bug fixes from REL1_3
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageEs.php
1 <?php
2 #
3 # Spanish localisation for MediaWiki
4 #
5 # This file is encoded in UTF-8, no byte order mark.
6 # For compatibility with Latin-1 installations, please
7 # don't add literal characters above U+00ff.
8 #
9
10 require_once( "LanguageUtf8.php" );
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16 /* private */ $wgNamespaceNamesEs = array(
17 NS_MEDIA => "Media",
18 NS_SPECIAL => "Especial",
19 NS_MAIN => "",
20 NS_TALK => "Discusión",
21 NS_USER => "Usuario",
22 NS_USER_TALK => "Usuario_Discusión",
23 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace,
24 NS_WIKIPEDIA_TALK => "{$wgMetaNamespace}_Discusión",
25 NS_IMAGE => "Imagen",
26 NS_IMAGE_TALK => "Imagen_Discusión",
27 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_Discusión",
29 NS_TEMPLATE => "Plantilla",
30 NS_TEMPLATE_TALK => "Plantilla_Discusión",
31 NS_HELP => "Ayuda",
32 NS_HELP_TALK => "Ayuda_Discusión",
33 NS_CATEGORY => "Categoría",
34 NS_CATEGORY_TALK => "Categoría_Discusión",
35 ) + $wgNamespaceNamesEn;
36
37 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
38
39 "None", "Fixed left", "Fixed right", "Floating left"
40 );
41 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
42 "Ninguna", "Fija a la izquierda", "Fija a la derecha", "Flotante a la izquierda"
43 );
44
45 /* private */ $wgSkinNamesEs = array(
46 'standard' => "Estándar",
47 'nostalgia' => "Nostalgia",
48 'cologneblue' => "Cologne Blue",
49 'smarty' => "Paddington",
50 'montparnasse' => "Montparnasse",
51 'davinci' => "DaVinci",
52 'mono' => "Mono",
53 'monobook' => "MonoBook",
54 "myskin" => "MySkin"
55 );
56
57 /* private */ $wgDateFormatsEs = array(
58 "Sin preferencia",
59 "enero 15, 2001",
60 "15 de enero de 2001",
61 "2001 enero 15"
62 );
63
64 /* Please customize this with some Spanish-language bookshops
65 and/or reference sites that can look up by ISBN number */
66 /* private */ $wgBookstoreListEs = array(
67 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
68 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
69 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
70 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
71 );
72
73
74 # All special pages have to be listed here: a description of ""
75 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
76 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
77 #
78 /* private */ $wgValidSpecialPagesEs = array(
79
80 "Userlogin" => "",
81 "Userlogout" => "",
82 "Preferences" => "Preferencias de usuario",
83 "Watchlist" => "Mi lista de seguimiento",
84 "Recentchanges" => "Cambios Recientes",
85 "Upload" => "Subir una imagen",
86 "Imagelist" => "Lista de imágenes",
87 "Listusers" => "Usuarios registrados",
88 "Statistics" => "Estadísticas del sitio",
89 "Randompage" => "Artículo aleatorio",
90
91 "Lonelypages" => "Artículos huérfanos",
92 "Unusedimages" => "Imágenes huérfanas",
93 "Popularpages" => "Artículos populares",
94 "Wantedpages" => "Artículos más solicitados",
95 "Shortpages" => "Artículos cortos",
96
97 "Longpages" => "Artículos largos",
98 "Newpages" => "Artículos nuevos",
99 "Ancientpages" => "Articulos mas antiguos",
100 # "Intl" => "Enlaces Interlenguaje",
101 "Allpages" => "Todas las páginas (alfabético)",
102
103 "Ipblocklist" => "Direcciones IP bloqueadas",
104 "Maintenance" => "Página de mantenimiento",
105
106 "Specialpages" => "",
107 "Contributions" => "",
108 "Emailuser" => "",
109 "Whatlinkshere" => "",
110 "Recentchangeslinked" => "",
111 "Movepage" => "",
112 "Booksources" => "Fuentes externas de libros",
113 "Export" => "XML export",
114 "Version" => "Version",
115 );
116
117 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEs = array(
118 "Blockip" => "Bloquear una dirección IP",
119 "Asksql" => "Búsqueda en la base de datos",
120 "Undelete" => "Ver y restaurar páginas borradas"
121 );
122
123 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEs = array(
124 "Lockdb" => "Cerrar acceso de escritura a la base de datos",
125 "Unlockdb" => "Restaurar acceso de escritura a la base de datos",
126 );
127
128 /* private */ $wgAllMessagesEs = array(
129 'special_version_prefix' => '',
130 'special_version_postfix' => '',
131 # User Toggles
132
133 "tog-hover" => "Mostrar caja flotante sobre los enlaces wiki",
134 "tog-underline" => "Subrayar enlaces",
135 "tog-highlightbroken" => "Destacar enlaces a artículos vacíos <a href=\"\" class=\"new\">como este</a> (alternativa: como éste<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
136 "tog-justify" => "Ajustar párrafos",
137 "tog-hideminor" => "Esconder ediciones menores en Cambios Recientes",
138 "tog-usenewrc" => "Cambios Recientes realzados (no para todos los navegadores)",
139 "tog-numberheadings" => "Auto-numerar encabezados",
140 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
141 "tog-rememberpassword" => "Recordar la contraseña entre sesiones",
142 "tog-editwidth" => "La caja de edición tiene el ancho máximo",
143 "tog-editondblclick" => "Editar páginas con doble click (JavaScript)",
144 "tog-editsection"=>"Habilitar la edicion de secciones usando el enlace [editar]",
145 "tog-editsectiononrightclick"=>"Habilitar la edición de secciones presionando el boton de la derecha<br> en los titulos de secciones (JavaScript)",
146 "tog-showtoc"=>"Mostrar la tabla de contenidos<br>(para paginas con mas de 3 encabezados)",
147 "tog-watchdefault" => "Vigilar artículos nuevos y modificados",
148 "tog-minordefault" => "Marcar todas las ediciones como menores por defecto",
149 "tog-previewontop" => "Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después",
150 "tog-nocache"=> "Inhabilitar el ''cache'' de paginas",
151
152 # Dates
153 'sunday' => 'Domingo',
154 'monday' => 'Lunes',
155 'tuesday' => 'Martes',
156 'wednesday' => 'Miércoles',
157 'thursday' => 'Jueves',
158 'friday' => 'Viernes',
159 'saturday' => 'Sábado',
160 'january' => 'enero',
161 'february' => 'febrero',
162 'march' => 'marzo',
163 'april' => 'abril',
164 'may_long' => 'mayo',
165 'june' => 'junio',
166 'july' => 'julio',
167 'august' => 'agosto',
168 'september' => 'septiembre',
169 'october' => 'octubre',
170 'november' => 'noviembre',
171 'december' => 'diciembre',
172 'jan' => 'ene',
173 'feb' => 'feb',
174 'mar' => 'mar',
175 'apr' => 'abr',
176 'may' => 'may',
177 'jun' => 'jun',
178 'jul' => 'jul',
179 'aug' => 'ago',
180 'sep' => 'sep',
181 'oct' => 'oct',
182 'nov' => 'nov',
183 'dec' => 'dic',
184 # Bits of text used by many pages:
185 #
186 "linktrail" => "/^((?:[a-z]|á|é|í|ó|ú|ñ)+)(.*)\$/sD",
187 "mainpage" => "Portada",
188 "mainpagetext" => "Software wiki instalado con éxito.",
189 "about" => "Acerca de",
190 "aboutwikipedia" => "Acerca de $wgSitename",
191 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Acerca de",
192 "help" => "Ayuda",
193 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Ayuda",
194 "wikititlesuffix" =>"$wgSitename",
195 "bugreports" => "Informes de error de software",
196 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Informes_de_error",
197
198 "faq" => "FAQ",
199 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:FAQ",
200 "edithelp" => "Ayuda de edición",
201 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Cómo_se_edita_una_página",
202 "cancel" => "Cancelar",
203 "qbfind" => "Encontrar",
204 "qbbrowse" => "Hojear",
205 "qbedit" => "Editar",
206 "qbpageoptions" => "Opciones de página",
207 "qbpageinfo" => "Información de página",
208 "qbmyoptions" => "Mis opciones",
209 "mypage" => "Mi página",
210 "mytalk" => "Mi discusión",
211 "currentevents" => "Actualidad",
212 "errorpagetitle" => "Error",
213 "returnto" => "Regresa a $1.",
214 "fromwikipedia" => "De $wgSitename, la enciclopedia libre.",
215 "whatlinkshere" => "Páginas que enlazan aquí",
216 "help" => "Ayuda",
217 "search" => "Buscar",
218 "go" => "Ir",
219 "history" => "Historia",
220 "printableversion" => "Versión para imprimir",
221 "editthispage" => "Edita esta página",
222 "deletethispage" => "Borra esta página",
223 "protectthispage" => "Protege esta página",
224 "unprotectthispage" => "Desprotege esta página",
225
226 "newpage" => "Página nueva",
227 "talkpage" => "Discute esta página",
228 "postcomment" => "Pon un comentario",
229 "articlepage" => "Ver artículo",
230 "subjectpage" => "Artículo",
231 "userpage" => "Ver página de usuario",
232 "wikipediapage" => "Ver página meta",
233 "imagepage" => "Ver página de imagen",
234 "viewtalkpage" => "Ver discusión",
235 "otherlanguages" => "Otros idiomas",
236 "redirectedfrom" => "(Redirigido desde $1)",
237 "lastmodified" => "Esta página fue modificada por última vez el $1.",
238 "viewcount" => "Esta página ha sido visitada $1 veces.",
239 "gnunote" => "Todo el texto se hace disponible bajo los términos de la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licencia de Documentación Libre GNU (GNU FDL)",
240 "printsubtitle" => "(De http://es.wikipedia.org)",
241 "protectedpage" => "Página protegida",
242 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Administradores",
243 "sysoptitle" => "Acceso de Administrador requerido",
244 "sysoptext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
245 por usuarios con status de administrador.
246 Ver $1.",
247 "developertitle" => "Acceso de developer requerido",
248 "developertext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
249 por usuarios con status de \"developer\".
250 Ver $1.",
251 "nbytes" => "$1 bytes",
252 "go" => "Ir",
253 "ok" => "OK",
254 "sitetitle" => "$wgSitename",
255 "sitesubtitle" => "La Enciclopedia Libre",
256 "retrievedfrom" => "Obtenido de \"$1\"",
257 "newmessages" => "Tienes $1.",
258 "newmessageslink" => "mensajes nuevos",
259 "editsection" =>"editar",
260 "toc" => "Tabla de contenidos",
261 "showtoc" => "mostrar",
262 "hidetoc" => "esconder",
263 "thisisdeleted" => "Ver o restaurar $1?",
264 "restorelink" => "$1 ediciones borradas",
265
266
267 # Main script and global functions
268 #
269 "nosuchaction" => "No existe tal acción",
270 "nosuchactiontext" => "La acción especificada por el URL no es
271 reconocida por el software de $wgSitename",
272 "nosuchspecialpage" => "No existe esa página especial",
273 "nospecialpagetext" => "Has requerido una página especial que no es
274 reconocida por el software de $wgSitename.",
275
276 # General errors
277 #
278 "error" => "Error",
279 "databaseerror" => "Error de la base de datos",
280 "dberrortext" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
281 a la base de datos.
282 Esto puede ser debido a una búsqueda ilegal (ver $5),
283 o puede indicar un error en el software.
284 La última consulta que se intentó fue:
285 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
286 MySQL fue\"<tt>$3: $4</tt>\".",
287 "dberrortextcl" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
288 a la base de datos.
289 La última consulta que se intentó fue:
290 \"$1\"
291 desde la función \"$2\".
292 MySQL retornó el error \"$3: $4\".\n",
293 "noconnect" => "No se pudo conectar a la base de datos en $1",
294 "nodb" => "No se pudo seleccionar la base de datos $1",
295 "readonly" => "Base de datos bloqueada",
296 "cachederror" => "Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada.",
297 "enterlockreason" => "Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo",
298 "readonlytext" => "La base de datos de $wgSitename está temporalmente
299 bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente
300 para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
301 El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
302 <p>$1",
303 "missingarticle" => "La base de datos no encontró el texto de una
304 página que debería haber encontrado, llamada \"$1\".
305
306 <p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historia obsoleta a una página que ha sido borrada.
307
308 <p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa esto a un administrador,
309 notando el URL.",
310 "internalerror" => "Error interno",
311 "filecopyerror" => "No se pudo copiar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
312 "filerenameerror" => "No se pudo renombrar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
313
314 "filedeleteerror" => "No se pudo borrar el archivo \"$1\".",
315 "filenotfound" => "No se pudo encontrar el archivo \"$1\".",
316 "unexpected" => "Valor no esperado: \"$1\"=\"$2\".",
317 "formerror" => "Error: no se pudo submitir la forma",
318 "badarticleerror" => "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
319 "cannotdelete" => "No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)",
320 "badtitle" => "Título incorrecto",
321 "badtitletext" => "El título de la página requerida era incorrecto, vacío, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto.",
322
323 "perfdisabled" => "Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. Será reescrita para mayor eficiencia en el futuro) probablemente por ti!",
324 "perfdisabledsub" => "Aqui hay una copia grabada de $1:",
325
326 # Login and logout pagesítulo
327 "logouttitle" => "Fin de sesión",
328 "logouttext" => "Has terminado tu sesión.
329 Puedes continuar usando $wgSitename en forma anónima, o puedes
330 iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.\n",
331
332 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada.
333 No olvides perzonalizar tus preferencia de $wgSitename.",
334
335 "loginpagetitle" => "Registrarse/Entrar",
336 "yourname" => "Tu nombre de usuario",
337 "yourpassword" => "Tu contraseña",
338 "yourpasswordagain" => "Repite tu contraseña",
339 "newusersonly" => " (sólo usuarios nuevos)",
340 "remembermypassword" => "Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones.",
341 "loginproblem" => "<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br>¡Inténtalo otra vez!",
342 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usuario $1, ya entraste!</b></font><br>\n",
343
344 "login" => "Registrarse/Entrar",
345 "userlogin" => "Registrarse/Entrar",
346 "logout" => "Salir",
347 "userlogout" => "Salir",
348 "notloggedin" => "No has entrado",
349 "createaccount" => "Crea una nueva cuenta",
350 "badretype" => "Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.",
351 "userexists" => "El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente.",
352 "youremail" => "Tu dirección electrónica (e-mail)",
353 "yournick" => "Tu apodo (para firmas)",
354 "emailforlost" => "Ingresar una dirección electrónica es opcional, pero permite a los demás usuarios contactarse contigo a través del sitio web sin tener que revelarles tu dirección electrónica. Además, si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se envíe una nueva a tu dirección electrónica.",
355 "loginerror" => "Error de inicio de sesión",
356 "noname" => "No has especificado un nombre de usuario válido.",
357 "loginsuccesstitle" => "Inicio de sesión exitoso",
358 "loginsuccess" => "Has iniciado tu sesión en $wgSitename como \"$1\".",
359 "nosuchuser" => "No existe usuario alguno llamado \"$1\".
360 Revisa tu deletreo, o usa la forma abajo para crear una nueva cuenta de usuario.",
361 "wrongpassword" => "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.",
362 "mailmypassword" => "Envíame una nueva contraseña por correo electrónico",
363 "passwordremindertitle" => "Recordatorio de contraseña de $wgSitename",
364 "passwordremindertext" => "Alguien (probablemente tú, desde la direccion IP $1)
365 solicitó que te enviaramos una nueva contraseña para iniciar sesión en $wgSitename.
366 La contraseña para el usuario \"$2\" es ahora \"$3\".
367 Ahora deberías iniciar sesion y cambiar tu contraseña.",
368 "noemail" => "No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) \"$1\".",
369 "passwordsent" => "Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para \"$1\".
370 Por favor entra otra vez después de que la recibas.",
371
372 # Edit pages
373 #
374 "summary" => "Resumen",
375 "subject" => "Tema/título",
376 "minoredit" => "Esta es una edición menor.",
377 "watchthis" => "Vigila este artículo.",
378 "savearticle" => "Grabar la página",
379 "preview" => "Previsualizar",
380 "showpreview" => "Mostrar previsualización",
381 "blockedtitle" => "El usuario está bloqueado",
382 "blockedtext" => "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
383 La razón dada es la que sigue:<br>$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[$wgMetaNamespace:Administradores|administradores]] para
384 discutir el bloqueo.",
385 "newarticle" => "(Nuevo)",
386 "newarticletext" => "$wgSitename es una enciclopedia en desarrollo, y esta página aún no existe. Puedes pedir información en [[$wgMetaNamespace:Consultas]], pero no esperes una respuesta pronta. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.",
387 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su [[dirección IP]] numérica para adentificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irreleventes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' ",
388 "noarticletext" => "(En este momento no hay texto en esta página)",
389
390 "updated" => "(Actualizado)",
391 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
392 "previewnote" => "Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!",
393 "previewconflict" => "Esta previsualización refleja el texto en el área
394 de edición superior como aparecerá si eliges grabar.",
395 "editing" => "Editando $1",
396 "sectionedit" => " (sección)",
397 "commentedit" => " (comentario)",
398 "editconflict" => "Conflicto de edición: $1",
399 "explainconflict" => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
400 a editarla.
401 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
402 actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
403 Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
404 <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
405 \"Grabar página\".\n<p>",
406 "yourtext" => "Tu texto",
407 "storedversion" => "Versión almacenada",
408 "editingold" => "<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua
409 de esta página.
410 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>\n",
411 "yourdiff" => "Diferencias",
412 "copyrightwarning" => "Ayuda de edición, caracteres especiales: á é í ó ú Á É Í Ó Ú ü Ü ñ Ñ ¡ ¿ <br><br>Nota por favor que todas las contribuciones a $wgSitename
413 se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU
414 (ver detalles en $1).
415 Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
416 y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br>
417 También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
418 eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
419 u otra fuente libre.
420 <strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br>",
421 "longpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más.
422 Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.",
423 "readonlywarning" => "ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento.
424 Puedes \"cortar y pegar\" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para
425 intentarlo después.",
426 "protectedpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página ha sido bloqueda de manera que s&ocute;lo usuarios con privilegios de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las
427 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Guías_para_páginas_protegidas'>guías para páginas protegidas</a>.",
428 # History pages
429 #
430 "revhistory" => "Historia de revisiones",
431 "nohistory" => "No hay una historia de ediciones para esta página.",
432 "revnotfound" => "Revisión no encontrada",
433 "revnotfoundtext" => "La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
434 Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.\n",
435 "loadhist" => "Recuperando la historia de la página",
436 "currentrev" => "Revisión actual",
437 "revisionasof" => "Revisión de $1",
438 "cur" => "act",
439 "next" => "sig",
440 "last" => "prev",
441 "orig" => "orig",
442 "histlegend" => "Simbología: (act) = diferencia con la versión actual,
443 (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor",
444
445 # Diffs
446 #
447 "difference" => "(Diferencia entre revisiones)",
448 "loadingrev" => "recuperando revisión para diff",
449 "lineno" => "Línea $1:",
450 "editcurrent" => "Edita la versión actual de esta página",
451
452 # Search results
453 #
454 "searchresults" => "Resultados de búsqueda",
455 "searchhelppage" => "$wgMetaNamespace:Búsqueda",
456 "searchingwikipedia" => "Buscando en $wgSitename",
457 "searchresulttext" => "Para más información acerca de búsquedas en $wgSitename, ve a $1.",
458 "searchquery" => "Para consulta \"$1\"",
459
460 "badquery" => "Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta",
461 "badquerytext" => "No pudimos procesar tu búsqueda.
462 Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
463 También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión.
464 Por favor, intenta una búsqueda diferente.",
465 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" coincidió con $2 títulos de artículos
466 y el texto de $3 artículos.",
467 "nogomatch" => "No existe ninguna página con exactamente este título, estamos intentando una búsqueda en todo el texto.",
468 "titlematches" => "Coincidencias de título de artículo",
469 "notitlematches" => "No hay coincidencias de título de artículo",
470 "textmatches" => "Coincidencias de texto de artículo",
471 "notextmatches" => "No hay coincidencias de texto de artículo",
472 "prevn" => "$1 previos",
473 "nextn" => "$1 siguientes",
474 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
475 "showingresults" => "Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>.",
476 "showingresultsnum" => "Mostrando abajo <b>$3</b> resultados comenzando con #<b>$2</b>.",
477 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo
478 por búsquedas de palabras comunes como \"la\" o \"de\",
479 que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar (sólo las páginas
480 que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).",
481 "powersearch" => "Búsqueda",
482 "powersearchtext" => "
483 Buscar en espacios de nombre :<br>
484 $1<br>
485 $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9",
486 "searchdisabled" => "<p>Búsqueda en todo el texto ha sido desactivada temporalmente
487 debido a carga alta del servidor; esperamos tenerla otra vez en linea despues de algunas actualizaciones de
488 soporte físico próximas. Mientras tanto, puedes hacer una busqueda vía google:</p>
489
490 <!--Busqueda de Sitio Google -->
491 <FORM method=GET action=\"http://www.google.es/search\">
492 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
493 <A HREF=\"http://www.google.es/\">
494 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
495 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
496 </td>
497 <td>
498 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
499 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
500 <font size=-1>
501 <font size=-1>
502 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
503 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
504 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
505 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
506 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
507 </font>
508 </td></tr></TABLE>
509 </FORM>
510 <!-- SiteSearch Google -->
511 ",
512 "blanknamespace" => "(Principal)",
513 # Preferences page
514 #
515 "preferences" => "Preferencias",
516 "prefsnologin" => "No has entrado",
517 "prefsnologintext" => "Debes <a href=\"" .
518 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrar</a>
519 para seleccionar preferencias de usuario.",
520 "prefslogintext" => "Has entrado con el nombre \"$1\".
521 Tu número de identificación interno es $2.",
522 "prefsreset" => "Las preferencias han sido repuestas desde almacenaje.",
523 "qbsettings" => "Preferencias de \"Quickbar\"",
524 "changepassword" => "Cambia contraseña",
525 "skin" => "Piel",
526 "math" => "Cómo se muestran las fórmulas",
527 "dateformat" => "Formato de fecha",
528 "math_failure" => "No se pudo entender",
529 "math_unknown_error" => "error desconocido",
530 "math_unknown_function" => "función desconocida",
531 "math_lexing_error" => "error de léxico",
532 "math_syntax_error" => "error de sintaxis",
533 "saveprefs" => "Grabar preferencias",
534 "resetprefs" => "Volver a preferencias por defecto",
535 "oldpassword" => "Contraseña antigua",
536 "newpassword" => "Contraseña nueva",
537 "retypenew" => "Reescriba la nueva contraseña",
538 "textboxsize" => "Dimensiones del área de texto",
539 "rows" => "Filas",
540 "columns" => "Columnas",
541 "searchresultshead" => "Preferencias de resultado de búsqueda",
542 "resultsperpage" => "Resultados para mostrar por página",
543 "contextlines" => "Líneas para mostrar por resultado",
544 "contextchars" => "Caracteres de contexto por línea",
545 "stubthreshold" => "Umbral de artículo mínimo" ,
546 "recentchangescount" => "Número de títulos en cambios recientes",
547 "savedprefs" => "Tus preferencias han sido grabadas.",
548 "timezonetext" => "Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
549 y la hora del servidor (UTC).",
550 "localtime" => "Hora local",
551 "timezoneoffset" => "Diferencia",
552 "servertime" => "La hora en el servidor es",
553 "guesstimezone" => "Obtener la hora del navegador",
554 "emailflag" => "No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios",
555 "defaultns" => "Buscar en estos espacios de nombres por defecto:",
556
557 # Recent changes
558 #
559 "changes" => "cambios",
560 "recentchanges" => "Cambios Recientes",
561 "recentchangestext" => "Sigue los cambios más recientes a $wgSitename en esta página.
562 [[$wgMetaNamespace:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
563 Por favor, mira estas páginas: [[$wgMetaNamespace:FAQ|$wgSitename FAQ]],
564 [[$wgMetaNamespace:Políticas y guías|políticas de $wgSitename]]
565 (especialmente [[$wgMetaNamespace:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y
566 [[$wgMetaNamespace:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
567
568 Si quieres que $wgSitename tenga éxito, es muy importante que no agregues
569 material restringido por [[$wgMetaNamespace:Copyrights|derechos de autor]].
570
571 La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
572
573 Ve también [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discusión reciente en Meta (multilingüe)].",
574 "rcloaderr" => "cargando cambios recientes",
575 "rcnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.",
576 "rclistfrom" => "Mostrar cambios nuevos desde $1",
577 "rcnotefrom" => "Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).",
578 "rclinks" => "Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
579 "rchide" => "en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples.",
580 "rcliu" => "; $1 ediciones de usuarios en sesion",
581 "diff" => "dif",
582 "hist" => "hist",
583 "hide" => "esconder",
584 "show" => "mostrar",
585 "tableform" => "tabla",
586 "listform" => "lista",
587 "nchanges" => "$1 cambios",
588 "minoreditletter" => "M",
589 "newpageletter" => "N",
590
591 # Upload
592 #
593 "upload" => "Subir",
594 "uploadbtn" => "Subir un archivo",
595 "uploadlink" => "Subir imágenes",
596 "reupload" => "Subir otra vez",
597 "reuploaddesc" => "Regresar al formulario para subir.",
598 "uploadnologin" => "No has iniciado sesión",
599 "uploadnologintext" => "Tú debes <a href=\"" .
600 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
601 para subir archivos.",
602 "uploadfile" => "Subir archivo",
603 "uploaderror" => "Error tratando de subir",
604 "uploadtext" => "Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
605 previamente, ve a la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:Imagelist" ) .
606 "\">lista de imágenes subidas</a>.
607 Los archivos subidos y borrados son registrados en el <a href=\"" .
608 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Registro de subidas" ) . "\">registro de subidas</a>.
609 Consulta también la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Política de uso de imágenes" ) .
610 "\">política de uso de imágenes</a>.
611 <p>Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que
612 vas a usar para ilustrar tus artículos.
613 En la mayoría de los navegadores, verás un botón \"Browse...\", que
614 abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo.
615 Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto
616 al lado del botón \"Examinar...\".
617 También debes marcar la caja afirmando que no estás
618 violando ningún copyright al subir el archivo.
619 Presiona el boton \"Subir\" para completar la subida.
620 Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a internet lenta.
621 <p>Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
622 para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos.
623 Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones.
624 Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
625 <b>[[imagen:archivo.jpg]]</b> o <b>[[imagen:archivo.png|alt text]]</b>
626 o <b>[[media:archivo.ogg]]</b> para sonidos.
627 <p>Por favor recuerda que, al igual que con las páginas $wgSitename, otros pueden
628 editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
629 la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.",
630 "uploadlog" => "registro de subidas",
631 "uploadlogpage" => "Registro_de_subidas",
632 "uploadlogpagetext" => "Abajo hay una lista de los archivos que se han
633 subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
634 <ul>
635 </ul>
636 ",
637 "filename" => "Nombre del archivo",
638 "filedesc" => "Sumario",
639 "affirmation" => "Afirmo que el dueño del copyright de este archivo
640 está de acuerdo en licenciarlo bajo los términos de $1.",
641 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Copyrights",
642 "copyrightpagename" => "$wgSitename copyright",
643 "uploadedfiles" => "Archivos subidos",
644 "noaffirmation" => "Tú debes afirmar que tus subidas de archivos no violan ningún copyright.",
645 "ignorewarning" => "Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos.",
646 "minlength" => "Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.",
647 "badfilename" => "El nombre de la imagen se ha cambiado a \"$1\".",
648 "badfiletype" => "\".$1\" no es un formato de imagen recomendado.",
649 "largefile" => "Se recomienda que las imágenes no excedan 100k de tamaño.",
650 "successfulupload" => "Subida exitosa",
651 "fileuploaded" => "El archivo \"$1\" se subió en forma exitosa.
652 Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe
653 la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
654 creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.",
655 "uploadwarning" => "Advertencia de subida de archivo",
656 "savefile" => "Grabar archivo",
657 "uploadedimage" => "\"$1\" subido.",
658 "uploaddisabled" => "Lo sentimos, subir archivos ha sido desactivado en este servidor.",
659 # Image list
660 #
661 "imagelist" => "Lista de imágenes",
662 "imagelisttext" => "Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.",
663 "getimagelist" => " obteniendo la lista de imágenes",
664 "ilshowmatch" => "Muestra todas las imágenes con nombres que coincidan con",
665
666 "ilsubmit" => "Búsqueda",
667 "showlast" => "Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.",
668 "all" => "todas",
669 "byname" => "por nombre",
670 "bydate" => "por fecha",
671 "bysize" => "por tamaño",
672 "imgdelete" => "borr",
673 "imgdesc" => "desc",
674 "imglegend" => "Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.",
675 "imghistory" => "Historia de la imagen",
676 "revertimg" => "rev",
677 "deleteimg" => "borr",
678 "deleteimgcompletely" => "borr",
679 "imghistlegend" => "Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
680 esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
681 <br><i>Click en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.",
682 "imagelinks" => "Enlaces a la imagen",
683 "linkstoimage" => "Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:",
684 "nolinkstoimage" => "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
685
686 # Statistics
687 #
688 "statistics" => "Estadísticas",
689 "sitestats" => "Estadísticas del sitio",
690 "userstats" => "Estadísticas de usuario",
691 "sitestatstext" => "Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos.
692 Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de $wgSitename, páginas mínimas,
693 redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos.
694 Excluyéndolas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
695 Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página
696 desde que el software fue actualizado (Octubre 2002).
697 Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página,
698 y <b>$6</b> visitas por edición.",
699 "userstatstext" => "Hay <b>$1</b> usuarios registrados.
700 de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3).",
701
702 # Maintenance Page
703 #
704 "maintenance" => "Página de mantenimiento",
705 "maintnancepagetext" => "Esta página incluye varias herramientas útiles para el mantenimiento diario de la enciclopedia. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, asi que, por favor, no vuelvas a cargar la página después de cada ítem que arregles ;-)",
706 "maintenancebacklink" => "Volver a la Página de Mantenimiento",
707 "disambiguations" => "Páginas de desambiguación",
708 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Enlaces a páginas de desambiguación",
709 "disambiguationstext" => "Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br>Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br>Enlaces desde otros espacios de nombre (Como $wgMetaNamespace: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí.",
710 "doubleredirects" => "Redirecciones Dobles",
711 "doubleredirectstext" => "<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo \"real\" al que el primer redirect debería apuntar.",
712 "brokenredirects" => "Redirecciones incorrectas",
713 "brokenredirectstext" => "Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.",
714 "selflinks" => "Páginas con autoenlaces",
715 "selflinkstext" => "Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no se recomienda.",
716 "mispeelings" => "Páginas con faltas de ortografía",
717 "mispeelingstext" => "Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común de las listadas en $1. La escritura correcta se indica entre paréntesis.",
718 "mispeelingspage" => "Lista de faltas de ortografía comunes",
719 "missinglanguagelinks" => "Enlaces Interleguaje Faltantes",
720 "missinglanguagelinksbutton" => "Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para",
721 "missinglanguagelinkstext" => "Estos artículos <b>no</b> enlazan a sus correspondientes en $1. <b>No</b> se muestran redirecciones ni subpáginas.",
722
723
724 # Miscellaneous special pages
725 #
726 "orphans" => "Páginas huérfanas",
727 "lonelypages" => "Páginas huérfanas",
728 "unusedimages" => "Imágenes sin uso",
729 "popularpages" => "Páginas populares",
730 "nviews" => "$1 visitas",
731 "wantedpages" => "Páginas requeridas",
732 "nlinks" => "$1 enlaces",
733 "allpages" => "Todas las páginas",
734
735 "randompage" => "Página aleatoria",
736 "shortpages" => "Páginas cortas",
737 "longpages" => "Páginas largas",
738 "listusers" => "Lista de usuarios",
739 "specialpages" => "Páginas especiales",
740 "spheading" => "Páginas especiales",
741 "sysopspheading" => "Páginas especiales para uso de sysops",
742 "developerspheading" => "Páginas especiales para uso de developers",
743 "protectpage" => "Páginas protegidas",
744 "recentchangeslinked" => "Seguimiento de enlaces",
745 "rclsub" => "(a páginas enlazadas desde \"$1\")",
746 "debug" => "Debug",
747 "newpages" => "Páginas nuevas",
748 "ancientpages" => "Artículos más antiguos",
749 "intl" => "Enlaces interlenguaje",
750 "movethispage" => "Trasladar esta página",
751 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que otros sitios web
752 tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen
753 con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
754 a pesar de estar en uso activo.",
755 "booksources" => "Fuentes de libros",
756 "booksourcetext" => "A continuación hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
757 $wgSitename no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos.",
758 "alphaindexline" => "$1 a $2",
759
760 # Email this user
761 #
762 "mailnologin" => "No enviar dirección",
763 "mailnologintext" => "Debes <a href=\"" .
764 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">inciar sesión</a>
765 y tener una dirección electrónica válida en tus <a href=\"" .
766 wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferencias</a>
767 para enviar un correo electrónico a otros usuarios.",
768 "emailuser" => "Envía correo electrónico a este usuario",
769 "emailpage" => "Correo electrónico a usuario",
770 "emailpagetext" => "Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
771 La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.",
772 "noemailtitle" => "No hay dirección electrónica",
773 "noemailtext" => "Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.",
774 "emailfrom" => "De",
775 "emailto" => "Para",
776 "emailsubject" => "Tema",
777 "emailmessage" => "Mensaje",
778 "emailsend" => "Enviar",
779 "emailsent" => "Correo electrónico enviado",
780 "emailsenttext" => "Tu correo electrónico ha sido enviado.",
781
782 # Watchlist
783 #
784 "watchlist" => "Lista de seguimiento",
785 "watchlistsub" => "(para el usuario \"$1\")",
786 "nowatchlist" => "No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.",
787 "watchnologin" => "No has iniciado sesión",
788 "watchnologintext" => "Debes <a href=\"" .
789 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
790 para modificar tu lista de seguimiento.",
791 "addedwatch" => "Añadido a la lista de seguimiento",
792 "addedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido añadida a tu <a href=\"" .
793 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista se seguimiento</a>.
794 Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href=\"" .
795 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de cambios recientes</a> para hacerla más fácil de detectar.</p>
796
797 <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
798 "removedwatch" => "Eliminada de la lista de seguimiento",
799 "removedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.",
800 "watchthispage" => "Vigilar esta página",
801 "unwatchthispage" => "Dejar de vigilar",
802 "notanarticle" => "No es un artículo",
803 "watchnochange" => "Ninguno de los articulos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.",
804 "watchdetails" => "($1 páginas en tu lista de seguimiento, sin contar las de discusión;
805 $2 páginas editadas en total desde el cutoff;
806 $3...
807 <a href='$4'>mostrar y editar la lista completa</a>.)",
808 "watchmethod-recent" => "chequeando ediciones recentes en la lista de seguimiento",
809
810 "watchmethod-list" => "buscando ediciones recentes en la lista de seguimiento",
811 "removechecked" => "Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento",
812 "watchlistcontains" => "Tu lista de seguimiento posee $1 páginas.",
813 "watcheditlist" => "Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento.
814 Selecciona los artículos que deseas remover de tu lista de seguimiento y
815 click el botón 'remover seleccionados' en el fin de la pantalla.",
816 "removingchecked" => "Removiendo los artículos solicitados de la lista de seguimiento...",
817 "couldntremove" => "No se pudo remover el artículo '$1'...",
818 "iteminvalidname" => "Problema con el artículo '$1', nombre inválido...",
819 "wlnote" => "Abajo estan los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.",
820 # Delete/protect/revert
821 #
822 "deletepage" => "Borrar esta página",
823 "confirm" => "Confirma",
824 "excontent" => "contenido era:",
825 "exbeforeblank" => "contenido antes de borrar era:",
826 "exblank" => "página estaba vacía",
827 "confirmdelete" => "Confirma el borrado",
828 "deletesub" => "(Borrando \"$1\")",
829 "historywarning" => "Atención: La página que estás por borrar tiene una historia: ",
830 "confirmdeletetext" => "Estás a punto de borrar una página o imagen
831 en forma permanente,
832 así como toda su historia, de la base de datos.
833 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
834 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[$wgMetaNamespace:Políticas]].",
835 "confirmcheck" => "Sí, realmente quiero borrar esto.",
836 "actioncomplete" => "Acción completa",
837 "deletedtext" => "\"$1\" ha sido borrado.
838 Ve $2 para un registro de los borrados más recientes.",
839 "deletedarticle" => "borrado \"$1\"",
840 "dellogpage" => "Registro_de_borrados",
841 "dellogpagetext" => "Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
842 Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
843 <ul>
844 </ul>
845 ",
846 "deletionlog" => "registro de borrados",
847 "reverted" => "Recuperar una revisión anterior",
848 "deletecomment" => "Razón para el borrado",
849 "imagereverted" => "Revertido a una versión anterior tuvo éxito.",
850 "rollback" => "Revertir ediciones",
851 "rollbacklink" => "Revertir",
852 "rollbackfailed" => "Reversión fallida",
853 "cantrollback" => "No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.",
854 "alreadyrolled" => "No se puede revertir la última edición de [[$1]]
855 por [[Colaborador:$2|$2]] ([[Colaborador Discusión:$2|Discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
856
857 La última edición fue hecha por [[Colaborador:$3|$3]] ([[Colaborador Discusión:$3|DiscusiónTalk]]). ",
858 # only shown if there is an edit comment
859 "editcomment" => "El resumen de la edición fue: \"<i>$1</i>\".",
860 "revertpage" => "Revertida a la última edición por $1",
861
862 # Undelete
863 "undelete" => "Restaura una página borrada",
864 "undeletepage" => "Ve y restaura páginas borradas",
865 "undeletepagetext" => "Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.",
866 "undeletearticle" => "Restaurar artículo borrado",
867 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivadas",
868 "undeletehistory" => "Si tú restauras una página, todas las revisiones serán restauradas a la historia.
869 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historia anterior, y la revisión actual de la página \"viva\" no será automáticamente reemplazada.",
870 "undeleterevision" => "Revisión borrada al $1",
871 "undeletebtn" => "Restaurar!",
872 "undeletedarticle" => "restaurado \"$1\"",
873 "undeletedtext" => "El artículo [[$1]] ha sido restaurado con éxito.
874 Ve [[$wgMetaNamespace:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes.",
875
876 # Contributions
877 #
878 "contributions" => "Contribuciones del usuario",
879 "mycontris"=>"Mis contribuciones",
880 "contribsub" => "$1",
881 "nocontribs" => "No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.",
882 "ucnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.",
883 "uclinks" => "Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.",
884 "uctop" => " (última modificación)" ,
885
886 # What links here
887 #
888 "whatlinkshere" => "Lo que enlaza aquí",
889 "notargettitle" => "No hay página blanco",
890 "notargettext" => "No has especificado en qué página
891 llevar a cabo esta función.",
892 "linklistsub" => "(Lista de enlaces)",
893 "linkshere" => "Las siguientes páginas enlazan aquí:",
894 "nolinkshere" => "Ninguna página enlaza aquí.",
895 "isredirect" => "pagina redirigida",
896
897 # Block/unblock IP
898 #
899 "blockip" => "Bloqueo de direcciones IP",
900 "blockiptext" => "Usa el formulario siguiente para bloquear el
901 acceso de escritura desde una dirección IP específica.
902 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismo, y de
903 acuerdo a las [[$wgMetaNamespace:Políticas| políticas de $wgSitename]].
904 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
905 ls páginas en particular que han sido objeto de vandalismo desde la dirección IP a bloquear).",
906 "ipaddress" => "Dirección IP",
907 "ipbreason" => "Razón",
908 "ipbsubmit" => "Bloquear esta dirección",
909 "badipaddress" => "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
910
911 "noblockreason" => "Debes dar una razón para el bloqueo.",
912 "blockipsuccesssub" => "Bloqueo exitoso",
913 "blockipsuccesstext" => "La direccion IP \"$1\" ha sido bloqueada.
914 <br>Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.",
915 "unblockip" => "Desbloquear dirección IP",
916 "unblockiptext" => "Usa el formulario que sigue para restaurar el
917 acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.",
918 "ipusubmit" => "Desbloquea esta dirección",
919 "ipusuccess" => "Dirección IP \"$1\" desbloqueada",
920 "ipblocklist" => "Lista de direcciones IP bloqueadas",
921 "blocklistline" => "$1, $2 bloquea $3",
922 "blocklink" => "bloquear",
923 "unblocklink" => "desbloquear",
924 "contribslink" => "contribuciones",
925 "autoblocker" => "Autobloqueado porque compartes una direccion IP con \"$1\". Motivo \"$2\".",
926
927 # Developer tools
928 #
929
930 "lockdb" => "Bloquear la base de datos",
931 "unlockdb" => "Desbloquear la base de datos",
932 "lockdbtext" => "El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.",
933 "unlockdbtext" => "El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer.",
934 "lockconfirm" => "Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.",
935 "unlockconfirm" => "Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.",
936 "lockbtn" => "Bloquear la base de datos",
937 "unlockbtn" => "Desbloquear la base de datos",
938 "locknoconfirm" => "No has confirmado lo que deseas hacer.",
939 "lockdbsuccesssub" => "El bloqueo se ha realizado con éxito",
940 "unlockdbsuccesssub" => "El desbloqueo se ha realizado con éxito",
941 "lockdbsuccesstext" => "La base de datos de $wgSitename ha sido bloqueada.
942 <br>Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.",
943 "unlockdbsuccesstext" => "La base de datos de $wgSitename ha sido desbloqueada.",
944
945 # SQL query
946 #
947 "asksql" => "Consulta SQL",
948 "asksqltext" => "Usa el formulario que sigue para hacer una consulta directa
949 a la base de datos de $wgSitename. Usa comillas simples ('como estas') para delimitar
950 cadenas de caracteres literales.
951 Esto puede añadir una carga considerable al servidor, así que
952 por favor usa esta función lo menos possible.",
953 "sqlislogged" => "Por favor nota que todas las consultas son grabadas.",
954 "sqlquery" => "Entra la consulta",
955 "querybtn" => "Envía la consulta",
956 "selectonly" => "Consultas diferentes a \"SELECT\" están restringidas sólo
957 a $wgSitename developers.",
958 "querysuccessful" => "Consulta exitosa",
959
960 # Move page
961 #
962 "movepage" => "Renombrar página",
963 "movepagetext" => "Usando el formulario que sigue renombrará una página,
964 moviendo toda su historia al nombre nuevo.
965 El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
966 Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de [[Especial:Maintenance|verificar]] no dejar redirecciones dobles o rotas.
967 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer.
968
969 Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historia.
970 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si cometes un error de escritura en el nuevo título, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
971
972 <b>ADVERTENCIA!</b>
973 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
974 por favor, asegurate de entender las consecuencias que acarreará
975 antes de seguir adelante.",
976 "movepagetalktext" => "La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
977 *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
978 *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
979 *Desactivaste la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
980
981 En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
982 "movearticle" => "Renombrar página",
983 "movenologin" => "No has iniciado sesion",
984 "movenologintext" => "Es necesario ser usuario registrado y <a href=\"" .
985 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">haber iniciado sesión</a>
986 para renombrar una página.",
987 "newtitle" => "A título nuevo",
988 "movepagebtn" => "Renombrar página",
989 "pagemovedsub" => "Renombramiento exitoso",
990 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" renombrada a \"[[$2]]\".",
991 "articleexists" => "Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
992 escogido no es válido.
993 Por favor, elije otro nombre.",
994 "talkexists" => "La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.",
995 "movedto" => "renombrado a",
996 "movetalk" => "Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.",
997 "talkpagemoved" => "La página de discusión correspondiente también fue renombrada.",
998 "talkpagenotmoved" => "La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.",
999 # Math
1000 'mw_math_png' => "Producir siempre PNG",
1001 'mw_math_simple' => "HTML si es muy simple, si no PNG",
1002 'mw_math_html' => "HTML si es posible, si no PNG",
1003 'mw_math_source' => "Dejar como TeX (para navegadores de texto)",
1004 'mw_math_modern' => "Recomendado para navegadores modernos",
1005 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1006
1007 );
1008
1009 class LanguageEs extends LanguageUtf8 {
1010
1011 function getNamespaces() {
1012 global $wgNamespaceNamesEs;
1013 return $wgNamespaceNamesEs;
1014 }
1015
1016 function getNsText( $index ) {
1017 global $wgNamespaceNamesEs;
1018 return $wgNamespaceNamesEs[$index];
1019 }
1020
1021 function getNsIndex( $text ) {
1022 global $wgNamespaceNamesEs;
1023
1024 foreach ( $wgNamespaceNamesEs as $i => $n ) {
1025 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1026 }
1027 return false;
1028 }
1029
1030 function getQuickbarSettings() {
1031 global $wgQuickbarSettingsEs;
1032 return $wgQuickbarSettingsEs;
1033 }
1034
1035 function getSkinNames() {
1036 global $wgSkinNamesEs;
1037 return $wgSkinNamesEs;
1038 }
1039
1040
1041
1042 # Inherit userAdjust()
1043
1044 function shortdate( $ts, $adj = false ) {
1045 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1046
1047 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1048 substr( $ts, 0, 4 );
1049 return $d;
1050 }
1051
1052 function date( $ts, $adj = false ) {
1053 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1054
1055 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1056 substr( $ts, 0, 4 );
1057 return $d;
1058 }
1059
1060 function time( $ts, $adj = false ) {
1061 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1062
1063 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1064 return $t;
1065 }
1066
1067 function timeanddate( $ts, $adj = false ) {
1068 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
1069 }
1070
1071 function getValidSpecialPages() {
1072 global $wgValidSpecialPagesEs;
1073 return $wgValidSpecialPagesEs;
1074 }
1075
1076 function getSysopSpecialPages() {
1077 global $wgSysopSpecialPagesEs;
1078 return $wgSysopSpecialPagesEs;
1079 }
1080
1081 function getDeveloperSpecialPages() {
1082 global $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1083 return $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1084 }
1085
1086 function getMessage( $key ) {
1087 global $wgAllMessagesEs;
1088 if( isset( $wgAllMessagesEs[$key] ) )
1089 return $wgAllMessagesEs[$key];
1090 return "";
1091 }
1092 }
1093 ?>