ee36840ab4d1e21303cb7588c54156a4cda3edb6
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageBg.php
1 <?php
2 /** Bulgarian (Български)
3 *
4 * @package MediaWiki
5 * @subpackage Language
6 */
7
8 #--------------------------------------------------------------------------
9 # Language-specific text
10 #--------------------------------------------------------------------------
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesBg = array(
18 NS_MEDIA => 'Медия',
19 NS_SPECIAL => 'Специални',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Беседа',
22 NS_USER => 'Потребител',
23 NS_USER_TALK => 'Потребител_беседа',
24 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
25 NS_PROJECT_TALK => $wgMetaNamespace . '_беседа',
26 NS_IMAGE => 'Картинка',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Картинка_беседа',
28 NS_MEDIAWIKI => 'МедияУики',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'МедияУики_беседа',
30 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Шаблон_беседа',
32 NS_HELP => 'Помощ',
33 NS_HELP_TALK => 'Помощ_беседа',
34 NS_CATEGORY => 'Категория',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Категория_беседа'
36 ) + $wgNamespaceNamesEn;
37
38 /* private */ $wgQuickbarSettingsBg = array(
39 'Без меню', 'Неподвижно вляво', 'Неподвижно вдясно', 'Плаващо вляво'
40 );
41
42 /* private */ $wgSkinNamesBg = array(
43 'standard' => 'Основен',
44 'nostalgia' => 'Носталгия',
45 'cologneblue' => 'Кьолнско синьо',
46 'smarty' => 'Падингтън',
47 'montparnasse' => 'Монпарнас',
48 'davinci' => 'ДаВинчи',
49 ) + $wgSkinNamesEn;
50
51
52 /* private */ $wgDateFormatsBg = array();
53
54 /* private */ $wgBookstoreListBg = array(
55 'books.bg' => "http://www.books.bg/ISBN/$1",
56 ) + $wgBookstoreListEn;
57
58
59 /* private */ $wgMagicWordsBg = array(
60 # ID CASE SYNONYMS
61 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#пренасочване', '#виж' ),
62 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__' ),
63 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__СЪДЪРЖАНИЕ__' ),
64 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАКТИРАНЕ_НА_РАЗДЕЛИ__' ),
65 MAG_START => array( 0, '__START__', '__НАЧАЛО__' ),
66 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ТЕКУЩМЕСЕЦ' ),
67 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕ' ),
68 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'ТЕКУЩДЕН' ),
69 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'ТЕКУЩДЕНИМЕ' ),
70 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'ТЕКУЩАГОДИНА' ),
71 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'ТЕКУЩОВРЕМЕ' ),
72 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЙСТАТИИ' ),
73 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
74 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА' ),
75 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕНПРОСТРАНСТВО' ),
76 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:' ),
77 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'СЪОБЩNW:' ),
78 MAG_END => array( 0, '__END__', '__КРАЙ__' ),
79 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини' ),
80 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'вляво' ),
81 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'вдясно' ),
82 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none' ),
83 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px", "$1пкс" ),
84 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'център' ),
85 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'врамка' ),
86 MAG_INT => array( 0, 'INT:' ),
87 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'САЙТ' ),
88 MAG_NS => array( 0, 'NS:' ),
89 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:' ),
90 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
91 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'СЪРВЪР' )
92 );
93
94 # All special pages have to be listed here: a description of ""
95 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
96 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
97 #
98 /* private */ $wgValidSpecialPagesBg = array(
99 'Userlogin' => 'Влизане',
100 'Userlogout' => 'Излизане',
101 'Preferences' => 'Потребителски настройки',
102 'Watchlist' => 'Наблюдавани страници',
103 'Recentchanges' => 'Последни промени',
104 'Upload' => 'Качване на картинки',
105 'Imagelist' => 'Списък на картинките',
106 'Listusers' => 'Регистрирани потребители',
107 'Statistics' => 'Статистика',
108 'Randompage' => 'Случайна статия',
109
110 'Lonelypages' => 'Статии сираци',
111 'Unusedimages' => 'Картинки сираци',
112 'Popularpages' => 'Известни статии',
113 'Wantedpages' => 'Желани статии',
114 'Shortpages' => 'Кратки статии',
115 'Longpages' => 'Дълги статии',
116 'Newpages' => 'Нови статии',
117 'Ancientpages' => 'Стари статии',
118 'Deadendpages' => 'Задънени статии',
119 # 'Intl' => 'Междуезикови препратки',
120 'Allpages' => 'Всички статии по заглавие',
121
122 'Ipblocklist' => 'Блокирани потребители/IP-адреси',
123 'Maintenance' => 'Страница за поддръжка',
124 'Specialpages' => '',
125 'Contributions' => '',
126 'Emailuser' => '',
127 'Whatlinkshere' => '',
128 'Recentchangeslinked' => '',
129 'Movepage' => '',
130 'Blockme' => '',
131 'Booksources' => 'Външни източници на книги',
132 'Categories' => 'Категории страници',
133 'Export' => 'Изнасяне като XML',
134 'Version' => 'Версия на МедияУики',
135 'Allmessages' => 'Всички системни съобщения',
136 'Search' => '',
137 );
138
139 /* private */ $wgSysopSpecialPagesBg = array(
140 'Blockip' => 'Блокиране на потребител/IP-адрес',
141 'Asksql' => 'Справка към базата данни',
142 'Undelete' => 'Възстановяване на изтрити страници',
143 'Makesysop' => 'Превръщане на потребител в администратор',
144 'Import' => 'Внасяне на страница с история',
145 );
146
147 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesBg = array(
148 'Lockdb' => 'Забрана на достъп за писане към базата данни',
149 'Unlockdb' => 'Разрешаване на достъп за писане към базата данни',
150 );
151
152 #-------------------------------------------------------------------
153 # Default messages
154 #-------------------------------------------------------------------
155 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
156 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
157 # the regex in MagicWord::initRegex
158
159 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Текущите събития" в страничното меню,
160 # въведете 'currentevents' => '-'
161
162 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Условията за ползване" в заглавните препратки,
163 # въведете 'disclaimers' => ''
164
165 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Портала" за общността в заглавните препратки,
166 # въведете 'portal' => ''
167
168 /* private */ $wgAllMessagesBg = array(
169 # User toggles
170 'tog-underline' => 'Подчертаване на препратките',
171 'tog-highlightbroken' => 'Показване на невалидните препратки <a href="" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="" class="internal">?</a>)',
172 'tog-justify' => 'Двустранно подравняване на абзаците',
173 'tog-hideminor' => 'Скриване на малки редакции в последните промени',
174 'tog-usenewrc' => 'Подобряване на последните промени (не за всички браузъри)',
175 'tog-numberheadings' => 'Номериране на заглавията',
176 'tog-showtoolbar' => 'Показване на лента за редактиране',
177 'tog-editondblclick' => 'Редактиране при двойно щракване (Javascript)',
178 'tog-editsection' =>'Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]',
179 'tog-editsectiononrightclick' => 'Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript)',
180 'tog-showtoc' =>'Показване на съдържание (за статии с повече от три раздела)',
181 'tog-rememberpassword' => 'Запомняне на паролата между сесиите',
182 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутията за редактиране',
183 'tog-watchdefault' => 'Добавяне на редактираните страници към списъка за наблюдение',
184 'tog-minordefault' => 'Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране',
185 'tog-previewontop' => 'Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия, а не след нея',
186 'tog-nocache' => 'Без складиране на страниците',
187 # Dates
188 'sunday' => 'неделя',
189 'monday' => 'понеделник',
190 'tuesday' => 'вторник',
191 'wednesday' => 'сряда',
192 'thursday' => 'четвъртък',
193 'friday' => 'петък',
194 'saturday' => 'събота',
195 'january' => 'януари',
196 'february' => 'февруари',
197 'march' => 'март',
198 'april' => 'април',
199 'may_long' => 'май',
200 'june' => 'юни',
201 'july' => 'юли',
202 'august' => 'август',
203 'september' => 'септември',
204 'october' => 'октомври',
205 'november' => 'ноември',
206 'december' => 'декември',
207 'jan' => 'яну',
208 'feb' => 'фев',
209 'mar' => 'мар',
210 'apr' => 'апр',
211 'may' => 'май',
212 'jun' => 'юни',
213 'jul' => 'юли',
214 'aug' => 'авг',
215 'sep' => 'сеп',
216 'oct' => 'окт',
217 'nov' => 'ное',
218 'dec' => 'дек',
219
220 # Bits of text used by many pages:
221 #
222 'categories' => 'Категории',
223 'category' => 'категория',
224 'category_header' => "Статии в категория \"$1\"",
225 'subcategories' => 'Подкатегории',
226 'linktrail' => "/^((?:[a-z]|а|б|в|г|д|е|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|р|с|т|у|ф|х|ц|ч|ш|щ|ъ|ы|ь|э|ю|я)+)(.*)\$/sD",
227 'mainpage' => 'Начална страница',
228 'mainpagetext' => 'Системата на Уики бе успешно инсталирана.',
229 'mainpagedocfooter' => "Моля, разгледайте [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n документацията]
230 и [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide ръководството] за подробна информация относно МедияУики.",
231 'portal' => 'Портал за общността',
232 'portal-url' => '{{ns:4}}:Портал',
233 'about' => "За {{SITENAME}}",
234 'aboutsite' => "За {{SITENAME}}",
235 'aboutpage' => "{{ns:4}}:За {{SITENAME}}",
236 'article' => 'Статия',
237 'help' => 'Помощ',
238 'helppage' => "{{ns:12}}:Помощ",
239 'wikititlesuffix' => "{{SITENAME}}",
240 'bugreports' => 'Съобщения за грешки',
241 'bugreportspage' => "{{ns:4}}:Съобщения_за_грешки",
242 "sitesupport" => "Дарения", # Set a URL in $wgSiteSupportPage in LocalSettings.php
243 'sitesupportpage' => '', # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
244 'faq' => 'ЧЗВ',
245 'faqpage' => "{{ns:4}}:ЧЗВ",
246 'edithelp' => 'Помощ при редактиране',
247 'edithelppage' => "{{ns:12}}:Как_се_редактират_страници",
248 'cancel' => 'Отказ',
249 'qbfind' => 'Търсене',
250 'qbbrowse' => 'Избор',
251 'qbedit' => 'Редактиране',
252 'qbpageoptions' => 'Настройки за страницата',
253 'qbpageinfo' => 'Информация за страницата',
254 'qbmyoptions' => 'Моите настройки',
255 'qbspecialpages' => 'Специални страници',
256 'moredotdotdot' => 'Повече...',
257 'mypage' => 'Моята страница',
258 'mytalk' => 'Моята беседа',
259 'anontalk' => 'Беседа за адреса',
260 'navigation' => 'Навигация',
261 'currentevents' => 'Текущи събития',
262 'disclaimers' => 'Условия за ползване',
263 'disclaimerpage' => "{{ns:4}}:Условия_за_ползване",
264 'errorpagetitle' => 'Грешка',
265 'returnto' => "Обратно към $1.",
266 'tagline' => "от {{SITENAME}}, свободната енциклопедия",
267 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
268 'help' => 'Помощ',
269 'search' => 'Търсене',
270 'go' => 'Отваряне',
271 'history' => 'История',
272 'history_short' => 'История',
273 'printableversion' => 'Версия за печат',
274 'edit' => 'Редактиране',
275 'editthispage' => 'Редактиране',
276 'delete' => 'Изтриване',
277 'deletethispage' => 'Изтриване',
278 'undelete_short' => 'Възстановяване',
279 'undelete_short1' => 'Възстановяване',
280 'protect' => 'Защита',
281 'protectthispage' => 'Защита',
282 'unprotect' => 'Сваляне на защитата',
283 'unprotectthispage' => 'Сваляне на защитата',
284 'newpage' => 'Нова страница',
285 'talkpage' => 'Дискусионна страница',
286 'specialpage' => 'Специална страница',
287 'personaltools' => 'Лични инструменти',
288 'postcomment' => 'Оставяне на съобщение',
289 'addsection' => '+',
290 'articlepage' => 'Преглед на статия',
291 'subjectpage' => 'Преглед на тема', # For compatibility
292 'talk' => 'Беседа',
293 'toolbox' => 'Кутия с инструменти',
294 'userpage' => 'Потребителска страница',
295 'wikipediapage' => 'Основна страница',
296 'imagepage' => 'Преглед на картинка',
297 'viewtalkpage' => 'Преглед на беседа',
298 'otherlanguages' => 'Други езици',
299 'redirectedfrom' => "(пренасочване от $1)",
300 'lastmodified' => "Последна промяна на страницата: $1.",
301 'viewcount' => "Страницата е била преглеждана $1 пъти.",
302 # obsolete
303 'gnunote' => 'Всички текстове са достъпни при условията на [[Лиценз_за_свободна_документация_на_ГНУ|лиценза за свободна документация на ГНУ]].',
304 'copyright' => "Съдържанието е достъпно при условията на $1.",
305 'poweredby' => "{{SITENAME}} се задвижва от [http://www.mediawiki.org/ МедияУики], софтуер за уики с отворен код.",
306 'printsubtitle' => '(от {{SERVER}})',
307 'protectedpage' => 'Защитена страница',
308 'administrators' => "{{ns:4}}:Администратори",
309 'sysoptitle' => 'Изискване на администраторски права',
310 'sysoptext' => "Желаното действие може да се изпълни само от администратори.
311 Вижте $1.",
312 'developertitle' => 'Изискват се права на разработчик',
313 'developertext' => "Желаното действие може да се изпълни само от разработчици.
314 Вижте $1.",
315 'bureaucrattitle' => 'Изискват се права на бюрократ',
316 'bureaucrattext' => 'Желаното действие може да се изпълни само от бюрократи.',
317 "nbytes" => "$1 байта",
318 'go' => 'Отваряне',
319 'ok' => 'Добре',
320 'sitetitle' => "{{SITENAME}}",
321 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
322 'sitesubtitle' => 'Свободната енциклопедия',
323 'retrievedfrom' => "Взето от \"$1\".",
324 'newmessages' => "Имате $1.",
325 'newmessageslink' => 'нови съобщения',
326 'editsection' => 'редактиране',
327 'toc' => 'Съдържание',
328 'showtoc' => 'показване',
329 'hidetoc' => 'скриване',
330 'thisisdeleted' => "Преглед или възстановяване на $1?",
331 'restorelink' => "$1 изтрити редакции",
332 'feedlinks' => 'Feed:',
333
334 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
335 'nstab-main' => 'Статия',
336 'nstab-user' => 'Потребителска страница',
337 'nstab-media' => 'Медия',
338 'nstab-special' => 'Специална страница',
339 'nstab-wp' => "За {{SITENAME}}",
340 'nstab-image' => 'Картинка',
341 'nstab-mediawiki' => 'Съобщение',
342 'nstab-template' => 'Шаблон',
343 'nstab-help' => 'Помощ',
344 'nstab-category' => 'Категория',
345
346 # Main script and global functions
347 #
348 'nosuchaction' => 'Няма такова действие',
349 'nosuchactiontext' => 'Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата.',
350 'nosuchspecialpage' => 'Няма такава специална страница',
351 'nospecialpagetext' => 'Отправихте заявка за специална страница, която не се разпознава от системата.',
352
353 # General errors
354 #
355 'error' => 'Грешка',
356 'databaseerror' => 'Грешка при работа с базата данни',
357 'dberrortext' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
358 Последната заявка към базата данни бе:
359 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
360 при функцията \"<tt>$2</tt>\".
361 MySQL дава грешка \"<tt>$3: $4</tt>\".",
362 'dberrortextcl' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
363 Последната заявка към базата данни бе:
364 \"$1\"
365 при функцията \"$2\".
366 MySQL дава грешка \"$3: $4\".\n",
367 'noconnect' => "В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата данни.",
368 'nodb' => "Неуспех при избиране на база данни $1",
369 'cachederror' => 'Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.',
370 'readonly' => 'Базата данни е затворена за промени',
371 'enterlockreason' => 'Посочете причина за затварянето, като дадете и
372 приблизителна оценка кога базата данни ще бъде отново отворена',
373 'readonlytext' => "Базата данни е временно затворена за промени - вероятно за рутинна поддръжка,
374 след която ще бъде отново на разположение.
375 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
376 <p>$1",
377 'missingarticle' => "Текстът на страницата \"$1\" не бе намерен в базата данни.
378
379 <p>Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или
380 препратка от историята към изтрита страница.
381
382 <p>Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата.
383 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на статията.",
384 'internalerror' => 'Вътрешна грешка',
385 'filecopyerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде копиран като \"$2\".",
386 'filerenameerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде преименуван на \"$2\".",
387 'filedeleteerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде изтрит.",
388 'filenotfound' => "Файлът \"$1\" не бе намерен.",
389 'unexpected' => "Неочаквана стойност: \"$1\"=\"$2\".",
390 'formerror' => 'Възникна грешка при изпращане на формуляра',
391 'badarticleerror' => 'Действието не може да се изпълни върху страницата.',
392 'cannotdelete' => 'Указаната страница или картинка не можа да бъде изтрита. Възможно е вече да е изтрита от някой друг.',
393 'badtitle' => 'Невалидно заглавие',
394 'badtitletext' => 'Желаното заглавие на статия е невалидно, празно или
395 неправилна препратка към Уикипедия на друг език.',
396 'perfdisabled' => 'Съжаляваме! Това свойство е временно изключено,
397 защото забавя базата данни дотам, че никой не може да използва уикито.',
398 'perfdisabledsub' => "Съхранен екземпляр от $1:",
399 'perfcached' => 'Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние:',
400 'wrong_wfQuery_params' => "Невалидни аргументи за wfQuery()<br />
401 Функция: $1<br />
402 Заявка: $2
403 ",
404 'viewsource' => 'Защитена страница',
405 'protectedtext' => "Страницата е затворена за промени. Съществуват няколко
406 причини това да е така, моля, вижте
407 [[{{ns:4}}:Защитена_страница]].
408
409 Може да прегледате и копирате изходния код на страницата:",
410 'seriousxhtmlerrors' => 'tidy откри сериозни грешки в кода на XHTML.',
411
412 # Login and logout pages
413 #
414 "logouttitle" => "Излизане на потребител",
415 "logouttext" => "Излязохте от системата.
416 Може да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново
417 като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още
418 ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.\n",
419
420 "welcomecreation" => "<h2>Добре дошли, $1!</h2><p>Вашата сметка бе успешно открита.
421 Сега може да промените настройките по Ваш вкус.",
422
423 "loginpagetitle" => "Влизане в системата",
424 "yourname" => "Вашето потребителско име",
425 "yourpassword" => "Вашата парола",
426 "yourpasswordagain" => "Въведете повторно парола",
427 "newusersonly" => " (само за нови потребители)",
428 "remembermypassword" => "Запомняне на паролата между сесиите.",
429 "loginproblem" => "<b>Имаше проблем с Вашето влизане.</b><br />Опитайте отново!",
430 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>$1, вече сте влезли в системата!</b></font><br />\n",
431
432 "areyounew" => "Ако посещавате за пръв път {{SITENAME}} и искате да си откриете
433 потребителска сметка,
434 моля, въведете потребителско име и парола.
435 Посочването на електронна поща е незадължително, но се препоръчва:
436 ако си забравите паролата, може да поискате тя да Ви бъде изпратена
437 на дадения адрес.<br />\n",
438
439 'login' => 'Влизане',
440 'loginprompt' => "Бисквитките трябва да са разрешени, за да може да влезете в {{SITENAME}}.",
441 'userlogin' => 'Влизане',
442 'logout' => 'Излизане',
443 'userlogout' => 'Излизане',
444 'notloggedin' => 'Не сте влезли',
445 'createaccount' => 'Създаване на сметка',
446 'createaccountmail' => 'с писмо по електронната поща',
447 'badretype' => 'Въведените пароли не съвпадат.',
448 'userexists' => 'Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.',
449 'youremail' => 'Вашата е-поща*',
450 'yourrealname' => 'Вашето истинско име*',
451 'yournick' => 'Вашият псевдоним (за подписи)',
452 'emailforlost' => '* Полетата, отбелязани със звезда (*), са незадължителни. Посочването на електронна поща позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.<br /><br /> Ако посочите истинското си име, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.',
453 'prefs-help-realname' => '* <strong>Истинско име</strong> (незадължително): ако го посочите, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.<br />',
454 'prefs-help-email' => '* <strong>Електронна поща</strong> (незадължително): позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.',
455 'loginerror' => 'Грешка при влизане',
456 'nocookiesnew' => "Потребителската сметка бе създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.",
457 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} използва бисквитки за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.",
458 'noname' => 'Не указахте валидно потребителско име.',
459 'loginsuccesstitle' => 'Успешно влизане',
460 'loginsuccess' => "Влязохте в {{SITENAME}} като \"$1\".",
461 'nosuchuser' => "Няма потребител с името \"$1\".
462 Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр.",
463 'wrongpassword' => 'Въведената парола е невалидна. Моля, опитайте отново.',
464 'mailmypassword' => 'Изпращане на нова парола',
465 'passwordremindertitle' => "Напомняне за парола от {{SITENAME}}",
466 'passwordremindertext' => "Някой (най-вероятно Вие, от IP-адрес $1)
467 помоли да Ви изпратим новата парола за влизане в {{SITENAME}}.
468 Паролата за потребителя \"$2\" е \"$3\".
469 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.",
470 'noemail' => "Няма записана електронна поща за потребителя \"$1\".",
471 'passwordsent' => "Нова парола беше изпратена на електронната поща на \"$1\".
472 Моля, влезте отново, след като я получите.",
473 'loginend' => "За да се регистрирате, просто въведете потребителско име и парола (два пъти) и щракнете върху бутона '<b>Създаване на сметка</b>'.<br /><br />
474
475 Следващия път е достатъчно да попълните само първите две полета и да щракнете върху '<b>Влизане</b>'.<br /><br />",
476 'mailerror' => "Грешка при изпращане на писмо: $1",
477
478 # Edit page toolbar
479 'bold_sample' => 'Получер текст',
480 'bold_tip' => 'Получер (удебелен) текст',
481 'italic_sample' => 'Курсивен текст',
482 'italic_tip' => 'Курсивен (наклонен) текст',
483 'link_sample' => 'Име на препратка',
484 'link_tip' => 'Вътрешна препратка',
485 'extlink_sample' => 'http://www.primer.com Име на препратката',
486 'extlink_tip' => 'Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)',
487 'headline_sample' => 'Заглавен текст',
488 'headline_tip' => 'Заглавие',
489 'math_sample' => 'Тук въведете формулата',
490 'math_tip' => 'Математическа формула (LaTeX)',
491 'nowiki_sample' => 'Тук въведете текст',
492 'nowiki_tip' => 'Пренебрегване на форматиращите команди',
493 'image_sample' => 'Пример.jpg',
494 'image_tip' => 'Вмъкване на картинка',
495 'media_sample' => 'Пример.mp3',
496 'media_tip' => 'Препратка към файл',
497 'sig_tip' => 'Вашият подпис заедно с времева отметка',
498 'hr_tip' => 'Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)',
499 'infobox' => 'Щракнете върху бутон за демонстрация',
500 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
501 'infobox_alert' => "Моля, въведете текста, който искате да форматирате.\\n Той ще се покаже в информационното поле, откъдето ще може да го изберете.\\nПример:\\n$1\\nще се превърне в:\\n$2",
502
503 # Edit pages
504 #
505 'summary' => '<a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/{{ns:4}}:Резюме" title="Моля, дайте кратко описание на направените промени">Резюме</a>',
506 'subject' => 'Тема/заглавие',
507 'minoredit' => 'Това е малка промяна',
508 'watchthis' => 'Наблюдение на статията',
509 'savearticle' => 'Съхранение',
510 'preview' => 'Предварителен преглед',
511 'showpreview' => 'Предварителен преглед',
512 'blockedtitle' => 'Потребителят е блокиран',
513 'blockedtext' => "Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано от $1.
514 Причината за това е:<br />''$2''<p>Може да се свържете с $1 или с някой от останалите
515 [[{{ns:4}}:Администратори|администратори]], за да обсъдите това.
516
517 Може да използвате услугата \"'''Пращане писмо на потребителя'''\" единствено, ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройки]] си.
518
519 Вашият IP-адрес е $3. Моля, вмъквайте този адрес във всяко питане, което правите.",
520 'whitelistedittitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да редактирате',
521 'whitelistedittext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да редактирате статии.',
522 'whitelistreadtitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да четете',
523 'whitelistreadtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да четете статии.',
524 'whitelistacctitle' => 'Не ви е позволено да създавате сметка',
525 'whitelistacctext' => 'За да Ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.',
526 'loginreqtitle' => 'Изисква се влизане',
527 'loginreqtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да разглеждате други страници.',
528 'accmailtitle' => 'Паролата бе изпратена.',
529 'accmailtext' => "Паролата за '$1' бе изпратена на $2.",
530 'newarticle' => '(нова)',
531 'newarticletext' => "<div style=\"font-size:small;color:#033;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaa;padding:3px\">Последвали сте препратка към страница, която все още не съществува.
532 За да я създадете, започнете да пишете в долната текстова кутия
533 (вижте '''[[{{ns:4}}:Помощ|помощната страница]]''' за повече информация).
534 Ако сте дошли тук по грешка, просто натиснете '''бутона за връщане''' на Вашия браузър.
535
536 '''Въведете съдържателен текст, който би обогатил енциклопедията.''' Вашата добавка към Уикипедия ще бъде видима '''веднага''' след съхранението, затова ако просто искате да изпробвате как работят нещата, използвайте нашия '''[[{{ns:4}}:Пясъчник|пясъчник]]'''.</div>",
537 'talkpagetext' => '<!-- МедияУики:talkpagetext -->',
538 'anontalkpagetext' => "----
539 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва. Затова се налага да използваме цифров мрежов адрес (IP address), за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребителя.
540
541 Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към Вас, моля [[{{ns:-1}}:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
542 'noarticletext' => "(Тази страница все още не съществува. Може да я създадете, като щракнете на '''Редактиране'''.)",
543 'usercssjs' => "'''Бележка:''' След съхранението е необходимо да укажете на браузъра да вземе новата версия: '''Mozilla:''' щракнете върху ''презареждане''(или ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
544 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона 'Предварителен преглед', за да изпробвате новия код на css/js преди съхранението.",
545 'usercsspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS, страницата все още не е съхранена!'''",
546 'userjspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Javascript, страницата все още не е съхранена!'''",
547 'updated' => '(актуализирана)',
548 'note' => '<strong>Забележка:</strong> ',
549 'previewnote' => 'Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!',
550 'previewconflict' => 'Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.',
551 'editing' => "Редактиране на $1",
552 'editingsection' => "Редактиране на $1 (раздел)",
553 'editingcomment' => "Редактиране на $1 (коментар)",
554 'editconflict' => "Различна редакция: $1",
555 'explainconflict' => "Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
556 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без Вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <b>единствено</b> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона \"Съхранение\".<br />",
557 "yourtext" => "Вашият текст",
558 "storedversion" => "Съхранена версия",
559 "editingold" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла
560 версия на страницата.
561 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>",
562 "yourdiff" => "Разлики",
563 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
564 "copyrightwarning" => "<div style=\"border:1px solid #333; padding:0.5em\">
565 Моля, обърнете внимание на това, че
566 всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на
567 лиценза за свободна документация на ГНУ
568 (за подробности вижте $1).
569 Ако не сте съгласни Вашето произведение да бъде променяно и
570 преразпределяно от останалите, не го публикувайте.
571 <br />
572 Също потвърждавате, че Вие сте написали материала
573 или сте използвали <b>свободни ресурси</b> -
574 <i>обществено достояние</i> или друг свободен източник.
575 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
576 <strong>НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</strong>
577 </div>",
578 "longpagewarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои
579 браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници
580 по-големи от 32Кб.
581 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.</strong>",
582 "readonlywarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Базата данни бе затворена за поддръжка,
583 затова в момента Вашите промени не мога да бъдат съхранени.
584 Ако желаете, може да съхраните страницата като текстов файл и да се
585 опитате да я публикувате по-късно.</strong>",
586 "protectedpagewarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата е затворена за промени, само
587 администратори могат да я редактират.
588 Моля, следвайте [[Project:Защитена_страница|указанията за защитена страница]].</strong>",
589
590 # History pages
591 #
592 'revhistory' => 'История на версиите',
593 'nohistory' => 'Няма редакционна история за тази страница.',
594 'revnotfound' => 'Версията не е открита',
595 'revnotfoundtext' => "Желаната стара версия на страницата не бе открита.
596 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп към страницата.\n",
597 'loadhist' => 'Зареждане история на страницата',
598 'currentrev' => 'Текуща версия',
599 'revisionasof' => "Версия от $1",
600 'cur' => 'тек',
601 'next' => 'след',
602 'last' => 'посл',
603 'orig' => 'ориг',
604 'histlegend' => 'Разлики: направете отметки в кутийките срещу версиите, които желаете да сравните, и натиснете "Enter" или бутона отдолу.<br />
605 Легенда: (<b>тек</b>) = разлика с текущата версия,
606 (<b>посл</b>) = разлика с предишната версия, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна',
607
608 # Diffs
609 #
610 'difference' => '(Разлики между версиите)',
611 'loadingrev' => 'зареждане на версии за функцията <em>разл</em>',
612 'lineno' => "Ред $1:",
613 'editcurrent' => 'Редактиране на текущата версия на страницата',
614 'selectnewerversionfordiff' => 'Избиране на нова версия за сравнение',
615 'selectolderversionfordiff' => 'Избиране на стара версия за сравнение',
616 'compareselectedversions' => 'Сравнение на избраните версии',
617
618 # Search results
619 #
620 'searchresults' => 'Резултати от търсенето',
621 'searchresulttext' => "За повече информация относно {{SITENAME}}, вижте [[Project:Търсене|Търсене в {{SITENAME}}]].",
622 'searchquery' => "За заявка \"$1\"",
623 'badquery' => 'Лошо формулирана заявка за търсене',
624 'badquerytext' => 'Вашата заявка не можа да бъде обработена.
625 Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все
626 още не се поддържа.
627 Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: "риба и и везни".
628 Моля, опитайте с нова заявка.',
629 'matchtotals' => "Заявката \"$1\" отговаря на $2 заглавия на статии
630 и на текста на $3 статии.",
631 'nogomatch' => 'Не съществуват страници с точно това заглавие, опит за пълнотекстово търсене.',
632 'titlematches' => 'Съответствия в заглавията на статии',
633 'notitlematches' => 'Няма съответствия в заглавията на статии',
634 'textmatches' => 'Съответствия в текста на статии',
635 'notextmatches' => 'Няма съответствия в текста на статии',
636 'prevn' => "предишни $1",
637 'nextn' => "следващи $1",
638 'viewprevnext' => "Преглед ($1) ($2) ($3).",
639 'showingresults' => "Показване на <b>$1</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
640 'showingresultsnum' => "Показване на <b>$3</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
641 'nonefound' => "<strong>Забележка</strong>: безрезултатните търсения често са причинени
642 от това, че се търсят основни думи като \"има\" или \"от\", които не се индексират,
643 или от това, че се търсят повече от една думи (показват се само страници, съдържащи всички
644 зададени понятия).",
645 'powersearch' => 'Търсене',
646 'powersearchtext' => "
647 Търсене в именни пространства:<br />
648 $1<br />
649 $2 Показване на пренасочвания &nbsp; Търсене на $3 $9",
650 'searchdisabled' => "<p>Пълнотекстовото търсене бе временно изключено поради
651 голямото натоварване на сървъра.
652 Междувременно може да търсите чрез Google:</p>",
653 'googlesearch' => "
654 <!-- претърсване на сайта чрез Google -->
655 <form method='GET' action='http://www.google.com/search'>
656 <table bgcolor='#FFFFFF'><tr><td>
657 <a href='http://www.google.com/'>
658 <img src='http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif'
659 border='0' alt='Google'/></a>
660 </td>
661 <td>
662 <input type='text' name='q' size='31' maxlength='255' value='$1'/>
663 <input type='submit' name='btnG' value='Google Search'/>
664 <small>
665 <input type='hidden' name='domains' value='{{SERVER}}'/><br />
666 <input type='radio' name='sitesearch' value=''/> WWW
667 <input type='radio' name='sitesearch' value='{{SERVER}}' checked='checked'/> {{SERVER}} <br />
668 <input type='hidden' name='ie' value='$2'/>
669 <input type='hidden' name='oe' value='$2'/>
670 </small>
671 </td></tr></table>
672 </form>
673 <!-- претърсване на сайта чрез Google -->
674
675 Може да използвате следната препратка, за да създадете или редактирате страницата: <a href='{{localurl:$1|action=edit}}'>$1</a>",
676 'blanknamespace' => '(Основно)',
677
678 # Preferences page
679 #
680 'preferences' => 'Настройки',
681 'prefsnologin' => 'Не сте влезли',
682 'prefsnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]],
683 за да може да променяте потребителските си настройки.",
684 "prefslogintext" => "Влязохте като \"$1\".
685 Вашият вътрешен номер e $2.
686
687 Вижте [[{{ns:4}}:Настройки|помощта за потребителските настройки]], за да се ориентирате при избора.",
688 'prefsreset' => 'Стандартните настройки бяха възстановени.',
689 'qbsettings' => 'Настройки на лентата за бърз избор',
690 'changepassword' => 'Смяна на парола',
691 'skin' => 'Облик',
692 'math' => 'Показване на математически формули',
693 'dateformat' => 'Формат на датата',
694 'math_failure' => 'Неуспех при разбора',
695 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
696 'math_unknown_function' => 'непозната функция',
697 'math_lexing_error' => 'лексикална грешка',
698 'math_syntax_error' => 'синтактична грешка',
699 'math_image_error' => 'Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips и gs са правилно инсталирани.',
700 'math_bad_tmpdir' => 'Невъзможно е писането или създаването на временна папка за математическите операции',
701 'math_bad_output' => 'Невъзможно е писането или създаването на изходяща папка за математическите операции',
702 'math_notexvc' => 'Липсва изпълнимият файл на texvc. Моля, прегледайте math/README за информация относно конфигурирането.',
703 'prefs-personal' => 'Потребителски данни',
704 'prefs-rc' => 'Последни промени и мъничета',
705 'prefs-misc' => 'Други настройки',
706 'saveprefs' => 'Съхранение на настройките',
707 'resetprefs' => 'Стандартни настройки',
708 'oldpassword' => 'Стара парола',
709 'newpassword' => 'Нова парола',
710 'retypenew' => 'Нова парола повторно',
711 'textboxsize' => 'Размери на текстовата кутия',
712 'rows' => 'Редове',
713 'columns' => 'Колони',
714 'searchresultshead' => 'Настройки за резултати от търсене',
715 'resultsperpage' => 'Резултати на страница',
716 'contextlines' => 'Редове за резултат',
717 'contextchars' => 'Знаци от контекста на ред',
718 'stubthreshold' => 'Определяне като къси статии до',
719 'recentchangescount' => 'Брой заглавия в последни промени',
720 'savedprefs' => 'Вашите настройки бяха съхранени.',
721 'timezonetext' => 'Въведете броя часове, с които Вашето местно време се
722 различава от това на сървъра ([[UTC]]).',
723 'localtime' => 'Местно време',
724 'timezoneoffset' => 'Отместване',
725 'servertime' => 'Време на сървъра',
726 'guesstimezone' => 'Попълване чрез браузъра',
727 'emailflag' => 'Забраняване на писма от други потребители',
728 'defaultns' => 'Търсене в тези именни пространства по подразбиране:',
729
730 # Recent changes
731 #
732 'changes' => 'промени',
733 'recentchanges' => 'Последни промени',
734 # This is the default text, and can be overriden by editing [[{{SITENAME}}:Recentchanges]]
735 'recentchangestext' => "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.
736
737 Легенда: <b>тек</b> = разлика на текущата версия,
738 <b>ист</b> = история на версиите, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <b>Н</b>&nbsp;=&nbsp;начало",
739 'rcloaderr' => 'Зареждане последни промени',
740 'rcnote' => "Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни.",
741 'rcnotefrom' => "Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани).",
742 'rclistfrom' => "Показване на промени, започвайки от $1.",
743 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 часа / последните $3 дни",
744 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни.",
745 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br />$3",
746 'showhideminor' => "$1 на малки промени | $2 на ботове | $3 на влезли потребители | $4 patrolled edits",
747 'rchide' => "$4; $1 малки промени; $2 вторични именни пространства; $3 многократни редакции.",
748 'rcliu' => "; $1 редакции от влезли потребители",
749 'diff' => 'разл',
750 'hist' => 'ист',
751 'hide' => 'скриване',
752 'show' => 'показване',
753 'tableform' => 'таблица',
754 'listform' => 'списък',
755 'nchanges' => "$1 промени",
756 'minor#editletter' => 'М',
757 'newpageletter' => 'Н',
758
759 # Upload
760 #
761 'upload' => 'Качване',
762 'uploadbtn' => 'Качване',
763 'uploadlink' => 'Качване на картинки',
764 'reupload' => 'Повторно качване',
765 'reuploaddesc' => 'Връщане към формуляра за качване.',
766 'uploadnologin' => 'Не сте влезли',
767 'uploadnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да качвате файлове.",
768 'uploaderror' => 'Грешка при качване',
769 # TODO $wgMetaNamespace - Project or NS_PROJECT
770 'uploadtext' => "'''ВНИМАНИЕ!''' Преди да качите нещо,
771 прочетете и се придържайте към [[Project:Политика_за_използване_на_картинки|политиката за използване на картинки]].
772
773 Ако файл с указаното име вече съществува в {{SITENAME}}, то той ще бъде
774 заменен без предупреждение. Затова, ако не правите актуализация, първо се убедете,
775 че такъв файл не съществува.</p>
776
777 За да прегледате съществуващите в базата данни картинки,
778 разгледайте [[Special:Imagelist|списъка с качените картинки]].
779 Качванията и изтриванията се записват в [[Project:Дневник_на_качванията|дневника на качванията]].
780
781 Използвайте долния формуляр, за да качвате нови картинки,
782 които да използвате в статиите си.
783 В повечето браузъри ще видите бутон \"Browse...\"
784 (ако използвате преведен интерфейс, може да видите \"Избор на файл...\",
785 \"Избор...\" и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система
786 диалогов прозорец за избиране на файл.
787 След като изберете файл, името му ще се появи в текстовото поле до бутона.
788 Трябва също да отметнете и кутийката, с която потвърждавате, че не
789 нарушавате никакви авторски права посредством качването на файла.
790 Натиснете бутона \"Качване\", за да завършите качването.
791 Това може да отнеме известно време, ако връзката Ви към Интернет е бавна.</p>
792 <p>Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG за рисунки и иконки и OGG за музикални файлове, като самото име на файла може да съдържа и кирилски букви, например ''Васил_Левски.jpg''. Хубаво е да дадете описателно име на файловете, за да се избегне евентуално объркване.
793
794 За да включите картинка в статия, използвайте една от следните препратки: '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.jpg]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.png|алтернативен текст]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:-2}}:звук.ogg]]</nowiki>''' за музикални файлове.
795
796 Моля, обърнете внимание на това, че както при страниците, останалите потребители могат да редактират или изтрият Вашите качени неща, ако сметнат, че това помага на енциклопедията, а на Вас може да Ви бъде забранено да качвате файлове, ако злоупотребявате със системата.",
797 'uploadlog' => 'дневник на качванията',
798 'uploadlogpage' => 'Дневник_на_качванията',
799 'uploadlogpagetext' => 'Списък с последните качвания.
800 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
801 'filename' => 'Име на файл',
802 'filedesc' => 'Описание',
803 'filestatus' => 'Авторско право',
804 'filesource' => 'Изходен код',
805 'affirmation' => "Потвърждавам, че притежателят на авторското право за този файл
806 разрешава той да се използва според условията на $1.",
807 'copyrightpage' => "{{ns:4}}:Авторски права",
808 'copyrightpagename' => "авторските права в {{SITENAME}}",
809 'uploadedfiles' => 'Качени файлове',
810 'noaffirmation' => 'Потвърдете, че с качването на файла не нарушавате
811 авторски права.',
812 'ignorewarning' => 'Съхраняване на файла въпреки предупрежденията.',
813 'minlength' => 'Имената на картинките трябва да съдържат поне три знака.',
814 'badfilename' => "Картинката бе преименувана на \"$1\".",
815 'badfiletype' => "Файловият формат \".$1\" не се препоръчва за картинки.",
816 'largefile' => 'Препоръчва се картинките да не надвишават 100 килобайта.',
817 'successfulupload' => 'Качването бе успешно',
818 'fileuploaded' => "Файлът \"$1\" бе успешно качен.
819 Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и
820 въведете малко информация за файла - кога и от кого е създаден
821 и всякаква друга информация, която имате за него.",
822 'uploadwarning' => 'Предупреждение при качване',
823 'savefile' => 'Съхраняване на файл',
824 'uploadedimage' => "качена \"[[$1]]\"",
825 'uploaddisabled' => 'Съжаляваме, качванията бяха спрени.',
826
827 # Image list
828 #
829 'imagelist' => 'Списък на картинките',
830 'imagelisttext' => "Списък от $1 картинки, сортирани $2.",
831 'getimagelist' => 'донасяне на списъка с картинки',
832 'ilsubmit' => 'Търсене',
833 'showlast' => "Показване на последните $1 картинки, сортирани $2.",
834 'byname' => 'по име',
835 'bydate' => 'по дата',
836 'bysize' => 'по размер',
837 'imgdelete' => 'изтр',
838 'imgdesc' => 'опис',
839 'imglegend' => 'Легенда: (опис) = показване/редактиране описание на картинка.',
840 'imghistory' => 'История на картинката',
841 'revertimg' => 'връщ',
842 'deleteimg' => 'изтр',
843 'imghistlegend' => 'Легенда: (тек) = текущата картинка, (изтр) = изтриване
844 на съответната версия, (връщ) = възвръщане към съответната версия.
845 <br /><i>Щракнете върху датата, за да видите картинката, качена на тази дата</i>.',
846 'imagelinks' => 'Препратки към картинката',
847 'linkstoimage' => 'Следните страници сочат към картинката:',
848 'nolinkstoimage' => 'Няма страници, сочещи към картинката.',
849
850 # Statistics
851 #
852 'statistics' => 'Статистика',
853 'sitestats' => 'Статистика',
854 'userstats' => 'Потребителска статистика',
855 'sitestatstext' => "Има '''$1''' страници в базата данни.
856 Това включва дискусионни страници, страници за {{SITENAME}}, изключително къси
857 страници, пренасочващи страници и други, които вероятно не са статии.
858 Изключвайки тези, има '''$2''' страници, които може би са действителни статии.<p>
859 Имало е '''$4''' редакции на страници откакто уикито бе пуснато.
860 Това прави средно по '''$5''' редакции на страница.
861
862 За по-подробна статистическа информация вижте:
863 <ul>
864 <li><a href='http://bg.wikipedia.org/stats'>Потребителска статистика</a>,</li>
865 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wikistats/EN/Sitemap.htm'>Уики-статистика</a>,</li>
866 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Statistics'>Прираст</a>.</li>
867 </ul>",
868 'userstatstext' => "Има '''$1''' регистрирани потребителя. '''$2''' от тях са администратори (вижте $3).",
869
870 # Maintenance Page
871 #
872 'maintenance' => 'Страница за поддръжка',
873 'maintnancepagetext' => 'Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-)',
874 'maintenancebacklink' => 'Обратно към страницата за поддръжка',
875 'disambiguations' => 'Пояснителни страници',
876 'disambiguationspage' => "{{ns:4}}:Препратки_към_пояснителни_страници",
877 'disambiguationstext' => "Следните статии сочат към <i>пояснителна страница</i>. Вместо това те би трябвало да сочат към съответната статия.<br /> Страница се определя като <i>\"пояснителна\"</i>, ако към нея се сочи от $1.<br />Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства.",
878 'doubleredirects' => 'Двойни пренасочвания',
879 'doubleredirectstext' => '<b>Внимание:</b> Този списък може да съдържа лъжливи записи. Това означава, че една пренасочваща страница съдържа допълнителен текст с препратки след заповедта #REDIRECT.<br />\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва <i>"истинката"</i> целева статия, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.',
880 'brokenredirects' => 'Невалидни пренасочвания',
881 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи статии.',
882 'selflinks' => 'Страници с препратки към себе си',
883 'selflinkstext' => 'Следните страници правят препратки към себе се, което не би трябвало да е така.',
884 'mispeelings' => 'Страници с правописни грешки',
885 'mispeelingstext' => "Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са
886 изброени в $1. Правилните форми може да се посочат в скоби: (ето така).",
887 'mispeelingspage' => 'Списък на основните правописни грешки',
888 'missinglanguagelinks' => 'Липсващи езикови препратки',
889 'missinglanguagelinksbutton' => 'Търсене на липсващи езикови препратки за',
890 'missinglanguagelinkstext' => "Тези статии <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани.",
891
892
893 # Miscellaneous special pages
894 #
895 'orphans' => 'Страници-сираци',
896 'lonelypages' => 'Страници-сираци',
897 'unusedimages' => 'Неизползвани картинки',
898 'popularpages' => 'Известни страници',
899 'nviews' => "$1 прегледа",
900 'wantedpages' => 'Желани страници',
901 'nlinks' => "$1 препратки",
902 'allpages' => 'Всички страници',
903 'randompage' => 'Случайна страница',
904 'shortpages' => 'Кратки страници',
905 'longpages' => 'Дълги страници',
906 'deadendpages' => 'Задънени страници',
907 'listusers' => 'Списък на потребителите',
908 'specialpages' => 'Специални страници',
909 'spheading' => 'За всички потребители',
910 'sysopspheading' => 'Само за администратори',
911 'developerspheading' => 'Само за разработчици',
912 'protectpage' => 'Защитена страница',
913 'recentchangeslinked' => 'Сродни промени',
914 'rclsub' => "(на страници, сочени от \"$1\")",
915 'debug' => 'Отстраняване на грешки',
916 'newpages' => 'Нови страници',
917 'ancientpages' => 'Стари статии',
918 'intl' => 'Междуезикови препратки',
919 'move' => 'Преместване',
920 'movethispage' => 'Преместване на страницата',
921 'unusedimagestext' => '<p>Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка.',
922 'booksources' => 'Източници на книги',
923 'booksourcetext' => 'Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и
924 използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите.
925 {{SITENAME}} не е свързана с никоя от тези фирми и този списък не трябва да
926 се разглежда като подкрепа към тях.',
927 'isbn' => 'ISBN',
928 'rfcurl' => "http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html",
929 'alphaindexline' => "от $1 до $2",
930 'version' => 'Версия',
931
932 # Email this user
933 #
934 'mailnologin' => 'Няма електронна поща',
935 'mailnologintext' => "Необходмимо е да [[Special:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.",
936 'emailuser' => 'Пращане писмо на потребителя',
937 'emailpage' => 'Пращане писмо на потребител',
938 'emailpagetext' => 'Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в
939 настройките си, чрез долния формуляр може да му се изпрати съобщение.
940 Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето "От" на
941 изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори.',
942 'usermailererror' => 'Пощенският обект даде грешка: ', # Mail object returned error:
943 'defemailsubject' => "Писмо от {{SITENAME}}",
944 'noemailtitle' => 'Няма електронна поща',
945 'noemailtext' => 'Потребителят не посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава
946 писма от други потребители.',
947 'emailfrom' => 'От',
948 'emailto' => 'До',
949 'emailsubject' => 'Относно',
950 'emailmessage' => 'Съобщение',
951 'emailsend' => 'Изпращане',
952 'emailsent' => 'Писмото е изпратено',
953 'emailsenttext' => 'Писмото Ви бе изпратено.',
954
955 # Watchlist
956 #
957 'watchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
958 'watchlistsub' => "(за потребител \"$1\")",
959 'nowatchlist' => 'Списъкът Ви за наблюдение е празен.',
960 'watchnologin' => 'Не сте влезли',
961 'watchnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение.",
962 'addedwatch' => 'Добавено в списъка за наблюдение',
963 'addedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе добавена към [[{{ns:-1}}:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].
964 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в
965 [[{{ns:-1}}:Recentchanges|списъка с последните промени]],
966 което ще направи по-лесно избирането й.
967
968 <p>Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение,
969 щракнете на \"Спиране на наблюдение\" в страничната лента.",
970 'removedwatch' => 'Премахнато от списъка за наблюдение',
971 'removedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе премахната от списъка Ви за наблюдение.",
972 'watch' => 'Наблюдаване',
973 'watchthispage' => 'Наблюдаване на страницата',
974 'unwatch' => 'Спиране на наблюдение',
975 'unwatchthispage' => 'Спиране на наблюдение',
976 'notanarticle' => 'Не е статия',
977 'watchnochange' => 'Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.',
978 'watchdetails' => "($1 наблюдавани страници (без дискусионни);
979 $2 редактирани страници в избраното време;
980 $3...
981 [$4 показване и редактиране на пълния списък].)",
982 'watchmethod-recent' => 'проверка на последните промени за наблюдавани страници',
983 'watchmethod-list' => 'проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции',
984 'removechecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение',
985 'watchlistcontains' => "Вашият списък за наблюдение съдържа $1 страници.",
986 'watcheditlist' => 'Показани са наблюдаваните страници в
987 азбучен ред. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете
988 от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона "Премахване на избраните".',
989 'removingchecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение...',
990 'couldntremove' => "Неуспех при премахването на '$1'...",
991 'iteminvalidname' => "Проблем с '$1', грешно име...",
992 'wlnote' => "Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа.",
993 'wlshowlast' => "Показване на последните $1 часа $2 дни $3",
994 'wlsaved' => 'Това е съхранена версия на вашия списък за наблюдение.',
995
996 # Delete/protect/revert
997 #
998 'deletepage' => 'Изтриване на страница',
999 'confirm' => 'Потвърждение',
1000 'excontent' => "съдържанието бе: '$1'",
1001 'exbeforeblank' => "съдържанието преди изпразването бе: '$1'",
1002 'exblank' => 'страницата бе празна',
1003 'confirmdelete' => 'Потвърждение за изтриване',
1004 'deletesub' => "(Изтриване на \"$1\")",
1005 'historywarning' => 'Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: ',
1006 'confirmdeletetext' => "На път сте безвъзвратно да изтриете страница или картинка заедно с
1007 цялата й история от базата данни.
1008 Моля, потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това
1009 в съответствие с нашата [[{{ns:4}}:Линия на поведение|линия на поведение]].",
1010 'actioncomplete' => 'Действието бе изпълнено',
1011 'deletedtext' => "Страницата \"$1\" беше изтрита.
1012 Вижте $2 за запис на последните изтривания.",
1013 "deletedarticle" => "изтрита \"$1\"",
1014 "dellogpage" => "Дневник_на_изтриванията",
1015 "dellogpagetext" => 'Списък на най-скорошните изтривания.
1016 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
1017 'deletionlog' => 'дневника на изтриванията',
1018 'reverted' => 'Възвръщане към предишна версия',
1019 'deletecomment' => 'Причина за изтриването',
1020 'imagereverted' => 'Възвръщането към предишна версия бе успешно.',
1021 'rollback' => 'Връщане назад на промените', #Roll back edits
1022 'rollback_short' => 'Връщане',
1023 'rollbacklink' => 'връщане', #rollback
1024 'rollbackfailed' => 'Връщането не сполучи', #Rollback failed
1025 'cantrollback' => 'Промяната не може да се извърши; последният автор е единственият собственик на статията.',
1026 'alreadyrolled' => "Последната редакция на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]) не може да се върне назад; някой друг вече е редактирал статията или е върнал назад промените.
1027
1028 Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). ",
1029 # only shown if there is an edit comment
1030 'editcomment' => "Коментарът на редакцията е бил: \"<i>$1</i>\".",
1031 'revertpage' => "Възвръщане към последната редакция на $1",
1032 'protectlogpage' => 'Дневник_на_защитата',
1033 'protectlogtext' => "Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
1034 За повече информация вижте [[{{ns:4}}:Защитена страница]].",
1035 'protectedarticle' => "защитена [[$1]]",
1036 'unprotectedarticle' => "незащитена [[$1]]",
1037 'protectsub' => "(Защитаване на \"$1\")",
1038 'confirmprotecttext' => 'Наистина ли искате да защитите страницата?',
1039 'confirmprotect' => 'Потвърдете защитата',
1040 'protectcomment' => 'Причина за защитата',
1041 'unprotectsub' => "(Сваляне на защита на \"$1\")",
1042 'confirmunprotecttext' => 'Наистина ли искате да свалите защитата на страницата?',
1043 'confirmunprotect' => 'Потвърдете свалянето на защитата',
1044 'unprotectcomment' => 'Причина за сваляне на защитата',
1045 'protectreason' => '(посочете причина)',
1046
1047 # Undelete
1048 'undelete' => 'Възстановяване на изтрита страница',
1049 'undeletepage' => 'Преглед и възстановяване на изтрити страници',
1050 'undeletepagetext' => 'Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
1051 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.',
1052 'undeletearticle' => 'Възстановяване на изтрита статия',
1053 'undeleterevisions' => "$1 версии архивирани",
1054 'undeletehistory' => 'Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат
1055 върнати в историята.
1056 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените
1057 версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата
1058 няма да бъде автоматично заменена.',
1059 'undeleterevision' => "Изтрита версия на $1",
1060 'undeletebtn' => 'Възстановяване!',
1061 'undeletedarticle' => "възстановена \"$1\"",
1062 'undeletedtext' => "Статията [[$1]] бе успешно възстановена.
1063 Вижте [[{{ns:4}}:Дневник_на_изтриванията|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания.",
1064
1065 # Contributions
1066 #
1067 'contributions' => 'Приноси',
1068 'mycontris' => 'Моите приноси',
1069 'contribsub' => "За $1",
1070 'nocontribs' => 'Не са намерени промени, отговарящи на критерия.',
1071 'ucnote' => "Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни.",
1072 'uclinks' => "Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.",
1073 'uctop' => ' (последна)' ,
1074
1075 # What links here
1076 #
1077 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
1078 'notargettitle' => 'Няма цел',
1079 'notargettext' => 'Не указахте целева страница или потребител,
1080 върху която/който да се изпълни действието.',
1081 'linklistsub' => '(Списък с препратки)',
1082 'linkshere' => 'Следните страници сочат насам:',
1083 'nolinkshere' => 'Няма страници, сочещи насам.',
1084 'isredirect' => 'пренасочваща страница',
1085
1086 # Block/unblock IP
1087 #
1088 'blockip' => 'Блокиране на потребител',
1089 'blockiptext' => "Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
1090 на определен IP-адрес или потребител.
1091 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
1092 и в съответствие с [[{{ns:4}}:Линия_на_поведение|линията на поведение]] на {{SITENAME}}.
1093 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници,
1094 станали обект на вандализъм).
1095
1096 Времето за изтичане на блокирането се въвежда според установения ГНУ-формат, описан в [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html ръководството], например: '1 hour', '2 days', 'next Wednesday', '1 January 2017'. Неограничено блокиране може да се зададе чрез 'indefinite' или 'infinite'.",
1097 'ipaddress' => 'IP-адрес/потребител',
1098 'ipbexpiry' => 'Изтичане на срока',
1099 'ipbreason' => 'Причина',
1100 'ipbsubmit' => 'Блокиране на потребителя',
1101 'badipaddress' => 'Невалиден IP-адрес или грешно име на потребител',
1102 'noblockreason' => 'Необходимо е да посочите причина за блокирането.',
1103 'blockipsuccesssub' => 'Блокирането бе успешно',
1104 'blockipsuccesstext' => "\"$1\" беше блокиран.
1105 <br />Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате блокираните.",
1106 'unblockip' => 'Отблокиране на потребител',
1107 'unblockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да възстановите
1108 правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.',
1109 'ipusubmit' => 'Отблокиране на адреса',
1110 'ipusuccess' => "\"$1\" бе отблокиран",
1111 'ipblocklist' => 'Списък на блокирани IP-адреси и потребители',
1112 'blocklistline' => "$1, $2 е блокирал $3 (изтича на $4)",
1113 'blocklink' => 'блокиране',
1114 'unblocklink' => 'отблокиране',
1115 'contribslink' => 'приноси',
1116 'autoblocker' => "Автоматично блокиране поради взаимно ползване на IP-адрес с \"$1\". Причина \"$2\".",
1117 'blocklogpage' => 'Дневник_на_блокиранията',
1118 'blocklogentry' => 'блокиране на "$1" със срок на изтичане $2',
1119 'blocklogtext' => "Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние
1120 на блокиранията.",
1121 'unblocklogentry' => 'отблокиране на "$1"',
1122 'range_block_disabled' => 'Възможността на администраторите да задават интервали (<i>range blocks</i>) е изключена.',
1123 'ipb_expiry_invalid' => 'Невалиден срок на изтичане.',
1124 'ip_range_invalid' => "Невалидни граници за IP-адреси.\n",
1125 'proxyblocker' => 'Блокировач на проксита',
1126 'proxyblockreason' => 'Вашият IP-адрес беше блокиран, тъй като е отворено прокси. Моля, свържете се с Вашия интернет-доставчик и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.',
1127 'proxyblocksuccess' => "Готово.\n",
1128
1129 # Developer tools
1130 #
1131 'lockdb' => 'Заключване на базата данни',
1132 'unlockdb' => 'Отключване на базата данни',
1133 'lockdbtext' => 'Заключването на базата данни ще попречи на всички
1134 потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1135 своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи
1136 промени в базата данни.
1137 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата данни,
1138 когато привършите с работата по подръжката.',
1139 'unlockdbtext' => 'Отключването на базата данни ще възстанови способността на
1140 потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1141 своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи
1142 промени в базата данни.
1143 Моля, потвърдете, че искате точно това.',
1144 'lockconfirm' => 'Да, наистина искам да заключа базата данни.',
1145 'unlockconfirm' => 'Да, наистина искам да отключа базата данни.',
1146 'lockbtn' => 'Заключване на базата данни',
1147 'unlockbtn' => 'Отключване на базата данни',
1148 'locknoconfirm' => 'Не сте отметнали кутийката за потвърждение.',
1149 'lockdbsuccesssub' => 'Заключване на базата данни успешно',
1150 'unlockdbsuccesssub' => 'Отключване на базата данни успешно',
1151 'lockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе заключена.
1152 <br />Не забравяйте да отключите базата данни, когато привършите с работата по поддръжката.",
1153 'unlockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе отключена.",
1154
1155 # SQL query
1156 #
1157 'asksql' => 'Заявка на SQL',
1158 'asksqltext' => "Използвайте долния формуляр, за да отправите пряка заявка
1159 към базата данни на {{SITENAME}}.
1160 Използвайте апострофи ('като тези'), за ограничители на низовете.
1161
1162 Честите заявки доста натоварват сървъра, затова, моля,
1163 използвайте пестеливо тази функция.",
1164 'sqlislogged' => 'Моля, обърнете внимание, че всички заявки се записват.',
1165 'sqlquery' => 'Заявка',
1166 'querybtn' => 'Изпращане на заявка',
1167 'selectonly' => 'Позволени са единствено заявки за четене.',
1168 'querysuccessful' => 'Заявката бе успешна',
1169
1170 # Make sysop
1171 'makesysoptitle' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1172 'makesysoptext' => 'Този формуляр се използва от бюрократи за превръщане на обикновени потребители в администратори.
1173
1174 Въведете името на потребителя в полето и натиснете бутона, за да направите съответния потребител администратор',
1175 'makesysopname' => 'Име на потребителя:',
1176 'makesysopsubmit' => 'Превръщане на потребителя в администратор',
1177 'makesysopok' => "<b>Потребителят '$1' бе направен администратор</b>.",
1178 'makesysopfail' => "<b>Потребителят '$1' не бе направен администратор. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1179 'setbureaucratflag' => 'Вдигане на флага "бюрократ"',
1180 'bureaucratlog' => 'Дневник_на_бюрократите',
1181 'bureaucratlogentry' => "Права за потребителя \"$1\": \"$2\"",
1182 'rights' => 'Права:',
1183 'set_user_rights' => 'Даване на потребителски права',
1184 'user_rights_set' => "<b>Потребителските права за \"$1\" са променени</b>",
1185 'set_rights_fail' => "<b>Потребителските права за \"$1\" не бяха променени. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1186 'makesysop' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1187 # Move page
1188 #
1189 'movepage' => 'Преместване на страница',
1190 'movepagetext' => "Посредством долния формуляр може да преименувате
1191 страница, премествайки цялата й история на новото име.
1192 Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1193 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова
1194 проверете за двойни или невалидни пренасочвания.
1195 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там,
1196 където се предполага.
1197
1198 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с
1199 новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1200
1201 <b>ВНИМАНИЕ!</b>
1202 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница;
1203 моля, уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1204 "movepagetalktext" => "Съответната дискусионна страница, ако съществува,
1205 ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:'''
1206 *не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1207 *вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1208 *не сте отметнали долната кутийка.
1209
1210 В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно.",
1211 'movearticle' => 'Преместване на страница',
1212 'movenologin' => 'Не сте влезли',
1213 'movenologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници.",
1214 'newtitle' => 'Към ново заглавие',
1215 'movepagebtn' => 'Преместване',
1216 'pagemovedsub' => 'Преместването бе успешно',
1217 'pagemovedtext' => "Страницата \"[[$1]]\" бе преместена под името \"[[$2]]\".",
1218 'articleexists' => "Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали,
1219 е невалидно. Моля, изберете друго име.",
1220 'talkexists' => 'Страницата бе успешно преместена, но без
1221 съответната дискусионна страница, защото под новото име
1222 има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.',
1223 'movedto' => 'преместена като',
1224 'movetalk' => 'Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.',
1225 'talkpagemoved' => 'Съответната дискусионна страница също бе преместена.',
1226 'talkpagenotmoved' => 'Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> бе преместена.',
1227 '1movedto2' => "$1 преместена като $2",
1228
1229 # Export
1230 'export' => 'Изнасяне на страници',
1231 'exporttext' => 'Тук може да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни може да:
1232 <ul>
1233 <li>вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера на МедияУики, </li>
1234 <li>обработвате или </li>
1235 <li>просто запазите за лично ползване.</li>
1236 </ul>
1237
1238 Въвеждайте всяко ново заглавие на статия на <b>нов ред</b>.',
1239 'exportcuronly' => 'Включване само на текущата версия, а не на цялата история',
1240
1241 # Namespace 8 related
1242
1243 'allmessages' => 'Всички системни съобщения',
1244 'allmessagestext' => 'Това е списък на всички системни съобщения, намиращи се в именното пространство МедияУики',
1245
1246 # Thumbnails
1247
1248 'thumbnail-more' => 'Увеличаване',
1249 'missingimage' => "<b>Липсваща картинка</b><br /><i>$1</i>\n",
1250
1251 # Special:Import
1252 'import' => 'Внасяне на страници',
1253 'importtext' => 'Моля, изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента {{ns:-1}}:Export, съхранете го на Вашия диск и го качете тук.',
1254 'importfailed' => "Внасянето пропадна: $1",
1255 'importnotext' => 'Празно',
1256 'importsuccess' => 'Внасянето бе успешно!',
1257 'importhistoryconflict' => 'Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена)',
1258
1259 # Keyboard access keys for power users
1260 'accesskey-article' => 'a',
1261 'accesskey-talk' => 't',
1262 'accesskey-edit' => 'e',
1263 'accesskey-addsection' => '+',
1264 'accesskey-viewsource' => 'e',
1265 'accesskey-history' => 'h',
1266 'accesskey-protect' => '=',
1267 'accesskey-delete' => 'd',
1268 'accesskey-undelete' => 'd',
1269 'accesskey-move' => 'm',
1270 'accesskey-watch' => 'w',
1271 'accesskey-unwatch' => 'w',
1272 'accesskey-watchlist' => 'l',
1273 'accesskey-userpage' => '',
1274 'accesskey-anonuserpage' => '.',
1275 'accesskey-mytalk' => '',
1276 'accesskey-anontalk' => 'n',
1277 'accesskey-preferences' => '',
1278 'accesskey-mycontris' => '',
1279 'accesskey-login' => 'o',
1280 'accesskey-logout' => 'o',
1281 'accesskey-search' => 's',
1282 'accesskey-mainpage' => '',
1283 'accesskey-portal' => '',
1284 'accesskey-randompage' => 'x',
1285 'accesskey-currentevents' => '',
1286 'accesskey-sitesupport' => '',
1287 'accesskey-help' => '',
1288 'accesskey-recentchanges' => 'r',
1289 'accesskey-recentchangeslinked' => 'c',
1290 'accesskey-whatlinkshere' => 'b',
1291 'accesskey-specialpages' => '',
1292 'accesskey-specialpage' => '',
1293 'accesskey-upload' => 'u',
1294 'accesskey-minoredit' => 'i',
1295 'accesskey-save' => 's',
1296 'accesskey-preview' => 'p',
1297 'accesskey-contributions' => '',
1298 'accesskey-emailuser' => '',
1299 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1300
1301 # tooltip help for the main actions
1302 'tooltip-atom' => 'Atom feed за страницата',
1303 'tooltip-article' => 'Преглед на статията [alt-a]',
1304 'tooltip-talk' => 'Беседа относно страницата [alt-t]',
1305 'tooltip-edit' => 'Може да редактирате страницата. Моля, използвайте бутона за предварителен преглед преди да съхраните. [alt-e]',
1306 'tooltip-addsection' => 'Добавяне на коментар към страницата. [alt-+]',
1307 'tooltip-viewsource' => 'Страницата е защитена. Може да разгледате изходния код. [alt-e]',
1308 'tooltip-history' => 'Предишни версии на страницата, [alt-h]',
1309 'tooltip-protect' => 'Защитаване на страницата, [alt-=]',
1310 'tooltip-delete' => 'Изтриване на страницата, [alt-d]',
1311 'tooltip-undelete' => "Възстановяване на $1 изтрити редакции на страницата [alt-d]",
1312 'tooltip-move' => 'Преместване на страницата, [alt-m]',
1313 'tooltip-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение [alt-w]',
1314 'tooltip-unwatch' => 'Премахване на страницата от списъка Ви за наблюдение [alt-w]',
1315 'tooltip-watchlist' => 'Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате. [alt-l]',
1316 'tooltip-userpage' => 'Моята потребителска страница',
1317 'tooltip-anonuserpage' => 'Потребителската страница за адреса, от който редактирате [alt-.]',
1318 'tooltip-mytalk' => 'Моята дискусионна страница',
1319 'tooltip-anontalk' => 'Дискусия относно редакциите от този адрес [alt-n]',
1320 'tooltip-preferences' => 'Моите настройки',
1321 'tooltip-mycontris' => 'Списък на моите приноси',
1322 'tooltip-login' => 'В момента не сте влезли. Насърчаваме Ви да влезете, въпреки че не е задължително, за да редактирате.',
1323 'tooltip-logout' => 'Излизане от {{SITENAME}} [alt-o]',
1324 'tooltip-search' => 'Търсене в Уикито',
1325 'tooltip-mainpage' => 'Началната страница',
1326 'tooltip-portal' => 'Информация за проекта',
1327 'tooltip-randompage' => 'Случайна страница [alt-x]',
1328 'tooltip-currentevents' => 'Информация за текущите събития по света',
1329 'tooltip-sitesupport' => 'Подкрепете {{SITENAME}}',
1330 'tooltip-help' => 'Помощната страница.',
1331 'tooltip-recentchanges' => 'Това е списък на последните промени в цялото Уики [alt-r]',
1332 'tooltip-recentchangeslinked' => 'Последните промени на страници, сочещи към тази страница [alt-c]',
1333 'tooltip-whatlinkshere' => 'Списък на всички страници, сочещи насам [alt-b]',
1334 'tooltip-specialpages' => 'Списък на всички специални страници',
1335 'tooltip-upload' => 'Качване на файлове [alt-u]',
1336 'tooltip-specialpage' => 'Това е специална страница, която не може да се редактира',
1337 'tooltip-minoredit' => 'Отбелязване на промяната като малка [alt-i]',
1338 'tooltip-save' => 'Съхраняване на промените [alt-s]',
1339 'tooltip-preview' => 'Предварителен преглед, моля, използвайте го преди да съхраните! [alt-p]',
1340 'tooltip-contributions' => 'Показване на приносите на потребителя',
1341 'tooltip-emailuser' => 'Изпращане на писмо на потребителя',
1342 'tooltip-rss' => 'RSS feed за страницата',
1343 'tooltip-compareselectedversions' => 'Показване на разликите между двете избрани версии на страницата [alt-v]',
1344
1345 # Metadata
1346 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabled for this server.',
1347 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabled for this server.',
1348 'notacceptable' => 'Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента Ви.',
1349
1350 # Attribution
1351
1352 'anonymous' => "Анонимен потребител(и) на {{SITENAME}}",
1353 'siteuser' => "потребителя на {{SITENAME}} $1",
1354 "lastmodifiedby" => "Последна промяна на $1 от $2.",
1355 'and' => 'и',
1356 "othercontribs" => "Основано върху работа на $1.",
1357 "siteusers" => "потребителите на {{SITENAME}} $1",
1358
1359 # Math
1360 'mw_math_png' => 'Използване винаги на PNG',
1361 'mw_math_simple' => 'HTML при опростен TeX, иначе PNG',
1362 'mw_math_html' => 'HTML по възможност, иначе PNG',
1363 'mw_math_source' => 'Оставяне като TeX (за текстови браузъри)',
1364 'mw_math_modern' => 'Препоръчително за нови браузъри',
1365 'mw_math_mathml' => 'MathML по възможност (експериментално)'
1366 );
1367
1368 /** This is an UTF-8 language */
1369 require_once( 'LanguageUtf8.php' );
1370
1371 /**
1372 * @package MediaWiki
1373 * @subpackage Language
1374 */
1375 class LanguageBg extends LanguageUtf8 {
1376
1377 function getBookstoreList () {
1378 global $wgBookstoreListBg ;
1379 return $wgBookstoreListBg ;
1380 }
1381
1382 function getNamespaces() {
1383 global $wgNamespaceNamesBg;
1384 return $wgNamespaceNamesBg;
1385 }
1386
1387 function getQuickbarSettings() {
1388 global $wgQuickbarSettingsBg;
1389 return $wgQuickbarSettingsBg;
1390 }
1391
1392 function getSkinNames() {
1393 global $wgSkinNamesBg;
1394 return $wgSkinNamesBg;
1395 }
1396
1397 function getDateFormats() {
1398 global $wgDateFormatsBg;
1399 return $wgDateFormatsBg;
1400 }
1401
1402 function getValidSpecialPages()
1403 {
1404 global $wgValidSpecialPagesBg;
1405 return $wgValidSpecialPagesBg;
1406 }
1407
1408 function getSysopSpecialPages()
1409 {
1410 global $wgSysopSpecialPagesBg;
1411 return $wgSysopSpecialPagesBg;
1412 }
1413
1414 function getDeveloperSpecialPages()
1415 {
1416 global $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1417 return $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1418 }
1419
1420 function getMessage( $key ) {
1421 global $wgAllMessagesBg;
1422 if( isset( $wgAllMessagesBg[$key] ) ) {
1423 return $wgAllMessagesBg[$key];
1424 } else {
1425 return parent::getMessage( $key );
1426 }
1427 }
1428
1429 function getMagicWords() {
1430 global $wgMagicWordsBg;
1431 return $wgMagicWordsBg;
1432 }
1433 }
1434 ?>