
430 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
431 e le texto de $3 articulos.",
432 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
433 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
434 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
435 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
436 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
437 "prevn" => "$1 precedentes",
438 "nextn" => "$1 sequentes",
439 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
440 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
441 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
442 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
443 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
444 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
445 de recerca apparera in le resultato).",
446 "powersearch" => "Recercar",
447 "powersearchtext" => "
448 Recerca in contextos :<br>
449 $1<br>
450 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
451
452
453 # Preferences page
454 #
455 "preferences" => "Preferentias",
456 "prefsnologin" => "Session non aperte",
457 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
458 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
459 pro definir tu preferentias.",
460 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
461 Tu numero interne de ID es $2.",
462 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
463 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
464 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
465 "skin" => "Apparentia",
466 "math" => "Exhibition de formulas",
467 "math_failure" => "Impossibile analysar",
468 "math_unknown_error" => "error incognite",
469 "math_unknown_function" => "function incognite ",
470 "math_lexing_error" => "error lexic",
471 "math_syntax_error" => "error syntactic",
472 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
473 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
474 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
475 "newpassword" => "Nove contrasigno",
476 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
477 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
478 "rows" => "Lineas",
479 "columns" => "Columnas",
480 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
481 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
482 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
483 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
484 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
485 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
486 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
487 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
488 e illo del servitor (UTC).",
489 "localtime" => "Hora local",
490 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
491 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
492
493 # Recent changes
494 #
495 "changes" => "modificationes",
496 "recentchanges" => "Modificationes recente",
497 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
498 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
499 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
500 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
501 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
502 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
503 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
504
505 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
506 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
507 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
508 alora per favor non lo face.
509 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
510 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
511 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
512 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
513 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
514 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
515 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
516 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
517 "diff" => "diff",
518 "hist" => "prec",
519 "hide" => "occultar",
520 "show" => "monstrar",
521 "tableform" => "tabella",
522 "listform" => "lista",
523 "nchanges" => "$1 modificationes",
524 "minoreditletter" => "M",
525 "newpageletter" => "N",
526
527 # Upload
528 #
529 "upload" => "Cargar file",
530 "uploadbtn" => "Cargar file",
531 "uploadlink" => "Cargar imagines",
532 "reupload" => "Recargar",
533 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
534 "uploadnologin" => "Session non aperte",
535 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
536 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
537 pro poter cargar files.",
538 "uploadfile" => "Cargar file",
539 "uploaderror" => "Error de carga",
540 "uploadtext" => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
541 prende cognoscentia del
542 [[Project:Image_use_policy|politica de Wikipedia super le uso de imagines]],
543 e assecura te de respectar lo.
544
545 Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
546 vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
547 Cargas e eliminationes es registrate in le
548 [[Project:Upload_log|registro de cargas]].
549
550 Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
551 illustrar tu articulos.
552 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
553 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
554 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
555 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
556 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
557 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
558 del file.
559 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
560 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
561 es lente.
562
563 Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
564 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
565 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
566 confusion.
567 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
568 le forma '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' o
569 '''<nowiki>[[image:file.png|texto alternative]]</nowiki>''' o
570 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' pro sonos.
571
572 Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
573 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
574 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
575 de carga blocate si tu abusa del systema.",
576 "uploadlog" => "registro de cargas",
577 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
578 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
579 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
580 <ul>
581 </ul>
582 ",
583 "filename" => "Nomine del file",
584 "filedesc" => "Description",
585 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
586 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
587 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
588 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
589 "uploadedfiles" => "Files cargate",
590 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
591 derectos de autor (copyrights).",
592 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
593 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
594 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
595 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
596 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
597 "successfulupload" => "Carga complete",
598 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
599 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
600 e fornir information super le file, tal como su origine,
601 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
602 a su proposito.",
603 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
604 "savefile" => "Salvar file",
605 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
606
607 # Image list
608 #
609 "imagelist" => "Lista de imagines",
610 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
611 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
612 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
613 "ilsubmit" => "Recercar",
614 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
615 "all" => "totes",
616 "byname" => "per nomine",
617 "bydate" => "per data",
618 "bysize" => "per dimension",
619 "imgdelete" => "elim",
620 "imgdesc" => "desc",
621 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
622 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
623 "revertimg" => "rev",
624 "deleteimg" => "elim",
625 "deleteimgcompletely" => "elim",
626 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
627 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
628 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
629 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
630 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
631 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
632
633 # Statistics
634 #
635 "statistics" => "Statisticas",
636 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
637 "userstats" => "Statisticas de usator",
638 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
639 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
640 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
641 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
642 articulos legitime.<p>
643 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
644 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
645 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
646 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
647 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
648
649 # Maintenance Page
650 #
651 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
652 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
653 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
654 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
655 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
656 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
657 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
658 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
659 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
660 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
661 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
662 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
663 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
664 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
665 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
666 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
667 al qual le prime redirection deberea referer se.",
668 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
669 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
670 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
671 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
672 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
673 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
674 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
675 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
676 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
677 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
678
679
680 # Miscellaneous special pages
681 #
682 "orphans" => "Paginas orphanas",
683 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
684 "unusedimages" => "Imagines non usate",
685 "popularpages" => "Paginas popular",
686 "nviews" => "$1 visitas",
687 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
688 "nlinks" => "$1 ligamines",
689 "allpages" => "Tote le paginas",
690 "randompage" => "Pagina aleatori",
691 "shortpages" => "Paginas curte",
692 "longpages" => "Paginas longe",
693 "listusers" => "Lista de usatores",
694 "specialpages" => "Paginas special",
695 "spheading" => "Paginas special",
696 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
697 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
698 "protectpage" => "Proteger pagina",
699 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
700 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
701 "debug" => "Reparar disfunctiones",
702 "newpages" => "Nove paginas",
703 "movethispage" => "Mover iste pagina",
704 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
705 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
706 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
707 hic malgrado esser in uso active.",
708 "booksources" => "Fornitores de libros",
709 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
710 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
711 libros que tu cerca.
712 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
713 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
714
715 # Email this user
716 #
717 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
718 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
719 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
720 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
721 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
722 pro inviar e-mail a altere usatores.",
723 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
724 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
725 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
726 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
727 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
728 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
729 pote responder te.",
730 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
731 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
732 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
733 "emailfrom" => "De",
734 "emailto" => "A",
735 "emailsubject" => "Subjecto",
736 "emailmessage" => "Message",
737 "emailsend" => "Inviar",
738 "emailsent" => "E-mail inviate",
739 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
740
741 # Watchlist
742 #
743 "watchlist" => "Paginas sub observation",
744 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
745 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
746 "watchnologin" => "Session non aperte",
747 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
748 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
749 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
750 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
751 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
752 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
753 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
754 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
755 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
756 facilitar su identification.</p>
757
758 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
759 "removedwatch" => "Observation cancellate",
760 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
761 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
762 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
763 "notanarticle" => "Non es un articulo",
764
765 # Delete/protect/revert
766 #
767 "deletepage" => "Eliminar pagina",
768 "confirm" => "Confirmar",
769 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
770 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
771 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
772 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
773 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
774 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
775 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
776 "actioncomplete" => "Action complete",
777 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
778 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
779 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
780 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
781 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
782 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
783 <ul>
784 </ul>
785 ",
786 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
787 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
788 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
789 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
790 "rollback" => "Revocar modificationes",
791 "rollbacklink" => "revocar",
792 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
793 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
794
795 # Undelete
796 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
797 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
798 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
799 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
800 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
801 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
802 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
803 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
804 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
805 non essera automaticamente substituite.",
806 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
807 "undeletebtn" => "Restautar!",
808 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
809 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
810 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
811
812 # Contributions
813 #
814 "contributions" => "Contributiones de usator",
815 "mycontris" => "Mi contributiones",
816 "contribsub" => "Pro $1",
817 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
818 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
819 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
820 "uctop" => " (alto)" ,
821
822 # What links here
823 #
824 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
825 "notargettitle" => "Sin scopo",
826 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
827 executar iste function.",
828 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
829 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
830 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
831 "isredirect" => "pagina de redirection",
832
833 # Block/unblock IP
834 #
835 "blockip" => "Blocar adresse IP",
836 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
837 a partir de un adresse IP specific.
838 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
839 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
840 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
841 specific que ha essite vandalisate).",
842 "ipaddress" => "Adresse IP",
843 "ipbreason" => "Motivo",
844 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
845 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
846 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
847 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
848 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
849 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
850 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
851 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
852 a un adresse de IP blocate previemente.",
853 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
854 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
855 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
856 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
857 "blocklink" => "blocar",
858 "unblocklink" => "disblocar",
859 "contribslink" => "contributiones",
860
861 # Developer tools
862 #
863 "lockdb" => "Blocar base de datos",
864 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
865 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
866 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
867 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
868 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
869 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
870 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
871 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
872 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
873 Per favor confirma que iste es tu intention.",
874 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
875 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
876 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
877 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
878 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
879 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
880 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
881 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
882 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
883 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
884
885 # SQL query
886 #
887 "asksql" => "Consulta SQL",
888 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
889 base de datos de Wikipedia.
890 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
891 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
892 "sqlquery" => "Scribe consulta",
893 "querybtn" => "Inviar consulta",
894 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
895 disveloppatores de Wikipedia.",
896 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
897
898 # Move page
899 #
900 "movepage" => "Mover pagina",
901 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
902 movente tote su chronologia al nove nomine.
903 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
904 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
905 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
906 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
907
908 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
909 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
910 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
911 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
912 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
913
914 <b>ADVERTIMENTO!</b>
915 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
916 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
917 ante proceder.",
918 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
919 *Tu move le pagina trans contextos,
920 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
921 *Tu dismarca le quadrato infra.
922
923 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
924 "movearticle" => "Mover pagina",
925 "movenologin" => "Session non aperte",
926 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
927 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
928 pro mover un pagina.",
929 "newtitle" => "Al nove titulo",
930 "movepagebtn" => "Mover pagina",
931 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
932 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
933 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
934 nomine selectionate non es valide.
935 Per favor selectiona un altere nomine.",
936 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
937 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
938 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
939 "movedto" => "movite a",
940 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
941 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
942 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
943
944 # Math
945
946 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
947 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
948 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
949 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
950 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
951 'mw_math_mathml' => 'MathML',
952
953 );
954
955 require_once( "LanguageUtf8.php" );
956
957 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
958
959 function getBookstoreList () {
960 global $wgBookstoreListIa ;
961 return $wgBookstoreListIa ;
962 }
963
964 function getNamespaces() {
965 global $wgNamespaceNamesIa;
966 return $wgNamespaceNamesIa;
967 }
968
969 function getNsText( $index ) {
970 global $wgNamespaceNamesIa;
971 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
972 }
973
974 function getNsIndex( $text ) {
975 global $wgNamespaceNamesIa;
976
977 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
978 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
979 }
980 return false;
981 }
982
983 function getQuickbarSettings() {
984 global $wgQuickbarSettingsIa;
985 return $wgQuickbarSettingsIa;
986 }
987
988 function getSkinNames() {
989 global $wgSkinNamesIa;
990 return $wgSkinNamesIa;
991 }
992
993 function date( $ts, $adj = false )
994 {
995 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
996
997 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
998 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
999 substr( $ts, 0, 4 );
1000 return $d;
1001 }
1002
1003 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1004 {
1005 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1006 }
1007
1008 function getValidSpecialPages()
1009 {
1010 global $wgValidSpecialPagesIa;
1011 return $wgValidSpecialPagesIa;
1012 }
1013
1014 function getSysopSpecialPages()
1015 {
1016 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1017 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1018 }
1019
1020 function getDeveloperSpecialPages()
1021 {
1022 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1023 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1024 }
1025
1026 function getMessage( $key )
1027 {
1028 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1029 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1030
1031 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1032 else return $m;
1033 }
1034
1035 }
1036
1037 ?>