Added automatic fallback to English namespace names
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCs.php
1 <?php
2
3 # See language.doc
4
5 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 # encapsulates some of the magic-ness.
8 #
9 /* private */ $wgNamespaceNamesCs = array(
10 -2 => "Media",
11 -1 => "Speciální", # FIXME Is it safe to change this?
12 0 => "",
13 1 => "Diskuse", # neb diskutuj?
14 2 => "Wikipedista",
15 3 => "Wikipedista_diskuse",
16 4 => "Wikipedie",
17 5 => "Wikipedie_diskuse",
18 6 => "Soubor", #FIXME: Check the magic for Image: and Media:
19 7 => "Soubor_diskuse",
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "MediaWiki_diskuse",
22 10 => "Template",
23 11 => "Template_talk"
24
25 ) + $wgNamespaceNamesEn;
26
27 # Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsCs = array(
30 "Žádný", "Leží vlevo", "Leží vpravo", "Visí vlevo"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesCs = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgie",
36 'cologneblue' => "Kolínská modř",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45 /* private */ $wgUserTogglesCs = array(
46 "hover" => "Ukázat odkazovou adresu (hoverbox) nad wikiovými odkazy",
47 "underline" => "Podtrhnout odkazy",
48 "highlightbroken" => "Začervenit odkazy na neexistující stránky",
49 "justify" => "Zarámovat řádky",
50 "hideminor" => "Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
51 "numberheadings" => "Automaticky spočítat sekce",
52 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
53 "rememberpassword" => "Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
54 "editwidth" => "Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
55 "editondblclick" => "Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
56 "watchdefault" => "Náhled na nové a modifikované články",
57 "minordefault" => "Mark all edits minor by default" #TRADUKU MIN
58 );
59
60 # Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
61 # $wgBookstoreListCs = ..
62
63 # Note capitalization; also some uses may require addition of final -n
64 /* private */ $wgWeekdayNamesCs = array(
65 "neděle", "pondělí", "úterý", "středa" , "čtvrtek",
66 "pátek", "sobota"
67 );
68
69 # Double-check capitalization
70 /* private */ $wgMonthNamesCs = array(
71 "leden", "únor", "březen", "duben", "květen", "červen",
72 "červenec", "srpen", "září", "říjen", "listopad",
73 "prosinec"
74 );
75
76 # Hmm
77 /* private */ $wgMonthAbbreviationsCs = array(
78 "Led", "Úno", "Bře", "Dub", "Kvě", "Čer", "Črv", "Srp",
79 "Zář", "Říj", "Lis", "Pro"
80 );
81
82 # All special pages have to be listed here: a description of ""
83 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
84 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
85 #
86 # *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
87 /* private */ $wgValidSpecialPagesCs = array(
88 "Userlogin" => "",
89 "Userlogout" => "",
90 "Preferences" => "Změnit moje uživatelské preference",
91 "Watchlist" => "Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
92 "Recentchanges" => "Poslední změny stránek",
93 "Upload" => "Načti obrázky a soubory",
94 "Imagelist" => "Načtené soubory",
95 "Listusers" => "Zapsaní uživatelé",
96 "Statistics" => "Statistika stránek",
97 "Randompage" => "Náhodná stránka",
98
99 "Lonelypages" => "Sirotčí stránky",
100 "Unusedimages" => "Sirotčí obrázky",
101 "Popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
102 "Wantedpages" => "Nejvíce žádané stránky",
103 "Shortpages" => "Krátké články",
104 "Longpages" => "Dlouhé stránky",
105 "Newpages" => "Nově vytvořené stránky",
106 "Ancientpages" => "Oldest articles",
107 "Allpages" => "Každá stránka podle titulu",
108
109 "Ipblocklist" => "Blokované adresy IP",
110 "Maintenance" => "Opravy a údržba", # angle "Maintenance page"
111 "Specialpages" => "",
112 "Contributions" => "",
113 "Emailuser" => "",
114 "Whatlinkshere" => "",
115 "Recentchangeslinked" => "",
116 "Movepage" => "",
117 "Booksources" => "Vnější knihovny",
118 # "Categories => "Page categories",
119 "Export" => "XML page export",
120 "Version" => "Version",
121 );
122
123 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
124 "Blockip" => "Zablokuj adresu IP",
125 "Asksql" => "Objednávka z databáze",
126 "Undelete" => "Obnov odstraněnou stránku"
127 );
128
129 # FIXME
130 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
131 "Lockdb" => "Odemknout data",
132 "Unlockdb" => "Povolit změnu dat",
133 );
134
135 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
136
137 # Části textu používané různými stránkami:
138 #
139 # Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y" atd:
140 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)$/sD",
141 "mainpage" => "Hlavní strana",
142 "about" => "Úvod",
143 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii", #FIXME
144 "aboutpage" => "Wikipedie:Úvod",
145 "help" => "Nápověda",
146 "helppage" => "Wikipedie:Nápověda",
147 "wikititlesuffix" => "Wikipedie",
148 "bugreports" => "Oznam mouchy",
149 "bugreportspage" => "Wikipedie:Oznam_mouchy",
150 "faq" => "Časté otázky",
151 "faqpage" => "Wikipedie:Časté otázky",
152 "edithelp" => "Pomoc při redigování",
153 "edithelppage" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku", #FIXME: Kontroluj
154 "cancel" => "Rezignuj",
155 "qbfind" => "Hledej",
156 "qbbrowse" => "Listování", # FIXME
157 "qbedit" => "Redigování", #FIXME
158 "qbpageoptions" => "Parametra stránky", #FIXME
159 "qbpageinfo" => "Info stránky", #FIXME
160 "qbmyoptions" => "Osobní údaje", #FIXME
161 "mypage" => "Moje stránka", #FIXME
162 "mytalk" => "Moje diskuse",
163 "currentevents" => "Aktuality", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
164 "errorpagetitle" => "Chyba", #FIXME - Arero? ;)
165 "returnto" => "Vrať se na $1.",
166 "fromwikipedia" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.",
167 "whatlinkshere" => "Sem odkazy", #FIXME: cu ligantaj?
168 "help" => "Nápověda",
169 "search" => "Hledej",
170 "history" => "Historie", #FIXME
171 "printableversion" => "Verze k tisku", # FIXME: cu printebla?
172 "editthispage" => "Rediguj stránku",
173 "deletethispage" => "Odstraň stránku",
174 "protectthispage" => "Chraň stránku", #FIXME: Cu 'gardu'
175 "unprotectthispage" => "Neochraňuj stránku", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
176 "talkpage" => "Diskusní stránka",
177 "subjectpage" => "Stránka námětu", #FIXME: ?
178 "otherlanguages" => "Jiné jazyky",
179 "redirectedfrom" => "(Přesměrováno z $1)",
180 "lastmodified" => "Stránka byla naposledy redigována $1.",
181 "viewcount" => "Stránka se ukázala $1-krát.",
182 "printsubtitle" => "(Z http://cs.wikipedia.org)",
183 "protectedpage" => "Chráněná stránka", #FIXME: cu "gardita" ktp?
184 "administrators" => "Wikipedie:Správci", # FIXME?
185 "sysoptitle" => "Účet správce nutný",
186 "sysoptext" => "Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
187 Čtěte prosím $1.", #FIXME
188 "developertitle" => "Účet správce nutný",
189 "developertext" => "Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
190 Čtěte prosím $1.",
191 "nbytes" => "$1 bajty",
192 "go" => "Do toho!", #FIXME
193 "ok" => "OK", #FIXME
194 "sitetitle" => "Wikipedie", # Wikipedia
195 "sitesubtitle" => "Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
196 "retrievedfrom" => "Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
197
198 # Main script and global functions
199 #
200 "nosuchaction" => "Žádný podobný úkon",
201 "nosuchactiontext" => "Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
202 "nosuchspecialpage" => "Žádná taková speciální stránka",
203 "nospecialpagetext" => "Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
204
205 # General errors
206 #
207 "error" => "Chyba",
208 "databaseerror" => "Databázová chyba",
209 "dberrortext" => "Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Možná ji způsobila nedovolená otázka. (viz $1), nebo to indikuje chybu v programovém vybavení. Jako poslední jste volil(a) otázku:
210 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
211 z funkce \"<tt>$2</tt>\".
212 MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
213 "noconnect" => "Nebylo možné se připojit k databázi $1",
214 "nodb" => "Nebylo možné vybrat databázi $1",
215 #"readonly" => "Data uzamčena pouze ke čtení" => "Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
216 "readonlytext" => "Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
217 <p>$1\n",
218 "missingarticle" => "Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
219 Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
220 "internalerror" => "Vnitřní chyba",
221 "filecopyerror" => "Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
222 "filerenameerror" => "Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
223 "filedeleteerror" => "Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
224 "filenotfound" => "Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
225 "unexpected" => "Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
226 "formerror" => "Chyba: nebylo možné dotat formulář",
227 "badarticleerror" => "Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
228 "cannotdelete" => "Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
229 "badtitle" => "Neplatný titul",
230 "badtitletext" => "Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
231
232 # Login and logout pages
233 #
234 "logouttitle" => "Na shledanou!",
235 "logouttext" => "Skončil jste svou seanci.
236 Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
237
238 "welcomecreation" => "<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
239 <font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
240
241 "loginpagetitle" => "Přihlaste se", #FIXME
242 "yourname" => "Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
243 "yourpassword" => "Vaše heslo",
244 "yourpasswordagain" => "Napište heslo znovu",
245 "newusersonly" => " (pouze noví uživatelé)",
246 "remembermypassword" => "Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
247 "loginproblem" => "<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br>Zkuste to znovu!",
248 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br>\n",
249
250 "login" => "Přihlašte se", #FIXME, what exactly do the following go to?
251 "userlogin" => "Přihlašte se",
252 "logout" => "Na shledanou",
253 "userlogout" => "Na shledanou",
254 "createaccount" => "Vytvořte nový účet",
255 "badretype" => "Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
256 "userexists" => "Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
257 "youremail" => "Vaše e-mailová adresa",
258 "yournick" => "Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
259 "emailforlost" => "Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
260 "loginerror" => "Chyba při přihlašování", #FIXME
261 "noname" => "Je nutné úvést jméno svého účtu.",
262 "loginsuccesstitle" => "Přihlášení uspělo",
263 "loginsuccess" => "Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
264 "nosuchuser" => "Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
265 Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
266 "wrongpassword" => "Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
267 "mailmypassword" => "Zašlete mi mailem nové heslo",
268 "passwordremindertitle" => "Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
269 "passwordremindertext" => "Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
270 Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
271 "noemail" => "E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
272 #"passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
273 #přihlaste.",
274
275 # Edit pages
276 #
277 "summary" => "Resumé",
278 "minoredit" => "Tato změna je malá redakční úpravu.",
279 "savearticle" => "Uchovej změny",
280 "preview" => "Náhled",
281 "showpreview" => "Ukaž náhled", #FIXME eh?
282 "blockedtitle" => "Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
283 "blockedtext" => "Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
284 která popsala příčinu takto:<br><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
285 "newarticle" => "(Nový)",
286 "newarticletext" => "Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
287 "noarticletext" => "(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
288 "updated" => "(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
289 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from?
290 "previewnote" => "Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
291 "previewconflict" => "Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
292 "editing" => "Redakce stránky $1",
293 "editconflict" => "Redakční konflikt: ",
294 "explainconflict" => "Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
295 <b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense
296 "yourtext" => "Váš text",
297 "storedversion" => "Registrovaná verze",
298 "editingold" => "<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
299 "yourdiff" => "Rozdíly",
300 "copyrightwarning" => "Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
301
302
303 # History pages
304 #
305 "revhistory" => "Historie redakcí",
306 "nohistory" => "O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
307 "revnotfound" => "Revize nenalezena", #fixme
308 "revnotfoundtext" => "Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
309 "loadhist" => "Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
310 "currentrev" => "Aktuální revize", #FIXME cu "plej lasta"?
311 "revisionasof" => "Jak zaregistrováno na ",
312 "cur" => "teď",
313 "next" => "násl",
314 "last" => "předch",
315 "orig" => "orig",
316 "histlegend" => "Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
317 (předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
318
319 # Diffs
320 #
321 "difference" => "(Rozdíly mezi revizemi)",
322 "loadingrev" => "načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
323 "lineno" => "Linie :",
324 "editcurrent" => "Zrediguj současnou verzi stránky",
325
326 # Search results
327 #
328 "searchresults" => "Výsledek hledání",
329 "searchhelppage" => "Wikipedie:Hledání",
330 "searchingwikipedia" => "Hledání ve Wikipedii",
331 "searchresulttext" => "Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
332 "searchquery" => "Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
333 "badquery" => "Zkreslené zadání pro vyhledávání",
334 "badquerytext" => "Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
335 #", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
336 ". Bonvolu reserci per alia mendo.",
337 "maZkuste zadat nové zadání" => "Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
338 "titlematches" => "Nalezeno dle názvů",
339 "notitlematches" => "Nic nebylo nalezeno dle názvu",
340 "textmatches" => "Nalezeno podle obsahu",
341 "notextmatches" => "Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
342 "prevn" => "$1 předchozí",
343 "nextn" => "$1 následující",
344 "viewprevnext" => "Ukaž ($1) ($2) ($3).",
345 "showingresults" => "Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
346 "nonefound" => "<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
347 "powersearch" => "Sercu",
348 #"powersearchtext" => "Hledej"
349 #Sercu en sekcioj: :<br>
350 #<br>
351 # Kun alidirektiloj &nbsp; Sercu ",
352
353 # Preferences page
354 #
355 "preferences" => "Preference",
356 "prefsnologin" => "Dosud nepřihlášen!",
357 "prefsnologintext" => "Určite <a href=\"" .
358 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">se přihlaste</a>
359 dříve než je možno měnit priority.",
360 "prefslogintext" => "Přihlásil jste se \"$1\".
361 Vaše interní identifikační číslo je .",
362 "prefsreset" => "Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
363 "qbsettings" => "Priority na liště nástrojů",
364 "changepassword" => "Změňte heslo",
365 "skin" => "Etos",
366 "saveprefs" => "Uložit priority",
367 "resetprefs" => "Obnovit předchozí priority",
368 "oldpassword" => "Staré hesle",
369 "newpassword" => "Nové heslo",
370 "retypenew" => "Napište znovu nové heslo",
371 "textboxsize" => "Velikost redakčního okna",
372 "rows" => "Linie",
373 "columns" => "Sloupce",
374 "searchresultshead" => "Sladění výsledku hledání",
375 "resultsperpage" => "Ukázat nalezené po",
376 "contextlines" => "Ukázat linie ze stránek po",
377 "contextchars" => "Ukázat písmena z linií až po",
378 "recentchangescount" => "Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
379 "savedprefs" => "Vaše priority jsou zaregistrovány.",
380 "timezonetext" => "Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
381 Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
382 "localtime" => "Místní časové pásmo",
383 "timezoneoffset" => "Rozdíl", #FIXME (?)
384 "emailflag" => "Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
385
386 # Recent changes
387 #
388 "recentchanges" => "Poslední změny",
389 "recentchangestext" => "Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
390 [[Vítejte, nováčci]]!
391 Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
392 [[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
393 (zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
394 a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
395 a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
396
397 Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
398
399 Také se podívejte na
400 [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
401 (plurlingve)",
402 "rcloaderr" => "Načti poslední změny",
403 "rcnote" => "Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
404 "rclinks" => "Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
405 "diff" => "rozdíl",
406 "hist" => "historie",
407 "hide" => "skrýt",
408 "show" => "ukázat",
409 "tableform" => "tabulka",
410 "listform" => "seznam",
411 "nchanges" => "změny",
412
413 "minoreditletter" => "M",
414 "newpageletter" => "N",
415
416 # Upload
417 #
418 "upload" => "Načti",
419 "uploadbtn" => "Načti soubor",
420 "uploadlink" => "Načti obrázek", # Cu neuzata?
421 "reupload" => "Načti znovu",
422 "reuploaddesc" => "Vrať se k načtení.",
423 "uploadnologin" => "Nepřihlášený",
424 "uploadnologintext" => "Musíte mít účet a <a href=\"" .
425 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">přihlaste se</a>
426 pro načtení souboru.",
427 "uploadfile" => "Načti soubor",
428 "uploaderror" => "Při načítání došlo k chybě",
429 "uploadtext" => "Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Imagelist" ) .
430 "\">seznam načteného</a>.
431 Každé načtení a odstranění je registrováno u <a href=\"" .
432 wfLocalUrl( "Wikipedie:Načtení_log" ) ."\">Načtení_log</a>.</p>
433
434
435 <p>Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.</p>
436
437 <p>Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
438 PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
439 Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
440 Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
441 <b>[[obrázek:soubor.jpg]]</b> nebo <b>[[image:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</b>,
442 nebo <b>[[soubor:soubor.ogg]]</b> por sounds.</p>
443
444 <p>Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
445 může mu být zablokován přístup k redigování.</p>",
446 "uploadlog" => "kniha nahrávek ",
447 "uploadlogpage" => "kniha_nahrávek ",
448 "uploadlogpagetext" => "Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
449 <ul>
450 </ul>
451 ",
452 "filename" => "Soubor",
453 "filedesc" => "Popis",
454 "affirmation" => "Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
455 "copyrightpage" => "Wikipedie:Copyright",
456 "copyrightpagename" => "povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
457 "uploadedfiles" => "Načtené soubory ",
458 "noaffirmation" => "Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
459 "ignorewarning" => "Ignoruj varování a ulož soubor.",
460 "minlength" => "Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
461 "badfilename" => "Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
462 "badfiletype" => "\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
463 "largefile" => "Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
464 "successfulupload" => "Načtení úspěšně provedeno!",
465 "fileuploaded" => "Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
466 Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
467 "uploadwarning" => "Varování",
468 "savefile" => "Ulož soubor $1",
469 "uploadedimage" => "načetl \"$1\"",
470
471 # Image list
472 #
473 "imagelist" => "Seznam načtených souborů ",
474 "imagelisttext" => "Seznam souborů, seřazených dle .",
475 "getimagelist" => "získává seznam souborů ",
476 "ilshowmatch" => "Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
477 "ilsubmit" => "Hledej",
478 "showlast" => "Ukaž poslední soubor dle .",
479 "all" => "všichni",
480 "byname" => "jméno",
481 "bydate" => "datum",
482 "bysize" => "velikost",
483 "imgdelete" => "odstranit",
484 "imgdesc" => "pri",
485 "imglegend" => "(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
486 "imghistory" => "Historie načtených souborů",
487 "revertimg" => "res",
488 "deleteimg" => "for",
489 "imghistlegend" => "(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
490 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
491 "imagelinks" => "Odkazy k souboru ",
492 "linkstoimage" => "K souboru odkazují tyto stránky:",
493 "nolinkstoimage" => "Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
494
495 # Statistics
496 #
497 "statistics" => "Statistika",
498 "sitestats" => "O síti ",
499 "userstats" => "O uživatelích ",
500 "sitestatstext" => "V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
501 Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
502 \"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
503
504 <p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
505 To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
506 "userstatstext" => "Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
507 (viz ).",
508
509 # Maintenance Page
510 #
511 "maintenance" => "Nástroje pro opravy a údržbu",
512 "maintnancepagetext" => "Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
513 "maintenancebacklink" => "Návrat k nástrojům",
514 "disambiguations" => "Špatně odkázané oddělovače ",
515 "disambiguationspage" => "Wikipedie:Oddělovače",
516 "disambiguationstext" => "Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br>Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br>Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
517 "doubleredirects" => "Dvojité přesměrování",
518 "doubleredirectstext" => "<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br>
519 Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
520 "brokenredirects" => "Přerušené přesměrování",
521 "brokenredirectstext" => "Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
522 "selflinks" => "Stránky samoodkazující",
523 "selflinkstext" => "Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
524 "mispeelings" => "Stránky se špatnou výslovností",
525 "mispeelingstext" => "Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
526 "mispeelingspage" => "Seznam častých chyb výslovnosti",
527 "missinglanguagelinks" => "Chybějící mezijazykové odkazy",
528 "missinglanguagelinksbutton" => "Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
529 "missinglanguagelinkstext" => "Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
530 # Miscellaneous special pages
531 #
532 "orphans" => "Sirotci",
533 "lonelypages" => "Sirotci",
534 "unusedimages" => "Nepoužívané obrázky a soubory",
535 "popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
536 "nviews" => " jednou",
537 "wantedpages" => "Žádoucí stránky ",
538 "nlinks" => " odkazy",
539 "allpages" => "Celý komplex stran",
540 "randompage" => "Náhodná stránka",
541 "shortpages" => "Drobné stránky",
542 "longpages" => "Dlouhé stránky",
543 "listusers" => "Uživatelé",
544 "specialpages" => "Speciální stránky",
545 "spheading" => "Speciální stránky",
546 "sysopspheading" => "Speciální stránky pro spoluadministrátory",
547 "developerspheading" => "Speciální stránky pro programátory",
548 "protectpage" => "Ochrana stránky",
549 "recentchangeslinked" => "Ukaž odkazy",
550 "rclsub" => "(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
551 "debug" => "Proti mouchám",
552 "newpages" => "Nové stránky",
553 "movethispage" => "Přemístit stránku",
554 "unusedimagestext" => "<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
555 "booksources" => "Knižní služby",
556 "booksourcetext" => "Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
557
558 # Email this user
559 #
560 "mailnologin" => "Žádná adresa k zaslání",
561 "mailnologintext" => "Určitě uveď <a href=\"" .
562 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
563 a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
564 wfLocalUrl( "Speciala:Preferences" ) . "\">preferencích</a>
565 abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
566 "emailuser" => "Pošli mail",
567 "emailpage" => "Pošli mail",
568 "emailpagetext" => "Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
569 Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
570 pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
571 "noemailtitle" => "Žádná mailová adresa ",
572 "noemailtext" => "Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
573 "emailfrom" => "Od",
574 "emailto" => "Komu",
575 "emailsubject" => "Předmět",
576 "emailmessage" => "Zpráva",
577 "emailsend" => "Odeslat",
578 "emailsent" => "Odeslaná pošta",
579 "emailsenttext" => "Tvá pošta byla odeslána.",
580
581
582
583 # Watchlist
584 #
585 "watchlist" => "Oblíbené stránky",
586 "watchlistsub" => "(uživatele \"$1\")",
587 "nowatchlist" => "Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
588 "watchnologin" => "Neuvedeno jméno",
589 "watchnologintext" => "Nutno uvést <a href=\"" .
590 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
591 pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
592 "addedwatch" => "Přidáno k oblíbeným",
593 "addedwatchtext" => "Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
594 wfLocalUrl( "Speciala:Watchlist" ) . "\">oblíbeným</a>.
595 Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
596 wfLocalUrl( "Speciala:Recentchanges" ) . "\">seznamu Poslední Změny </a>,
597 a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
598
599 <p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
600 "removedwatch" => "Vytaženo z Oblíbených",
601 "removedwatchtext" => "Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
602 "watchthispage" => "Věnovat pozornost této stránce",
603 "unwatchthispage" => "Ignorovat tuto stránku",
604 "notanarticle" => "Toto není článek",
605
606 # Delete/protect/revert
607 #
608 "deletepage" => "Odstranit stránku",
609 "confirm" => "Potvrdit",
610 "confirmdelete" => "Potvrdit odstranění",
611 "deletesub" => "(Odstraňuje se \"$1\")",
612 "confirmdeletetext" => "Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br>
613 Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
614 "confirmcheck" => "Ano, jsem naprosto jist, že chci toto odstranit.",
615 "actioncomplete" => "Provedeno",
616 "deletedtext" => "\"$1\" je odstraněno.
617 Pohleď na záznam posledních odstranění.",
618 "deletedarticle" => "odstraněno \"$1\"",
619 "dellogpage" => "Kniha_odstraněných_souborů",
620 "dellogpagetext" => "Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
621 Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
622 <ul>
623 </ul>
624 ",
625 "deletionlog" => "kniha odstranění",
626 "reverted" => "Obnovení předchozí verze",
627 "deletecomment" => "Důvod odstranění",
628 "imagereverted" => "Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
629
630 # Undelete
631 "undelete" => "Obnov odstraněnou stránku",
632 "undeletepage" => "Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
633 "undeletepagetext" => "Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
634 "undeletearticle" => "Obnovit odstraněný článek",
635 "undeleterevisions" => " revize archivovány",
636 "undeletehistory" => "Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
637 "undeleterevision" => "Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
638 "undeletebtn" => "Obnovit!",
639 "undeletedarticle" => "obnoveno \"$1\"",
640 "undeletedtext" => "Článek [[]] je úspěšně obnoven.
641 Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
642
643 # Contributions
644 #
645 "contributions" => "Příspěvky wikipediisty",
646 "contribsub" => "Od ",
647 "nocontribs" => "Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
648 "ucnote" => "Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
649 "uclinks" => "Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
650
651 # What links here
652 #
653 "whatlinkshere" => "Přihlašovaní sem",
654 "notargettitle" => "Bez cílové stránky",
655 "notargettext" => "Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
656 "linklistsub" => "(Seznam odkazů)",
657 "linkshere" => "Tyto stránky odkazují sem:",
658 "nolinkshere" => "Žádná stránka sem neodkazuje.",
659 "isredirect" => "přesměrovač",
660
661 # Block/unblock IP
662 #
663 "blockip" => "Zablokuj adresu IP",
664 "blockiptext" => "Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
665 Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
666 "ipaddress" => "Adresa IP",
667 "ipbreason" => "Důvod",
668 "ipbsubmit" => "Zablokuj adresu",
669 "badipaddress" => "Adresa IP je překroucena.",
670 "noblockreason" => "Nutno uvést důvod zablokování.",
671 "blockipsuccesssub" => "Úspěšné zablokování",
672 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" je zablokována.
673 <br>Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
674 "unblockip" => "Zrušit blokování adresy IP",
675 "unblockiptext" => "Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
676 "ipusubmit" => "Zrušit blokování adresy",
677 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
678 "ipblocklist" => "Seznam blokovaných adres IP",
679 "blocklistline" => "Dne , zablokováno ",
680 "blocklink" => "zablokuj",
681 "unblocklink" => "uvolni",
682 "contribslink" => "příspěvky",
683
684 # Developer tools
685 #
686 "lockdb" => "Uzamčít databázi",
687 "unlockdb" => "Odemčít databázi",
688 "lockdbtext" => "Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
689 "unlockdbtext" => " Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
690 "lockconfirm" => "Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
691 "unlockconfirm" => "Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
692 "lockbtn" => "Zamknout databázi",
693 "unlockbtn" => "Odemknout databázi",
694 "locknoconfirm" => "Ne potvrdil jsi.",
695 "lockdbsuccesssub" => "Databáze uzamknuta",
696 "unlockdbsuccesssub" => "Databáze odemknuta",
697 "lockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je uzamknuta.
698 <br>Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
699 "unlockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je odemknuta.",
700
701 # SQL query
702 #
703 "asksql" => "Žádost o informace SQL",
704 "asksqltext" => "Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
705 Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
706 "sqlquery" => "Napiš žádost o informaci",
707 "querybtn" => "Žádej!",
708 "selectonly" => "Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
709 "querysuccessful" => "Žádost o inforaci byla úspěšná",
710
711 # Move page
712 #
713 "movepage" => "Přesuň stránku",
714 "movepagetext" => "Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
715 Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
716 <b>VAROVÁNÍ!</b>
717 Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
718 "movearticle" => "Přesuň stránku",
719 "movenologin" => "Neuvedeno přihlašovací jméno",
720 "movenologintext" => "Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
721 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">uveď přihlašovací jméno</a>
722 abys mohl stránku přesunout.",
723 "newtitle" => "Na nový název",
724 "movepagebtn" => "Přesuň stránku",
725 "pagemovedsub" => "Úspěšně přesunuto",
726 "pagemovedtext" => "Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
727 "articleexists" => "Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
728 "movedto" => "přesunuto na",
729 "movetalk" => "Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
730 "talkpagemoved" => "Diskusní stránka také přesunuta.",
731 "talkpagenotmoved" => "Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
732
733 );
734
735 global $IP;
736 require_once("LanguageUtf8.php");
737
738 class LanguageCs extends LanguageUtf8 {
739
740 function getNamespaces() {
741 global $wgNamespaceNamesCs;
742 return $wgNamespaceNamesCs;
743 }
744
745 function getNsText( $index ) {
746 global $wgNamespaceNamesCs;
747 return $wgNamespaceNamesCs[$index];
748 }
749
750 function getNsIndex( $text ) {
751 global $wgNamespaceNamesCs;
752
753 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
754 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
755 }
756 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1;
757 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
758 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista", $text ) ) return 2;
759 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista_diskuse", $text ) ) return 3;
760 return false;
761 }
762
763 function getQuickbarSettings() {
764 global $wgQuickbarSettingsCs;
765 return $wgQuickbarSettingsCs;
766 }
767
768 function getSkinNames() {
769 global $wgSkinNamesCs;
770 return $wgSkinNamesCs;
771 }
772
773 function getUserToggles() {
774 global $wgUserTogglesCs;
775 return $wgUserTogglesCs;
776 }
777
778 function getMonthName( $key )
779 {
780 global $wgMonthNamesCs;
781 return $wgMonthNamesCs[$key-1];
782 }
783
784 function getMonthAbbreviation( $key )
785 {
786 global $wgMonthAbbreviationsCs;
787 return $wgMonthAbbreviationsCs[$key-1];
788 }
789
790 function getWeekdayName( $key )
791 {
792 global $wgWeekdayNamesCs;
793 return $wgWeekdayNamesCs[$key-1];
794 }
795
796 # Zdědit userAdjust()
797
798 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
799 function date( $ts, $adj = false )
800 {
801 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
802
803 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " .
804 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
805 " " .
806 substr( $ts, 0, 4 );
807 return $d;
808 }
809
810 function time( $ts, $adj = false )
811 {
812 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
813
814 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
815 return $t;
816 }
817
818 function timeanddate( $ts, $adj = false )
819 {
820 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
821 }
822
823 # Heredu rfs1123()
824
825 function getValidSpecialPages()
826 {
827 global $wgValidSpecialPagesCs;
828 return $wgValidSpecialPagesCs;
829 }
830
831 function getSysopSpecialPages()
832 {
833 global $wgSysopSpecialPagesCs;
834 return $wgSysopSpecialPagesCs;
835 }
836
837 function getDeveloperSpecialPages()
838 {
839 global $wgDeveloperSpecialPagesCs;
840 return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
841 }
842
843 function getMessage( $key )
844 {
845 global $wgAllMessagesCs;
846 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
847 return $wgAllMessagesCs[$key];
848 else
849 return Language::getMessage($key);
850 }
851
852 # Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
853
854 function checkTitleEncoding( $s ) {
855 global $wgInputEncoding;
856
857 # Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
858 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
859 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
860 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) : true );
861
862 if( $ishigh and !$isutf )
863 return iconv( "cp1250", "utf-8", $s );
864
865 return $s;
866 }
867
868 }
869
870 ?>