access key tweaks
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageBg.php
1 <?php
2 #--------------------------------------------------------------------------
3 # Language-specific text
4 #--------------------------------------------------------------------------
5
6 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
7 # set "currentevents" => "-"
8
9 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
10 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
11 # encapsulates some of the magic-ness.
12 #
13
14 #$wgMetaNamespace = "Уикипедия";
15 #$wgSitename = "Уикипедия";
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesBg = array(
18 -2 => "Медия",
19 -1 => "Специални",
20 0 => "",
21 1 => "Беседа",
22 2 => "Потребител",
23 3 => "Потребител_беседа",
24 4 => $wgMetaNamespace,
25 5 => $wgMetaNamespace . "_беседа",
26 6 => "Картинка",
27 7 => "Картинка_беседа",
28 8 => "МедияУики",
29 9 => "МедияУики_беседа",
30 10 => "Template",
31 11 => "Template_talk"
32
33 );
34
35 /* private */ $wgQuickbarSettingsBg = array(
36 'Без меню', 'Неподвижно вляво', 'Неподвижно вдясно', 'Плаващо вляво'
37 );
38
39 /* private */ $wgSkinNamesBg = array(
40 'standard' => "Основен",
41 'nostalgia' => "Носталгия",
42 'cologneblue' => "Кьолнско синьо",
43 'smarty' => "Paddington",
44 'montparnasse' => "Montparnasse",
45 'davinci' => "DaVinci",
46 'mono' => "Mono",
47 'monobook' => "MonoBook"
48 );
49
50 /* private */ $wgMathNamesBg = array(
51 "Използване винаги на PNG",
52 "HTML при опростен TeX, иначе PNG",
53 "HTML по възможност, иначе PNG",
54 "Оставяне като TeX (за текстови браузъри)",
55 "Препоръчително за нови браузъри"
56 );
57
58 /* private */ $wgDateFormatsBg = array(
59 'Без предпочитание',
60 'януари 15, 2001',
61 '15 януари 2001',
62 '2001 януари 15',
63 "2001-01-15"
64 );
65
66 /* private */ $wgUserTogglesBg = array(
67 "hover" => "Изпъкване на препратките, когато мишката е върху тях",
68 "underline" => "Подчертаване на препратките",
69 "highlightbroken" => "Показване на невалидните препратки <a href=\"\" class=\"new\">така</a> (алтернативно: така<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>)",
70 "justify" => "Двустранно подравняване на абзаците",
71 "hideminor" => "Скриване на малки редакции в последните промени",
72 "usenewrc" => "Подобряване на последните промени (не за всички браузъри)",
73 "numberheadings" => "Номериране на заглавията",
74 "showtoolbar" => "Показване на лента за редактиране",
75 "editondblclick" => "Редактиране при двойно щракване (Javascript)",
76 "editsection" =>"Възможност за редактиране на раздел чрез<br> препратка [редактиране]",
77 "editsectiononrightclick" => "Възможност за редактиране на раздел при щракване<br> с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript)",
78 "showtoc" =>"Показване на съдържание<br>(за статии с повече от три раздела)",
79 "rememberpassword" => "Запомняне на паролата между сесиите",
80 "editwidth" => "Кутията за редактиране е с максимална ширина",
81 "watchdefault" => "Добавяне на редактираните страници към списъка<br> за наблюдение",
82 "minordefault" => "Отбелязване на всички промени като малки<br> по подразбиране",
83 "previewontop" => "Показване на предварителния преглед преди<br> текстовата кутия, а не след нея",
84 "nocache" => "Без складиране на страниците"
85 );
86
87 /* private */ $wgBookstoreListBg = array(
88 "books.bg" => "http://www.books.bg/ISBN/$1",
89 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
90 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
91 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
92 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1",
93 );
94
95 /* private */ $wgWeekdayNamesBg = array(
96 'неделя', 'понеделник', 'вторник', 'сряда', 'четвъртък',
97 'петък', 'събота'
98 );
99
100 /* private */ $wgMonthNamesBg = array(
101 'януари', 'февруари', 'март', 'април', 'май', 'юни',
102 'юли', 'август', 'септември', 'октомври', 'ноември',
103 'декември'
104 );
105
106 /* private */ $wgMonthAbbreviationsBg = array(
107 'яну', 'фев', 'мар', 'апр', 'май', 'юни', 'юли', 'авг',
108 'сеп', 'окт', 'ное', 'дек'
109 );
110
111 # All special pages have to be listed here: a description of ""
112 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
113 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
114 #
115 /* private */ $wgValidSpecialPagesBg = array(
116 "Userlogin" => "Влизане",
117 "Userlogout" => "Излизане",
118 "Preferences" => "Потребителски настройки",
119 "Watchlist" => "Наблюдавани страници",
120 "Recentchanges" => "Последни промени",
121 "Upload" => "Качване на картинки",
122 "Imagelist" => "Списък на картинките",
123 "Listusers" => "Регистрирани потребители",
124 "Statistics" => "Статистика",
125 "Randompage" => "Случайна статия",
126
127 "Lonelypages" => "Статии-сираци",
128 "Unusedimages" => "Картинки-сираци",
129 "Popularpages" => "Известни статии",
130 "Wantedpages" => "Желани статии",
131 "Shortpages" => "Кратки статии",
132 "Longpages" => "Дълги статии",
133 "Newpages" => "Нови статии",
134 "Ancientpages" => "Стари статии",
135 "Deadendpages" => "Задънени страници",
136 # "Intl" => "Междуезикови препратки",
137 "Allpages" => "Всички страници по заглавие",
138
139 "Ipblocklist" => "Блокирани потребители/ИП-адреси",
140 "Maintenance" => "Страница за поддръжка",
141 "Specialpages" => "",
142 "Contributions" => "",
143 "Emailuser" => "",
144 "Whatlinkshere" => "",
145 "Recentchangeslinked" => "",
146 "Movepage" => "",
147 "Booksources" => "Външни източници на книги",
148 "Categories" => "Категории страници",
149 "Export" => "Износ като XML",
150 "Version" => "Версия на МедияУики",
151 );
152
153 /* private */ $wgSysopSpecialPagesBg = array(
154 "Blockip" => "Блокиране на потребител/ИП-адрес",
155 "Asksql" => "Справка към базата данни",
156 "Undelete" => "Възстановяване на изтрити страници",
157 "Makesysop" => "Превръщане на потребител в администратор"
158 );
159
160 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesBg = array(
161 "Lockdb" => "Само достъп за четене към базата данни",
162 "Unlockdb" => "Разрешение на достъп за писане към базата данни",
163
164
165 );
166
167 #-------------------------------------------------------------------
168 # Default messages
169 #-------------------------------------------------------------------
170 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
171 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
172 # the regex in MagicWord::initRegex
173
174 /* private */ $wgAllMessagesBg = array(
175
176 # Bits of text used by many pages:
177 #
178 "categories" => "Категории страници",
179 "category" => "категория",
180 "category_header" => "Статии в категория \"$1\"",
181 "subcategories" => "Подкатегории",
182 "linktrail" => "/^((?:[a-z]|а|б|в|г|д|е|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|р|с|т|у|ф|х|ц|ч|ш|щ|ъ|ы|ь|э|ю|я)+)(.*)\$/sD",
183 "mainpage" => "Начална страница",
184 "mainpagetext" => "Системата на Уики бе успешно инсталирана.",
185 "about" => "За $wgSitename",
186 "aboutwikipedia" => "За $wgSitename",
187 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:За $wgSitename",
188 "help" => "Помощ",
189 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Помощ",
190 "wikititlesuffix" => "$wgSitename",
191 "bugreports" => "Съобщения за грешки",
192 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Съобщения_за_грешки",
193 "sitesupport" => "Дарения",
194 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
195 "faq" => "ЧЗВ",
196 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:ЧЗВ",
197 "edithelp" => "Помощ при редактиране",
198 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Как_се_редактират_страници",
199 "cancel" => "Отказ",
200 "qbfind" => "Търсене",
201 "qbbrowse" => "Избор",
202 "qbedit" => "Редактиране",
203 "qbpageoptions" => "Настройки за страницата",
204 "qbpageinfo" => "Информация за страницата",
205 "qbmyoptions" => "Моите настройки",
206 "qbspecialpages" => "Специални страници",
207 "moredotdotdot" => "Повече...",
208 "mypage" => "Моята страница",
209 "mytalk" => "Mоята беседа",
210 "currentevents" => "Текущи събития",
211 "disclaimers" => "Disclaimers",
212 "disclaimerpage" => "$wgMetaNamespace:General_disclaimer",
213 "errorpagetitle" => "Грешка",
214 "returnto" => "Обратно към $1.",
215 "fromwikipedia" => "От $wgSitename, свободната енциклопедия",
216 "whatlinkshere" => "Какво сочи насам",
217 "help" => "Помощ",
218 "search" => "Търсене",
219 "go" => "Отваряне",
220 "history" => "История",
221 "printableversion" => "Версия за печат",
222 "editthispage" => "Редактиране",
223 "deletethispage" => "Изтриване",
224 "protectthispage" => "Защита",
225 "unprotectthispage" => "Сваляне на защитата",
226 "newpage" => "Нова страница",
227 "talkpage" => "Дискусионна страница",
228 "postcomment" => "Оставяне на коментар",
229 "articlepage" => "Преглед на статия",
230 "subjectpage" => "Преглед на тема", # For compatibility
231 "userpage" => "Преглед на потребителска страница",
232 "wikipediapage" => "Основна страница",
233 "imagepage" => "Преглед на картинка",
234 "viewtalkpage" => "Преглед на беседа",
235 "otherlanguages" => "Други езици",
236 "redirectedfrom" => "(Пренасочване от $1)",
237 "lastmodified" => "Последна промяна на страницата: $1.",
238 "viewcount" => "Страницата е била преглеждана $1 пъти.",
239 "gnunote" => "Всички текстове са достъпни при условията на <a class=internal href='/wiki/Лиценз_за_свободна_документация_на_ГНУ'>лиценза за свободна документация на ГНУ</a>.",
240 "printsubtitle" => "(от http://www.wikipedia.org)",
241 "protectedpage" => "Защитена страница",
242 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Администратори",
243 "sysoptitle" => "Изискване на администраторски права",
244 "sysoptext" => "Желаното действие може да се изпълни само от администратори.
245 Вижте $1.",
246 "developertitle" => "Изискват се права на разработчик",
247 "developertext" => "Желаното действие може да се изпълни само от разработчици.
248 Вижте $1.",
249 "bureaucrattitle" => "Изискват се права на бюрократ",
250 "bureaucrattext" => "Желаното действие може да се изпълни само от бюрократи.",
251 "nbytes" => "$1 байта",
252 "go" => "Отваряне",
253 "ok" => "Добре",
254 "sitetitle" => $wgSitename,
255 "sitesubtitle" => "Свободната енциклопедия",
256 "retrievedfrom" => "Взето от \"$1\".",
257 "newmessages" => "Имате $1.",
258 "newmessageslink" => "нови съобщения",
259 "editsection"=>"редактиране",
260 "toc" => "Съдържание",
261 "showtoc" => "показване",
262 "hidetoc" => "скриване",
263 "thisisdeleted" => "Преглед или възстановяване на $1?",
264 "restorelink" => "$1 изтрити редакции",
265
266 # Main script and global functions
267 #
268 "nosuchaction" => "Няма такова действие",
269 "nosuchactiontext" => "Действието, указано от URL-адреса, не се разпознава
270 от системата.",
271 "nosuchspecialpage" => "Няма такава специална страница",
272 "nospecialpagetext" => "Отправихте заявка за специална страница, която не се разпознава от системата.",
273
274 # General errors
275 #
276 "error" => "Грешка",
277 "databaseerror" => "Грешка при работа с базата данни",
278 "dberrortext" => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
279 Това може да е причинено от невалидна заявка за търсене (вижте $5)
280 или да свидетелства за грешка в ситемата.
281 Последната заявка към базата данни бе:
282 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
283 при функцията \"<tt>$2</tt>\".
284 MySQL дава грешка \"<tt>$3: $4</tt>\".",
285 "dberrortextcl" => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
286 Последната заявка към базата данни бе:
287 \"$1\"
288 при функцията \"$2\".
289 MySQL дава грешка \"$3: $4\".\n",
290 "noconnect" => "В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата данни.",
291 "nodb" => "Неуспех при избиране на база данни $1",
292 "cachederror" => "Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.",
293 "readonly" => "Базата данни е затворена за промени",
294 "enterlockreason" => "Посочете причина за затварянето, като дадете и
295 приблизителна оценка кога базата данни ще бъде отново отворена",
296 "readonlytext" => "Базата данни на $wgSitename е временно затворена за
297 промени - вероятно за рутинна поддръжка,
298 след която ще бъде отново на разположение.
299 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
300 <p>$1",
301 "missingarticle" => "Текстът на страницата \"$1\" не бе намерен в базата данни.
302
303 <p>Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или
304 препратка от историята към изтрита страница.
305
306 <p>Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата.
307 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на статията.",
308 "internalerror" => "Вътрешна грешка",
309 "filecopyerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде копиран като \"$2\".",
310 "filerenameerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде преименуван на \"$2\".",
311 "filedeleteerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде изтрит.",
312 "filenotfound" => "Файлът \"$1\" не бе намерен.",
313 "unexpected" => "Неочаквана стойност: \"$1\"=\"$2\".",
314 "formerror" => "Възникна грешка при изпращане на формуляра",
315 "badarticleerror" => "Действието не може да се изпълни върху страницата.",
316 "cannotdelete" => "Указаната страница или картинка не можа да бъде изтрита. Възможно е вече да е изтрита от някой друг.",
317 "badtitle" => "Невалидно заглавие",
318 "badtitletext" => "Желаното заглавие на статия е невалидно, празно или
319 неправилна препратка към Уикипедия на друг език.",
320 "perfdisabled" => "Съжаляваме! Това свойство е временно изключено,
321 защото забавя базата данни дотам, че никой не може да използва Уики.",
322 "perfdisabledsub" => "Съхранен екземпляр от $1:",
323 "wrong_wfQuery_params" => "Невалидни аргументи за wfQuery()<br>
324 Функция: $1<br>
325 Заявка: $2
326 ",
327 "viewsource" => "Изходен код",
328 "protectedtext" => "Страницата е затворена за промени. Съществуват няколко
329 причини това да е така, моля, вижте
330 [[$wgMetaNamespace:Защитена_страница]].
331
332 Може да прегледате и копирате изходния код на страницата:",
333
334 # Login and logout pages
335 #
336 "logouttitle" => "Излизане на потребител",
337 "logouttext" => "Излязохте от системата.
338 Може да продължите да използвате $wgSitename анонимно или да влезете отново
339 като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още
340 ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.\n",
341
342 "welcomecreation" => "<h2>Добре дошли, $1!</h2><p>Вашата сметка бе успешно открита.
343 Сега може да промените настройките по Ваш вкус.",
344
345 "loginpagetitle" => "Влизане в системата",
346 "yourname" => "Вашето потребителско име",
347 "yourpassword" => "Вашата парола",
348 "yourpasswordagain" => "Въведете повторно парола",
349 "newusersonly" => " (само за нови потребители)",
350 "remembermypassword" => "Запомняне на паролата между сесиите.",
351 "loginproblem" => "<b>Имаше проблем с Вашето влизане.</b><br>Опитайте отново!",
352 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>$1, вече сте влезли в системата!</b></font><br>\n",
353
354 "areyounew" => "Ако посещавате за пръв път $wgSitename и искате да си откриете
355 потребителска сметка,
356 моля, въведете потребителско име и парола.
357 Посочването на електронна поща е незадължително, но се препоръчва:
358 ако си забравите паролата, може да поискате тя да Ви бъде изпратена
359 на дадения адрес.<br>\n",
360
361 "login" => "Влизане",
362 "loginprompt" => "Бисквитките трябва да са разрешени, за да може да влезете в $wgSitename.",
363 "userlogin" => "Влизане",
364 "logout" => "Излизане",
365 "userlogout" => "Излизане",
366 "notloggedin" => "Не сте влезли",
367 "createaccount" => "Създаване на сметка",
368 "createaccountmail" => "с писмо по е-пощата",
369 "badretype" => "Въведените пароли не съвпадат.",
370 "userexists" => "Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.",
371 "youremail" => "Вашата е-поща*",
372 "yournick" => "Вашият псевдоним (за подписи)",
373 "emailforlost" => "* Посочването на електронна поща не е задължително,
374 но позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате
375 адреса си, а също помага и на Вас, ако случайно забравите паролата си.",
376 "loginerror" => "Грешка при влизане",
377 "nocookiesnew" => "Потребителската сметка бе създадена, но Вие не сте влезли. $wgSitename използва бисквитки за влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.",
378 "nocookieslogin" => "$wgSitename използва бисквитки за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.",
379 "noname" => "Не указахте валидно потребителско име.",
380 "loginsuccesstitle" => "Успешно влизане",
381 "loginsuccess" => "Влязохте в $wgSitename като \"$1\".",
382 "nosuchuser" => "Няма потребител с името \"$1\".
383 Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр.",
384 "wrongpassword" => "Въведената парола е невалидна. Моля, опитайте отново.",
385 "mailmypassword" => "Изпращане на нова парола",
386 "passwordremindertitle" => "Напомняне за парола от $wgSitename",
387 "passwordremindertext" => "Някой (най-вероятно Вие, от ИП-адрес $1)
388 помоли да Ви изпратим новата парола за влизане в $wgSitename.
389 Паролата за потребителя \"$2\" е \"$3\".
390 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.",
391 "noemail" => "Няма записана е-поща за потребителя \"$1\".",
392 "passwordsent" => "Нова парола беше изпратена на електронната поща на \"$1\".
393 Моля, влезте отново, след като я получите.",
394 "loginend" => "За да се регистрирате, просто въведете потребителско име и парола (два пъти) и щракнете върху бутона '<b>Създаване на сметка</b>'.<br><br>
395
396 Следващия път е достатъчно да попълните само първите две полета и да щракнете върху '<b>Влизане</b>'.<br><br>",
397
398 # Edit page toolbar
399 "bold_sample" => "Получер текст",
400 "bold_tip" => "Получер (удебелен) текст",
401 "italic_sample" => "Курсивен текст",
402 "italic_tip" => "Курсивен (наклонен) текст",
403 "link_sample" => "Име на препратка",
404 "link_tip" => "Вътрешна препратка",
405 "extlink_sample" => "http://www.primer.com Име на препратката",
406 "extlink_tip" => "Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)",
407 "headline_sample" => "Заглавен текст",
408 "headline_tip" => "Заглавие",
409 "math_sample" => "Тук въведете формулата",
410 "math_tip" => "Математическа формула (LaTeX)",
411 "nowiki_sample" => "Тук въведете текст",
412 "nowiki_tip" => "Пренебрегване на форматиращите команди",
413 "image_sample" => "Primer.jpg",
414 "image_tip" => "Вмъкване на картинка",
415 "media_sample" => "Primer.mp3",
416 "media_tip" => "Препратка към файл",
417 "sig_tip" => "Вашият подпис заедно с времева отметка",
418 "hr_tip" => "Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)",
419 "infobox" => "Щракнете върху бутон за демонстрация",
420
421 # Edit pages
422 #
423 "summary" => "Резюме",
424 "subject" => "Тема/заглавие",
425 "minoredit" => "Това е малка промяна",
426 "watchthis" => "Наблюдение на статията",
427 "savearticle" => "Съхранение",
428 "preview" => "Предварителен преглед",
429 "showpreview" => "Предварителен преглед",
430 "blockedtitle" => "Потребителят е блокиран",
431 "blockedtext" => "Вашето потребителско име (или ИП-адрес) е блокирано от $1.
432 Причината за това е:<br>''$2''<p>Може да се свържете с $1 или с някой от останалите
433 [[$wgMetaNamespace:Администратори|администратори]], за да обсъдите това.
434
435 Може да използвате услугата \"'''Пращане писмо на потребителя'''\" единствено, ако сте посочили валидна е-поща във Вашите [[Специални:Preferences|настройки]].
436
437 Вашият ИП-адрес е $3. Моля, вмъквайте този адрес във всяко питане, което правите.",
438 "whitelistedittitle" => "Трябва да влезете, за да може да редактирате",
439 "whitelistedittext" => "Трябва да влезете [[Специални:Userlogin|влезете]], за да може да редактирате статии.",
440 "whitelistreadtitle" => "Трябва да влезете, за да може да четете",
441 "whitelistreadtext" => "Трябва да влезете [[Специални:Userlogin|влезете]], за да може да четете статии.",
442 "whitelistacctitle" => "Не ви е позволено да създавате сметка",
443 "whitelistacctext" => "За да Ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[Специални:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.",
444 "accmailtitle" => "Паролата бе изпратена.",
445 "accmailtext" => "Паролата за '$1' бе изпратена на $2.",
446 "newarticle" => "(Нова)",
447 "newarticletext" => "<div style=\"font-size:small;color:#003333;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaaaaa;padding:3px\">Последвали сте препратка към страница, която все още не съществува.
448 За да я създадете, започнете да пишете в долната текстова кутия
449 (вижте '''[[$wgMetaNamespace:Помощ|помощната страница]]''' за повече информация).
450 Ако сте дошли тук по погрешка, просто натиснете '''бутона за връщане''' на Вашия браузър.
451
452 Вашата добавка към енциклопедията ще бъде видима '''веднага''' след съхранението, затова ако просто искате да изпробвате как работят нещата, използвайте нашия '''[[Уикипедия:Пясъчник|пясъчник]]'''.</div>",
453 "anontalkpagetext" => "----
454 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва. Затова се налага да използваме [[ИП-адрес]], за да го/я идентифицираме. Такъв ИП-адрес може да се споделя от няколко потребителя. Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към Вас, моля [[Специални:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
455 "noarticletext" => "(В момента страницата не съдържа текст)",
456 "updated" => "(актуализирана)",
457 "note" => "<strong>Забележка:</strong> ",
458 "previewnote" => "Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!",
459 "previewconflict" => "Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.",
460 "editing" => "Редактиране на $1",
461 "sectionedit" => " (раздел)",
462 "commentedit" => " (коментар)",
463 "editconflict" => "Различна редакция: $1",
464 "explainconflict" => "Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
465 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без Вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <b>единствено</b> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона \"Съхранение\".\n<p>",
466 "yourtext" => "Вашият текст",
467 "storedversion" => "Съхранена версия",
468 "editingold" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла
469 версия на страницата.
470 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>\n",
471 "yourdiff" => "Разлики",
472 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
473 "copyrightwarning" => "Моля, обърнете внимание на това, че
474 всички приноси към $wgSitename се публикуват при условията на
475 лиценза са свободна документация на ГНУ
476 (за подробности вижте $1).
477 Ако не сте съгласни Вашето произведение да бъде променяно и
478 преразпределяно от останалите, не го публикувайте.<br>
479 Също потвърждавате, че Вие сте написали това или сте използвали <b>свободни ресурси</b>
480 (public domain или друг подобен източник).
481 <strong>НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</strong>",
482 "longpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои
483 браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници
484 по-големи от 32Кб.
485 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.",
486 "readonlywarning" => "ВНИМАНИЕ: Базата данни бе затворена за поддръжка,
487 затова в момента Вашите промени не мога да бъдат съхранени.
488 Ако желаете, може да съхраните страницата като текстов файл и да се
489 опитате да я публикувате по-късно.",
490 "protectedpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата е затворена за промени, само
491 системни оператори могат да я редактират.
492 Моля, следвайте
493 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Указания_за_защитена_страница'>указанията
494 за защитена страница</a>.",
495
496 # History pages
497 #
498 "revhistory" => "История на версиите",
499 "nohistory" => "Няма редакционна история за тази страница.",
500 "revnotfound" => "Версията не е открита",
501 "revnotfoundtext" => "Желаната стара версия на страницата не бе открита.
502 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп към страницата.\n",
503 "loadhist" => "Зареждане история на страницата",
504 "currentrev" => "Текуща версия",
505 "revisionasof" => "Версия от $1",
506 "cur" => "тек",
507 "next" => "след",
508 "last" => "посл",
509 "orig" => "ориг",
510 "histlegend" => "Легенда: (<b>тек</b>) = разлика с текущата версия,
511 (<b>посл</b>) = разлика с предишната версия, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна",
512
513 # Diffs
514 #
515 "difference" => "(Разлики между версиите)",
516 "loadingrev" => "зареждане на версии за diff",
517 "lineno" => "Ред $1:",
518 "editcurrent" => "Редактиране на текущата версия на страницата",
519
520 # Search results
521 #
522 "searchresults" => "Резултати от търсенето",
523 "searchhelppage" => "$wgMetaNamespace:Търсене",
524 "searchingwikipedia" => "Търсене в $wgSitename",
525 "searchresulttext" => "За повече информация относно $wgSitename, вижте $1.",
526 "searchquery" => "За заявка \"$1\"",
527 "badquery" => "Лошо формулирана заявка за търсене",
528 "badquerytext" => "Вашата заявка не можа да бъде обработена.
529 Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все
530 още не се поддържа.
531 Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: \"риба и и везни\".
532 Моля, опитайте с нова заявка.",
533 "matchtotals" => "Заявката \"$1\" отговаря на $2 заглавия на статии
534 и на текста на $3 статии.",
535 "nogomatch" => "Не съществуват страници с точно това заглавие, опит за пълнотекстово търсене.",
536 "titlematches" => "Съответствия в заглавията на статии",
537 "notitlematches" => "Няма съответствия в заглавията на статии",
538 "textmatches" => "Съответствия в текста на статии",
539 "notextmatches" => "Няма съответствия в текста на статии",
540 "prevn" => "предишни $1",
541 "nextn" => "следващи $1",
542 "viewprevnext" => "Преглед ($1) ($2) ($3).",
543 "showingresults" => "Показване на <b>$1</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
544 "showingresultsnum" => "Показване на <b>$3</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
545 "nonefound" => "<strong>Забележка</strong>: безрезултатните търсения често са причинени
546 от това, че се търсят основни думи като \"има\" или \"от\", които не се индексират,
547 или от това, че се търсят повече от една думи (показват се само страници, съдържащи всички
548 зададени понятия).",
549 "powersearch" => "Търсене",
550 "powersearchtext" => "
551 Търсене в именни пространства:<br>
552 $1<br>
553 $2 Показване на пренасочвания &nbsp; Търсене на $3 $9",
554 "searchdisabled" => "<p>Пълнотекстовото търсене бе временно изключено поради
555 голямото натоварване на сървъра.
556 Междувременно може да търсите чрез Google:</p>",
557 "googlesearch" => "
558 <!-- SiteSearch Google -->
559 <form method=\"get\" action=\"http://www.google.com/search\">
560 <table bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
561 <a href=\"http://www.google.com/\">
562 <img src=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
563 border=\"0\" alt=\"Google\"></a>
564 </td>
565 <td>
566 <input type=\"text\" name=\"q\" size=\"31\" maxlength=\"255\" value=\"$1\">
567 <input type=\"submit\" name=\"btnG\" value=\"Google Search\">
568 <font size=\"-1\">
569 <input type=\"hidden\" name=\"domains\" value=\"{$wgServer}\"><br><input type=\"radio\"
570 name=\"sitesearch\" value=\"\"> WWW <input type=\"radio\" name=\"sitesearch\"
571 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
572 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
573 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
574 </font>
575 </td></tr></table>
576 </form>
577 <!-- SiteSearch Google -->",
578 "blanknamespace" => "(Основно)",
579
580 # Preferences page
581 #
582 "preferences" => "Настройки",
583 "prefsnologin" => "Не сте влезли",
584 "prefsnologintext" => "Необходимо е да <a href=\"" .
585 wfLocalUrl( "Специални:Userlogin" ) . "\">влезете</a>,
586 за да може да променяте потребителските настройки.",
587 "prefslogintext" => "Влязохте като \"$1\".
588 Вашият вътрешен номер e $2.
589
590 Вижте
591 [[$wgMetaNamespace:Помощ за настройките|помощта за потребителските настройки]],
592 за да се ориентирате при избора.",
593 "prefsreset" => "Стандартните настройки бяха възстановени.",
594 "qbsettings" => "Настройки на лентата за бърз избор",
595 "changepassword" => "Смяна на парола",
596 "skin" => "Облик",
597 "math" => "Показване на математически формули",
598 "dateformat" => "Формат на датата",
599 "math_failure" => "Неуспех при разбора",
600 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
601 "math_unknown_function" => "непозната функция",
602 "math_lexing_error" => "лексикална грешка",
603 "math_syntax_error" => "синтактична грешка",
604 "math_image_error" => "Превръщането към PNG не сполучи",
605 "saveprefs" => "Съхранение настройки",
606 "resetprefs" => "Стандартни настройки",
607 "oldpassword" => "Стара парола",
608 "newpassword" => "Нова парола",
609 "retypenew" => "Нова парола повторно",
610 "textboxsize" => "Размери на текстовата кутия",
611 "rows" => "Редове",
612 "columns" => "Колони",
613 "searchresultshead" => "Настройки за резултати от търсене",
614 "resultsperpage" => "Резултати на страница",
615 "contextlines" => "Редове за резултат",
616 "contextchars" => "Знаци от контекста на ред",
617 "stubthreshold" => "Определяне като къси статии до",
618 "recentchangescount" => "Брой заглавия в последни промени",
619 "savedprefs" => "Вашите настройки бяха съхранени.",
620 "timezonetext" => "Въведете броя часове, с които Вашето местно време се
621 различава от това на сървъра
622 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
623 title=\"Coordinated Universal Time\">GMT</a>).",
624 "localtime" => "Местно време",
625 "timezoneoffset" => "Отместване",
626 "servertime" => "Време на сървъра",
627 "guesstimezone" => "Попълване чрез браузъра",
628 "emailflag" => "Забраняване на писма от други потребители",
629 "defaultns" => "Търсене в тези именни пространства по подразбиране:",
630
631 # Recent changes
632 #
633 "changes" => "промени",
634 "recentchanges" => "Последни промени",
635 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace::Recentchanges]]
636 "recentchangestext" => "Проследяване на последните промени в $wgSitename.
637
638 Легенда: <b>тек</b> = разлика на текущата версия,
639 <b>ист</b> = история на версиите, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <b>Н</b>&nbsp;=&nbsp;начало",
640 "rcloaderr" => "Зареждане последни промени",
641 "rcnote" => "Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни.",
642 "rcnotefrom" => "Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани).",
643 "rclistfrom" => "Показване на промени, започвайки от $1.",
644 # "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 часа / последните $3 дни",
645 # "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни.",
646 "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br>$3",
647 "showhideminor" => "$1 на малки промени | $2 на ботове | $3 на влезли потребители ",
648 "rchide" => "$4; $1 малки промени; $2 вторични именни пространства; $3 многократни редакции.",
649 "rcliu" => "; $1 редакции от влезли потребители",
650 "diff" => "разл",
651 "hist" => "ист",
652 "hide" => "скриване",
653 "show" => "показване",
654 "tableform" => "таблица",
655 "listform" => "списък",
656 "nchanges" => "$1 промени",
657 "minor#editletter" => "М",
658 "newpageletter" => "Н",
659
660 # Upload
661 #
662 "upload" => "Качване",
663 "uploadbtn" => "Качване",
664 "uploadlink" => "Качване на картинки",
665 "reupload" => "Повторно качване",
666 "reuploaddesc" => "Връщане към формуляра за качване.",
667 "uploadnologin" => "Не сте влезли",
668 "uploadnologintext" => "Необходимо е да <a href=\"" .
669 wfLocalUrl( "Специални:Userlogin" ) . "\">влезете</a>,
670 за да качвате файлове.",
671 "uploadfile" => "Качване на картинки, музикални файлове, документи и др.",
672 "uploaderror" => "Грешка при качване",
673 "uploadtext" => "<strong>ВНИМАНИЕ!</strong> Преди да качите нещо,
674 прочетете и се придържайте към <a href=\"" .
675 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Политика_за_използване_на_картинки" ) . "\">политиката за използване на картинки</a>
676 на $wgSitename.
677 <p>Ако файл с указаното име вече съществува в Уикипедия, то той ще бъде
678 заменен без предупреждение.
679 Затова, ако не правите актуализация, първо се убедете,
680 че такъв файл не съществува.</p>
681 <p>За да прегледате съществуващите в базата данни картинки,
682 разгледайте <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Специални:Imagelist" ) .
683 "\">списъка с качените картинки</a>.
684 Качванията и изтриванията се записват в <a href=\"" .
685 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Дневник_на_качванията" ) . "\">дневника на качванията</a>.</p>
686 <p>Използвайте долния формуляр, за да качвате нови картинки,
687 които да използвате в статиите си.
688 В повечето браузъри ще видите бутон \"Browse...\"
689 (ако използвате преведен интерфейс, може да видите \"Избор на файл...\",
690 \"Избор...\" и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система
691 диалогов прозорец за избиране на файл.
692 След като изберете файл, името му ще се появи в текстовото поле до бутона.
693 Трябва също да отметнете и кутийката, с която потвърждавате, че не
694 нарушавате никакви авторски права посредством качването на файла.
695 Натиснете бутона \"Качване\", за да завършите качването.
696 Това може да отнеме известно време, ако връзката Ви към интернет е бавна.</p>
697 <p>Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG
698 за рисунки и иконки и OGG за музикални файлове.
699 Моля, дайте описателно име на файловете, за да се избегне евентуално объркване.
700 За да включите картинка в статия, използвайте една от следните препратки:
701 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативен текст]]</b>
702 или <b>[[media:file.ogg]]</b> за музикални файлове.</p>
703 <p>Моля, обърнете внимание на това, че както при страниците, останалите потребители могат
704 да редактират или изтрият Вашите качени неща, ако сметнат, че това
705 помага на енциклопедията, а на Вас може да Ви бъде забранено да качвате файлове,
706 ако злоупотребявате със системата.</p>",
707 "uploadlog" => "дневник на качванията",
708 "uploadlogpage" => "Дневник_на_качванията",
709 "uploadlogpagetext" => "Списък с последните качвания.
710 Показаните времена са според часовата зона на сървъра
711 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
712 title=\"Coordinated Universal Time\">GMT</a>).
713 <ul>
714 </ul>
715 ",
716 "filename" => "Име на файл",
717 "filedesc" => "Описание",
718 "filestatus" => "Авторско право",
719 "filesource" => "Изходен код",
720 "affirmation" => "Потвърждавам, че притежателят на авторското право за този файл
721 разрешава той да се използва според условията на $1.",
722 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Авторски права",
723 "copyrightpagename" => "авторските права в $wgSitename",
724 "uploadedfiles" => "Качени файлове",
725 "noaffirmation" => "Потвърдете, че с качването на файла не нарушавате
726 авторски права.",
727 "ignorewarning" => "Съхраняване на файла въпреки предупрежденията.",
728 "minlength" => "Имената на картинките трябва да съдържат поне три знака.",
729 "badfilename" => "Картинката бе преименувана на \"$1\".",
730 "badfiletype" => "Файловият формат \".$1\" не се препоръчва за картинки.",
731 "largefile" => "Препоръчва се картинките да не надвишават 100 килобайта.",
732 "successfulupload" => "Качването бе успешно",
733 "fileuploaded" => "Файлът \"$1\" бе успешно качен.
734 Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и
735 въведете малко информация за файла - кога и от кого е създаден
736 и всякаква друга информация, която имате за него.",
737 "uploadwarning" => "Предупреждение при качване",
738 "savefile" => "Съхраняване на файл",
739 "uploadedimage" => "качена \"$1\"",
740 "uploaddisabled" => "Съжаляваме, качванията бяха спрени.",
741
742 # Image list
743 #
744 "imagelist" => "Списък на картинките",
745 "imagelisttext" => "Списък от $1 картинки, сортирани $2.",
746 "getimagelist" => "донасяне на списъка с картинки",
747 "ilshowmatch" => "Показване на всички картинки със съвпадащи имена",
748 "ilsubmit" => "Търсене",
749 "showlast" => "Показване на последните $1 картинки, сортирани $2.",
750 "all" => "всички",
751 "byname" => "по име",
752 "bydate" => "по дата",
753 "bysize" => "по размер",
754 "imgdelete" => "изтр",
755 "imgdesc" => "опис",
756 "imglegend" => "Легенда: (опис) = показване/редактиране описание на картинка.",
757 "imghistory" => "История на картинката",
758 "revertimg" => "връщ",
759 "deleteimg" => "изтр",
760 "imghistlegend" => "Легенда: (тек) = текущата картинка, (изтр) = изтриване
761 на съответната версия, (връщ) = възвръщане към съответната версия.
762 <br><i>Щракнете върху датата, за да видите картинката, качена на тази дата</i>.",
763 "imagelinks" => "Препратки към картинката",
764 "linkstoimage" => "Следните страници сочат към картинката:",
765 "nolinkstoimage" => "Няма страници, сочещи към картинката.",
766
767 # Statistics
768 #
769 "statistics" => "Статистика",
770 "sitestats" => "Статистика",
771 "userstats" => "Потребителска статистика",
772 "sitestatstext" => "Има <b>$1</b> страници в базата данни.
773 Това включва дискусионни страници, страници за Уикипедия, изключително къси
774 страници, пренасочващи страници и други, които вероятно не са статии.
775 Изключвайки тези, има <b>$2</b> страници, които може би са действителни статии.<p>
776 Имало е <b>$4</b> редакции на страници от последното подобряване на системата на 20 юли 2002 г.
777 Това прави средно по <b>$5</b> редакции на страница.
778
779 За по-подробна статистическа информация вижте:
780 <ul>
781 <li><a href=\"http://www.wikipedia.org/wikistats/EN/Sitemap.htm\">Уики-статистика</a>,</li>
782 <li><a href=\"http://www.wikipedia.org/stats\">Потребителска статистика</a>,</li>
783 <li><a href=\"http://www.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Statistics\">Прираст</a>.</li>
784 </ul>",
785
786 # Maintenance Page
787 #
788 "maintenance" => "Страница за поддръжка",
789 "maintnancepagetext" => "Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-)",
790 "maintenancebacklink" => "Обратно към страницата за поддръжка",
791 "disambiguations" => "Страници за избягване на двусмислие",
792 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Препратки_към_страници_за_избягване_на_двусмислие",
793 "disambiguationstext" => "Следните статии сочат към <i>страница за избягване на двусмислие</i>. Вместо това те би трябвало да сочат съответната статия.<br>Страница се определя като \"избягване на двусмислие\", ако към нея се сочи от $1.<br>Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства.",
794 "doubleredirects" => "Двойни пренасочвания",
795 "doubleredirectstext" => "<b>Внимание:</b> Този списък може да съдържа лъжливи записи. Това означава, че една пренасочваща страница съдържа допълнителен текст с препратки след заповедта #REDIRECT.<br>\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва \"истинката\" целева статия, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.",
796 "brokenredirects" => "Невалидни пренасочвания",
797 "brokenredirectstext" => "Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи статии.",
798 "selflinks" => "Страници с препратки към себе си",
799 "selflinkstext" => "Следните страници правят препратки към себе се, което не би трябвало да е така.",
800 "mispeelings" => "Страници с правописни грешки",
801 "mispeelingstext" => "Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са
802 изброени в $1. Правилните форми може да се посочат (като това).",
803 "mispeelingspage" => "Списък с основните правописни грешки",
804 "missinglanguagelinks" => "Липсващи езикови препратки",
805 "missinglanguagelinksbutton" => "Търсене на липсващи езикови препратки за",
806 "missinglanguagelinkstext" => "Тези статии <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани.",
807
808
809 # Miscellaneous special pages
810 #
811 "orphans" => "Страници-сираци",
812 "lonelypages" => "Страници-сираци",
813 "unusedimages" => "Неизползвани картинки",
814 "popularpages" => "Известни страници",
815 "nviews" => "$1 прегледа",
816 "wantedpages" => "Желани страници",
817 "nlinks" => "$1 препратки",
818 "allpages" => "Всички страници",
819 "randompage" => "Случайна страница",
820 "shortpages" => "Кратки страници",
821 "longpages" => "Дълги страници",
822 "deadendpages" => "Задънени страници",
823 "listusers" => "Списък на потребителите",
824 "specialpages" => "Специални страници",
825 "spheading" => "За всички потребители",
826 "sysopspheading" => "Само за администратори",
827 "developerspheading" => "Само за разработчици",
828 "protectpage" => "Защитена страница",
829 "recentchangeslinked" => "Сродни промени",
830 "rclsub" => "(на страници, сочени от \"$1\")",
831 "debug" => "Отстраняване на грешки",
832 "newpages" => "Нови страници",
833 "ancientpages" => "Стари статии",
834 "intl" => "Междуезикови препратки",
835 "movethispage" => "Преместване на страницата",
836 "unusedimagestext" => "<p>Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове, като например
837 международните Уикипедии, могат да сочат към картинката чрез пряк адрес
838 и въпреки това тя може да се намира в списъка.",
839 "booksources" => "Източници на книги",
840 "booksourcetext" => "Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и
841 използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите.
842 $wgSitename не е свързана с никоя от тези фирми и този списък не трябва да
843 се разглежда като подкрепа към тях.",
844 "alphaindexline" => "от $1 до $2",
845 "version" => "Версия",
846
847 # Email this user
848 #
849 "mailnologin" => "Няма е-поща",
850 "mailnologintext" => "Трябва да <a href=\"" .
851 wfLocalUrl( "Специални:Userlogin" ) . "\">сте влезете</a>
852 и да сте посочили валидна е-поща в <a href=\"" .
853 wfLocalUrl( "Специални:Preferences" ) . "\">настройките</a> си,
854 за да пращате писма на други потребители.",
855 "emailuser" => "Пращане писмо на потребителя",
856 "emailpage" => "Пращане писмо на потребител",
857 "emailpagetext" => "Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в
858 настройките си, чрез долния формуляр може да му се изпрати съобщение.
859 Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето \"От\" на
860 изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори.",
861 "defemailsubject" => "Писмо от $wgSitename",
862 "noemailtitle" => "Няма електронна поща",
863 "noemailtext" => "Потребителят не посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава
864 писма от други потребители.",
865 "emailfrom" => "От",
866 "emailto" => "До",
867 "emailsubject" => "Относно",
868 "emailmessage" => "Съобщение",
869 "emailsend" => "Изпращане",
870 "emailsent" => "Писмото е изпратено",
871 "emailsenttext" => "Писмото Ви бе изпратено.",
872
873 # Watchlist
874 #
875 "watchlist" => "Моят списък за наблюдение",
876 "watchlistsub" => "(за потребител \"$1\")",
877 "nowatchlist" => "Списъкът Ви за наблюдение е празен.",
878 "watchnologin" => "Не сте влезли",
879 "watchnologintext" => "Трябва да <a href=\"" .
880 wfLocalUrl( "Специални:Userlogin" ) . "\">влезете</a>,
881 за да можете да променяте списъка си за наблюдение.",
882 "addedwatch" => "Добавено в списъка за наблюдение",
883 "addedwatchtext" => "Страницата \"$1\" бе добавена в <a href=\"" .
884 wfLocalUrl( "Специални:Watchlist" ) . "\">списъка Ви за наблюдение</a>.
885 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с <b>удебелен шрифт</b> в
886 <a href=\"" .
887 wfLocalUrl( "Специални:Recentchanges" ) . "\">списъка с последните промени</a>,
888 което ще направи по-лесно избирането й.</p>
889
890 <p>Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка Ви за наблюдение,
891 щракнете на \"Спиране на наблюдение\" в страничната лента.",
892 "removedwatch" => "Премахнато от списъка за наблюдение",
893 "removedwatchtext" => "Страницата \"$1\" бе премахната от списъка Ви за наблюдение.",
894 "watchthispage" => "Наблюдаване на страницата",
895 "unwatchthispage" => "Спиране на наблюдение",
896 "notanarticle" => "Не е статия",
897 "watchnochange" => "Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.",
898 "watchdetails" => "($1 наблюдавани страници (без дискусионни);
899 $2 редактирани страници в избраното време;
900 $3...
901 <a href='$4'>показване и редактиране на пълния списък</a>.)",
902 "watchmethod-recent" => "проверка на последните промени за наблюдавани страници",
903 "watchmethod-list" => "проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции",
904 "removechecked" => "Премахване на избраните от списъка за наблюдение",
905 "watchlistcontains" => "Вашият списък за наблюдение съдържа $1 страници.",
906 "watcheditlist" => "Показани са наблюдаваните страници в
907 азбучен ред. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете
908 от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона 'Премахване на избраните'.",
909 "removingchecked" => "Премахване на избраните от списъка за наблюдение...",
910 "couldntremove" => "Неуспех при премахването на '$1'...",
911 "iteminvalidname" => "Проблем с '$1', грешно име...",
912 "wlnote" => "Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа.",
913 "wlshowlast" => "Показване на последните $1 часа $2 дни $3",
914 "wlsaved" => "Това е съхранена версия на вашия списък за наблюдение.",
915
916 # Delete/protect/revert
917 #
918 "deletepage" => "Изтриване на страница",
919 "confirm" => "Потвърждение",
920 "excontent" => "съдържанието бе:",
921 "exbeforeblank" => "съдържанието преди изпразването бе:",
922 "exblank" => "страницата бе празна",
923 "confirmdelete" => "Потвърждение за изтриване",
924 "deletesub" => "(Изтриване на \"$1\")",
925 "historywarning" => "Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: ",
926 "confirmdeletetext" => "На път сте безвъзвратно да изтриете страница или картинка заедно с
927 цялата й история от базата данни.
928 Моля, потвърдете, че искате това, че разбирате последствията и че правите това
929 в съответствие с [[$wgMetaNamespace:Политика|нашата политика]].",
930 "confirmcheck" => "Да, наистина искам да я изтрия.",
931 "actioncomplete" => "Действието бе изпълнено",
932 "deletedtext" => "\"$1\" беше изтрита.
933 Вижте $2 за запис на последните изтривания.",
934 "deletedarticle" => "изтрита \"$1\"",
935 "dellogpage" => "Дневник_на_изтриванията",
936 "dellogpagetext" => "Списък на най-скорошните изтривания.
937 Показаните времена са според часовата зона на сървъра
938 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
939 title=\"Coordinated Universal Time\">GMT</a>).
940 <ul>
941 </ul>
942 ",
943 "deletionlog" => "дневник на изтриванията",
944 "reverted" => "Възвръщане към предишна версия",
945 "deletecomment" => "Причина за изтриването",
946 "imagereverted" => "Възвръщането към предишна версия бе успешно.",
947 "rollback" => "Връщане назад на промените", #Roll back edits
948 "rollbacklink" => "връщане", #rollback
949 "rollbackfailed" => "Връщането не сполучи", #Rollback failed
950 "cantrollback" => "Промяната не може да се извърши; последният автор е единственият собственик на статията.",
951 "alreadyrolled" => "Последната редакция на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]) не може да се върне назад; някой друг вече е редактирал статията или е върнал назад промените.
952
953 Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). ",
954 # only shown if there is an edit comment
955 "editcomment" => "Коментарът на редакцията е бил: \"<i>$1</i>\".",
956 "revertpage" => "Възвръщане към последната редакция на $1",
957 "protectlogpage" => "Дневник_на_защитата",
958 "protectlogtext" => "Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
959 За повече информация вижте [[$wgMetaNamespace:Защитена страница]].",
960 "protectedarticle" => "защитена [[$1]]",
961 "unprotectedarticle" => "незащитена [[$1]]",
962
963 # Undelete
964 "undelete" => "Възстановяване на изтрита страница",
965 "undeletepage" => "Преглед и възстановяване на изтрити страници",
966 "undeletepagetext" => "Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
967 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.",
968 "undeletearticle" => "Възстановяване на изтрита статия",
969 "undeleterevisions" => "$1 версии архивирани",
970 "undeletehistory" => "Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат
971 върнати в историята.
972 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, въсзстановените
973 версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата
974 няма да бъде автоматично заменена.",
975 "undeleterevision" => "Изтрита версия на $1",
976 "undeletebtn" => "Възстановяване!",
977 "undeletedarticle" => "възстановена \"$1\"",
978 "undeletedtext" => "Статията [[$1]] бе успешно възстановена.
979 Вижте [[$wgMetaNamespace:Дневник_на_изтриванията|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания.",
980
981 # Contributions
982 #
983 "contributions" => "Приноси",
984 "mycontris" => "Моите приноси",
985 "contribsub" => "За $1",
986 "nocontribs" => "Не са намерени промени, отговарящи на критерия.",
987 "ucnote" => "Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни.",
988 "uclinks" => "Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.",
989 "uctop" => " (последна)" ,
990
991 # What links here
992 #
993 "whatlinkshere" => "Какво сочи насам",
994 "notargettitle" => "Няма цел",
995 "notargettext" => "Не указахте целева страница или потребител,
996 върху която/който да се изпълни действието.",
997 "linklistsub" => "(Списък с препратки)",
998 "linkshere" => "Следните страници сочат насам:",
999 "nolinkshere" => "Няма страници, сочещи насам.",
1000 "isredirect" => "пренасочваща страница",
1001
1002 # Block/unblock IP
1003 #
1004 "blockip" => "Блокиране на потребител",
1005 "blockiptext" => "Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
1006 на определен ИП-адрес или потребител.
1007 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
1008 и в съответствие с [[$wgMetaNamespace:Линия_на_поведение|политиката на $wgSitename]].
1009 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници,
1010 станали обект на вандализъм).",
1011 "ipaddress" => "ИП-адрес/потребител",
1012 "ipbexpiry" => "Изтичане на срока",
1013 "ipbreason" => "Причина",
1014 "ipbsubmit" => "Блокиране на потребителя",
1015 "badipaddress" => "Невалиден ИП-адрес",
1016 "noblockreason" => "Трябва да посочите причина за блокирането.",
1017 "blockipsuccesssub" => "Блокирането успешно",
1018 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" беше блокиран.
1019 <br>Вижте [[Специални:Ipblocklist|списъка на блокираните ИП-адреси]], за да прегледате блокираните.",
1020 "unblockip" => "Отблокиране на потребител",
1021 "unblockiptext" => "Използвайте долния формуляр, за да възстановите
1022 правото на писане на по-рано блокиран ИП-адрес или потребител.",
1023 "ipusubmit" => "Отблокиране на адреса",
1024 "ipusuccess" => "\"$1\" освободен",
1025 "ipblocklist" => "Списък на блокирани ИП-адреси и потребители",
1026 "blocklistline" => "$1, $2 е блокирал $3 (изтича на $4)",
1027 "blocklink" => "блокиране",
1028 "unblocklink" => "отблокиране",
1029 "contribslink" => "приноси",
1030 "autoblocker" => "Автоматично блокиране поради взаимно ползване на ИП-адрес с \"$1\". Причина \"$2\".",
1031 "blocklogpage" => "Дневник_на_блокиранията",
1032 "blocklogentry" => 'блокиран "$1" със срок на изтичане $2',
1033 "blocklogtext" => "Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните ИП-адреси не са показани. Вижте [[Специални:Ipblocklist|списъка на блокираните ИП-адреси]] за текущото състояние
1034 на блокиранията.",
1035 "unblocklogentry" => 'отблокиран "$1"',
1036 "range_block_disabled" => "The sysop ability to create range blocks is disabled.",
1037 "ipb_expiry_invalid" => "Невалиден срок на изтичане.",
1038 "ip_range_invalid" => "Невалидни граници на ИП-адрес.\n",
1039
1040 # Developer tools
1041 #
1042 "lockdb" => "Заключване на базата данни",
1043 "unlockdb" => "Отключване на базата данни",
1044 "lockdbtext" => "Заключването на базата данни ще попречи на всички
1045 потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1046 своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи
1047 промени в базата данни.
1048 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата данни,
1049 когато привършите с работата по подръжката.",
1050 "unlockdbtext" => "Отключването на базата данни ще възстанови способността на
1051 потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1052 своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи
1053 промени в базата данни.
1054 Моля, потвърдете, че искате точно това.",
1055 "lockconfirm" => "Да, наистина искам да заключа базата данни.",
1056 "unlockconfirm" => "Да, наистина искам да отключа базата данни.",
1057 "lockbtn" => "Заключване на базата данни",
1058 "unlockbtn" => "Отключване на базата данни",
1059 "locknoconfirm" => "Не сте отметнали кутийката за потвърждение.",
1060 "lockdbsuccesssub" => "Заключване на базата данни успешно",
1061 "unlockdbsuccesssub" => "Отключване на базата данни успешно",
1062 "lockdbsuccesstext" => "Базата данни на $wgSitename бе заключена.
1063 <br>Не забравяйте да отключите базата данни, когато привършите с работата по поддръжката.",
1064 "unlockdbsuccesstext" => "Базата данни на $wgSitename бе отключена.",
1065
1066 # SQL query
1067 #
1068 "asksql" => "SQL-заявка",
1069 "asksqltext" => "Използвайте долния формуляр, за да отправите пряка заявка
1070 към базата данни на $wgSitename.
1071 Използвайте апострофи ('като тези'), за ограничители на низовете.
1072
1073 Честите заявки доста натоварват сървъра, затова, моля,
1074 използвайте пестеливо тази функция.",
1075 "sqlislogged" => "Моля, забележете, че всички заявки се записват.",
1076 "sqlquery" => "Заявка",
1077 "querybtn" => "Изпращане на заявка",
1078 "selectonly" => "Позволени са единствено заявки за четене.",
1079 "querysuccessful" => "Заявката бе успешна",
1080
1081 # Make sysop
1082 "makesysoptitle" => "Превръщане на потребител в администратор",
1083 "makesysoptext" => "Този формуляр се използва от бюрократи за превръщане на обикновени потребители в администратори.
1084
1085 Въведете името на потребителя в полето и натиснете бутона, за да направите съответния потребител администратор",
1086 "makesysopname" => "Име на потребителя:",
1087 "makesysopsubmit" => "Превръщане на потребителя в администратор",
1088 "makesysopok" => "<b>Потребителят '$1' бе направен администратор</b>",
1089 "makesysopfail" => "<b>Потребителят '$1' не бе направен администратор. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1090 "setbureaucratflag" => "Вдигане на флага 'бюрократ'",
1091 "bureaucratlog" => "Дневник_на_бюрократите",
1092 "bureaucratlogentry" => " set $1: $2",
1093
1094 # Move page
1095 #
1096 "movepage" => "Преместване на страница",
1097 "movepagetext" => "Посредством долния формуляр може да преименувате
1098 страница, премествайки цялата й история на новото име.
1099 Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1100 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова
1101 [[Специални:Maintenance|проверете]] за двойни или невалидни пренасочвания.
1102 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там,
1103 където се предполага.
1104
1105 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с
1106 новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1107
1108 <b>ВНИМАНИЕ!</b>
1109 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница;
1110 моля, уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1111 "movepagetalktext" => "Съответната дискусионна страница, ако съществува,
1112 ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:'''
1113 *не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1114 *вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1115 *не сте отметнали долната кутийка.
1116
1117 В тези случаи, ако желаете, ще трябва да преместите страницата ръчно.",
1118 "movearticle" => "Преместване на страница",
1119 "movenologin" => "Не сте влезли",
1120 "movenologintext" => "Необходимо е да сте регистриран потребител и <a href=\"" .
1121 wfLocalUrl( "Специални:Userlogin" ) . "\">да влезете</a>,
1122 за да може да премествате страници.",
1123 "newtitle" => "Към ново заглавие",
1124 "movepagebtn" => "Преместване",
1125 "pagemovedsub" => "Преместването бе успешно",
1126 "pagemovedtext" => "Страницата \"[[$1]]\" бе преместена под името \"[[$2]]\".",
1127 "articleexists" => "Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали,
1128 е невалидно. Моля, изберете друго име.",
1129 "talkexists" => "Страницата бе успешно преместена, но без
1130 съответната дискусионна страница, защото под новото име
1131 има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.",
1132 "movedto" => "преместена като",
1133 "movetalk" => "Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.",
1134 "talkpagemoved" => "Съответната дискусионна страница също бе преместена.",
1135 "talkpagenotmoved" => "Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> бе преместена.",
1136 "1movedto2" => "$1 преместена като $2",
1137
1138 # Export
1139 "export" => "Износ на страници",
1140 "exporttext" => "Тук може да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни може да:
1141 <ul>
1142 <li>вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера на МедияУики, </li>
1143 <li>обработвате или </li>
1144 <li>просто запазите за лично ползване.</li>
1145 </ul>
1146
1147 Въвеждайте всяко ново заглавие на статия на <b>нов ред</b>.",
1148 "exportcuronly" => "Включване само на текущата версия, а не на цялата история",
1149
1150 # Namespace 8 related
1151
1152 "allmessages" => "Всички_съобщения",
1153 "allmessagestext" => "Това е списък с всички съобщения, намиращи се в именното пространство " . $wgNamespaceNamesBg[8],
1154
1155 # Thumbnails
1156
1157 "thumbnail-more" => "Увеличаване"
1158 );
1159
1160 include_once( "LanguageUtf8.php" );
1161
1162 class LanguageBg extends LanguageUtf8 {
1163
1164 function getBookstoreList () {
1165 global $wgBookstoreListBg ;
1166 return $wgBookstoreListBg ;
1167 }
1168
1169 function getNamespaces() {
1170 global $wgNamespaceNamesBg;
1171 return $wgNamespaceNamesBg;
1172 }
1173
1174 function getNsText( $index ) {
1175 global $wgNamespaceNamesBg;
1176 return $wgNamespaceNamesBg[$index];
1177 }
1178
1179 function getNsIndex( $text ) {
1180 global $wgNamespaceNamesBg, $wgNamespaceNamesEn;
1181
1182 foreach ( $wgNamespaceNamesBg as $i => $n ) {
1183 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1184 }
1185 # Existing links; fall back to support English names
1186 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) {
1187 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1188 }
1189 return false;
1190 }
1191
1192 function getQuickbarSettings() {
1193 global $wgQuickbarSettingsBg;
1194 return $wgQuickbarSettingsBg;
1195 }
1196
1197 function getSkinNames() {
1198 global $wgSkinNamesBg;
1199 return $wgSkinNamesBg;
1200 }
1201
1202 function getMathNames() {
1203 global $wgMathNamesBg;
1204 return $wgMathNamesBg;
1205 }
1206
1207 function getDateFormats() {
1208 global $wgDateFormatsBg;
1209 return $wgDateFormatsBg;
1210 }
1211
1212 function getUserToggles() {
1213 global $wgUserTogglesBg;
1214 return $wgUserTogglesBg;
1215 }
1216
1217 function getMonthName( $key )
1218 {
1219 global $wgMonthNamesBg;
1220 return $wgMonthNamesBg[$key-1];
1221 }
1222
1223 /* by default we just return base form */
1224 function getMonthNameGen( $key )
1225 {
1226 global $wgMonthNamesBg;
1227 return $wgMonthNamesBg[$key-1];
1228 }
1229
1230 function getMonthRegex()
1231 {
1232 global $wgMonthNamesBg;
1233 return implode( "|", $wgMonthNamesBg );
1234 }
1235
1236 function getMonthAbbreviation( $key )
1237 {
1238 global $wgMonthAbbreviationsBg;
1239 return $wgMonthAbbreviationsBg[$key-1];
1240 }
1241
1242 function getWeekdayName( $key )
1243 {
1244 global $wgWeekdayNamesBg;
1245 return $wgWeekdayNamesBg[$key-1];
1246 }
1247
1248 function getValidSpecialPages()
1249 {
1250 global $wgValidSpecialPagesBg;
1251 return $wgValidSpecialPagesBg;
1252 }
1253
1254 function getSysopSpecialPages()
1255 {
1256 global $wgSysopSpecialPagesBg;
1257 return $wgSysopSpecialPagesBg;
1258 }
1259
1260 function getDeveloperSpecialPages()
1261 {
1262 global $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1263 return $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1264 }
1265
1266 function getMessage( $key )
1267 {
1268 global $wgAllMessagesBg;
1269 return $wgAllMessagesBg[$key];
1270 }
1271
1272 }
1273 ?>