Merge "Add method parameter type documentation"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesScn.php
index a536abe..51ba6e0 100644 (file)
@@ -195,10 +195,11 @@ $messages = array(
 'tog-showhiddencats' => 'Ammustra li catigurìi ammucciati.',
 'tog-norollbackdiff' => "Umettiri li ''diff'' doppu aviri fattu nu ''rollback''",
 'tog-useeditwarning' => 'Avvisa quannu si lasaa na paggina di canci cu canci nu sarbati',
+'tog-prefershttps' => 'Usa sempri na cunnissioni sicura quannu trasi',
 
 'underline-always' => 'sempri',
 'underline-never' => 'mai',
-'underline-default' => 'manteni li mpustazzioni dû browser',
+'underline-default' => 'manteni li mpustazzioni dû browser o dû tema',
 
 # Font style option in Special:Preferences
 'editfont-style' => 'Stili da casedda di canciamentu:',
@@ -295,7 +296,7 @@ $messages = array(
 'newwindow' => '(grapi na finestra nova)',
 'cancel' => 'annulla',
 'moredotdotdot' => 'Àutru...',
-'morenotlisted' => 'cchiossai non ntâ lista',
+'morenotlisted' => 'Sta lista è ncumpreta',
 'mypage' => 'Pàggina',
 'mytalk' => 'la mè pàggina di discussioni',
 'anontalk' => 'Discussione pi stu IP',
@@ -393,7 +394,7 @@ $1",
 'pool-queuefull' => 'La cuda dû pool è china',
 'pool-errorunknown' => 'Erruri scanusciutu',
 
-# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
+# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
 'aboutsite' => 'Àutri nfurmazzioni supra {{SITENAME}}',
 'aboutpage' => 'Project:Àutri nformazzioni',
 'copyright' => 'Lu cuntinutu è utilizzàbbili secunnu la $1.',
@@ -479,17 +480,6 @@ L'alencu dî pàggini spiciali vàlidi s'attrova 'n [[Special:SpecialPages|Alenc
 # General errors
 'error' => 'Erruri',
 'databaseerror' => 'Erruri dû database',
-'dberrortext' => 'Erruri di sintassi ntâ richiesta nultrata a lu databbasi.
-Chistu putissi innicari la prisenza d\'un bug ntô software.
-L\'ùrtima query mannata a lu database fu:
-<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
-richiamata dâ funzioni "<tt>$2</tt>".
-Lu databbasi desi l\'erruri "<tt>$3: $4</tt>".',
-'dberrortextcl' => 'Erruri di sintassi ntâ richiesta nultrata a lu database.
-L\'ùrtima query mannata a lu database hà stata:
-"$1"
-richiamata dâ funzioni "$2".
-MySQL hà ristituitu lu siquenti erruri "$3: $4".',
 'laggedslavemode' => "Accura: La pàggina putissi nun ripurtari l'aggiurnamenti cchiù ricenti.",
 'readonly' => 'Database bluccatu',
 'enterlockreason' => "Ìnnica lu mutivu dû bloccu, spicificannu lu mumentu 'n cui è prisumìbbili ca veni rimossu.",
@@ -537,7 +527,6 @@ Query: $2',
 'viewyourtext' => "È pussibbili visualizzarei cupiari lu còdici surgenti dî '''tò canciamenti''' nti sta pàggina:",
 'protectedinterface' => "Sta pàggina cunteni un elementu ca fà parti dâ nterfaccia utenti dû software eggh'è  prutetta p'evitari pussìbbili abbusi. Pi jùnciri o canciari li traduzzioni pi tutti li wiki usari [//translatewiki.net/translatewiki.net] lu pruggettu di lucalizzazzioni di Mediawiki.",
 'editinginterface' => "'''Accura:''' Lu testu di sta pàggina fà parti dî interfaccia utenti dû situ. Tutti li canciamenti appurtati a sta pàggina si riflèttinu supra li missaggi visualizzati pi tutti l'utenti. Pi li traduzioni, cunsidira â pussibilità di usari [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=scn translatewiki.net], u prugettu di localizzazioni MediaWiki.",
-'sqlhidden' => '(la query SQL hà statu ammucciata)',
 'cascadeprotected' => 'Supra sta pàggina nun è pussìbbili effittuari canciamenti pirchì veni nclusa nt{{PLURAL:$1|â pàggina siquenti, ca fu prutetta|ê pàggini siquenti, ca foru prutetti}} silizziunannu la prutizzioni "ricursiva":
 $2',
 'namespaceprotected' => "Nun hai lu pirmissu pi canciari li pàggini ntô namespace '''$1'''.",
@@ -573,7 +562,6 @@ Accura chi quarchi pàggina pò cuntinuari a èssiri ammustrata comu si nun avis
 'remembermypassword' => 'Arricorda la password supra stu computer (pi ô massimu $1 {{PLURAL:$1|jornu|jorna}})',
 'userlogin-remembermypassword' => 'Mantènimi culligatu',
 'userlogin-signwithsecure' => 'Usa na cunnissioni sicura',
-'securelogin-stick-https' => 'Resta cunnittutu cu HTTPS doppu la trasuta',
 'yourdomainname' => 'Lu tò dominiu',
 'password-change-forbidden' => 'Nun putiti canciari la password nti sta wiki',
 'externaldberror' => "S'havi virificatu n'erruri cû server d'autinticazzioni sternu, oppuru nun si disponi di l'auturizzazzioni nicissari p'aggiurnari lu propiu accessu sternu.",
@@ -673,7 +661,7 @@ Aspetta tanticchia prima di pruvari  n'àutra vota.",
 'newpassword' => 'Password nova:',
 'retypenew' => "Scrivi n'àutra vota la password",
 'resetpass_submit' => 'Mposta la password e accedi',
-'resetpass_success' => "Lu canciu password hà statu effittuatu cu successu! Ora stai effittuannu l'accessu...",
+'changepassword-success' => "Lu canciu password hà statu effittuatu cu successu! Ora stai effittuannu l'accessu...",
 'resetpass_forbidden' => 'Li password nun ponnu èssiri canciati sùpira sta wiki',
 'resetpass-no-info' => 'Pi tràsiri nta sta pàggina hà èssiri riggistratu',
 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cancia la password',
@@ -1622,11 +1610,6 @@ Appressu veni ammustrata la discrizioni prisenti nâ [$2 paggina di discrizzioni
 'statistics-users-active-desc' => "Utilizzatura chi fìciru n'azzioni {{PLURAL:$1|ni l'ultimu ionnu|nî l'ultimi $1 ionna}}",
 'statistics-mostpopular' => 'Pàggini cchiù visitati',
 
-'disambiguations' => 'Pàggini cu liami ambìgui',
-'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua',
-'disambiguations-text' => "Li pàggini ntâ lista ca sequi cuntèninu dî culligamenti a '''pàggini di disambiguazzioni''' e nun a l'argumentu cui avìssiru a fari rifirimentu.<br />
-Vèninu cunzidirati pàggini di disambiguazzioni tutti chiddi ca cuntèninu li template alincati 'n [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
-
 'doubleredirects' => 'Rinnirizzamenti duppi',
 'doubleredirectstext' => 'Chista pàggina alenca li pàggini chi rinnirìzzanu a àutri pàggini di rinnirizzamentu.
 Ognuna riga cunteni li culligamenti a lu primu e a lu secunnu redirect, oltri â prima riga di testu dû secunnu redirect ca di sòlitu cunteni la pàggina di distinazzioni "curretta" â quali avissi a puntari macari lu primu redirect.