From 273e65e5294321e649c7cf5722d86fe67cf4eb70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 18 Jan 2009 23:05:12 +0000 Subject: [PATCH] Localisation updates for extension messages from Betawiki (2009-01-18 22:56 UTC) --- languages/messages/MessagesAn.php | 141 +++--- languages/messages/MessagesAr.php | 79 ++-- languages/messages/MessagesBe_tarask.php | 2 + languages/messages/MessagesCs.php | 81 ++-- languages/messages/MessagesCsb.php | 540 ++++++++++++++++------- languages/messages/MessagesDe.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesDsb.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesEo.php | 81 ++-- languages/messages/MessagesFa.php | 86 ++-- languages/messages/MessagesFi.php | 82 ++-- languages/messages/MessagesFr.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesFur.php | 95 ++-- languages/messages/MessagesGa.php | 13 +- languages/messages/MessagesGl.php | 91 ++-- languages/messages/MessagesGv.php | 102 +++-- languages/messages/MessagesHsb.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesIa.php | 86 ++-- languages/messages/MessagesJa.php | 114 ++--- languages/messages/MessagesKsh.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesLb.php | 75 ++-- languages/messages/MessagesLfn.php | 6 + languages/messages/MessagesMg.php | 82 ++-- languages/messages/MessagesMk.php | 2 +- languages/messages/MessagesMs.php | 4 + languages/messages/MessagesNl.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesNn.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesNo.php | 85 ++-- languages/messages/MessagesOs.php | 58 ++- languages/messages/MessagesPl.php | 87 ++-- languages/messages/MessagesPt.php | 119 ++--- languages/messages/MessagesQqq.php | 2 + languages/messages/MessagesSk.php | 1 + languages/messages/MessagesSv.php | 3 + languages/messages/MessagesTl.php | 2 + languages/messages/MessagesTr.php | 242 ++++++---- languages/messages/MessagesTt_cyrl.php | 30 +- languages/messages/MessagesUk.php | 3 + languages/messages/MessagesYi.php | 166 +++---- 38 files changed, 1848 insertions(+), 1307 deletions(-) diff --git a/languages/messages/MessagesAn.php b/languages/messages/MessagesAn.php index 3c1014c1ef..29bb47d29a 100644 --- a/languages/messages/MessagesAn.php +++ b/languages/messages/MessagesAn.php @@ -122,6 +122,8 @@ $messages = array( 'tog-highlightbroken' => 'Formateyar os binclos trencatos d\'ista traza (y si no, asinas ?).', 'tog-justify' => 'Achustar parrafos', 'tog-hideminor' => 'Amagar edizions menors en a pachina de "zaguers cambeos"', +'tog-hidepatrolled' => 'Amagar as edizions patrullatas en os zaguers cambeos', +'tog-newpageshidepatrolled' => "Amagar as pachinas patrulladas d'a lista de pachinas nuebas", 'tog-extendwatchlist' => 'Enamplar a lista de seguimiento ta amostrar toz os cambeos afeutatos.', 'tog-usenewrc' => 'Presentazión amillorada d\'os "zaguers cambeos" (cal JavaScript)', 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticament os encabezaus', @@ -156,6 +158,7 @@ $messages = array( 'tog-watchlisthideminor' => 'Amagar edizions menors en a lista de seguimiento', 'tog-watchlisthideliu' => 'Amagar en a lista de seguimiento as edizions feitas por usuarios rechistratos', 'tog-watchlisthideanons' => 'Amagar en a lista de seguimiento as edizions feitas por usuarios anonimos.', +'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Amagar as edizions patrullatas en a lista de seguimiento', 'tog-nolangconversion' => 'Desautibar conversión de bariants', 'tog-ccmeonemails' => 'Rezibir copias de os correus que nimbío ta atros usuarios', 'tog-diffonly' => "No amostrar o conteniu d'a pachina debaxo d'as esferenzias", @@ -524,11 +527,11 @@ Comprebe si ha escrito bien o nombre u [[Special:UserLogin/signup|creye una nueb 'passwordtooshort' => "A suya palabra de paso no ye conforme u ye masiau curta. Ha de tener como menimo {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuters}} y no puede estar o suyo nombre d'usuario.", 'mailmypassword' => 'Nimbiar una nueba palabra de paso por correu eletronico', 'passwordremindertitle' => 'Nueba palabra de paso temporal de {{SITENAME}}', -'passwordremindertext' => 'Belún (probablement busté, dende l\'adreza IP $1) demandó una nueba palabra de paso ta la suya cuenta en {{SITENAME}} ($4). -S\'ha creyato una nueba palabra de paso temporal ta l\'usuario "$2", que ye "$3". -Si isto ye lo que quereba, abrá de enzetar una sesión y trigar una nueba palabra de paso. +'passwordremindertext' => 'Belún (probablement busté, dende l\'adreza IP $1) demandó una nueba palabra de paso ta la suya cuenta en {{SITENAME}} ($4). S\'ha creyato una nueba palabra de paso temporal ta l\'usuario "$2", que ye "$3". +Si isto ye lo que quereba, ha d\'enzetar agora una sesión y trigar una nueba palabra de paso. +A suya palabra de paso temporal zircunduzirá en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}} -Si estió atro qui fazió ista demanda, u ya se\'n ha alcordau d\'a suya palabra de paso, y ya no deseya cambiar-la, puede inorar iste mensache y contar fendo serbir l\'antiga palabra de paso.', +Si estió belatro qui fazió ista demanda, u ya se\'n ha alcordau d\'a palabra de paso, y ya no deseya cambiar-la, puet innorar iste mensache y continar fendo serbir l\'antiga palabra de paso.', 'noemail' => 'No bi ha garra adreza de correu electronico rechistrada ta "$1".', 'passwordsent' => 'Una nueba palabra de paso plega de nimbiar-se ta o correu electronico de "$1". Por fabor, identifique-se unatra bez malas que la reculla.', @@ -791,52 +794,58 @@ Puede que aiga estato borrata d'o wiki u renombrata. Prebe de [[Special:Search|mirar en o wiki]] atras pachinas relebants.", # Revision deletion -'rev-deleted-comment' => "(s'ha sacato iste comentario)", -'rev-deleted-user' => "(s'ha sacato iste nombre d'usuario)", -'rev-deleted-event' => "(Aizión borrata d'o rechistro)", -'rev-deleted-text-permission' => '