Add Special:Version; remove Special:Debug; remove dupe language lists; fix line endin...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCa.php
1 <?
2
3 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
4 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
5 # encapsulates some of the magic-ness.
6 #
7 /* private */ $wgNamespaceNamesCa = array(
8 -2 => "Media",
9 -1 => "Especial",
10 0 => "",
11 1 => "Discussió",
12 2 => "Usuari",
13 3 => "Usuari_Discussió",
14 4 => "Viquipèdia",
15 5 => "Viquipèdia_Discussió",
16 6 => "Imatge",
17 7 => "Imatge_Discussió",
18 8 => "MediaWiki",
19 9 => "MediaWiki_Dicussió"
20 );
21
22 /* Note that some default options can be customized -- see
23 '$wgDefaultUserOptionsEn' in Language.php */
24
25 /* private */ $wgQuickbarSettingsCa = array(
26 "Cap", "Fixa a la dreta", "Fixa a l'esquerra", "Surant a l'esquerra"
27 );
28
29 /* private */ $wgSkinNamesCa = array(
30 "Estàndard", "Nostàlgia", "Colònia blava"
31 );
32
33 /* private */ $wgMathNamesCa = array(
34 "Produeix sempre PNG",
35 "HTML si és molt simple, si no PNG",
36 "HTML si és possible, si no PNG",
37 "Deixa com a TeX (per a navegadors de text)"
38 );
39
40 /* private */ $wgDateFormatsCa = array(
41 "No preference",
42 "January 15, 2001",
43 "15 January 2001",
44 "2001 January 15",
45 "2001-01-15"
46 );
47
48 /* private */ $wgUserTogglesCa = array(
49 "hover" => "Mostra caixa surant sobre els enllaços wiki",
50 "underline" => "Subratlla enllaços",
51 "highlightbroken" => "Destaca enllaços a temes buits",
52 "justify" => "Ajusta paràgrafs",
53 "hideminor" => "Amaga edicions menors en canvis recents",
54 "usenewrc" => "Canvis recents remarcats (no per tots els navegadors)",
55 "numberheadings" => "Autoenumera encapçalaments",
56 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
57 "rememberpassword" => "Recorda la contrasenya entre sessions",
58 "editwidth" => "La caixa d'edició té l'ample màxim",
59 "editondblclick" => "Edita pàgines amb un doble clic (JavaScript)",
60 "editsection"=>"Enable section editing via [edit] links",
61 "editsectiononrightclick"=>"Enable section editing by right clicking<br> on section titles (JavaScript)",
62 "showtoc"=>"Show table of contents<br>(for articles with more than 3 headings)",
63 "watchdefault" => "Vigila articles nous i modificats",
64 "minordefault" => "Marca totes les edicions com menors per defecte",
65 "previewontop" => "Show preview before edit box and not after it",
66 "nocache" => "Disable page caching"
67 );
68
69 /* Please customize this with some Catalan-language bookshops
70 and/or reference sites that can look up by ISBN number */
71 /* private */ $wgBookstoreListCa = array(
72 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
73 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
74 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
75 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
76 );
77
78 /* private */ $wgWeekdayNamesCa = array(
79 "Diumenge", "Dilluns", "Dimarts", "Dimecres", "Dijous",
80 "Divendres", "Dissabte"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthNamesCa = array(
84 "gener", "febrer", "març", "abril", "maig", "juny",
85 "juliol", "agost", "setembre", "octubre", "novembre",
86 "desembre"
87 );
88
89 /* private */ $wgMonthAbbreviationsCa = array(
90 "gen", "feb", "mar", "abr", "mai", "jun", "jul", "ago",
91 "set", "oct", "nov", "des"
92 );
93
94 # All special pages have to be listed here: a description of ""
95 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
96 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
97 #
98 /* private */ $wgValidSpecialPagesCa = array(
99 "Userlogin" => "",
100 "Userlogout" => "",
101 "Preferences" => "Preferències d'usuari",
102 "Watchlist" => "El meu llistat de seguiment",
103 "Recentchanges" => "Canvis Recents",
104 "Upload" => "Puja una imatge",
105 "Imagelist" => "Llistat d'imatges",
106 "Listusers" => "Usuaris registrats",
107 "Statistics" => "Estadístiques del lloc",
108 "Randompage" => "Article aleatori",
109
110 "Lonelypages" => "Articles orfes",
111 "Unusedimages" => "Imatges hores",
112 "Popularpages" => "Articles populars",
113 "Wantedpages" => "Articles més sol·licitats",
114 "Shortpages" => "Articles curts",
115 "Longpages" => "Articles llargs",
116 "Newpages" => "Articles nous",
117 "Allpages" => "Totes les pàgines (alfabètic)",
118
119 "Ipblocklist" => "Direccions d'IP bloquejades",
120 "Maintenance" => "Pàgina de manutenció",
121 "Specialpages" => "",
122 "Contributions" => "",
123 "Emailuser" => "",
124 "Whatlinkshere" => "",
125 "Recentchangeslinked" => "",
126 "Movepage" => "",
127 "Booksources" => "Fonts externes de llibres",
128 "Export" => "XML export",
129 "Version" => "Version",
130 );
131
132 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCa = array(
133 "Blockip" => "Bloqueja una direcció IP",
134 "Asksql" => "Recerca en la base de dades",
135 "Undelete" => "Mostra i restaura les pàgines esborrades"
136 );
137
138 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCa = array(
139 "Lockdb" => "Tanca l'accés d'escriptura a la base de dades",
140 "Unlockdb" => "Restaura accés d'escriptura a la base de dades",
141 );
142
143 /* private */ $wgAllMessagesCa = array(
144
145 # Bits of text used by many pages:
146 #
147 "linktrail" => "/^((?:[a-z]|à|è|é|í|ò|ó|ú|ç|·|ï|ü|')]+)(.*)\$/sD",
148 "mainpage" => "Portada",
149 "about" => "Quant a...",
150 "aboutwikipedia" => "Quant a la Viquipèdia",
151 "aboutpage" => "Viquipèdia: Quant a",
152 "help" => "Ajuda",
153 "helppage" => "Viquipèdia:Ajuda",
154 "wikititlesuffix" =>"Viquipèdia",
155 "bugreports" => "Informes d'error del programari",
156 "bugreportspage" => "Viquipèdia:Informes_d'error",
157 "faq" => "PMF",
158 "faqpage" => "Viquipèdia:PMF",
159 "edithelp" => "Ajuda d'edició",
160 "edithelppage" => "Viquipèdia:Com_s'edita_una_pàgina",
161 "cancel" => "Anul·la",
162 "qbfind" => "Troba",
163 "qbbrowse" => "Fulleja",
164 "qbedit" => "Edita",
165 "qbpageoptions" => "Opcions de pàgina",
166 "qbpageinfo" => "Informació de pàgina",
167 "qbmyoptions" => "Les meves opcions",
168 "mypage" => "La meva pàgina",
169 "mytalk" => "La meva discussió",
170 "currentevents" => "Actualitat",
171 "errorpagetitle" => "Error",
172 "returnto" => "Torna a $1.",
173 "fromwikipedia" => "De Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure.",
174 "whatlinkshere" => "Pàgines que enllacen ací",
175 "help" => "Ajuda",
176 "search" => "Cerca",
177 "history" => "Història",
178 "printableversion" => "Versió per imprimir",
179 "editthispage" => "Edita aquesta pàgina",
180 "deletethispage" => "Esborra aquesta pàgina",
181 "protectthispage" => "Protegeix aquesta pàgina",
182 "unprotectthispage" => "Desprotegeix aquesta pàgina",
183 "talkpage" => "Discuteix aquesta pàgina",
184 "articlepage" => "Mostra article",
185 "subjectpage" => "Article",
186 "userpage" => "Mostra pàgina d'usuari",
187 "wikipediapage" => "Mostra meta pàgina",
188 "imagepage" => "Mostra pàgina d'imatge",
189 "otherlanguages" => "Altres idiomes",
190 "redirectedfrom" => "(Redirigit des de $1)",
191 "lastmodified" => "Aquesta pàgina ha estat modificada per última vegada el $1.",
192 "viewcount" => "Aquesta pàgina ha estat visitada $1 vegades.",
193 "gnunote" => "Aquesta pàgina es fa disponible sota la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>.",
194 "printsubtitle" => "(De http://ca.wikipedia.org)",
195 "protectedpage" => "Pàgina protegida",
196 "administrators" => "Viquipèdia:Administradors",
197 "sysoptitle" => "Accés requerit de Sysop",
198 "sysoptext" => "L'acció que heu requerit només pot ser duta a terme per usuaris amb estatus de \"sysop\".
199 Ver $1.",
200 "developertitle" => "Accés de desenvolupador requerit",
201 "developertext" => "L'acció que heu requerit només pot ser duta a terme per usuaris amb l'estatus de \"desenvolpador\".
202 Vegeu $1.",
203 "nbytes" => "$1 octets",
204 "go" => "Vés-hi",
205 "ok" => "D'acord",
206 "sitetitle" => "Viquipèdia",
207 "sitesubtitle" => "L'Enciclopèdia Lliure",
208 "retrievedfrom" => "Obtingut de \"$1\"",
209
210 # Main script and global functions
211 #
212 "nosuchaction" => "Aquesta acció no existeix",
213 "nosuchactiontext" => "L'acció especificada per l'URL no és reconeguda pel programari de la Viquipèdia",
214 "nosuchspecialpage" => "No existeix aquesta pàgina especial",
215 "nospecialpagetext" => "Heu requerit una pàgina especial que no és reconeguda pel programari de la Viquipèdia.",
216
217 # General errors
218 #
219 "error" => "Error",
220 "databaseerror" => "Error de la base de dades",
221 "dberrortext" => "Ha ocorregut un error de sintaxi en una consulta a la base de dades. Això pot ser degut a una recerca il·legal (vegeu $5)
222
223 ,o pot indicar un error en el programari. L'última consulta que s'ha intentat ha estat:
224 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>L'error de retorn de MySQL ha estat\"<tt>$3: $4</tt>\".",
225 "noconnect" => "No s'ha pogut connectar a la base de dades a $1",
226 "nodb" => "No s'ha pogut seleccionar la base de dades$1",
227 "readonly" => "Base de dades bloquejada",
228 "enterlockreason" => "Entreu una raó per bloquejar-la, incloent una estimació de quan s'efecturarà el bloqueig",
229 "readonlytext" => "La base de dades de la Viquipèdia està temporalment bloquejada per noves entrades o altres modificacions,
230
231 probablement per manteniment de rutina, després del qual tornarà a la normalitat. L'administrador la bloquejada ha ofert aquesta explicació:
232 <p>$1",
233 "missingarticle" => "La base de dades no ha trobat el text d'una
234 pàgina que hauria d'haver trobat, anomenada \"$1\".
235 Això no és un error de la base de dades, sinó més probablement
236 un error en el programari. Informeu-ne si us plau a un administrador,
237 fent-ne arribar l'URL.",
238 "internalerror" => "Error intern",
239 "filecopyerror" => "No s'ha pogut copiar l'arxiu \"$1\" a \"$2\".",
240 "filerenameerror" => "No s'ha pogut reanomenar l'arxiu \"$1\" a \"$2\".",
241 "filedeleteerror" => "No s'ha pogut esborrar l'arxiu \"$1\".",
242 "filenotfound" => "No s'ha pogut trobar l'arxiu \"$1\".",
243 "unexpected" => "Valor no esperat: \"$1\"=\"$2\".",
244 "formerror" => "Error: no s'ha pogut trametre la forma",
245 "badarticleerror" => "Aquesta acció no es pot dur a terme en aquesta pagina.",
246 "cannotdelete" => "No s`'ha pogut esborrar la pàgina o imatge especificada.(Pot haver estat esborrada per algú abans)",
247 "badtitle" => "Títol incorrecte",
248 "badtitletext" => "El títol de la pàgina requerida era invàlid, buit, o un enllaç interidioma o interwiki incorrecte.",
249
250 "perfdisabled" => "Aquesta funció està temporalment desactivada",
251
252 # Login and logout pagesítulo
253 "logouttitle" => "Fin de sessió",
254 "logouttext" => "Heu acabat la vostra sessió.
255 Podeu continuar emprant la Viquipèdia de forma anònima, o podeu
256 iniciar sessió un altre cop amb el mateix o un altre nom d'usuari.\n",
257
258 "welcomecreation" => "<h2>Benvingut, $1!</h2><p>El vostre compte ha estat creat.
259 Recordeu personalitzar les vostres preferències del Viquipèdia.",
260
261 "loginpagetitle" => "Registre/Entrada",
262 "yourname" => "Nom d'usuari",
263 "yourpassword" => "Contrasenya",
264 "yourpasswordagain" => "Repetiu la contrasenya",
265 "newusersonly" => " (només usuaris nous)",
266 "remembermypassword" => "Vull que recordis la meva contrasenya entre sessions.",
267 "loginproblem" => "<b>Hi ha hagut un problema amb l'entrada.</b><br>Proveu-ho de nou!",
268 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Benvingut, usuari $1!</b></font><br>\n",
269
270 "areyounew" => "Si sou nou a la Viquipèdia en català, i
271 voleu tenir un compte d'usuari, ingresseu un nom d'usuari,
272 i teclegeu i repetiu una contrasenya.
273 La vostra direcció electrònica és opcional: si perdeu o oblideu la
274 contrasenya, podeu demanar que s'enviï a la direcció que vulgueu<br>\n",
275 "login" => "Registre/Entrada",
276 "userlogin" => "Registre/Entrada",
277 "logout" => "Sortida",
278 "userlogout" => "Sortida",
279 "createaccount" => "Crea un nou compte",
280 "badretype" => "Les contrasenyes que heu ingressat no concorden.",
281 "userexists" => "El nom que heu entrat ja és en ús. Escolliu un nombre diferent.",
282 "youremail" => "Direcció electrònica",
283 "yournick" => "Malnom (nom que es mostrarà)",
284 "emailforlost" => "Si perdeu o oblideu la vostra contrasenya, podeu demanar que se us enviï una nova a la vostra direcció electrònica.",
285 "loginerror" => "Error d'inici de sessió",
286 "noname" => "No heu especificat un nom vàlid d'usuari.",
287 "loginsuccesstitle" => "S'ha iniciat la sessió amb èxit",
288 "loginsuccess" => "Heu iniciat la sessió a Viquipèdia com a \"$1\".",
289 "nosuchuser" => "No hi ha cap usuari amb el nom \"$1\".
290 Reviseu-ne l'ortografia, o empreu el formulari d'avall per crear un nou compte d'usuari.",
291 "wrongpassword" => "La contrasenya que heu ingressat és incorrecta. Torneu-ho a provar.",
292 "mailmypassword" => "Envia'm una nova contrasenya per correu electrònic",
293 "passwordremindertitle" => "Recordatori de contrasenya de la Viquipèdia",
294 "passwordremindertext" => "Algú (amb l'IP $1)
295 ha sol·licitat que li enviéssim una nova contrasenya per iniciar la sessió a la Viquipèdia.
296 La contrasenya per l'usuari \"$2\" és ara \"$3\".
297 Ara hauríeu d'iniciar la sessió i canviar la vostra contrasenya.",
298 "noemail" => "No hi ha cap direcció electrònica registrada per l'usuari \"$1\".",
299 "passwordsent" => "S'ha enviat una nova contrasenya a la direcció electrònica registrada per \"$1\".
300 Entreu-hi de nou després de rebre-la.cibas.",
301
302 # Edit pages
303 #
304 "summary" => "Resum",
305 "minoredit" => "Aquesta és una edició menor.",
306 "watchthis" => "Vigila aquest article.",
307 "savearticle" => "Desa la pàgina",
308 "preview" => "Previsualitza",
309 "showpreview" => "Mostra previsualizació",
310 "blockedtitle" => "L'usuari està bloquejat",
311 "blockedtext" => "El vostre nombre d'usuari o direcció IP ha estat bloquejada per $1.
312 La raó és la que segueix:<br>$2<p>Podeu contactar amb l'administrador per discutir el bloqueig.",
313 "newarticle" => "(Nou)",
314 "newarticletext" => "Poseu el text per la pàgina nova ací.",
315 "noarticletext" => "(En aquest moment, a aquesta pàgina, no hi ha text)",
316 "updated" => "(Actualitzat)",
317 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
318 "previewnote" => "Recordeu que això només és una previsualització, i encara no s'ha gravat!",
319 "previewconflict" => "Aquesta previsualització reflexa el text a l'ària
320 d'edició superior tal i com apareixerà si escolliu gravar.",
321 "editing" => "S'està editant $1",
322 "editconflict" => "Conflicte d'edició: $1",
323 "explainconflict" => "Algú més ha canviat aquesta pàgina des que l'heu editada.
324 L'ària de text superior conté el text de la pàgina com existeix actualment. Els vostres canvis es mostren a l'ària de text inferior.
325 Haureu d'incorporar els vostres canvis en el text existent.
326 <b>Sólo</b> el text a l'ària de text superior serà gravat quan premeu
327 \"Desa pàgina\".\n<p>",
328 "yourtext" => "El vostre text",
329 "storedversion" => "Versió emmagatzemada",
330 "editingold" => "<strong>ATENCIÓ:Esteu editant una versió antiga d'aquesta pàgina.
331 Si la graveu, els canvis fets des d'eixa revisió es perdran.</strong>\n",
332 "yourdiff" => "Diferències",
333 "copyrightwarning" => "Noteu que totes les contribucions a la Viquipèdia
334 es consideren fetes públiques sota la llicència de documentació lliure GNU
335 (mostra detalls a $1).
336 Si no desitgeu que la gent corregeixi els vostres escrits sense pietat
337 i els distribueixi lliurement, llavors no els poseu ací. <br>
338 També ens heu d'assegurar que tot plegat és obra vostra i que sou l'amo dels drets d'autor, o els heu copiat des del domini públic
339 o una altra font lliura.
340 <strong>NO EMPREU ESCRITS AMB COPYRIGHT SENSE PERMÍS!</strong>",
341
342 # History pages
343 #
344 "revhistory" => "Història de revisions",
345 "nohistory" => "No hi ha una història de revisions per a aquesta pàgina.",
346 "revnotfound" => "Revisió no trobada",
347 "revnotfoundtext" => "No s'ha pogut trobar la revisió antiga de la pàgina.
348 Revidseu l'URL que heu emprat per accedir-hi.\n",
349 "loadhist" => "Recuperant la història de la pàgina",
350 "currentrev" => "Revisió actual",
351 "revisionasof" => "Revisió de $1",
352 "cur" => "act",
353 "next" => "seg",
354 "last" => "prev",
355 "orig" => "orig",
356 "histlegend" => "Simbologia: (act) = diferència amb la versió actual,
357 (prev) = diferència amb la versió prèvia, M = edició menor",
358
359 # Diffs
360 #
361 "difference" => "(Diferència entre revisions)",
362 "loadingrev" => "recuperant revisió per a diff",
363 "lineno" => "Línia $1:",
364 "editcurrent" => "Edita la versió actual d'aquesta pàgina",
365
366 # Search results
367 #
368 "searchresults" => "Resultats de la recerca",
369 "searchhelppage" => "Viquipèdia:Recerca",
370 "searchingwikipedia" => "S'està cercant a la Viquipèdia",
371 "searchresulttext" => "Per a més informació sobre les recerques de la Viquipèdia, aneu a $1.",
372 "searchquery" => "Per consulta \"$1\"",
373 "badquery" => "Consulta de recerca formulada de manera incorrecta",
374 "badquerytext" => "No s'ha pogut processar la recerca.
375 El motiu és probablement per què heu intentat cercar una paraula de menys de tres lletres, la qual cosa encara no és possible.
376 També pot ser que hàgiu comès un error en lletrejar el terme.
377 Torneu-ho a provar amb una altra recerca.",
378 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" ha coincidit amb $2 títols d'articles
379 i el text de $3 articles.",
380 "titlematches" => "Coincidències de títol d'article",
381 "notitlematches" => "No hi ha coincidències de títol d'article",
382 "textmatches" => "Coincidències de text d'article",
383 "notextmatches" => "No hi ha coincidències de text d'article",
384 "prevn" => "$1 anteriors",
385 "nextn" => "$1 següents",
386 "viewprevnext" => "Vés a ($1) ($2) ($3).",
387 "showingresults" => "S'està mostrant a sota <b>$1</b> resultats començant per #<b>$2</b>.",
388 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: les recerques sense èxit són causades tot sovint
389 per recerques de paraules comunes com \"la\" o \"de\",
390 que no es troben a l'índex, o per especificar més d'una paraula a cercar( només pàgines
391 que contenen tots els termes d'una recerca apareixeran en el resultat).",
392 "powersearch" => "Recerca",
393 "powersearchtext" => "
394 Cerca en espais de nom :<br>
395 $1<br>
396 $2 Llista redireccions Cerca $3 $9",
397
398 # Preferences page
399 #
400 "preferences" => "Preferències",
401 "prefsnologin" => "No heu entrat",
402 "prefsnologintext" => "Has haver <a href=\"" .
403 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
404 per seleccionar preferències d'usuari.",
405 "prefslogintext" => "Heu entrat amb el nom \"$1\".
406 El vostre número d'identificació intern és $2.",
407 "prefsreset" => "Les preferències han estat respostes des d'emmagatzematge.",
408 "qbsettings" => "Preferències de \"Quickbar\"",
409 "changepassword" => "Canvia contrasenya",
410 "skin" => "Aparença",
411 "math" => "Com es mostren les fòrmules",
412 "math_failure" => "No s'ha pogut entendre",
413 "math_unknown_error" => "error desconegut",
414 "math_unknown_function" => "funció desconeguda",
415 "math_lexing_error" => "error de lèxic",
416 "math_syntax_error" => "error de sintaxi",
417 "saveprefs" => "Desa preferències",
418 "resetprefs" => "Torna a preferències per defecte",
419 "oldpassword" => "Contrasenya antiga",
420 "newpassword" => "Contrasenya nova",
421 "retypenew" => "Reescriviu la nova contrasenya",
422 "textboxsize" => "Dimensions de la caixa de text",
423 "rows" => "Files",
424 "columns" => "Columnes",
425 "searchresultshead" => "Preferències de resultat de recerca",
426 "resultsperpage" => "Resultats a mostrar per pàgina",
427 "contextlines" => "Línies a mostrar per resultat",
428 "contextchars" => "Caràcters de context per línia",
429 "stubthreshold" => "Llindar d'article mínim" ,
430 "recentchangescount" => "Nombre de títols en canvis recents",
431 "savedprefs" => "Les vostres preferències han estat desades.",
432 "timezonetext" => "Entreu el número d'hores de diferència entre la vostra hora local
433 i l'hora del servidor (UTC).",
434 "localtime" => "Hora local",
435 "timezoneoffset" => "Diferència",
436 "emailflag" => "No voleu rebre correu electrònic d'altres usuaris",
437
438 # Recent changes
439 #
440 "recentchanges" => "Canvis recents",
441 "recentchangestext" => "Seguiu els canvis més recentes de la Viquipèdia en aquesta pàgina.
442 [[Viquipèdia:Benvingut]]!
443 Mireu aquestes pàgines, si us plau: [[viquipèdia:PMF|PMF de la Viquipèdia]],
444 [[Viquipèdia:Polítiques i guies|polítiques de la Viquipèdia]]
445 (especialment [[viquipèdia:Convencions de noms|les convencions per anomenar articles]]i
446 [[viquipèdia:Punt de vista neutral|punt de vista neutral]]).
447
448 Si voleu que la Viquipèdia tingui èxit, és molt important que no hi afegiu
449 material restringit per [[viquipèdia:Copyrights|drets d'autor]].
450 La responsabilitat legal podria realment malmetre un projecte com aquest, així que si us plau, no ho feu.
451
452 Vegeu també [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discussió recent en Meta (multilingüe)].",
453 "rcloaderr" => "s'està carregant els canvis recents",
454 "rcnote" => "A sota hi ha els últims <b>$1</b> canvis en els últims <b>$2</b> dies.",
455 "rclistfrom" => "Mostra els canvis nous des de $1",
456 "rcnotefrom" => "A sota hi ha els canvis des de <b>$2</b> (es mostren fins <b>$1</b>).",
457 "rclinks" => "Mostra els últims $1 canvis en els últims $2 dies.",
458 "rchide" => "en forma $4 ; $1 edicions menors; $2 espais de nom secundaris; $3 ediciones múltiples.",
459 "diff" => "diferències",
460 "hist" => "història",
461 "hide" => "amaga",
462 "show" => "mostra",
463 "tableform" => "taula",
464 "listform" => "llistat",
465 "nchanges" => "$1 canvis",
466 "minoreditletter" => "M",
467 "newpageletter" => "N",
468
469 # Upload
470 #
471 "upload" => "Carrega",
472 "uploadbtn" => "Carrega un arxiu",
473
474 "uploadlink" => "Carrega imatges",
475 "reupload" => "Carrega de nou",
476 "reuploaddesc" => "Torna al formulari per pujar.",
477 "uploadnologin" => "No heu iniciat una sessió",
478 "uploadnologintext" => "Deveu haver <a href=\"" .
479 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
480 per carregar arxius.",
481 "uploadfile" => "Carrega arxiu",
482 "uploaderror" => "S'ha produït un error en l'intent de carregar",
483 "uploadtext" => "Per veure o cercar imatges que s'hagin carregat
484 previament, aneu al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:Imagelist" ) .
485 "\">llistat d'imatges carregades</a>.
486 Le càrregues i els esborrats són registrats en el <a href=\"" .
487 wfLocalUrlE( "Viquipèdia:Registre de càrregues" ) . "\">registre de càrregues</a>.
488 Aneu també a <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Viquipèdia:Política d'ús d'imatges" ) .
489 "\">política d'ús d'imatges</a>.
490 <p>Empreu la forma de sota per carregar nous arxius d'imatges per il·lustrar els articles.
491 Amb la majoria dels navegadors, veureu un botó \"Browse...\", que
492 farà aparèixer la selecció d'arxius estàndard en el vostre sistema operatiu.
493 Quan escolliu un arxiu el nom d'aqueix arxiu apareixerà en el camp de text
494 al costat del botó.
495 També heu de marcar la caixa afirmant que no esteu
496 violant cap copyright en carregar l'arxiu.
497 Pitgeu el botó \"Carrega\" per completar la càrrega.
498 això pot prendre algun temps si teniu una connexió lenta a internet.
499 <p>Els formats preferits són el JPEG per imatges fotogràfiques, el PNG
500 per dibuixos i altres imatges icòniques, i OGG per sons.
501 Seria convenient que donéssiu noms descriptius als arxius per evitar confusions.
502 Per incloure la imatge en un article, empreu un enllaç de la forma
503 <b>[[imatge:arxiu.jpg]]</b> o <b>[[imatge:arxiu.png|alt text]]</b>
504 o <b>[[media:arxiu.ogg]]</b> per sons.
505 <p>Noteu que de la mateixa manera com passa amb les pàgines de la Viquipèdia, altri pot
506 editar o esborrar els arxius que heu carregat si pensen que és bo per a
507 l'enciclopèdia, i se us pot bloquejar, impedint-vos carregar arxius si abuseu del sistema.",
508 "uploadlog" => "registre de càrregues",
509 "uploadlogpage" => "Registre_de_càrregues",
510 "uploadlogpagetext" => "A sota hi ha un llistat dels arxius que s'han
511 carregat més recentement. Totes les hores són les del servidor (UTC).
512 <ul>
513 </ul>
514 ",
515 "filename" => "Nom de l'arxiu",
516 "filedesc" => "Sumari",
517 "affirmation" => "Afirmo que el propietari del copyright d'aquest arxiu
518 està d'acord en llicenciar-lo sota els termes de $1.",
519 "copyrightpage" => "Viquipèdia:Copyrights",
520 "copyrightpagename" => "Viquipèdia copyright",
521 "uploadedfiles" => "Arxius carregats",
522 "noaffirmation" => "Heu d'afirmar que les carregues d'arxius no violen cap copyright.",
523 "ignorewarning" => "Ignora l'advertència i desa l'arxiu de totes maneres.",
524 "minlength" => "Els noms de les imatges han de tenir un mínim de tres lletres.",
525 "badfilename" => "El nom de la imatge s'ha canviat a \"$1\".",
526 "badfiletype" => "\".$1\" no és un format recomanat d'imatge.",
527 "largefile" => "Es recomana que les imatges no superin la mida de 100k.",
528 "successfulupload" => "L'arxiu s'ha carregat amb èxit",
529 "fileuploaded" => "L'arxiu \"$1\" s'ha carregat amb èxit.
530 Seguiu aquest enllaç si us plau: ($2) a la pàgina de descripció i empleneu
531 la informació necesàir sobre l'arxiu, tal com la procedència, la data de creació
532 i l'autor, i qualsevol altra cosa que pugueu saber al respecte.",
533 "uploadwarning" => "Advertència de càrrega d'arxiu",
534 "savefile" => "Desa arxiu",
535 "uploadedimage" => "\"$1\" carregat.",
536
537 # Image list
538 #
539 "imagelist" => "Llistat d'imatges",
540 "imagelisttext" => "A sota hi ha un llistat de $1 imatges ordenades $2.",
541 "getimagelist" => " obtenint el llistat d'imatges",
542 "ilshowmatch" => "Mostra totes les imatges amb noms que coincideixin amb",
543 "ilsubmit" => "Recerca",
544 "showlast" => "Mostra les últimes $1 imatges ordenades $2.",
545 "all" => "totes",
546 "byname" => "per nom",
547 "bydate" => "per data",
548 "bysize" => "per mida",
549 "imgdelete" => "edi",
550 "imgdesc" => "desc",
551 "imglegend" => "Simbologia: (edi) = mostra/edita la descripció de la imatge.",
552 "imghistory" => "Història de la imatge",
553 "revertimg" => "rev",
554 "deleteimg" => "borr",
555 "imghistlegend" => "Simbologia: (act) = aquesta és la imatge actual, (esb) = esborra
556 aquesta versió antiga, (rev) = reverteix a aquesta versió antiga.
557 <br><i>Cliqueu a la data per veure la imatge carregada en aquesta data</i>.",
558 "imagelinks" => "Enllaços a la imatge",
559 "linkstoimage" => "Les següents pàgines enllacen a aquesta imatge:",
560 "nolinkstoimage" => "No hi ha pàgines que enllacen aquesta imatge.",
561
562 # Statistics
563 #
564 "statistics" => "Estadístiques",
565 "sitestats" => "Estadístiques del lloc",
566 "userstats" => "Estadístiques d'usuari",
567 "sitestatstext" => "Hi ha un total de <b>$1</b> pàgines en la base de dades.
568 Això inclou pàgines de discussió, pàgines sobre la Viquipèdia, pàgines mínimes,
569 redireccions, i altres que probablement no es poden classificar com a articles.
570 Excloent-les, hi ha <b>$2</b> pàgines que probablement són articles legítims.<p>
571 Hi ha hagut un total de <b>$3</b> visites a pàgines, i <b>$4</b> edicions de pàgina
572 des que el programari ha estat actualitzat (Febrer 2003).
573 Això resulta en un promig de <b>$5</b> edicions per pàgina,
574 i <b>$6</b> visites per edició.",
575 "userstatstext" => "Hi ha <b>$1</b> usuaris registrats.
576 dels quals <b>$2</b> són administradors (vegeu $3).",
577
578 # Maintenance Page
579 #
580 "maintenance" => "Pàgina de manteniment",
581 "maintnancepagetext" => "Aquesta pàgina inclou diverses eines útils per al manteniment diari. Algunes d'aquestes funcions tendeixen a
582
583 sobrecarregar la base de dades, així que si us plau, no torneu a carregar la pàgina després de cada element que arregleu ;-)",
584 "maintenancebacklink" => "Torna a la pàgina de manteniment",
585 "disambiguations" => "Pàgines de desambiguació",
586 "disambiguationspage" => "Viquipèdia:Enllaços a pàgines de desambiguació",
587 "disambiguationstext" => "Els següents articles enllacen a una<i>pàgina de desambiguació</i>. Haurien d'enllaçar al tema apropiat.
588
589 <br>Una pàgina és considerada una pàgina de desambiguació si és enllaçada des de $1.<br>Enllaços des d'altres espais de nom (Com Viquipè
590
591 dia: o usuari:) <i>no</i> són llistats ací.",
592 "doubleredirects" => "Redireccions Dobles",
593 "doubleredirectstext" => "<b>Atenció:</b> aquest llistat pot contenir falsos positius. Això normalment significa que hi ha text
594
595 addicional amb enllaços sota el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila conté enllaços al segon i tercer redireccionament, així com la primera línia del
596
597 segon redireccionament, la qual cosa dóna normalment l'article \"real\", al que el primer redireccionamet hauria d'apuntar.",
598 "selflinks" => "Pàgines amb autoenllaços",
599 "selflinkstext" => "Les següents pàgines contenen un enllaç a si mateixes, la qual cosa no és recomanable.",
600 "mispeelings" => "Pàgines amb faltes d'ortografia",
601 "mispeelingstext" => "Les següents pàgines contenen una falta d'ortografia comuna, les quals s'han llistat a $1. L'escriptura correcta
602
603 pot ser donada (com això).",
604 "mispeelingspage" => "Llistat de faltes d'ortografia comunes",
605 "missinglanguagelinks" => "Enllaços Interidioma Faltants",
606 "missinglanguagelinksbutton" => "Troba els enllaços interidioma que falten per",
607 "missinglanguagelinkstext" => "Aquests articles <i>no</i> enllacen a les seves contraparts a $1. <i>No</i> es mostren redireccions i
608
609 subpàgines.",
610
611
612 # Miscellaneous special pages
613 #
614 "orphans" => "Pàgines orfes",
615 "lonelypages" => "Pàgines orfes",
616 "unusedimages" => "Imatges sens ús",
617 "popularpages" => "Pàgines populars",
618 "nviews" => "$1 visites",
619 "wantedpages" => "Pàgines requerides",
620 "nlinks" => "$1 enllaços",
621 "allpages" => "Totes les pàgines",
622 "randompage" => "Pàgina aleatòria",
623 "shortpages" => "Pàgines curtes",
624 "longpages" => "Pàgines llargues",
625 "listusers" => "Llistat d'usuaris",
626 "specialpages" => "Pàgines especials",
627 "spheading" => "Pàgines especials",
628 "sysopspheading" => "Pàgines especials per ús de sysops",
629 "developerspheading" => "Pàgines especials per a l'ús dels desenvolupadors",
630 "protectpage" => "Pàgines protegides",
631 "recentchangeslinked" => "Seguiment d'enllaços",
632 "rclsub" => "(a pàgines enllaçades des de \"$1\")",
633 "debug" => "Debug",
634 "newpages" => "Pàgines noves",
635 "movethispage" => "Trasllada aquesta pàgina",
636 "unusedimagestext" => "<p>Noteu que altres llocs web
637 com ara altres Viquipèdies poden enllaçar a una imatge
638 amb un URL directe, i d'aquixa manera estar encara llistada ací
639 tot i estar en ús actiu.",
640 "booksources" => "Fonts de llibres",
641 "booksourcetext" => "A continuació hi ha un llistat d'enllaços a altres llocs que venen llibres nous i de segona mà, i també poden contenir
642
643 informació addicional sobre els llibres que esteu cercant.
644 La Viquipèdia no està afiliada amb cap d'aquests negocis, i aquest llistat no ha de ser considerat com propaganda.",
645
646 # Email this user
647 #
648 "mailnologin" => "No enviïs la direcció",
649 "mailnologintext" => "Heu d'haver <a href=\"" .
650
651 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
652 i tenir una direcció electrònica vàlida en les vostres <a href=\"" .
653 wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferències</a>
654 per enviar un correu electrònic a altres usuaris.",
655 "emailuser" => "Envia correu electrònic a aquest usuari",
656 "emailpage" => "Correu electrònic a usuari",
657 "emailpagetext" => "Si aquest usuari ha entrat una direcció electrònica vàlida en les vostres preferències d'usuari, el següent formulari
658
659 serveix per enviar-li un missatge.
660 La direcció electrònica que heu entrat en les vostres preferències d'usuari apareixerà en el remitent, de manera que el destinatari pugui
661
662 respondre.",
663 "noemailtitle" => "No hi ha cap direcció electrònica",
664 "noemailtext" => "Aquest usuari no ha especificat una direcció electrònica vàlida, o ha escollit no rebre correu electrònic d'altres usuaris
665
666 .",
667 "emailfrom" => "De",
668 "emailto" => "Per",
669 "emailsubject" => "Assumpte",
670 "emailmessage" => "Missatge",
671 "emailsend" => "Envia",
672 "emailsent" => "Correu electrònic enviat",
673 "emailsenttext" => "El vostre correu electrònic ha estat enviat.",
674
675 # Watchlist
676 #
677 "watchlist" => "Llistat de seguiment",
678 "watchlistsub" => "(per a l'usuari \"$1\")",
679 "nowatchlist" => "No teniu cap element en el vostre llistat de seguiment.",
680 "watchnologin" => "No heu iniciat sessió",
681 "watchnologintext" => "Heu d'<a href=\"" .
682 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrar</a>
683 per modificar el vostre llistat de seguiment.",
684 "addedwatch" => "Afegit al llistat de seguiment",
685 "addedwatchtext" => "La pàgina \"$1\" ha estat afegida al vostre <a href=\"" .
686 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">llistat de seguiment</a>.
687 Canvis futurs a aquesta pàgina i a la vostra pàgina de discussió associada hi serà llistat, i la pàgina apareixerà <b>en negreta</b> al <a href=
688
689 \"" .
690 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">llistat de canvis recents</a> per fer-la notar més fàcilment.</p>
691
692 <p>Quan volgueu extreure la pàgina del vostre llistat de seguiment, pitgeu \"Deixa de vigilar\" a la barra del costat.",
693 "removedwatch" => "S'ha extret del llistat de seguiment",
694 "removedwatchtext" => "La pàgina \"$1\" ha estat extreta del vostre llistat de seguiment.",
695 "watchthispage" => "Vigila aquesta pàgina",
696 "unwatchthispage" => "Deixa de vigilar",
697 "notanarticle" => "No és un article",
698
699 # Delete/protect/revert
700 #
701 "deletepage" => "Esborra aquesta pàgina",
702 "confirm" => "Confirma",
703 "confirmdelete" => "Confirma l'esborrat",
704 "deletesub" => "(Esborrant \"$1\")",
705 "confirmdeletetext" => "Esteu a punt d'esborrar una pàgina o imatge
706 de forma permanent, així com tota la seva història de la base de dades.
707 Confirmeu que realment ho voleu fer, que enteneu les
708 conseqüències, i que el esteu fent està d'acord amb [[Viquipèdia:Polítiques]].",
709 "confirmcheck" => "Sí, realment ho vull esborrar.",
710 "actioncomplete" => "Acció completa",
711 "deletedtext" => "\"$1\" ha estat esborrat.
712 Mostra $2 per a un registre dels esborrats més recents.",
713 "deletedarticle" => "esborrat \"$1\"",
714 "dellogpage" => "Registre_d'esborrats",
715 "dellogpagetext" => "A sota hi ha un llistat dels esborrats més recents.
716 Tots els temps es mostren en l'hora del servidor (UTC).
717 <ul>
718 </ul>
719 ",
720 "deletionlog" => "Registre d'esborrats",
721 "reverted" => "Invertit amb una revisió anterior",
722 "deletecomment" => "Raó per ser esborrat",
723 "imagereverted" => "S'ha revertit amb èxit a una versió anterior.",
724 "rollback" => "Reverteix edicions",
725 "rollbacklink" => "Reverteix",
726 "cantrollback" => "No s'ha pogut revertir les edicions; l'últim col·laborador és l'únic autor d'aquest article.",
727 "revertpage" => "Revertida a l'última edició por $1",
728
729 # Undelete
730 "undelete" => "Restaura una pàgina esborrada",
731 "undeletepage" => "Mostra i restaura pàgines esborrades",
732 "undeletepagetext" => "Les següents pàgines han estat esborrades però encara són a l'arxiu i poden ser restaurades. L'arxiu pot ser netejat
733
734 periòdicament.",
735 "undeletearticle" => "Restaura l'article esborrat",
736 "undeleterevisions" => "$1 revisions arxivades",
737 "undeletehistory" => "Si restaureu una pàgina, totes les revisions seran restaurades a la història.
738 Si una nova pàgina amb el mateix nom ha estat creada des de l'esborrat, les versions restaurades apareixeran com a història anterior, i la
739
740 revisió actual del la pàgina \"viva\" no serà substituïda automàticament.",
741 "undeleterevision" => "Revisió esborrada al $1",
742 "undeletebtn" => "Restaura!",
743 "undeletedarticle" => "restaurat \"$1\"",
744 "undeletedtext" => "L'article [[$1]] ha estat restaurat amb èxit.
745 Vegeu [[Viquipèdia:Registre_d'esborrats]] per un llistat d'esborrats i restauracions recents.",
746
747 # Contributions
748 #
749 "contributions" => "Contribucions de l'usuari",
750 "contribsub" => "Per $1",
751 "nocontribs" => "No s'ha trobat canvis que encaixessin amb aquests criteris.",
752 "ucnote" => "A sota hi ha els últims <b>$1</b> canvis d'aquest usuari en els últims <b>$2</b> dies.",
753 "uclinks" => "Mostra els últims $1 canvis; mostra els últims $2 dies.",
754 "uctop" => " (amunt)" ,
755
756 # What links here
757 #
758 "whatlinkshere" => "El que enllaça ací",
759 "notargettitle" => "No hi ha pàgina en blanc",
760 "notargettext" => "No heu especificat a quina pàgina dur a terme aquesta funció.",
761 "linklistsub" => "(Llistat d'enllaços)",
762 "linkshere" => "Les següents pàgines enllacen ací:",
763 "nolinkshere" => "Ací no enllaça cap pàgina.",
764 "isredirect" => "pàgina redirigida",
765
766 # Block/unblock IP
767 #
768 "blockip" => "Bloqueig de direccions IP",
769 "blockiptext" => "Empreu el següent formulari per bloquejar l'accés
770 d'escriptura des d'una direcció IP específica.
771 això hauria de fer-se només per prevenir el vandalisme, i
772 d'acord a la [[Viquipèdia:Política| política de la Viquipèdia]].
773 Empleneu el diàleg d'avall amb una raó específica (per exemple, citant
774 quines pàgines en concret estan sent vandalitzades).",
775 "ipaddress" => "Direcció IP",
776 "ipbreason" => "Raó",
777 "ipbsubmit" => "Bloqueja aquesta direcció",
778 "badipaddress" => "La direcció IP no té el format correcte.",
779 "noblockreason" => "Heu de donar un motiu per al bloqueig.",
780 "blockipsuccesssub" => "S'ha bloquejat amb èxit",
781 "blockipsuccesstext" => "La direcció IP \"$1\" ha estat bloquejada.
782 <br>Vegeu [[Especial:llistat d'IP bloquejades|llistat d'IPs bloquejades]] per revisar bloquejos.",
783 "unblockip" => "Desbloqueja direcció IP",
784 "unblockiptext" => "Empreu el següent formulari per restaurar
785 l'accés a l'escriptura a una direcció IP prèviament bloquejada.",
786 "ipusubmit" => "Desbloqueja aquesta direcció",
787 "ipusuccess" => "Direcció IP \"$1\" desbloquejada",
788 "ipblocklist" => "Llistat de direccions IP bloquejades",
789 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueja $3",
790 "blocklink" => "bloqueja",
791 "unblocklink" => "desbloqueja",
792 "contribslink" => "contribucions",
793
794 # Developer tools
795 #
796 "lockdb" => "Bloqueja la base de dades",
797 "unlockdb" => "Desbloqueja la base de dades",
798 "lockdbtext" => "Bloquejant la base de dades s'anul·larà la capacitat de tots els
799 usuaris d'editar pàgines, canviar les preferències, editar els llistats de seguiments, i
800 altres canvis que requereixen canvis en la base de dades.
801 Confirmeu que això és el que intenteu fer, i sobretot no us oblideu
802 de desbloquejar la base de dades quan acabeu el manteniment.",
803 "unlockdbtext" => "Desbloquejant la base de dades es restaurarà l'habilitat de tots
804 els usuaris d'editar pàgines, canviar les preferències, editar els llistats de seguiment, i
805 altres accions que requereixen canvis en la base de dades.
806 Confirmeu que això és el que voleu fer.",
807 "lockconfirm" => "Sí, realment vull bloquejar la base de dades.",
808 "unlockconfirm" => "Sí, realment vull desbloquejar la base dades.",
809 "lockbtn" => "Bloqueja la base de dades",
810 "unlockbtn" => "Desbloqueja la base de dades",
811 "locknoconfirm" => "No heu respost al diàleg de confirmació.",
812 "lockdbsuccesssub" => "S'ha assolit el bloqueig de la base de dades",
813 "unlockdbsuccesssub" => "S'ha extret el bloqueig de la base de dades",
814 "lockdbsuccesstext" => "S'ha bloquejat la base de dades de la Viquipèdia.
815 <br>Recordeu-vos-en d'extreure el bloqueig havent acabant el manteniment.",
816 "unlockdbsuccesstext" => "La base de dades de la Viquipèdia ha estat desbloquejada.",
817
818 # SQL query
819 #
820 "asksql" => "Consulta SQL",
821 "asksqltext" => "Empreu el següent formulari per fer una consulta directa
822 a la base de dades de la Viquipèdia. Empreu les cometes simples ('como aquestes') per delimitar
823 cadenes de caràcters literals.
824 això pot afegir una càrrega considerable al servidor, així que
825 si us plau empreu aquesta funció el mínim possible.",
826 "sqlquery" => "Entreu la consulta",
827 "querybtn" => "Envia la consulta",
828 "selectonly" => "Consultes diferents a \"SELECT\" estan restringides només
829 als desenvolupadors de la Viquipèdia.",
830 "querysuccessful" => "Consulta amb èxit",
831
832 # Move page
833 #
834 "movepage" => "Reanomena pàgina",
835 "movepagetext" => "Emprant el següent formulari reanomenareu una pàgina,
836 movent tota la seva història al nou nom.
837 El títol anterior es convertirà en un redireccionament al nou títol.
838 Els enllaços a l'antic títol de la pàgina no es canviaran. Assegureu-vos-en de [[Especial:Maintenance|verificar]] que no deixeu redireccions
839
840 dobles o trencades.
841 Sou el responsable de fer que els enllaços segueixin apuntant on se suposa que ho facin.
842
843 Noteu que la pàgina '''no''' serà traslladada si ja existeix una pàgina amb el títol nou, a no ser que sigui una pàgina buida o un
844
845 ''redireccionament'' sense història.
846 Això significa que podeu reanomenar de nou una pàgina al seu títol original si cometeu un error, i que no podeu sobreescriure una pàgina
847
848 existent.
849
850 <b>ADVERTÈNCIA!</b>
851 Això pot ser un canvi dràstic i inesperat per una pàgina popular;
852 assegureu-vos-en d'entendre les conseqüències que comporta
853 abans de seguir endavant.",
854 "movepagetalktext" => "La pàgina de discussió associada, si existeix, serà traslladada automàticament '''a menys que:'''
855 *Esteu movent la pàgina entre espais de nom diferents,
856 *Una pàgina de discussió no buida ja existeix amb el nom nou, o
857 *Heu deseleccionat la caixa de sota.
858
859 En aquests casos, haureu de traslladar o barrejar la pàgina manualment si ho desitgeu.",
860 "movearticle" => "Reanomena pàgina",
861 "movenologin" => "No sou a dins d'una sessió",
862 "movenologintext" => "Heu de ser un usuari registrat i estar<a href=\"" .
863 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">dintre d'una sessió</a>
864 per reanomenar una pàgina.",
865 "newtitle" => "A títol nou",
866 "movepagebtn" => "Reanomena pàgina",
867 "pagemovedsub" => "Reanomenament amb èxit",
868 "pagemovedtext" => "Pàgina \"[[$1]]\" reanomenada a \"[[$2]]\".",
869 "articleexists" => "Ja existeix una pàgina amb aquest nom, o el nom que heu
870 escollit no és vàlid.
871 Escolliu un altre nom, si us plau.",
872 "talkexists" => "S'ha reanomenat la pàgina amb èxit, però la pàgina de discussió no s'ha pogut moure car ja no existeix en el títol nou.
873
874 Incorporeu-les manualment, si us plau.",
875 "movedto" => "reanomenat a",
876 "movetalk" => "Reanomena també la pàgina de discussió si és aplicable.",
877 "talkpagemoved" => "També ha estat reanomenada la pàgina de discussió corresponent.",
878 "talkpagenotmoved" => "La pàgina de discussió corresponent <strong>no</strong> ha estat reanomenada.",
879
880 );
881
882 include_once( "LanguageUtf8.php" );
883 class LanguageCa extends LanguageUtf8 {
884
885 # Inherent default user options unless customization is desired
886
887 function getBookstoreList () {
888 global $wgBookstoreListCa ;
889 return $wgBookstoreListCa ;
890 }
891
892 function getNamespaces() {
893 global $wgNamespaceNamesCa;
894 return $wgNamespaceNamesCa;
895 }
896
897 function getNsText( $index ) {
898 global $wgNamespaceNamesCa;
899 return $wgNamespaceNamesCa[$index];
900 }
901
902 function getNsIndex( $text ) {
903 global $wgNamespaceNamesCa;
904
905 foreach ( $wgNamespaceNamesCa as $i => $n ) {
906 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
907 }
908 return false;
909 }
910
911 function getQuickbarSettings() {
912 global $wgQuickbarSettingsCa;
913 return $wgQuickbarSettingsCa;
914 }
915
916 function getSkinNames() {
917 global $wgSkinNamesCa;
918 return $wgSkinNamesCa;
919 }
920
921 function getMathNames() {
922 global $wgMathNamesCa;
923 return $wgMathNamesCa;
924 }
925
926
927 function getUserToggles() {
928 global $wgUserTogglesCa;
929 return $wgUserTogglesCa;
930 }
931
932 function getMonthName( $key )
933 {
934 global $wgMonthNamesCa;
935 return $wgMonthNamesCa[$key-1];
936 }
937
938 function getMonthAbbreviation( $key )
939 {
940 global $wgMonthAbbreviationsCa;
941 return $wgMonthAbbreviationsCa[$key-1];
942 }
943
944 function getWeekdayName( $key )
945 {
946 global $wgWeekdayNamesCa;
947 return $wgWeekdayNamesCa[$key-1];
948 }
949
950 # Inherit userAdjust()
951
952 function shortdate( $ts, $adj = false )
953 {
954 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
955
956 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
957 substr( $ts, 0, 4 );
958 return $d;
959 }
960
961 function date( $ts, $adj = false )
962 {
963 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
964
965 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
966 substr( $ts, 0, 4 );
967 return $d;
968 }
969
970 function time( $ts, $adj = false )
971 {
972 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
973
974 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
975 return $t;
976 }
977
978 function timeanddate( $ts, $adj = false )
979 {
980 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
981 }
982
983 function getValidSpecialPages()
984 {
985 global $wgValidSpecialPagesCa;
986 return $wgValidSpecialPagesCa;
987 }
988
989 function getSysopSpecialPages()
990 {
991 global $wgSysopSpecialPagesCa;
992 return $wgSysopSpecialPagesCa;
993 }
994
995 function getDeveloperSpecialPages()
996 {
997 global $wgDeveloperSpecialPagesCa;
998 return $wgDeveloperSpecialPagesCa;
999 }
1000
1001 function getMessage( $key )
1002 {
1003 global $wgAllMessagesCa;
1004 return $wgAllMessagesCa[$key];
1005 }
1006 }
1007
1008 ?>