* (bug 2045) Updated showhideminor so that all the options that are displayed
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageBg.php
1 <?php
2 /** Bulgarian (Български)
3 *
4 * @package MediaWiki
5 * @subpackage Language
6 */
7
8 #--------------------------------------------------------------------------
9 # Language-specific text
10 #--------------------------------------------------------------------------
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesBg = array(
18 NS_MEDIA => 'Медия',
19 NS_SPECIAL => 'Специални',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Беседа',
22 NS_USER => 'Потребител',
23 NS_USER_TALK => 'Потребител_беседа',
24 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
25 NS_PROJECT_TALK => $wgMetaNamespace . '_беседа',
26 NS_IMAGE => 'Картинка',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Картинка_беседа',
28 NS_MEDIAWIKI => 'МедияУики',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'МедияУики_беседа',
30 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Шаблон_беседа',
32 NS_HELP => 'Помощ',
33 NS_HELP_TALK => 'Помощ_беседа',
34 NS_CATEGORY => 'Категория',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Категория_беседа'
36 ) + $wgNamespaceNamesEn;
37
38 /* private */ $wgQuickbarSettingsBg = array(
39 'Без меню', 'Неподвижно вляво', 'Неподвижно вдясно', 'Плаващо вляво'
40 );
41
42 /* private */ $wgSkinNamesBg = array(
43 'standard' => 'Основен',
44 'nostalgia' => 'Носталгия',
45 'cologneblue' => 'Кьолнско синьо',
46 'smarty' => 'Падингтън',
47 'montparnasse' => 'Монпарнас',
48 'davinci' => 'ДаВинчи',
49 ) + $wgSkinNamesEn;
50
51
52 /* private */ $wgDateFormatsBg = array();
53
54 /* private */ $wgBookstoreListBg = array(
55 'books.bg' => "http://www.books.bg/ISBN/$1",
56 ) + $wgBookstoreListEn;
57
58
59 /* private */ $wgMagicWordsBg = array(
60 # ID CASE SYNONYMS
61 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#пренасочване', '#виж' ),
62 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__' ),
63 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__СЪДЪРЖАНИЕ__' ),
64 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАКТИРАНЕ_НА_РАЗДЕЛИ__' ),
65 MAG_START => array( 0, '__START__', '__НАЧАЛО__' ),
66 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ТЕКУЩМЕСЕЦ' ),
67 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕ' ),
68 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'ТЕКУЩДЕН' ),
69 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'ТЕКУЩДЕНИМЕ' ),
70 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'ТЕКУЩАГОДИНА' ),
71 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'ТЕКУЩОВРЕМЕ' ),
72 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЙСТАТИИ' ),
73 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
74 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА' ),
75 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕНПРОСТРАНСТВО' ),
76 MAG_MSG => array( 0, 'MSG:', 'СЪОБЩ:' ),
77 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:' ),
78 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'СЪОБЩNW:' ),
79 MAG_END => array( 0, '__END__', '__КРАЙ__' ),
80 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини' ),
81 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'вляво' ),
82 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'вдясно' ),
83 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none' ),
84 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px", "$1пкс" ),
85 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'център' ),
86 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'врамка' ),
87 MAG_INT => array( 0, 'INT:' ),
88 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'САЙТ' ),
89 MAG_NS => array( 0, 'NS:' ),
90 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:' ),
91 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
92 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'СЪРВЪР' )
93 );
94
95 # All special pages have to be listed here: a description of ""
96 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
97 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
98 #
99 /* private */ $wgValidSpecialPagesBg = array(
100 'Userlogin' => 'Влизане',
101 'Userlogout' => 'Излизане',
102 'Preferences' => 'Потребителски настройки',
103 'Watchlist' => 'Наблюдавани страници',
104 'Recentchanges' => 'Последни промени',
105 'Upload' => 'Качване на картинки',
106 'Imagelist' => 'Списък на картинките',
107 'Listusers' => 'Регистрирани потребители',
108 'Statistics' => 'Статистика',
109 'Randompage' => 'Случайна статия',
110
111 'Lonelypages' => 'Статии сираци',
112 'Unusedimages' => 'Картинки сираци',
113 'Popularpages' => 'Известни статии',
114 'Wantedpages' => 'Желани статии',
115 'Shortpages' => 'Кратки статии',
116 'Longpages' => 'Дълги статии',
117 'Newpages' => 'Нови статии',
118 'Ancientpages' => 'Стари статии',
119 'Deadendpages' => 'Задънени статии',
120 # 'Intl' => 'Междуезикови препратки',
121 'Allpages' => 'Всички статии по заглавие',
122
123 'Ipblocklist' => 'Блокирани потребители/IP-адреси',
124 'Maintenance' => 'Страница за поддръжка',
125 'Specialpages' => '',
126 'Contributions' => '',
127 'Emailuser' => '',
128 'Whatlinkshere' => '',
129 'Recentchangeslinked' => '',
130 'Movepage' => '',
131 'Blockme' => '',
132 'Booksources' => 'Външни източници на книги',
133 'Categories' => 'Категории страници',
134 'Export' => 'Изнасяне като XML',
135 'Version' => 'Версия на МедияУики',
136 'Allmessages' => 'Всички системни съобщения',
137 'Search' => '',
138 );
139
140 /* private */ $wgSysopSpecialPagesBg = array(
141 'Blockip' => 'Блокиране на потребител/IP-адрес',
142 'Asksql' => 'Справка към базата данни',
143 'Undelete' => 'Възстановяване на изтрити страници',
144 'Makesysop' => 'Превръщане на потребител в администратор',
145 'Import' => 'Внасяне на страница с история',
146 );
147
148 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesBg = array(
149 'Lockdb' => 'Забрана на достъп за писане към базата данни',
150 'Unlockdb' => 'Разрешаване на достъп за писане към базата данни',
151 );
152
153 #-------------------------------------------------------------------
154 # Default messages
155 #-------------------------------------------------------------------
156 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
157 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
158 # the regex in MagicWord::initRegex
159
160 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Текущите събития" в страничното меню,
161 # въведете 'currentevents' => '-'
162
163 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Условията за ползване" в заглавните препратки,
164 # въведете 'disclaimers' => ''
165
166 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Портала" за общността в заглавните препратки,
167 # въведете 'portal' => ''
168
169 /* private */ $wgAllMessagesBg = array(
170 'special_version_prefix' => '',
171 'special_version_postfix' => '',
172 # User toggles
173 'tog-underline' => 'Подчертаване на препратките',
174 'tog-highlightbroken' => 'Показване на невалидните препратки <a href="" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="" class="internal">?</a>)',
175 'tog-justify' => 'Двустранно подравняване на абзаците',
176 'tog-hideminor' => 'Скриване на малки редакции в последните промени',
177 'tog-usenewrc' => 'Подобряване на последните промени (не за всички браузъри)',
178 'tog-numberheadings' => 'Номериране на заглавията',
179 'tog-showtoolbar' => 'Показване на лента за редактиране',
180 'tog-editondblclick' => 'Редактиране при двойно щракване (Javascript)',
181 'tog-editsection' =>'Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]',
182 'tog-editsectiononrightclick' => 'Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript)',
183 'tog-showtoc' =>'Показване на съдържание (за статии с повече от три раздела)',
184 'tog-rememberpassword' => 'Запомняне на паролата между сесиите',
185 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутията за редактиране',
186 'tog-watchdefault' => 'Добавяне на редактираните страници към списъка за наблюдение',
187 'tog-minordefault' => 'Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране',
188 'tog-previewontop' => 'Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия, а не след нея',
189 'tog-nocache' => 'Без складиране на страниците',
190 # Dates
191 'sunday' => 'неделя',
192 'monday' => 'понеделник',
193 'tuesday' => 'вторник',
194 'wednesday' => 'сряда',
195 'thursday' => 'четвъртък',
196 'friday' => 'петък',
197 'saturday' => 'събота',
198 'january' => 'януари',
199 'february' => 'февруари',
200 'march' => 'март',
201 'april' => 'април',
202 'may_long' => 'май',
203 'june' => 'юни',
204 'july' => 'юли',
205 'august' => 'август',
206 'september' => 'септември',
207 'october' => 'октомври',
208 'november' => 'ноември',
209 'december' => 'декември',
210 'jan' => 'яну',
211 'feb' => 'фев',
212 'mar' => 'мар',
213 'apr' => 'апр',
214 'may' => 'май',
215 'jun' => 'юни',
216 'jul' => 'юли',
217 'aug' => 'авг',
218 'sep' => 'сеп',
219 'oct' => 'окт',
220 'nov' => 'ное',
221 'dec' => 'дек',
222
223 # Bits of text used by many pages:
224 #
225 'categories' => 'Категории',
226 'category' => 'категория',
227 'category_header' => "Статии в категория \"$1\"",
228 'subcategories' => 'Подкатегории',
229 'linktrail' => "/^((?:[a-z]|а|б|в|г|д|е|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|р|с|т|у|ф|х|ц|ч|ш|щ|ъ|ы|ь|э|ю|я)+)(.*)\$/sD",
230 'mainpage' => 'Начална страница',
231 'mainpagetext' => 'Системата на Уики бе успешно инсталирана.',
232 'mainpagedocfooter' => "Моля, разгледайте [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n документацията]
233 и [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide ръководството] за подробна информация относно МедияУики.",
234 'portal' => 'Портал за общността',
235 'portal-url' => '{{ns:4}}:Портал',
236 'about' => "За {{SITENAME}}",
237 'aboutsite' => "За {{SITENAME}}",
238 'aboutpage' => "{{ns:4}}:За {{SITENAME}}",
239 'article' => 'Статия',
240 'help' => 'Помощ',
241 'helppage' => "{{ns:12}}:Помощ",
242 'wikititlesuffix' => "{{SITENAME}}",
243 'bugreports' => 'Съобщения за грешки',
244 'bugreportspage' => "{{ns:4}}:Съобщения_за_грешки",
245 "sitesupport" => "Дарения", # Set a URL in $wgSiteSupportPage in LocalSettings.php
246 'sitesupportpage' => '', # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
247 'faq' => 'ЧЗВ',
248 'faqpage' => "{{ns:4}}:ЧЗВ",
249 'edithelp' => 'Помощ при редактиране',
250 'edithelppage' => "{{ns:12}}:Как_се_редактират_страници",
251 'cancel' => 'Отказ',
252 'qbfind' => 'Търсене',
253 'qbbrowse' => 'Избор',
254 'qbedit' => 'Редактиране',
255 'qbpageoptions' => 'Настройки за страницата',
256 'qbpageinfo' => 'Информация за страницата',
257 'qbmyoptions' => 'Моите настройки',
258 'qbspecialpages' => 'Специални страници',
259 'moredotdotdot' => 'Повече...',
260 'mypage' => 'Моята страница',
261 'mytalk' => 'Моята беседа',
262 'anontalk' => 'Беседа за адреса',
263 'navigation' => 'Навигация',
264 'currentevents' => 'Текущи събития',
265 'disclaimers' => 'Условия за ползване',
266 'disclaimerpage' => "{{ns:4}}:Условия_за_ползване",
267 'errorpagetitle' => 'Грешка',
268 'returnto' => "Обратно към $1.",
269 'tagline' => "от {{SITENAME}}, свободната енциклопедия",
270 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
271 'help' => 'Помощ',
272 'search' => 'Търсене',
273 'go' => 'Отваряне',
274 'history' => 'История',
275 'history_short' => 'История',
276 'printableversion' => 'Версия за печат',
277 'edit' => 'Редактиране',
278 'editthispage' => 'Редактиране',
279 'delete' => 'Изтриване',
280 'deletethispage' => 'Изтриване',
281 'undelete_short' => 'Възстановяване',
282 'undelete_short1' => 'Възстановяване',
283 'protect' => 'Защита',
284 'protectthispage' => 'Защита',
285 'unprotect' => 'Сваляне на защитата',
286 'unprotectthispage' => 'Сваляне на защитата',
287 'newpage' => 'Нова страница',
288 'talkpage' => 'Дискусионна страница',
289 'specialpage' => 'Специална страница',
290 'personaltools' => 'Лични инструменти',
291 'postcomment' => 'Оставяне на съобщение',
292 'addsection' => '+',
293 'articlepage' => 'Преглед на статия',
294 'subjectpage' => 'Преглед на тема', # For compatibility
295 'talk' => 'Беседа',
296 'toolbox' => 'Кутия с инструменти',
297 'userpage' => 'Потребителска страница',
298 'wikipediapage' => 'Основна страница',
299 'imagepage' => 'Преглед на картинка',
300 'viewtalkpage' => 'Преглед на беседа',
301 'otherlanguages' => 'Други езици',
302 'redirectedfrom' => "(пренасочване от $1)",
303 'lastmodified' => "Последна промяна на страницата: $1.",
304 'viewcount' => "Страницата е била преглеждана $1 пъти.",
305 # obsolete
306 'gnunote' => 'Всички текстове са достъпни при условията на [[Лиценз_за_свободна_документация_на_ГНУ|лиценза за свободна документация на ГНУ]].',
307 'copyright' => "Съдържанието е достъпно при условията на $1.",
308 'poweredby' => "{{SITENAME}} се задвижва от [http://www.mediawiki.org/ МедияУики], софтуер за уики с отворен код.",
309 'printsubtitle' => '(от {{SERVER}})',
310 'protectedpage' => 'Защитена страница',
311 'administrators' => "{{ns:4}}:Администратори",
312 'sysoptitle' => 'Изискване на администраторски права',
313 'sysoptext' => "Желаното действие може да се изпълни само от администратори.
314 Вижте $1.",
315 'developertitle' => 'Изискват се права на разработчик',
316 'developertext' => "Желаното действие може да се изпълни само от разработчици.
317 Вижте $1.",
318 'bureaucrattitle' => 'Изискват се права на бюрократ',
319 'bureaucrattext' => 'Желаното действие може да се изпълни само от бюрократи.',
320 "nbytes" => "$1 байта",
321 'go' => 'Отваряне',
322 'ok' => 'Добре',
323 'sitetitle' => "{{SITENAME}}",
324 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
325 'sitesubtitle' => 'Свободната енциклопедия',
326 'retrievedfrom' => "Взето от \"$1\".",
327 'newmessages' => "Имате $1.",
328 'newmessageslink' => 'нови съобщения',
329 'editsection' => 'редактиране',
330 'toc' => 'Съдържание',
331 'showtoc' => 'показване',
332 'hidetoc' => 'скриване',
333 'thisisdeleted' => "Преглед или възстановяване на $1?",
334 'restorelink' => "$1 изтрити редакции",
335 'feedlinks' => 'Feed:',
336
337 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
338 'nstab-main' => 'Статия',
339 'nstab-user' => 'Потребителска страница',
340 'nstab-media' => 'Медия',
341 'nstab-special' => 'Специална страница',
342 'nstab-wp' => "За {{SITENAME}}",
343 'nstab-image' => 'Картинка',
344 'nstab-mediawiki' => 'Съобщение',
345 'nstab-template' => 'Шаблон',
346 'nstab-help' => 'Помощ',
347 'nstab-category' => 'Категория',
348
349 # Main script and global functions
350 #
351 'nosuchaction' => 'Няма такова действие',
352 'nosuchactiontext' => 'Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата.',
353 'nosuchspecialpage' => 'Няма такава специална страница',
354 'nospecialpagetext' => 'Отправихте заявка за специална страница, която не се разпознава от системата.',
355
356 # General errors
357 #
358 'error' => 'Грешка',
359 'databaseerror' => 'Грешка при работа с базата данни',
360 'dberrortext' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
361 Последната заявка към базата данни бе:
362 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
363 при функцията \"<tt>$2</tt>\".
364 MySQL дава грешка \"<tt>$3: $4</tt>\".",
365 'dberrortextcl' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
366 Последната заявка към базата данни бе:
367 \"$1\"
368 при функцията \"$2\".
369 MySQL дава грешка \"$3: $4\".\n",
370 'noconnect' => "В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата данни.",
371 'nodb' => "Неуспех при избиране на база данни $1",
372 'cachederror' => 'Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.',
373 'readonly' => 'Базата данни е затворена за промени',
374 'enterlockreason' => 'Посочете причина за затварянето, като дадете и
375 приблизителна оценка кога базата данни ще бъде отново отворена',
376 'readonlytext' => "Базата данни е временно затворена за промени - вероятно за рутинна поддръжка,
377 след която ще бъде отново на разположение.
378 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
379 <p>$1",
380 'missingarticle' => "Текстът на страницата \"$1\" не бе намерен в базата данни.
381
382 <p>Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или
383 препратка от историята към изтрита страница.
384
385 <p>Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата.
386 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на статията.",
387 'internalerror' => 'Вътрешна грешка',
388 'filecopyerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде копиран като \"$2\".",
389 'filerenameerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде преименуван на \"$2\".",
390 'filedeleteerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде изтрит.",
391 'filenotfound' => "Файлът \"$1\" не бе намерен.",
392 'unexpected' => "Неочаквана стойност: \"$1\"=\"$2\".",
393 'formerror' => 'Възникна грешка при изпращане на формуляра',
394 'badarticleerror' => 'Действието не може да се изпълни върху страницата.',
395 'cannotdelete' => 'Указаната страница или картинка не можа да бъде изтрита. Възможно е вече да е изтрита от някой друг.',
396 'badtitle' => 'Невалидно заглавие',
397 'badtitletext' => 'Желаното заглавие на статия е невалидно, празно или
398 неправилна препратка към Уикипедия на друг език.',
399 'perfdisabled' => 'Съжаляваме! Това свойство е временно изключено,
400 защото забавя базата данни дотам, че никой не може да използва уикито.',
401 'perfdisabledsub' => "Съхранен екземпляр от $1:",
402 'perfcached' => 'Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние:',
403 'wrong_wfQuery_params' => "Невалидни аргументи за wfQuery()<br />
404 Функция: $1<br />
405 Заявка: $2
406 ",
407 'viewsource' => 'Защитена страница',
408 'protectedtext' => "Страницата е затворена за промени. Съществуват няколко
409 причини това да е така, моля, вижте
410 [[{{ns:4}}:Защитена_страница]].
411
412 Може да прегледате и копирате изходния код на страницата:",
413 'seriousxhtmlerrors' => 'tidy откри сериозни грешки в кода на XHTML.',
414
415 # Login and logout pages
416 #
417 "logouttitle" => "Излизане на потребител",
418 "logouttext" => "Излязохте от системата.
419 Може да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново
420 като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още
421 ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.\n",
422
423 "welcomecreation" => "<h2>Добре дошли, $1!</h2><p>Вашата сметка бе успешно открита.
424 Сега може да промените настройките по Ваш вкус.",
425
426 "loginpagetitle" => "Влизане в системата",
427 "yourname" => "Вашето потребителско име",
428 "yourpassword" => "Вашата парола",
429 "yourpasswordagain" => "Въведете повторно парола",
430 "newusersonly" => " (само за нови потребители)",
431 "remembermypassword" => "Запомняне на паролата между сесиите.",
432 "loginproblem" => "<b>Имаше проблем с Вашето влизане.</b><br />Опитайте отново!",
433 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>$1, вече сте влезли в системата!</b></font><br />\n",
434
435 "areyounew" => "Ако посещавате за пръв път {{SITENAME}} и искате да си откриете
436 потребителска сметка,
437 моля, въведете потребителско име и парола.
438 Посочването на електронна поща е незадължително, но се препоръчва:
439 ако си забравите паролата, може да поискате тя да Ви бъде изпратена
440 на дадения адрес.<br />\n",
441
442 'login' => 'Влизане',
443 'loginprompt' => "Бисквитките трябва да са разрешени, за да може да влезете в {{SITENAME}}.",
444 'userlogin' => 'Влизане',
445 'logout' => 'Излизане',
446 'userlogout' => 'Излизане',
447 'notloggedin' => 'Не сте влезли',
448 'createaccount' => 'Създаване на сметка',
449 'createaccountmail' => 'с писмо по електронната поща',
450 'badretype' => 'Въведените пароли не съвпадат.',
451 'userexists' => 'Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.',
452 'youremail' => 'Вашата е-поща*',
453 'yourrealname' => 'Вашето истинско име*',
454 'yournick' => 'Вашият псевдоним (за подписи)',
455 'emailforlost' => '* Полетата, отбелязани със звезда (*), са незадължителни. Посочването на електронна поща позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.<br /><br /> Ако посочите истинското си име, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.',
456 'prefs-help-userdata' => '* <strong>Истинско име</strong> (незадължително): ако го посочите, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.<br />
457 * <strong>Електронна поща</strong> (незадължително): позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.',
458 'loginerror' => 'Грешка при влизане',
459 'nocookiesnew' => "Потребителската сметка бе създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.",
460 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} използва бисквитки за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.",
461 'noname' => 'Не указахте валидно потребителско име.',
462 'loginsuccesstitle' => 'Успешно влизане',
463 'loginsuccess' => "Влязохте в {{SITENAME}} като \"$1\".",
464 'nosuchuser' => "Няма потребител с името \"$1\".
465 Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр.",
466 'wrongpassword' => 'Въведената парола е невалидна. Моля, опитайте отново.',
467 'mailmypassword' => 'Изпращане на нова парола',
468 'passwordremindertitle' => "Напомняне за парола от {{SITENAME}}",
469 'passwordremindertext' => "Някой (най-вероятно Вие, от IP-адрес $1)
470 помоли да Ви изпратим новата парола за влизане в {{SITENAME}}.
471 Паролата за потребителя \"$2\" е \"$3\".
472 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.",
473 'noemail' => "Няма записана електронна поща за потребителя \"$1\".",
474 'passwordsent' => "Нова парола беше изпратена на електронната поща на \"$1\".
475 Моля, влезте отново, след като я получите.",
476 'loginend' => "За да се регистрирате, просто въведете потребителско име и парола (два пъти) и щракнете върху бутона '<b>Създаване на сметка</b>'.<br /><br />
477
478 Следващия път е достатъчно да попълните само първите две полета и да щракнете върху '<b>Влизане</b>'.<br /><br />",
479 'mailerror' => "Грешка при изпращане на писмо: $1",
480
481 # Edit page toolbar
482 'bold_sample' => 'Получер текст',
483 'bold_tip' => 'Получер (удебелен) текст',
484 'italic_sample' => 'Курсивен текст',
485 'italic_tip' => 'Курсивен (наклонен) текст',
486 'link_sample' => 'Име на препратка',
487 'link_tip' => 'Вътрешна препратка',
488 'extlink_sample' => 'http://www.primer.com Име на препратката',
489 'extlink_tip' => 'Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)',
490 'headline_sample' => 'Заглавен текст',
491 'headline_tip' => 'Заглавие',
492 'math_sample' => 'Тук въведете формулата',
493 'math_tip' => 'Математическа формула (LaTeX)',
494 'nowiki_sample' => 'Тук въведете текст',
495 'nowiki_tip' => 'Пренебрегване на форматиращите команди',
496 'image_sample' => 'Пример.jpg',
497 'image_tip' => 'Вмъкване на картинка',
498 'media_sample' => 'Пример.mp3',
499 'media_tip' => 'Препратка към файл',
500 'sig_tip' => 'Вашият подпис заедно с времева отметка',
501 'hr_tip' => 'Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)',
502 'infobox' => 'Щракнете върху бутон за демонстрация',
503 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
504 'infobox_alert' => "Моля, въведете текста, който искате да форматирате.\\n Той ще се покаже в информационното поле, откъдето ще може да го изберете.\\nПример:\\n$1\\nще се превърне в:\\n$2",
505
506 # Edit pages
507 #
508 'summary' => '<a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/{{ns:4}}:Резюме" title="Моля, дайте кратко описание на направените промени">Резюме</a>',
509 'subject' => 'Тема/заглавие',
510 'minoredit' => 'Това е малка промяна',
511 'watchthis' => 'Наблюдение на статията',
512 'savearticle' => 'Съхранение',
513 'preview' => 'Предварителен преглед',
514 'showpreview' => 'Предварителен преглед',
515 'blockedtitle' => 'Потребителят е блокиран',
516 'blockedtext' => "Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано от $1.
517 Причината за това е:<br />''$2''<p>Може да се свържете с $1 или с някой от останалите
518 [[{{ns:4}}:Администратори|администратори]], за да обсъдите това.
519
520 Може да използвате услугата \"'''Пращане писмо на потребителя'''\" единствено, ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройки]] си.
521
522 Вашият IP-адрес е $3. Моля, вмъквайте този адрес във всяко питане, което правите.",
523 'whitelistedittitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да редактирате',
524 'whitelistedittext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да редактирате статии.',
525 'whitelistreadtitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да четете',
526 'whitelistreadtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да четете статии.',
527 'whitelistacctitle' => 'Не ви е позволено да създавате сметка',
528 'whitelistacctext' => 'За да Ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.',
529 'loginreqtitle' => 'Изисква се влизане',
530 'loginreqtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да разглеждате други страници.',
531 'accmailtitle' => 'Паролата бе изпратена.',
532 'accmailtext' => "Паролата за '$1' бе изпратена на $2.",
533 'newarticle' => '(нова)',
534 'newarticletext' => "<div style=\"font-size:small;color:#033;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaa;padding:3px\">Последвали сте препратка към страница, която все още не съществува.
535 За да я създадете, започнете да пишете в долната текстова кутия
536 (вижте '''[[{{ns:4}}:Помощ|помощната страница]]''' за повече информация).
537 Ако сте дошли тук по грешка, просто натиснете '''бутона за връщане''' на Вашия браузър.
538
539 '''Въведете съдържателен текст, който би обогатил енциклопедията.''' Вашата добавка към Уикипедия ще бъде видима '''веднага''' след съхранението, затова ако просто искате да изпробвате как работят нещата, използвайте нашия '''[[{{ns:4}}:Пясъчник|пясъчник]]'''.</div>",
540 'talkpagetext' => '<!-- МедияУики:talkpagetext -->',
541 'anontalkpagetext' => "----
542 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва. Затова се налага да използваме цифров мрежов адрес (IP address), за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребителя.
543
544 Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към Вас, моля [[{{ns:-1}}:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
545 'noarticletext' => "(Тази страница все още не съществува. Може да я създадете, като щракнете на '''Редактиране'''.)",
546 'usercssjs' => "'''Бележка:''' След съхранението е необходимо да укажете на браузъра да вземе новата версия: '''Mozilla:''' щракнете върху ''презареждане''(или ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
547 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона 'Предварителен преглед', за да изпробвате новия код на css/js преди съхранението.",
548 'usercsspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS, страницата все още не е съхранена!'''",
549 'userjspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Javascript, страницата все още не е съхранена!'''",
550 'updated' => '(актуализирана)',
551 'note' => '<strong>Забележка:</strong> ',
552 'previewnote' => 'Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!',
553 'previewconflict' => 'Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.',
554 'editing' => "Редактиране на $1",
555 'editingsection' => "Редактиране на $1 (раздел)",
556 'editingcomment' => "Редактиране на $1 (коментар)",
557 'editconflict' => "Различна редакция: $1",
558 'explainconflict' => "Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
559 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без Вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <b>единствено</b> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона \"Съхранение\".\n<p>",
560 "yourtext" => "Вашият текст",
561 "storedversion" => "Съхранена версия",
562 "editingold" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла
563 версия на страницата.
564 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>\n",
565 "yourdiff" => "Разлики",
566 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
567 "copyrightwarning" => "<div style=\"border:1px solid #333; padding:0.5em\">
568 Моля, обърнете внимание на това, че
569 всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на
570 лиценза за свободна документация на ГНУ
571 (за подробности вижте $1).
572 Ако не сте съгласни Вашето произведение да бъде променяно и
573 преразпределяно от останалите, не го публикувайте.
574 <br />
575 Също потвърждавате, че Вие сте написали материала
576 или сте използвали <b>свободни ресурси</b> -
577 <i>обществено достояние</i> или друг свободен източник.
578 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
579 <strong>НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</strong>
580 </div>",
581 "longpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои
582 браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници
583 по-големи от 32Кб.
584 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.",
585 "readonlywarning" => "ВНИМАНИЕ: Базата данни бе затворена за поддръжка,
586 затова в момента Вашите промени не мога да бъдат съхранени.
587 Ако желаете, може да съхраните страницата като текстов файл и да се
588 опитате да я публикувате по-късно.",
589 "protectedpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата е затворена за промени, само
590 администратори могат да я редактират.
591 Моля, следвайте [[{{ns:4}}:Защитена_страница|указанията за защитена страница]].",
592
593 # History pages
594 #
595 'revhistory' => 'История на версиите',
596 'nohistory' => 'Няма редакционна история за тази страница.',
597 'revnotfound' => 'Версията не е открита',
598 'revnotfoundtext' => "Желаната стара версия на страницата не бе открита.
599 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп към страницата.\n",
600 'loadhist' => 'Зареждане история на страницата',
601 'currentrev' => 'Текуща версия',
602 'revisionasof' => "Версия от $1",
603 'cur' => 'тек',
604 'next' => 'след',
605 'last' => 'посл',
606 'orig' => 'ориг',
607 'histlegend' => 'Разлики: направете отметки в кутийките срещу версиите, които желаете да сравните, и натиснете "Enter" или бутона отдолу.<br />
608 Легенда: (<b>тек</b>) = разлика с текущата версия,
609 (<b>посл</b>) = разлика с предишната версия, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна',
610
611 # Diffs
612 #
613 'difference' => '(Разлики между версиите)',
614 'loadingrev' => 'зареждане на версии за функцията <em>разл</em>',
615 'lineno' => "Ред $1:",
616 'editcurrent' => 'Редактиране на текущата версия на страницата',
617 'selectnewerversionfordiff' => 'Избиране на нова версия за сравнение',
618 'selectolderversionfordiff' => 'Избиране на стара версия за сравнение',
619 'compareselectedversions' => 'Сравнение на избраните версии',
620
621 # Search results
622 #
623 'searchresults' => 'Резултати от търсенето',
624 'searchresulttext' => "За повече информация относно {{SITENAME}}, вижте [[Project:Търсене|Търсене в {{SITENAME}}]].",
625 'searchquery' => "За заявка \"$1\"",
626 'badquery' => 'Лошо формулирана заявка за търсене',
627 'badquerytext' => 'Вашата заявка не можа да бъде обработена.
628 Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все
629 още не се поддържа.
630 Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: "риба и и везни".
631 Моля, опитайте с нова заявка.',
632 'matchtotals' => "Заявката \"$1\" отговаря на $2 заглавия на статии
633 и на текста на $3 статии.",
634 'nogomatch' => 'Не съществуват страници с точно това заглавие, опит за пълнотекстово търсене.',
635 'titlematches' => 'Съответствия в заглавията на статии',
636 'notitlematches' => 'Няма съответствия в заглавията на статии',
637 'textmatches' => 'Съответствия в текста на статии',
638 'notextmatches' => 'Няма съответствия в текста на статии',
639 'prevn' => "предишни $1",
640 'nextn' => "следващи $1",
641 'viewprevnext' => "Преглед ($1) ($2) ($3).",
642 'showingresults' => "Показване на <b>$1</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
643 'showingresultsnum' => "Показване на <b>$3</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
644 'nonefound' => "<strong>Забележка</strong>: безрезултатните търсения често са причинени
645 от това, че се търсят основни думи като \"има\" или \"от\", които не се индексират,
646 или от това, че се търсят повече от една думи (показват се само страници, съдържащи всички
647 зададени понятия).",
648 'powersearch' => 'Търсене',
649 'powersearchtext' => "
650 Търсене в именни пространства:<br />
651 $1<br />
652 $2 Показване на пренасочвания &nbsp; Търсене на $3 $9",
653 'searchdisabled' => "<p>Пълнотекстовото търсене бе временно изключено поради
654 голямото натоварване на сървъра.
655 Междувременно може да търсите чрез Google:</p>",
656 'googlesearch' => "
657 <!-- претърсване на сайта чрез Google -->
658 <form method='GET' action='http://www.google.com/search'>
659 <table bgcolor='#FFFFFF'><tr><td>
660 <a href='http://www.google.com/'>
661 <img src='http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif'
662 border='0' alt='Google'/></a>
663 </td>
664 <td>
665 <input type='text' name='q' size='31' maxlength='255' value='$1'/>
666 <input type='submit' name='btnG' value='Google Search'/>
667 <small>
668 <input type='hidden' name='domains' value='{{SERVER}}'/><br />
669 <input type='radio' name='sitesearch' value=''/> WWW
670 <input type='radio' name='sitesearch' value='{{SERVER}}' checked='checked'/> {{SERVER}} <br />
671 <input type='hidden' name='ie' value='$2'/>
672 <input type='hidden' name='oe' value='$2'/>
673 </small>
674 </td></tr></table>
675 </form>
676 <!-- претърсване на сайта чрез Google -->
677
678 Може да използвате следната препратка, за да създадете или редактирате страницата: <a href='{{localurl:$1|action=edit}}'>$1</a>",
679 'blanknamespace' => '(Основно)',
680
681 # Preferences page
682 #
683 'preferences' => 'Настройки',
684 'prefsnologin' => 'Не сте влезли',
685 'prefsnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]],
686 за да може да променяте потребителските си настройки.",
687 "prefslogintext" => "Влязохте като \"$1\".
688 Вашият вътрешен номер e $2.
689
690 Вижте [[{{ns:4}}:Настройки|помощта за потребителските настройки]], за да се ориентирате при избора.",
691 'prefsreset' => 'Стандартните настройки бяха възстановени.',
692 'qbsettings' => 'Настройки на лентата за бърз избор',
693 'changepassword' => 'Смяна на парола',
694 'skin' => 'Облик',
695 'math' => 'Показване на математически формули',
696 'dateformat' => 'Формат на датата',
697 'math_failure' => 'Неуспех при разбора',
698 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
699 'math_unknown_function' => 'непозната функция',
700 'math_lexing_error' => 'лексикална грешка',
701 'math_syntax_error' => 'синтактична грешка',
702 'math_image_error' => 'Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips и gs са правилно инсталирани.',
703 'math_bad_tmpdir' => 'Невъзможно е писането или създаването на временна папка за математическите операции',
704 'math_bad_output' => 'Невъзможно е писането или създаването на изходяща папка за математическите операции',
705 'math_notexvc' => 'Липсва изпълнимият файл на texvc. Моля, прегледайте math/README за информация относно конфигурирането.',
706 'prefs-personal' => 'Потребителски данни',
707 'prefs-rc' => 'Последни промени и мъничета',
708 'prefs-misc' => 'Други настройки',
709 'saveprefs' => 'Съхранение на настройките',
710 'resetprefs' => 'Стандартни настройки',
711 'oldpassword' => 'Стара парола',
712 'newpassword' => 'Нова парола',
713 'retypenew' => 'Нова парола повторно',
714 'textboxsize' => 'Размери на текстовата кутия',
715 'rows' => 'Редове',
716 'columns' => 'Колони',
717 'searchresultshead' => 'Настройки за резултати от търсене',
718 'resultsperpage' => 'Резултати на страница',
719 'contextlines' => 'Редове за резултат',
720 'contextchars' => 'Знаци от контекста на ред',
721 'stubthreshold' => 'Определяне като къси статии до',
722 'recentchangescount' => 'Брой заглавия в последни промени',
723 'savedprefs' => 'Вашите настройки бяха съхранени.',
724 'timezonetext' => 'Въведете броя часове, с които Вашето местно време се
725 различава от това на сървъра ([[UTC]]).',
726 'localtime' => 'Местно време',
727 'timezoneoffset' => 'Отместване',
728 'servertime' => 'Време на сървъра',
729 'guesstimezone' => 'Попълване чрез браузъра',
730 'emailflag' => 'Забраняване на писма от други потребители',
731 'defaultns' => 'Търсене в тези именни пространства по подразбиране:',
732
733 # Recent changes
734 #
735 'changes' => 'промени',
736 'recentchanges' => 'Последни промени',
737 # This is the default text, and can be overriden by editing [[{{SITENAME}}:Recentchanges]]
738 'recentchangestext' => "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.
739
740 Легенда: <b>тек</b> = разлика на текущата версия,
741 <b>ист</b> = история на версиите, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <b>Н</b>&nbsp;=&nbsp;начало",
742 'rcloaderr' => 'Зареждане последни промени',
743 'rcnote' => "Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни.",
744 'rcnotefrom' => "Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани).",
745 'rclistfrom' => "Показване на промени, започвайки от $1.",
746 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 часа / последните $3 дни",
747 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни.",
748 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br />$3",
749 'showhideminor' => "$1 на малки промени | $2 на ботове | $3 на влезли потребители | $4 patrolled edits",
750 'rchide' => "$4; $1 малки промени; $2 вторични именни пространства; $3 многократни редакции.",
751 'rcliu' => "; $1 редакции от влезли потребители",
752 'diff' => 'разл',
753 'hist' => 'ист',
754 'hide' => 'скриване',
755 'show' => 'показване',
756 'tableform' => 'таблица',
757 'listform' => 'списък',
758 'nchanges' => "$1 промени",
759 'minor#editletter' => 'М',
760 'newpageletter' => 'Н',
761
762 # Upload
763 #
764 'upload' => 'Качване',
765 'uploadbtn' => 'Качване',
766 'uploadlink' => 'Качване на картинки',
767 'reupload' => 'Повторно качване',
768 'reuploaddesc' => 'Връщане към формуляра за качване.',
769 'uploadnologin' => 'Не сте влезли',
770 'uploadnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да качвате файлове.",
771 'uploadfile' => 'Качване на картинки, музикални файлове, документи и др.',
772 'uploaderror' => 'Грешка при качване',
773 # TODO $wgMetaNamespace - Project or NS_PROJECT
774 'uploadtext' => "'''ВНИМАНИЕ!''' Преди да качите нещо,
775 прочетете и се придържайте към [[Project:Политика_за_използване_на_картинки|политиката за използване на картинки]].
776
777 Ако файл с указаното име вече съществува в {{SITENAME}}, то той ще бъде
778 заменен без предупреждение. Затова, ако не правите актуализация, първо се убедете,
779 че такъв файл не съществува.</p>
780
781 За да прегледате съществуващите в базата данни картинки,
782 разгледайте [[Special:Imagelist|списъка с качените картинки]].
783 Качванията и изтриванията се записват в [[Project:Дневник_на_качванията|дневника на качванията]].
784
785 Използвайте долния формуляр, за да качвате нови картинки,
786 които да използвате в статиите си.
787 В повечето браузъри ще видите бутон \"Browse...\"
788 (ако използвате преведен интерфейс, може да видите \"Избор на файл...\",
789 \"Избор...\" и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система
790 диалогов прозорец за избиране на файл.
791 След като изберете файл, името му ще се появи в текстовото поле до бутона.
792 Трябва също да отметнете и кутийката, с която потвърждавате, че не
793 нарушавате никакви авторски права посредством качването на файла.
794 Натиснете бутона \"Качване\", за да завършите качването.
795 Това може да отнеме известно време, ако връзката Ви към Интернет е бавна.</p>
796 <p>Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG за рисунки и иконки и OGG за музикални файлове, като самото име на файла може да съдържа и кирилски букви, например ''Васил_Левски.jpg''. Хубаво е да дадете описателно име на файловете, за да се избегне евентуално объркване.
797
798 За да включите картинка в статия, използвайте една от следните препратки: '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.jpg]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.png|алтернативен текст]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:-2}}:звук.ogg]]</nowiki>''' за музикални файлове.
799
800 Моля, обърнете внимание на това, че както при страниците, останалите потребители могат да редактират или изтрият Вашите качени неща, ако сметнат, че това помага на енциклопедията, а на Вас може да Ви бъде забранено да качвате файлове, ако злоупотребявате със системата.",
801 'uploadlog' => 'дневник на качванията',
802 'uploadlogpage' => 'Дневник_на_качванията',
803 'uploadlogpagetext' => 'Списък с последните качвания.
804 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
805 'filename' => 'Име на файл',
806 'filedesc' => 'Описание',
807 'filestatus' => 'Авторско право',
808 'filesource' => 'Изходен код',
809 'affirmation' => "Потвърждавам, че притежателят на авторското право за този файл
810 разрешава той да се използва според условията на $1.",
811 'copyrightpage' => "{{ns:4}}:Авторски права",
812 'copyrightpagename' => "авторските права в {{SITENAME}}",
813 'uploadedfiles' => 'Качени файлове',
814 'noaffirmation' => 'Потвърдете, че с качването на файла не нарушавате
815 авторски права.',
816 'ignorewarning' => 'Съхраняване на файла въпреки предупрежденията.',
817 'minlength' => 'Имената на картинките трябва да съдържат поне три знака.',
818 'badfilename' => "Картинката бе преименувана на \"$1\".",
819 'badfiletype' => "Файловият формат \".$1\" не се препоръчва за картинки.",
820 'largefile' => 'Препоръчва се картинките да не надвишават 100 килобайта.',
821 'successfulupload' => 'Качването бе успешно',
822 'fileuploaded' => "Файлът \"$1\" бе успешно качен.
823 Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и
824 въведете малко информация за файла - кога и от кого е създаден
825 и всякаква друга информация, която имате за него.",
826 'uploadwarning' => 'Предупреждение при качване',
827 'savefile' => 'Съхраняване на файл',
828 'uploadedimage' => "качена \"[[$1]]\"",
829 'uploaddisabled' => 'Съжаляваме, качванията бяха спрени.',
830
831 # Image list
832 #
833 'imagelist' => 'Списък на картинките',
834 'imagelisttext' => "Списък от $1 картинки, сортирани $2.",
835 'getimagelist' => 'донасяне на списъка с картинки',
836 'ilshowmatch' => 'Показване на всички картинки със съвпадащи имена',
837 'ilsubmit' => 'Търсене',
838 'showlast' => "Показване на последните $1 картинки, сортирани $2.",
839 'byname' => 'по име',
840 'bydate' => 'по дата',
841 'bysize' => 'по размер',
842 'imgdelete' => 'изтр',
843 'imgdesc' => 'опис',
844 'imglegend' => 'Легенда: (опис) = показване/редактиране описание на картинка.',
845 'imghistory' => 'История на картинката',
846 'revertimg' => 'връщ',
847 'deleteimg' => 'изтр',
848 'imghistlegend' => 'Легенда: (тек) = текущата картинка, (изтр) = изтриване
849 на съответната версия, (връщ) = възвръщане към съответната версия.
850 <br /><i>Щракнете върху датата, за да видите картинката, качена на тази дата</i>.',
851 'imagelinks' => 'Препратки към картинката',
852 'linkstoimage' => 'Следните страници сочат към картинката:',
853 'nolinkstoimage' => 'Няма страници, сочещи към картинката.',
854
855 # Statistics
856 #
857 'statistics' => 'Статистика',
858 'sitestats' => 'Статистика',
859 'userstats' => 'Потребителска статистика',
860 'sitestatstext' => "Има '''$1''' страници в базата данни.
861 Това включва дискусионни страници, страници за {{SITENAME}}, изключително къси
862 страници, пренасочващи страници и други, които вероятно не са статии.
863 Изключвайки тези, има '''$2''' страници, които може би са действителни статии.<p>
864 Имало е '''$4''' редакции на страници откакто уикито бе пуснато.
865 Това прави средно по '''$5''' редакции на страница.
866
867 За по-подробна статистическа информация вижте:
868 <ul>
869 <li><a href='http://bg.wikipedia.org/stats'>Потребителска статистика</a>,</li>
870 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wikistats/EN/Sitemap.htm'>Уики-статистика</a>,</li>
871 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Statistics'>Прираст</a>.</li>
872 </ul>",
873 'userstatstext' => "Има '''$1''' регистрирани потребителя. '''$2''' от тях са администратори (вижте $3).",
874
875 # Maintenance Page
876 #
877 'maintenance' => 'Страница за поддръжка',
878 'maintnancepagetext' => 'Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-)',
879 'maintenancebacklink' => 'Обратно към страницата за поддръжка',
880 'disambiguations' => 'Пояснителни страници',
881 'disambiguationspage' => "{{ns:4}}:Препратки_към_пояснителни_страници",
882 'disambiguationstext' => "Следните статии сочат към <i>пояснителна страница</i>. Вместо това те би трябвало да сочат към съответната статия.<br /> Страница се определя като <i>\"пояснителна\"</i>, ако към нея се сочи от $1.<br />Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства.",
883 'doubleredirects' => 'Двойни пренасочвания',
884 'doubleredirectstext' => '<b>Внимание:</b> Този списък може да съдържа лъжливи записи. Това означава, че една пренасочваща страница съдържа допълнителен текст с препратки след заповедта #REDIRECT.<br />\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва <i>"истинката"</i> целева статия, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.',
885 'brokenredirects' => 'Невалидни пренасочвания',
886 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи статии.',
887 'selflinks' => 'Страници с препратки към себе си',
888 'selflinkstext' => 'Следните страници правят препратки към себе се, което не би трябвало да е така.',
889 'mispeelings' => 'Страници с правописни грешки',
890 'mispeelingstext' => "Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са
891 изброени в $1. Правилните форми може да се посочат в скоби: (ето така).",
892 'mispeelingspage' => 'Списък на основните правописни грешки',
893 'missinglanguagelinks' => 'Липсващи езикови препратки',
894 'missinglanguagelinksbutton' => 'Търсене на липсващи езикови препратки за',
895 'missinglanguagelinkstext' => "Тези статии <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани.",
896
897
898 # Miscellaneous special pages
899 #
900 'orphans' => 'Страници-сираци',
901 'lonelypages' => 'Страници-сираци',
902 'unusedimages' => 'Неизползвани картинки',
903 'popularpages' => 'Известни страници',
904 'nviews' => "$1 прегледа",
905 'wantedpages' => 'Желани страници',
906 'nlinks' => "$1 препратки",
907 'allpages' => 'Всички страници',
908 'randompage' => 'Случайна страница',
909 'shortpages' => 'Кратки страници',
910 'longpages' => 'Дълги страници',
911 'deadendpages' => 'Задънени страници',
912 'listusers' => 'Списък на потребителите',
913 'specialpages' => 'Специални страници',
914 'spheading' => 'За всички потребители',
915 'sysopspheading' => 'Само за администратори',
916 'developerspheading' => 'Само за разработчици',
917 'protectpage' => 'Защитена страница',
918 'recentchangeslinked' => 'Сродни промени',
919 'rclsub' => "(на страници, сочени от \"$1\")",
920 'debug' => 'Отстраняване на грешки',
921 'newpages' => 'Нови страници',
922 'ancientpages' => 'Стари статии',
923 'intl' => 'Междуезикови препратки',
924 'move' => 'Преместване',
925 'movethispage' => 'Преместване на страницата',
926 'unusedimagestext' => '<p>Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка.',
927 'booksources' => 'Източници на книги',
928 'booksourcetext' => 'Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и
929 използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите.
930 {{SITENAME}} не е свързана с никоя от тези фирми и този списък не трябва да
931 се разглежда като подкрепа към тях.',
932 'isbn' => 'ISBN',
933 'rfcurl' => "http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html",
934 'alphaindexline' => "от $1 до $2",
935 'version' => 'Версия',
936
937 # Email this user
938 #
939 'mailnologin' => 'Няма електронна поща',
940 'mailnologintext' => "Необходмимо е да [[Special:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.",
941 'emailuser' => 'Пращане писмо на потребителя',
942 'emailpage' => 'Пращане писмо на потребител',
943 'emailpagetext' => 'Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в
944 настройките си, чрез долния формуляр може да му се изпрати съобщение.
945 Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето "От" на
946 изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори.',
947 'usermailererror' => 'Пощенският обект даде грешка: ', # Mail object returned error:
948 'defemailsubject' => "Писмо от {{SITENAME}}",
949 'noemailtitle' => 'Няма електронна поща',
950 'noemailtext' => 'Потребителят не посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава
951 писма от други потребители.',
952 'emailfrom' => 'От',
953 'emailto' => 'До',
954 'emailsubject' => 'Относно',
955 'emailmessage' => 'Съобщение',
956 'emailsend' => 'Изпращане',
957 'emailsent' => 'Писмото е изпратено',
958 'emailsenttext' => 'Писмото Ви бе изпратено.',
959
960 # Watchlist
961 #
962 'watchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
963 'watchlistsub' => "(за потребител \"$1\")",
964 'nowatchlist' => 'Списъкът Ви за наблюдение е празен.',
965 'watchnologin' => 'Не сте влезли',
966 'watchnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение.",
967 'addedwatch' => 'Добавено в списъка за наблюдение',
968 'addedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе добавена към [[{{ns:-1}}:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].
969 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в
970 [[{{ns:-1}}:Recentchanges|списъка с последните промени]],
971 което ще направи по-лесно избирането й.
972
973 <p>Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение,
974 щракнете на \"Спиране на наблюдение\" в страничната лента.",
975 'removedwatch' => 'Премахнато от списъка за наблюдение',
976 'removedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе премахната от списъка Ви за наблюдение.",
977 'watch' => 'Наблюдаване',
978 'watchthispage' => 'Наблюдаване на страницата',
979 'unwatch' => 'Спиране на наблюдение',
980 'unwatchthispage' => 'Спиране на наблюдение',
981 'notanarticle' => 'Не е статия',
982 'watchnochange' => 'Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.',
983 'watchdetails' => "($1 наблюдавани страници (без дискусионни);
984 $2 редактирани страници в избраното време;
985 $3...
986 <a href='$4'>показване и редактиране на пълния списък</a>.)",
987 'watchmethod-recent' => 'проверка на последните промени за наблюдавани страници',
988 'watchmethod-list' => 'проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции',
989 'removechecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение',
990 'watchlistcontains' => "Вашият списък за наблюдение съдържа $1 страници.",
991 'watcheditlist' => 'Показани са наблюдаваните страници в
992 азбучен ред. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете
993 от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона "Премахване на избраните".',
994 'removingchecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение...',
995 'couldntremove' => "Неуспех при премахването на '$1'...",
996 'iteminvalidname' => "Проблем с '$1', грешно име...",
997 'wlnote' => "Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа.",
998 'wlshowlast' => "Показване на последните $1 часа $2 дни $3",
999 'wlsaved' => 'Това е съхранена версия на вашия списък за наблюдение.',
1000
1001 # Delete/protect/revert
1002 #
1003 'deletepage' => 'Изтриване на страница',
1004 'confirm' => 'Потвърждение',
1005 'excontent' => 'съдържанието бе:',
1006 'exbeforeblank' => 'съдържанието преди изпразването бе:',
1007 'exblank' => 'страницата бе празна',
1008 'confirmdelete' => 'Потвърждение за изтриване',
1009 'deletesub' => "(Изтриване на \"$1\")",
1010 'historywarning' => 'Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: ',
1011 'confirmdeletetext' => "На път сте безвъзвратно да изтриете страница или картинка заедно с
1012 цялата й история от базата данни.
1013 Моля, потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това
1014 в съответствие с нашата [[{{ns:4}}:Линия на поведение|линия на поведение]].",
1015 'actioncomplete' => 'Действието бе изпълнено',
1016 'deletedtext' => "Страницата \"$1\" беше изтрита.
1017 Вижте $2 за запис на последните изтривания.",
1018 "deletedarticle" => "изтрита \"$1\"",
1019 "dellogpage" => "Дневник_на_изтриванията",
1020 "dellogpagetext" => 'Списък на най-скорошните изтривания.
1021 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
1022 'deletionlog' => 'дневника на изтриванията',
1023 'reverted' => 'Възвръщане към предишна версия',
1024 'deletecomment' => 'Причина за изтриването',
1025 'imagereverted' => 'Възвръщането към предишна версия бе успешно.',
1026 'rollback' => 'Връщане назад на промените', #Roll back edits
1027 'rollback_short' => 'Връщане',
1028 'rollbacklink' => 'връщане', #rollback
1029 'rollbackfailed' => 'Връщането не сполучи', #Rollback failed
1030 'cantrollback' => 'Промяната не може да се извърши; последният автор е единственият собственик на статията.',
1031 'alreadyrolled' => "Последната редакция на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]) не може да се върне назад; някой друг вече е редактирал статията или е върнал назад промените.
1032
1033 Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). ",
1034 # only shown if there is an edit comment
1035 'editcomment' => "Коментарът на редакцията е бил: \"<i>$1</i>\".",
1036 'revertpage' => "Възвръщане към последната редакция на $1",
1037 'protectlogpage' => 'Дневник_на_защитата',
1038 'protectlogtext' => "Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
1039 За повече информация вижте [[{{ns:4}}:Защитена страница]].",
1040 'protectedarticle' => "защитена [[$1]]",
1041 'unprotectedarticle' => "незащитена [[$1]]",
1042 'protectsub' => "(Защитаване на \"$1\")",
1043 'confirmprotecttext' => 'Наистина ли искате да защитите страницата?',
1044 'confirmprotect' => 'Потвърдете защитата',
1045 'protectcomment' => 'Причина за защитата',
1046 'unprotectsub' => "(Сваляне на защита на \"$1\")",
1047 'confirmunprotecttext' => 'Наистина ли искате да свалите защитата на страницата?',
1048 'confirmunprotect' => 'Потвърдете свалянето на защитата',
1049 'unprotectcomment' => 'Причина за сваляне на защитата',
1050 'protectreason' => '(посочете причина)',
1051
1052 # Undelete
1053 'undelete' => 'Възстановяване на изтрита страница',
1054 'undeletepage' => 'Преглед и възстановяване на изтрити страници',
1055 'undeletepagetext' => 'Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
1056 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.',
1057 'undeletearticle' => 'Възстановяване на изтрита статия',
1058 'undeleterevisions' => "$1 версии архивирани",
1059 'undeletehistory' => 'Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат
1060 върнати в историята.
1061 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените
1062 версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата
1063 няма да бъде автоматично заменена.',
1064 'undeleterevision' => "Изтрита версия на $1",
1065 'undeletebtn' => 'Възстановяване!',
1066 'undeletedarticle' => "възстановена \"$1\"",
1067 'undeletedtext' => "Статията [[$1]] бе успешно възстановена.
1068 Вижте [[{{ns:4}}:Дневник_на_изтриванията|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания.",
1069
1070 # Contributions
1071 #
1072 'contributions' => 'Приноси',
1073 'mycontris' => 'Моите приноси',
1074 'contribsub' => "За $1",
1075 'nocontribs' => 'Не са намерени промени, отговарящи на критерия.',
1076 'ucnote' => "Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни.",
1077 'uclinks' => "Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.",
1078 'uctop' => ' (последна)' ,
1079
1080 # What links here
1081 #
1082 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
1083 'notargettitle' => 'Няма цел',
1084 'notargettext' => 'Не указахте целева страница или потребител,
1085 върху която/който да се изпълни действието.',
1086 'linklistsub' => '(Списък с препратки)',
1087 'linkshere' => 'Следните страници сочат насам:',
1088 'nolinkshere' => 'Няма страници, сочещи насам.',
1089 'isredirect' => 'пренасочваща страница',
1090
1091 # Block/unblock IP
1092 #
1093 'blockip' => 'Блокиране на потребител',
1094 'blockiptext' => "Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
1095 на определен IP-адрес или потребител.
1096 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
1097 и в съответствие с [[{{ns:4}}:Линия_на_поведение|линията на поведение]] на {{SITENAME}}.
1098 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници,
1099 станали обект на вандализъм).
1100
1101 Времето за изтичане на блокирането се въвежда според установения ГНУ-формат, описан в [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html ръководството], например: '1 hour', '2 days', 'next Wednesday', '1 January 2017'. Неограничено блокиране може да се зададе чрез 'indefinite' или 'infinite'.",
1102 'ipaddress' => 'IP-адрес/потребител',
1103 'ipbexpiry' => 'Изтичане на срока',
1104 'ipbreason' => 'Причина',
1105 'ipbsubmit' => 'Блокиране на потребителя',
1106 'badipaddress' => 'Невалиден IP-адрес или грешно име на потребител',
1107 'noblockreason' => 'Необходимо е да посочите причина за блокирането.',
1108 'blockipsuccesssub' => 'Блокирането бе успешно',
1109 'blockipsuccesstext' => "\"$1\" беше блокиран.
1110 <br />Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате блокираните.",
1111 'unblockip' => 'Отблокиране на потребител',
1112 'unblockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да възстановите
1113 правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.',
1114 'ipusubmit' => 'Отблокиране на адреса',
1115 'ipusuccess' => "\"$1\" бе отблокиран",
1116 'ipblocklist' => 'Списък на блокирани IP-адреси и потребители',
1117 'blocklistline' => "$1, $2 е блокирал $3 (изтича на $4)",
1118 'blocklink' => 'блокиране',
1119 'unblocklink' => 'отблокиране',
1120 'contribslink' => 'приноси',
1121 'autoblocker' => "Автоматично блокиране поради взаимно ползване на IP-адрес с \"$1\". Причина \"$2\".",
1122 'blocklogpage' => 'Дневник_на_блокиранията',
1123 'blocklogentry' => 'блокиране на "$1" със срок на изтичане $2',
1124 'blocklogtext' => "Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние
1125 на блокиранията.",
1126 'unblocklogentry' => 'отблокиране на "$1"',
1127 'range_block_disabled' => 'Възможността на администраторите да задават интервали (<i>range blocks</i>) е изключена.',
1128 'ipb_expiry_invalid' => 'Невалиден срок на изтичане.',
1129 'ip_range_invalid' => "Невалидни граници за IP-адреси.\n",
1130 'proxyblocker' => 'Блокировач на проксита',
1131 'proxyblockreason' => 'Вашият IP-адрес беше блокиран, тъй като е отворено прокси. Моля, свържете се с Вашия интернет-доставчик и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.',
1132 'proxyblocksuccess' => "Готово.\n",
1133
1134 # Developer tools
1135 #
1136 'lockdb' => 'Заключване на базата данни',
1137 'unlockdb' => 'Отключване на базата данни',
1138 'lockdbtext' => 'Заключването на базата данни ще попречи на всички
1139 потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1140 своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи
1141 промени в базата данни.
1142 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата данни,
1143 когато привършите с работата по подръжката.',
1144 'unlockdbtext' => 'Отключването на базата данни ще възстанови способността на
1145 потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1146 своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи
1147 промени в базата данни.
1148 Моля, потвърдете, че искате точно това.',
1149 'lockconfirm' => 'Да, наистина искам да заключа базата данни.',
1150 'unlockconfirm' => 'Да, наистина искам да отключа базата данни.',
1151 'lockbtn' => 'Заключване на базата данни',
1152 'unlockbtn' => 'Отключване на базата данни',
1153 'locknoconfirm' => 'Не сте отметнали кутийката за потвърждение.',
1154 'lockdbsuccesssub' => 'Заключване на базата данни успешно',
1155 'unlockdbsuccesssub' => 'Отключване на базата данни успешно',
1156 'lockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе заключена.
1157 <br />Не забравяйте да отключите базата данни, когато привършите с работата по поддръжката.",
1158 'unlockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе отключена.",
1159
1160 # SQL query
1161 #
1162 'asksql' => 'Заявка на SQL',
1163 'asksqltext' => "Използвайте долния формуляр, за да отправите пряка заявка
1164 към базата данни на {{SITENAME}}.
1165 Използвайте апострофи ('като тези'), за ограничители на низовете.
1166
1167 Честите заявки доста натоварват сървъра, затова, моля,
1168 използвайте пестеливо тази функция.",
1169 'sqlislogged' => 'Моля, обърнете внимание, че всички заявки се записват.',
1170 'sqlquery' => 'Заявка',
1171 'querybtn' => 'Изпращане на заявка',
1172 'selectonly' => 'Позволени са единствено заявки за четене.',
1173 'querysuccessful' => 'Заявката бе успешна',
1174
1175 # Make sysop
1176 'makesysoptitle' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1177 'makesysoptext' => 'Този формуляр се използва от бюрократи за превръщане на обикновени потребители в администратори.
1178
1179 Въведете името на потребителя в полето и натиснете бутона, за да направите съответния потребител администратор',
1180 'makesysopname' => 'Име на потребителя:',
1181 'makesysopsubmit' => 'Превръщане на потребителя в администратор',
1182 'makesysopok' => "<b>Потребителят '$1' бе направен администратор</b>.",
1183 'makesysopfail' => "<b>Потребителят '$1' не бе направен администратор. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1184 'setbureaucratflag' => 'Вдигане на флага "бюрократ"',
1185 'bureaucratlog' => 'Дневник_на_бюрократите',
1186 'bureaucratlogentry' => "Права за потребителя \"$1\": \"$2\"",
1187 'rights' => 'Права:',
1188 'set_user_rights' => 'Даване на потребителски права',
1189 'user_rights_set' => "<b>Потребителските права за \"$1\" са променени</b>",
1190 'set_rights_fail' => "<b>Потребителските права за \"$1\" не бяха променени. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1191 'makesysop' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1192 # Move page
1193 #
1194 'movepage' => 'Преместване на страница',
1195 'movepagetext' => "Посредством долния формуляр може да преименувате
1196 страница, премествайки цялата й история на новото име.
1197 Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1198 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова
1199 [[{{ns:-1}}:Maintenance|проверете]] за двойни или невалидни пренасочвания.
1200 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там,
1201 където се предполага.
1202
1203 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с
1204 новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1205
1206 <b>ВНИМАНИЕ!</b>
1207 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница;
1208 моля, уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1209 "movepagetalktext" => "Съответната дискусионна страница, ако съществува,
1210 ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:'''
1211 *не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1212 *вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1213 *не сте отметнали долната кутийка.
1214
1215 В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно.",
1216 'movearticle' => 'Преместване на страница',
1217 'movenologin' => 'Не сте влезли',
1218 'movenologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници.",
1219 'newtitle' => 'Към ново заглавие',
1220 'movepagebtn' => 'Преместване',
1221 'pagemovedsub' => 'Преместването бе успешно',
1222 'pagemovedtext' => "Страницата \"[[$1]]\" бе преместена под името \"[[$2]]\".",
1223 'articleexists' => "Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали,
1224 е невалидно. Моля, изберете друго име.",
1225 'talkexists' => 'Страницата бе успешно преместена, но без
1226 съответната дискусионна страница, защото под новото име
1227 има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.',
1228 'movedto' => 'преместена като',
1229 'movetalk' => 'Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.',
1230 'talkpagemoved' => 'Съответната дискусионна страница също бе преместена.',
1231 'talkpagenotmoved' => 'Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> бе преместена.',
1232 '1movedto2' => "$1 преместена като $2",
1233
1234 # Export
1235 'export' => 'Изнасяне на страници',
1236 'exporttext' => 'Тук може да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни може да:
1237 <ul>
1238 <li>вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера на МедияУики, </li>
1239 <li>обработвате или </li>
1240 <li>просто запазите за лично ползване.</li>
1241 </ul>
1242
1243 Въвеждайте всяко ново заглавие на статия на <b>нов ред</b>.',
1244 'exportcuronly' => 'Включване само на текущата версия, а не на цялата история',
1245
1246 # Namespace 8 related
1247
1248 'allmessages' => 'Всички системни съобщения',
1249 'allmessagestext' => 'Това е списък на всички системни съобщения, намиращи се в именното пространство МедияУики',
1250
1251 # Thumbnails
1252
1253 'thumbnail-more' => 'Увеличаване',
1254 'missingimage' => "<b>Липсваща картинка</b><br /><i>$1</i>\n",
1255
1256 # Special:Import
1257 'import' => 'Внасяне на страници',
1258 'importtext' => 'Моля, изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента {{ns:-1}}:Export, съхранете го на Вашия диск и го качете тук.',
1259 'importfailed' => "Внасянето пропадна: $1",
1260 'importnotext' => 'Празно',
1261 'importsuccess' => 'Внасянето бе успешно!',
1262 'importhistoryconflict' => 'Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена)',
1263
1264 # Keyboard access keys for power users
1265 'accesskey-article' => 'a',
1266 'accesskey-talk' => 't',
1267 'accesskey-edit' => 'e',
1268 'accesskey-addsection' => '+',
1269 'accesskey-viewsource' => 'e',
1270 'accesskey-history' => 'h',
1271 'accesskey-protect' => '=',
1272 'accesskey-delete' => 'd',
1273 'accesskey-undelete' => 'd',
1274 'accesskey-move' => 'm',
1275 'accesskey-watch' => 'w',
1276 'accesskey-unwatch' => 'w',
1277 'accesskey-watchlist' => 'l',
1278 'accesskey-userpage' => '',
1279 'accesskey-anonuserpage' => '.',
1280 'accesskey-mytalk' => '',
1281 'accesskey-anontalk' => 'n',
1282 'accesskey-preferences' => '',
1283 'accesskey-mycontris' => '',
1284 'accesskey-login' => 'o',
1285 'accesskey-logout' => 'o',
1286 'accesskey-search' => 's',
1287 'accesskey-mainpage' => '',
1288 'accesskey-portal' => '',
1289 'accesskey-randompage' => 'x',
1290 'accesskey-currentevents' => '',
1291 'accesskey-sitesupport' => '',
1292 'accesskey-help' => '',
1293 'accesskey-recentchanges' => 'r',
1294 'accesskey-recentchangeslinked' => 'c',
1295 'accesskey-whatlinkshere' => 'b',
1296 'accesskey-specialpages' => '',
1297 'accesskey-specialpage' => '',
1298 'accesskey-upload' => 'u',
1299 'accesskey-minoredit' => 'i',
1300 'accesskey-save' => 's',
1301 'accesskey-preview' => 'p',
1302 'accesskey-contributions' => '',
1303 'accesskey-emailuser' => '',
1304 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1305
1306 # tooltip help for the main actions
1307 'tooltip-atom' => 'Atom feed за страницата',
1308 'tooltip-article' => 'Преглед на статията [alt-a]',
1309 'tooltip-talk' => 'Беседа относно страницата [alt-t]',
1310 'tooltip-edit' => 'Може да редактирате страницата. Моля, използвайте бутона за предварителен преглед преди да съхраните. [alt-e]',
1311 'tooltip-addsection' => 'Добавяне на коментар към страницата. [alt-+]',
1312 'tooltip-viewsource' => 'Страницата е защитена. Може да разгледате изходния код. [alt-e]',
1313 'tooltip-history' => 'Предишни версии на страницата, [alt-h]',
1314 'tooltip-protect' => 'Защитаване на страницата, [alt-=]',
1315 'tooltip-delete' => 'Изтриване на страницата, [alt-d]',
1316 'tooltip-undelete' => "Възстановяване на $1 изтрити редакции на страницата [alt-d]",
1317 'tooltip-move' => 'Преместване на страницата, [alt-m]',
1318 'tooltip-nomove' => 'Нямате разрешение за преместване на страницата',
1319 'tooltip-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение [alt-w]',
1320 'tooltip-unwatch' => 'Премахване на страницата от списъка Ви за наблюдение [alt-w]',
1321 'tooltip-watchlist' => 'Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате. [alt-l]',
1322 'tooltip-userpage' => 'Моята потребителска страница',
1323 'tooltip-anonuserpage' => 'Потребителската страница за адреса, от който редактирате [alt-.]',
1324 'tooltip-mytalk' => 'Моята дискусионна страница',
1325 'tooltip-anontalk' => 'Дискусия относно редакциите от този адрес [alt-n]',
1326 'tooltip-preferences' => 'Моите настройки',
1327 'tooltip-mycontris' => 'Списък на моите приноси',
1328 'tooltip-login' => 'В момента не сте влезли. Насърчаваме Ви да влезете, въпреки че не е задължително, за да редактирате.',
1329 'tooltip-logout' => 'Излизане от {{SITENAME}} [alt-o]',
1330 'tooltip-search' => 'Търсене в Уикито',
1331 'tooltip-mainpage' => 'Началната страница',
1332 'tooltip-portal' => 'Информация за проекта',
1333 'tooltip-randompage' => 'Случайна страница [alt-x]',
1334 'tooltip-currentevents' => 'Информация за текущите събития по света',
1335 'tooltip-sitesupport' => 'Подкрепете {{SITENAME}}',
1336 'tooltip-help' => 'Помощната страница.',
1337 'tooltip-recentchanges' => 'Това е списък на последните промени в цялото Уики [alt-r]',
1338 'tooltip-recentchangeslinked' => 'Последните промени на страници, сочещи към тази страница [alt-c]',
1339 'tooltip-whatlinkshere' => 'Списък на всички страници, сочещи насам [alt-b]',
1340 'tooltip-specialpages' => 'Списък на всички специални страници',
1341 'tooltip-upload' => 'Качване на файлове [alt-u]',
1342 'tooltip-specialpage' => 'Това е специална страница, която не може да се редактира',
1343 'tooltip-minoredit' => 'Отбелязване на промяната като малка [alt-i]',
1344 'tooltip-save' => 'Съхраняване на промените [alt-s]',
1345 'tooltip-preview' => 'Предварителен преглед, моля, използвайте го преди да съхраните! [alt-p]',
1346 'tooltip-contributions' => 'Показване на приносите на потребителя',
1347 'tooltip-emailuser' => 'Изпращане на писмо на потребителя',
1348 'tooltip-rss' => 'RSS feed за страницата',
1349 'tooltip-compareselectedversions' => 'Показване на разликите между двете избрани версии на страницата [alt-v]',
1350
1351 # Metadata
1352 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabled for this server.',
1353 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabled for this server.',
1354 'notacceptable' => 'Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента Ви.',
1355
1356 # Attribution
1357
1358 'anonymous' => "Анонимен потребител(и) на {{SITENAME}}",
1359 'siteuser' => "потребителя на {{SITENAME}} $1",
1360 "lastmodifiedby" => "Последна промяна на $1 от $2.",
1361 'and' => 'и',
1362 "othercontribs" => "Основано върху работа на $1.",
1363 "siteusers" => "потребителите на {{SITENAME}} $1",
1364
1365 # Math
1366 'mw_math_png' => 'Използване винаги на PNG',
1367 'mw_math_simple' => 'HTML при опростен TeX, иначе PNG',
1368 'mw_math_html' => 'HTML по възможност, иначе PNG',
1369 'mw_math_source' => 'Оставяне като TeX (за текстови браузъри)',
1370 'mw_math_modern' => 'Препоръчително за нови браузъри',
1371 'mw_math_mathml' => 'MathML по възможност (експериментално)'
1372 );
1373
1374 require_once( 'LanguageUtf8.php' );
1375
1376 class LanguageBg extends LanguageUtf8 {
1377
1378 function getBookstoreList () {
1379 global $wgBookstoreListBg ;
1380 return $wgBookstoreListBg ;
1381 }
1382
1383 function getNamespaces() {
1384 global $wgNamespaceNamesBg;
1385 return $wgNamespaceNamesBg;
1386 }
1387
1388 function getNsText( $index ) {
1389 global $wgNamespaceNamesBg;
1390 return $wgNamespaceNamesBg[$index];
1391 }
1392
1393 function getNsIndex( $text ) {
1394 global $wgNamespaceNamesBg, $wgNamespaceNamesEn;
1395
1396 foreach ( $wgNamespaceNamesBg as $i => $n ) {
1397 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1398 }
1399 return false;
1400 }
1401
1402 function getQuickbarSettings() {
1403 global $wgQuickbarSettingsBg;
1404 return $wgQuickbarSettingsBg;
1405 }
1406
1407 function getSkinNames() {
1408 global $wgSkinNamesBg;
1409 return $wgSkinNamesBg;
1410 }
1411
1412 function getDateFormats() {
1413 global $wgDateFormatsBg;
1414 return $wgDateFormatsBg;
1415 }
1416
1417 function getValidSpecialPages()
1418 {
1419 global $wgValidSpecialPagesBg;
1420 return $wgValidSpecialPagesBg;
1421 }
1422
1423 function getSysopSpecialPages()
1424 {
1425 global $wgSysopSpecialPagesBg;
1426 return $wgSysopSpecialPagesBg;
1427 }
1428
1429 function getDeveloperSpecialPages()
1430 {
1431 global $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1432 return $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1433 }
1434
1435 function getMessage( $key ) {
1436 global $wgAllMessagesBg;
1437 if( isset( $wgAllMessagesBg[$key] ) ) {
1438 return $wgAllMessagesBg[$key];
1439 } else {
1440 return parent::getMessage( $key );
1441 }
1442 }
1443
1444 function getMagicWords() {
1445 global $wgMagicWordsBg;
1446 return $wgMagicWordsBg;
1447 }
1448 }
1449 ?>