a5de8751e19ea303d66d7697bfcff531d91dd7e7
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 * This translation was made by:
4 * - Yves Marques Junqueira
5 * - Rodrigo Calanca Nishino
6 * - Nuno Tavares
7 * - Paulo Juntas
8 * - Manuel Menezes de Sequeira
9 * - Sérgio Ribeiro
10 * - Lugusto
11 * from the Portuguese Wikipedia
12 *
13 * @addtogroup Language
14 */
15
16 $namespaceNames = array(
17 NS_MEDIA => 'Media', # -2
18 NS_SPECIAL => 'Especial', # -1
19 NS_MAIN => '', # 0
20 NS_TALK => 'Discussão', # 1
21 NS_USER => 'Usuário',
22 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
23
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão', # 5
26 NS_IMAGE => 'Imagem', # 6
27 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão', # 7
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', # 8
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão', # 9
30 NS_TEMPLATE => 'Predefinição', # 10
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão', # 11
32 NS_HELP => 'Ajuda', # 12
33 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão', # 13
34 NS_CATEGORY => 'Categoria', # 14
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão' # 15
36 );
37
38 $skinNames = array(
39 'standard' => 'Clássico',
40 'nostalgia' => 'Nostalgia',
41 'cologneblue' => 'Azul colonial',
42 'monobook' => 'MonoBook',
43 'myskin' => 'MySkin',
44 'chick' => 'Chick'
45 );
46
47 /**
48 * The date format to use for generated dates in the user interface.
49 * This may be one of the above date preferences, or the special value
50 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
51 * if $wgAmericanDates is false.
52 */
53 $defaultDateFormat = 'dmy';
54
55 /**
56 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
57 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
58 * Language.php, search for sprintfDate.
59 *
60 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
61 * overridden.
62 */
63 $dateFormats = array(
64
65 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
66 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
67 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
68
69 );
70
71 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
72 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
73
74 $messages = array(
75 # User preference toggles
76 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações',
77 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
78 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
79 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
80 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de artigos vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
81 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
82 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
83 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
84 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
85 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
86 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique <br /> com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
87 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
88 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
89 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
90 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
91 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
92 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de artigos vigiados',
93 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
94 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
95 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após',
96 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
97 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
98 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando houver mudanças nas páginas',
99 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
100 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
101 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
102 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
103 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos.',
104 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão',
105 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão',
106 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
107 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
108 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
109 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de artigos vigiados',
110 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de artigos vigiados',
111 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de artigos vigiados',
112 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
113 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
114 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
115
116 'underline-always' => 'Sempre',
117 'underline-never' => 'Nunca',
118 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
119
120 'skinpreview' => '(Pré-visualizar)',
121
122 # Dates
123 'sunday' => 'Domingo',
124 'monday' => 'Segunda-feira',
125 'tuesday' => 'Terça-feira',
126 'wednesday' => 'Quarta-feira',
127 'thursday' => 'Quinta-feira',
128 'friday' => 'Sexta-feira',
129 'saturday' => 'Sábado',
130 'sun' => 'Dom',
131 'mon' => 'Seg',
132 'tue' => 'Ter',
133 'wed' => 'Qua',
134 'thu' => 'Qui',
135 'fri' => 'Sex',
136 'sat' => 'Sáb',
137 'january' => 'Janeiro',
138 'february' => 'Fevereiro',
139 'march' => 'Março',
140 'april' => 'Abril',
141 'may_long' => 'Maio',
142 'june' => 'Junho',
143 'july' => 'Julho',
144 'august' => 'Agosto',
145 'september' => 'Setembro',
146 'october' => 'Outubro',
147 'november' => 'Novembro',
148 'december' => 'Dezembro',
149 'january-gen' => 'Janeiro',
150 'february-gen' => 'Fevereiro',
151 'march-gen' => 'Março',
152 'april-gen' => 'Abril',
153 'may-gen' => 'Maio',
154 'june-gen' => 'Junho',
155 'july-gen' => 'Julho',
156 'august-gen' => 'Agosto',
157 'september-gen' => 'Setembro',
158 'october-gen' => 'Outubro',
159 'november-gen' => 'Novembro',
160 'december-gen' => 'Dezembro',
161 'jan' => 'Jan',
162 'feb' => 'Fev',
163 'mar' => 'Mar',
164 'apr' => 'Abr',
165 'may' => 'Mai',
166 'jun' => 'Jun',
167 'jul' => 'Jul',
168 'aug' => 'Ago',
169 'sep' => 'Set',
170 'oct' => 'Out',
171 'nov' => 'Nov',
172 'dec' => 'Dez',
173
174 # Bits of text used by many pages
175 'categories' => 'Categorias',
176 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
177 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
178 'subcategories' => 'Subcategorias',
179 'category-media-header' => 'Multimídia na categoria "$1"',
180
181 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
182 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
183
184 == Começando ==
185
186 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Lista de configuração de opções]
187 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
188 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de e-mail de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
189
190 'about' => 'Sobre',
191 'article' => 'Artigo',
192 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
193 'cancel' => 'Cancelar',
194 'qbfind' => 'Procurar',
195 'qbbrowse' => 'Navegar',
196 'qbedit' => 'Editar',
197 'qbpageoptions' => 'Esta página',
198 'qbpageinfo' => 'Informação da página',
199 'qbmyoptions' => 'Minhas opções',
200 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
201 'moredotdotdot' => 'Mais...',
202 'mypage' => 'Minha página',
203 'mytalk' => 'Minha discussão',
204 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
205 'navigation' => 'Navegação',
206
207 # Metadata in edit box
208 'metadata_help' => 'Metadados:',
209
210 'errorpagetitle' => 'Erro',
211 'returnto' => 'Retornar para $1.',
212 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
213 'help' => 'Ajuda',
214 'search' => 'Pesquisa',
215 'searchbutton' => 'Pesquisa',
216 'go' => 'Ir',
217 'searcharticle' => 'Ir',
218 'history' => 'Histórico',
219 'history_short' => 'História',
220 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
221 'info_short' => 'Informação',
222 'printableversion' => 'Versão para impressão',
223 'permalink' => 'Ligação permanente',
224 'print' => 'Imprimir',
225 'edit' => 'Editar',
226 'editthispage' => 'Editar esta página',
227 'delete' => 'Eliminar',
228 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
229 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
230 'protect' => 'Proteger',
231 'protect_change' => 'alterar protecção',
232 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
233 'unprotect' => 'desproteger',
234 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
235 'newpage' => 'Nova página',
236 'talkpage' => 'Discutir esta página',
237 'talkpagelinktext' => 'Discussão',
238 'specialpage' => 'Página Especial',
239 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
240 'postcomment' => 'Envie um comentário',
241 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
242 'talk' => 'Discussão',
243 'views' => 'Acessos',
244 'toolbox' => 'Ferramentas',
245 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
246 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
247 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
248 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
249 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
250 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
251 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
252 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
253 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
254 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
255 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
256 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1.', # $1 date, $2 time
257 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{plural:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
258 'protectedpage' => 'Página protegida',
259 'jumpto' => 'Ir para:',
260 'jumptonavigation' => 'navegação',
261 'jumptosearch' => 'pesquisa',
262
263 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
264 'aboutsite' => 'Sobre',
265 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Sobre',
266 'bugreports' => 'Relatar bugs',
267 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:Relatos_de_bugs',
268 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
269 'copyrightpagename' => 'Direitos autorais da {{SITENAME}}',
270 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
271 'currentevents' => 'Eventos actuais',
272 'currentevents-url' => 'Eventos actuais',
273 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
274 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:Aviso_geral',
275 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
276 'edithelppage' => 'Ajuda:Editar',
277 'faq' => 'FAQ',
278 'faqpage' => '{{ns:project}}:FAQ',
279 'helppage' => 'Ajuda:Conteúdos',
280 'mainpage' => 'Página principal',
281 'policy-url' => 'Project:Políticas',
282 'portal' => 'Portal comunitário',
283 'portal-url' => '{{ns:project}}:Portal comunitário',
284 'privacy' => 'Política de privacidade',
285 'privacypage' => '{{ns:project}}:Política_de_privacidade',
286 'sitesupport' => 'Doações',
287 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Apoio',
288
289 'badaccess' => 'Erro de permissão',
290 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a acção requisitada.',
291 'badaccess-group1' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores do grupo $1.',
292 'badaccess-group2' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
293 'badaccess-groups' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
294
295 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
296 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[{{ns:special}}:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
297
298 'ok' => 'OK',
299 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
300 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
301 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
302 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
303 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
304 'editsection' => 'editar',
305 'editold' => 'editar',
306 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
307 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
308 'showtoc' => 'mostrar',
309 'hidetoc' => 'esconder',
310 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
311 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
312 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
313 'feedlinks' => 'Feed:',
314 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
315
316 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
317 'nstab-main' => 'Artigo',
318 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
319 'nstab-media' => 'Mídia',
320 'nstab-special' => 'Especial',
321 'nstab-project' => 'Página de projecto',
322 'nstab-image' => 'Ficheiro',
323 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
324 'nstab-template' => 'Predefinição',
325 'nstab-help' => 'Ajuda',
326 'nstab-category' => 'Categoria',
327
328 # Main script and global functions
329 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
330 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo MediaWiki',
331 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
332 'nospecialpagetext' => 'Você requisitou uma página especial inválida; uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[{{ns:special}}:Specialpages]].',
333
334 # General errors
335 'error' => 'Erro',
336 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
337 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
338 A última tentativa de busca na base de dados foi:
339 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
340 na função "<tt>$2</tt>".
341 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
342 'dberrortextcl' => 'Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
343 A última tentativa de busca na base de dados foi:
344 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
345 na função "<tt>$2</tt>".
346 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
347 'noconnect' => 'Desculpe! A wiki está a experienciar algumas dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados. <br />
348 $1',
349 'nodb' => 'Não foi possível seleccionar a base de dados $1',
350 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada e pode não estar actualizada.',
351 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
352 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
353 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
354 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
355
356 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
357 'missingarticle' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado. A página em questão é "$1".
358
359 Isto é geralmente causado ao se acessar um diff ou link de histórico que leva a uma página que foi eliminada.
360
361 Se este não for o caso, você pode ter encontrado um "bug" no software.
362 Por favor, tome nota do URL e comunique o erro a um administrador do sistema.',
363 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
364 'internalerror' => 'Erro interno',
365 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
366 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
367 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
368 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
369 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
370 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
371 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
372 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
373 'badtitle' => 'Título inválido',
374 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
375 'perfdisabled' => 'Desculpe-nos! Esta opção foi temporariamente desabilitada devido a tornar a base de dados lenta demais, a ponto de impossibilitar o funcionamento da wiki.',
376 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
377 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
378 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
379 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
380 Function: $1<br />
381 Query: $2',
382 'viewsource' => 'Ver código',
383 'viewsourcefor' => 'para $1',
384 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
385 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
386 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
387 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores.",
388 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
389 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):',
390
391 # Login and logout pages
392 'logouttitle' => 'Desautenticar do sistema',
393 'logouttext' => '<strong>Você agora está desautenticado.</strong><br />
394 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode autenticar-se
395 novamente com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente. Tenha em atenção que algumas páginas poderão
396 continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse, até que a cache
397 de seu navegador seja limpa.',
398 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
399
400 A sua conta foi criada. Não se esqueça de personalizar as suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências]] na {{SITENAME}}.',
401 'loginpagetitle' => 'Autenticação de utilizador',
402 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
403 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
404 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
405 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
406 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
407 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
408 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
409 'alreadyloggedin' => '<strong>Utilizador $1, você já está autenticado!</strong><br />',
410 'login' => 'Entrar',
411 'loginprompt' => 'Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
412 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
413 'logout' => 'Sair',
414 'userlogout' => 'Sair',
415 'notloggedin' => 'Não autenticado',
416 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
417 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
418 'createaccount' => 'Criar nova conta',
419 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
420 'gotaccountlink' => 'Entrar',
421 'createaccountmail' => 'por email',
422 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
423 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
424 'youremail' => 'Endereço de email *:',
425 'username' => 'Nome de utilizador:',
426 'uid' => 'Número de identificação:',
427 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro *:',
428 'yourlanguage' => 'Idioma:',
429 'yourvariant' => 'Variante',
430 'yournick' => 'Alcunha:',
431 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
432 'email' => 'E-mail',
433 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
434 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
435 'prefs-help-email' => 'O fornecimento de um endereço de e-mail é opcional, mas permite que os utilizadores entrem em contacto consigo sem que tenha de lhes revelar o seu endereço de e-mail.',
436 'nocookiesnew' => 'A conta de utilizador foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor, os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.',
437 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active e tente novamente.',
438 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
439 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
440 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
441 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
442 Verifique o nome que introduziu, ou crie uma nova conta de utilizador.',
443 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "$1". Verifique o nome que introduziu.',
444 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
445 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
446 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
447 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por correio electrónico',
448 'passwordremindertitle' => 'Lembrador de palavras-chave da {{SITENAME}}',
449 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
450 A palavra-chave para o utilizador "$2" é a partir de agora "$3". Você pode entrar na sua conta e alterar a palavra-chave.
451
452 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave não deseja a alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a palavra-chave antiga.',
453 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
454 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
455 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
456 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
457 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
458 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
459 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
460 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado nas últimas
461 $1 horas. Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada
462 $1 horas.',
463 'mailerror' => 'Erro a enviar o mail: $1',
464 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpa, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
465 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado em $1.',
466 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
467 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail para que os seguintes recursos funcionem.',
468 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
469 'invalidemailaddress' => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite devido a talvez possuír um formato inválido. Por favor, introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
470 'accountcreated' => 'Conta criada',
471 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
472
473 # Password reset dialog
474 'resetpass' => 'Criar nova palavra-chave',
475 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
476 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
477 'resetpass_header' => 'Criar nova palavra-chave',
478 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
479 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
480 'resetpass_bad_temporary' => 'Palavra-chave temporária incorrecta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua palavra-chave ou pedido que uma nova temporária fosse gerada.',
481 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave neste wiki',
482 'resetpass_missing' => 'Sem dados no formulário.',
483
484 # Edit page toolbar
485 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
486 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
487 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
488 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
489 'link_sample' => 'Título da ligação',
490 'link_tip' => 'Ligação interna',
491 'extlink_sample' => 'http://www.wikimedia.org ligação externa',
492 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
493 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
494 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
495 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
496 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
497 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
498 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
499 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
500 'image_tip' => 'Imagem anexa',
501 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
502 'media_tip' => 'Ligação a ficheiro interno de multimédia',
503 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
504 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
505
506 # Edit pages
507 'summary' => 'Sumário',
508 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
509 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
510 'watchthis' => 'Observar esta página',
511 'savearticle' => 'Salvar página',
512 'preview' => 'Prever',
513 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
514 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
515 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
516 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
517 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um sumário.",
518 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
519 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
520 'summary-preview' => 'Previsão de sumário',
521 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título',
522 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
523 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
524
525 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
526
527 Expiração do bloqueio: $6<br />
528 Destino do bloqueio: $7
529
530 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
531
532 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) e um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}|preferências de utilizador]].
533
534 O seu endereço de IP é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
535 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
536 O motivo apresentado foi:
537
538 :\'\'$2\'\'
539
540 Expiração do bloqueio: $6
541
542 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
543
544 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) e um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}|preferências de utilizador]].
545
546 Sua ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua esse dado em qualquer tentativa de esclarecimentos.',
547 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
548 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
549 'whitelistedittitle' => 'Autentificação necessária para visualizar',
550 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
551 'whitelistreadtitle' => 'É necessária a autentificação para poder visualizar',
552 'whitelistreadtext' => 'Precisa de se [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar]] para poder visualizar páginas.',
553 'whitelistacctitle' => 'Não lhe é permitido criar uma conta',
554 'whitelistacctext' => 'De modo a poder criar contas de utilizador neste Wiki terá que se [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar]] e possuir as devidas permissões.',
555 'confirmedittitle' => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
556 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]].',
557 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
558 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma secção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
559 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
560 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
561 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
562 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
563 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
564 'newarticle' => '(Novo)',
565 'newarticletext' => "Você seguiu um link para uma página que ainda não existe.
566 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
567 (veja a [[{{MediaWiki:helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
568 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
569 'anontalkpagetext' => "----
570 ''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza, de modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores. Se é um utilizador anónimo e sente que comentários irrelevantes foram direccionados a você, por favor [[{{ns:special}}:Userlogin|crie uma conta ou autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
571 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página; você pode [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas]] ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
572 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.
573 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' no Apple Mac); '''IE:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simplesmente clique no botão ''Recarregar'', ou pressione ''F5''; utilizadores do navegador '''Opera''' talvez precisem limpar completamente a sua cache em ''Ferramentas→Preferências''.",
574 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Dica:</strong> Utilize o botão "Mostrar previsão" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.',
575 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
576 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
577 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
578 'updated' => '(Actualizado)',
579 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
580 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão. As modificações ainda não foram salvas!</strong>',
581 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
582 'session_fail_preview' => '<strong>Pedimos desculpas, mas não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
583 Por favor tente novamente. Caso continue a não funcionar, tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
584 'session_fail_preview_html' => "<strong>Desculpe-nos! Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
585
586 ''Devido a este wiki possuir HTML raw activo, a previsão não será exibida como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
587
588 <strong>Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima. Caso continue a não funcionar, tente desautenticar-se e voltar a entrar na sua conta.</strong>",
589 'importing' => 'Importando $1',
590 'editing' => 'Editando $1',
591 'editinguser' => 'Editando utilizador $1',
592 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
593 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentário)',
594 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
595 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
596 A área de texto acima mostra o texto da forma como está no momento.
597 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
598 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
599 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar
600 "Salvar página".<br />',
601 'yourtext' => 'Seu texto',
602 'storedversion' => 'Versão guardada',
603 'nonunicodebrowser' => '<strong>AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode. Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>',
604 'editingold' => '<strong>CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão
605 desactualizada desta página.
606 Se salvá-la, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>',
607 'yourdiff' => 'Diferenças',
608 'copyrightwarning' => 'Por favor, note que todas as suas contributições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
609 Você está, ao mesmo tempo, garantindo a nós que isto é algo escrito por você mesmo ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
610 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
611 'copyrightwarning2' => 'Por favor, note que todas as suas contributições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
612 Você está, ao mesmo tempo, garantindo a nós que isto é algo escrito por você mesmo ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
613 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
614 'longpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página possui $1 kilobytes; alguns
615 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32kb.
616 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>',
617 'longpageerror' => '<strong>ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 kilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode ser salva.</strong>',
618 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento. Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>',
619 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).</strong>',
620 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
621 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
622 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
623 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
624 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
625 'template-protected' => '(protegida)',
626 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
627 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
628 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
629 'nocreatetext' => 'Este website tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
630 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
631
632 # "Undo" feature
633 'undo-success' => 'A edição pôde ser desfeita. Por gentileza, verifique o comparativo a seguir para se certificar de que é isto que deseja fazer, salvando as alterações após ter terminado de revisá-las.',
634 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
635 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
636
637 # Account creation failure
638 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
639 'cantcreateaccounttext' => 'A criação de contas a partir deste endereço IP (<b>$1</b>) foi bloqueada.
640 Isto é provavelmente devido a vandalismo persistente efectuada a partir da sua escola ou ISP.',
641
642 # History pages
643 'revhistory' => 'Histórico de edições',
644 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
645 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
646 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
647 'revnotfoundtext' => 'A antiga revisão desta página que requesitou não pode ser encontrada. Por favor verifique o URL que utilizou para aceder esta página.',
648 'loadhist' => 'Carregando histórico',
649 'currentrev' => 'Revisão actual',
650 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
651 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
652 'previousrevision' => '← Versão anterior',
653 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
654 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
655 'cur' => 'act',
656 'next' => 'prox',
657 'last' => 'ult',
658 'orig' => 'orig',
659 'page_first' => 'primeira',
660 'page_last' => 'última',
661 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas em uma das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
662 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
663 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição menor',
664 'deletedrev' => '[eliminada]',
665 'histfirst' => 'Mais antigas',
666 'histlast' => 'Mais recentes',
667 'historysize' => '($1 bytes)',
668 'historyempty' => '(vazio)',
669
670 # Revision feed
671 'history-feed-title' => 'História de revisão',
672 'history-feed-description' => 'Histórico de revisões para esta página nesta wiki',
673 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
674 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
675 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
676 Tente [[{{ns:special}}:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
677
678 # Revision deletion
679 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
680 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
681 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
682 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
683 Esta revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
684 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
685 </div>',
686 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
687 A revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
688 Como um administrador desta wiki pode a ver;
689 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
690 </div>',
691 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
692 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
693 'revdelete-nooldid-title' => 'Nenhuma revisão seleccionada',
694 'revdelete-nooldid-text' => 'Não especificou nenhuma revisão, ou revisões,
695 no qual aplicar esta função.',
696 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} para '''[[:$1]]''':",
697 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Evento de registo selecionado|Eventos de registo selecionados}} para '''$1:'''",
698 'revdelete-text' => "Revisões eliminadas continuarão a aparecer no histórico da página, apesar de o seu conteúdo textual estar inacessível ao público.
699
700 Outros administradores nesta wiki continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e restaurá-lo através desta mesma ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja definida.",
701 'revdelete-legend' => 'Atribuir restrições de revisões:',
702 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
703 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
704 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
705 'revdelete-hide-user' => 'Esconder nome de utilizador/IP do editor',
706 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administrador tal como a outros',
707 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
708 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
709 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
710 'revdelete-log' => 'Comentário de registo:',
711 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
712 'revdelete-logentry' => 'modificada visibilidade de revisão para [[$1]]',
713 'logdelete-logentry' => 'alterada visibilidade de eventos para [[$1]]',
714 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|edição definida|edições definidas}} como $2',
715 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|evento|eventos}} de [[$3]] {{PLURAL:$1|definido|definidos}} como $2',
716 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
717 'logdelete-success' => 'Visibilidade de evento definida com sucesso.',
718
719 # Oversight log
720 'oversightlog' => 'Registo de edições ocultadas',
721 'overlogpagetext' => 'É exibida a seguir uma listagem das deleções e bloqueios mais recentes envolvendo conteúdos ocultados por {{int:group-sysop}}. Veja a [[{{ns:special}}:Ipblocklist|lista de bloqueios]] para os bloqueios e banimentos atualmente vigentes.',
722
723 # Diffs
724 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
725 'loadingrev' => 'carregando a pesquisa por diferenças',
726 'lineno' => 'Linha $1:',
727 'editcurrent' => 'Editar a versão actual desta página',
728 'selectnewerversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais recente para comparação',
729 'selectolderversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais antiga para comparação',
730 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
731 'editundo' => 'desfazer',
732 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermediária não está sendo exibida|$1 edições intermediárias não estão sendo exibidas}}.)',
733
734 # Search results
735 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
736 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[{{ns:project}}:Pesquisa|Pesquisando {{SITENAME}}]].',
737 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por "[[:$1]]"',
738 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
739 'badquery' => 'Termo de pesquisa inválido',
740 'badquerytext' => 'Não foi possível processar a sua pesquisa.
741 Isso provavelmente aconteceu porque você tentou procurar por uma palavra com menos de três letras, o que ainda não é suportado pelo sistema. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorrectamente a expressão, por exemplo, "peixes <strong>e e</strong> escalas".
742 Por favor, tente pesquisar de outra forma.',
743 'matchtotals' => 'A pesquisa "$1" resultou $2 títulos de artigos
744 e $3 artigos com o texto procurado.',
745 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
746 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
747 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
748 'textmatches' => 'Resultados dos textos das páginas',
749 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
750 'prevn' => 'anteriores $1',
751 'nextn' => 'próximos $1',
752 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
753 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
754 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
755 'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido ao uso de palavras muito comuns como "tem" e "de",
756 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).',
757 'powersearch' => 'Pesquisa',
758 'powersearchtext' => 'Pesquisar nos espaços nominais:<br />$1<br />$2 Listar redireccionamentos<br />Pesquisar por $3 $9',
759 'searchdisabled' => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desactivado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
760 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
761 'blanknamespace' => '(Principal)',
762
763 # Preferences page
764 'preferences' => 'Preferências',
765 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
766 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
767 'prefsnologintext' => 'Precisa estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para definir suas preferências.',
768 'prefsreset' => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam na base de dados.',
769 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
770 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
771 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
772 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
773 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
774 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
775 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
776 'skin' => 'Tema',
777 'math' => 'Matemática',
778 'dateformat' => 'Formato da data',
779 'datedefault' => 'Sem preferência',
780 'datetime' => 'Data e hora',
781 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
782 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
783 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
784 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
785 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
786 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
787 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
788 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
789 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
790 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
791 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
792 'prefs-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados',
793 'prefs-watchlist-days' => 'Número de dias a mostrar na lista de artigos vigiados:',
794 'prefs-watchlist-edits' => 'Numéro de edições a mostrar na lista de artigos vigados expandida:',
795 'prefs-misc' => 'Diversos',
796 'saveprefs' => 'Salvar',
797 'resetprefs' => 'Restaurar',
798 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
799 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
800 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
801 'textboxsize' => 'Opções de edição',
802 'rows' => 'Linhas:',
803 'columns' => 'Colunas:',
804 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
805 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
806 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
807 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
808 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
809 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas nas Mudanças recentes:',
810 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
811 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
812 'timezonetext' => 'Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
813 'localtime' => 'Hora local',
814 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
815 'servertime' => 'Horário do servidor',
816 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
817 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
818 'defaultns' => 'Pesquisar por padrão nestes espaços nominais:',
819 'default' => 'padrão',
820 'files' => 'Ficheiros',
821
822 # User rights
823 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
824 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador:',
825 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
826 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
827 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
828 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
829 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponíveis:',
830 'userrights-groupshelp' => 'Seleccione os grupos no qual deseja que o utilizador seja removido ou adicionado.
831 Grupos não seleccionados, não serão alterados. Pode seleccionar ou remover a selecção a um grupo com CTRL + Click esquerdo',
832 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
833
834 # Groups
835 'group' => 'Grupo:',
836 'group-bot' => 'Robôs',
837 'group-sysop' => 'Administradores',
838 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
839 'group-all' => '(todos)',
840
841 'group-bot-member' => 'Robô',
842 'group-sysop-member' => 'Administrador',
843 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
844
845 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
846 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
847 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
848
849 # User rights log
850 'rightslog' => 'Registo de direitos de utilizador',
851 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos direitos dos utilizadores.',
852 'rightslogentry' => 'Alterado grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
853 'rightsnone' => '(nenhum)',
854
855 # Recent changes
856 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
857 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
858 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
859 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
860 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir de $3.",
861 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
862 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
863 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
864 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
865 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
866 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
867 'rcshowhidepatr' => '$1 edições verificadas',
868 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
869 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
870 'diff' => 'dif',
871 'hist' => 'hist',
872 'hide' => 'Esconder',
873 'show' => 'Mostrar',
874 'minoreditletter' => 'm',
875 'newpageletter' => 'N',
876 'boteditletter' => 'b',
877 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
878 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
879 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
880
881 # Recent changes linked
882 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
883 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
884 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra. Páginas que estejam em sua lista de artigos vigiados são exibidas em '''negrito'''.",
885
886 # Upload
887 'upload' => 'Carregar ficheiro',
888 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
889 'reupload' => 'Re-enviar',
890 'reuploaddesc' => 'Voltar ao formulário de carregamento.',
891 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
892 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
893 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
894 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
895 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros. Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas consulte a [[{{ns:special}}:Imagelist|lista de ficheiros carregados]]. Carregamentos e eliminações são também registados no [[{{ns:special}}:Log|registo do projecto]].
896
897 Para incluír a imagem numa página, utilize o link na forma de
898 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki>''',
899 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.png|texto]]</nowiki>''' ou
900 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki>''' para uma ligação directa ao ficheiro.",
901 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
902 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
903 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
904 'filename' => 'Nome do ficheiro',
905 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
906 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
907 'filestatus' => 'Estado de direitos autorais',
908 'filesource' => 'Fonte',
909 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
910 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
911 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
912 'minlength' => 'O nome de um ficheiro tem de ter no mínimo três letras.',
913 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
914 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
915 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
916 'filetype-badtype' => "'''\".\$1\"''' é um formato de ficheiro não desejado ou inesperado
917 : Lista de tipos de ficheiros permitidos: \$2",
918 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
919 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
920 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
921 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
922 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, verifique <strong><tt>$1</tt></strong> caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
923 'fileexists-extension' => 'Já existe um ficheiro de nome similar:<br />
924 Nome do ficheiro que está sendo enviado: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
925 Nome do ficheiro existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
926 Por gentileza, escolha um nome diferente.',
927 'fileexists-thumb' => "'''<center>Imagem existente</center>'''",
928 'fileexists-thumbnail-yes' => 'O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>. Por gentileza, verifique o ficheiro <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
929 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.',
930 'file-thumbnail-no' => 'O nome do ficheiro começa com <strong><tt>$1</tt></strong>. Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>.
931 Por gentileza, se você tem acesso à imagem de tamanho completo, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de ficheiro.',
932 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
933 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
934 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
935 'fileuploaded' => 'O ficheiro foi $1 enviado com sucesso.
936 Por favor, siga para a página de descrição ($2) e preencha a informação acerca deste ficheiro, tais como a sua origem, quando foi criado e por quem, e quaisquer outros dados que tenha conhecimento sobre o mesmo. Caso este ficheiro seja uma imagem, pode inseri-lo desta forma: <tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:$1|thumb|Descrição]]</nowiki></tt>',
937 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
938 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
939 'uploadedimage' => 'enviado "[[$1]]"',
940 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
941 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado nesta wiki.',
942 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
943 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
944 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
945 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem',
946 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino',
947 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
948 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
949
950 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
951 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
952 'upload-file-error' => 'Erro interno',
953 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor. Por gentileza, contate um administrador de sistema.',
954 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
955 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio. Por gentileza, verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente. Caso o problema persista, contacte um administrador de sistema.',
956
957 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
958 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
959 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique de o endereço foi fornecido corretamente e de que o sítio esteja acessível.',
960 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
961 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
962
963 'license' => 'Licença',
964 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
965 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
966 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
967
968 # Image list
969 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
970 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro organizado|de '''$1''' ficheiros organizados}} por $2.",
971 'imagelistforuser' => 'Esta lista apenas mostra imagens carregadas por $1.',
972 'getimagelist' => 'carregando lista de ficheiros',
973 'ilsubmit' => 'Procurar',
974 'showlast' => 'Mostrar últimos $1 ficheiros organizados $2.',
975 'byname' => 'por nome',
976 'bydate' => 'por data',
977 'bysize' => 'por tamanho',
978 'imgdelete' => 'eli',
979 'imgdesc' => 'desc',
980 'imgfile' => 'ficheiro',
981 'imglegend' => 'Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.',
982 'imghistory' => 'Histórico',
983 'revertimg' => 'rev',
984 'deleteimg' => 'eli',
985 'deleteimgcompletely' => 'Eliminar todas revisões deste ficheiro',
986 'imghistlegend' => 'Legenda: (actu) = imagem actual, (eli) = eliminar versão antiga, (rev) = reverter para versão antiga.
987 <br /><i>Clique na data para ver as imagens carregadas nessa data</i>.',
988 'imagelinks' => 'Ligações',
989 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
990 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
991 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
992 'shareduploadwiki' => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
993 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição',
994 'noimage' => 'Não existe nenhum ficheiro com este nome. Se desejar, pode $1',
995 'noimage-linktext' => 'carrega-lo',
996 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
997 'imagelist_date' => 'Data',
998 'imagelist_name' => 'Nome',
999 'imagelist_user' => 'Utilizador',
1000 'imagelist_size' => 'Tamanho (bytes)',
1001 'imagelist_description' => 'Descrição',
1002 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1003
1004 # MIME search
1005 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1006 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1007 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1008 'download' => 'download',
1009
1010 # Unwatched pages
1011 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1012
1013 # List redirects
1014 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
1015
1016 # Unused templates
1017 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1018 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:10}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1019 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1020
1021 # Random redirect
1022 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1023 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos neste espaço nominal.',
1024
1025 # Statistics
1026 'statistics' => 'Estatísticas',
1027 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
1028 'userstats' => 'Estatística dos utilizadores',
1029 'sitestatstext' => "Há actualmente um total de {{PLURAL:\$1|'''\$1''' página|'''\$1''' páginas}} na base de dados.
1030 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projecto ({{SITENAME}}), páginas de rascunho, redireccionamentos e outras que provavelmente não são qualificadas como páginas de conteúdo.
1031 Excluindo estas, há {{PLURAL:\$2|'''\$2''' página que provavelmente é uma página de conteúdo legítima|'''\$2''' páginas que provavelmente são páginas de conteúdo legítimos}}.
1032
1033 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ficheiro foi carregado|ficheiros foram carregados}}.
1034
1035 Há um total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|página vista|páginas vistas}} e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edição|edições}} em páginas desde que este wiki foi instalado.
1036 Isso nos leva a aproximadamente '''\$5''' edições por página e '''\$6''' vistas por edição.
1037
1038 O tamanho da [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue fila de tarefas] é de actualmente '''\$7'''.",
1039 'userstatstext' => "Há actualmente {{PLURAL:$1|'''$1''' utilizador registado|'''$1''' utilizadores registados}}, dentre os quais '''$2''' (ou '''$4%''') {{PLURAL:$2|é|são}} $5.",
1040 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1041
1042 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1043 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1044 'disambiguations-text' => 'As páginas a seguir ligam a "páginas de desambiguação" ao invés de aos tópicos adequados.<br /> Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:disambiguationspage]]',
1045
1046 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1047 'doubleredirectstext' => 'Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.',
1048
1049 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1050 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1051 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1052 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1053
1054 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1055 'withoutinterwiki-header' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas:',
1056
1057 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1058
1059 # Miscellaneous special pages
1060 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1061 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1062 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1063 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1064 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1065 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1066 'specialpage-empty' => 'Actualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1067 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1068 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não têm hiperligações a apontar para elas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1069 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1070 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1071 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1072 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1073 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1074 'popularpages' => 'Páginas populares',
1075 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1076 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1077 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1078 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1079 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1080 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1081 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais revisões',
1082 'allpages' => 'Todas as páginas',
1083 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1084 'randompage' => 'Página aleatória',
1085 'randompage-nopages' => 'Não há páginas neste espaço nominal.',
1086 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1087 'longpages' => 'Páginas longas',
1088 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1089 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1090 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1091 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1092 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1093 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1094 'specialpages' => 'Páginas especiais',
1095 'spheading' => 'Páginas especiais para todos os utilizadores',
1096 'restrictedpheading' => 'Páginas especiais restritas',
1097 'rclsub' => '(para páginas com links a partir de "$1")',
1098 'newpages' => 'Páginas novas',
1099 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1100 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1101 'intl' => 'Ligações interlínguas',
1102 'move' => 'Mover',
1103 'movethispage' => 'Mover esta página',
1104 'unusedimagestext' => '<p>Por favor, note que outros websites podem apontar para uma imagem através de um URL directamente e, por isso, podem estar a não aparecer aqui, mesmo estando em uso.</p>',
1105 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1106
1107 # Book sources
1108 'booksources' => 'Fontes de livros',
1109 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes livreiras',
1110 'booksources-go' => 'Ir',
1111 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sítios que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1112
1113 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1114 'data' => 'Dados',
1115 'userrights' => 'Gestão de privilégios do utilizador',
1116 'groups' => 'Grupos de utilizadores',
1117 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1118 'version' => 'Versão',
1119
1120 # Special:Log
1121 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1122 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1123 'log' => 'Registos',
1124 'log-search-legend' => 'Pesquisar nos registos',
1125 'log-search-submit' => 'Ir',
1126 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registos disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1127 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador, ou uma página afectada.',
1128 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1129 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com o seguinte texto',
1130
1131 # Special:Allpages
1132 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1133 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1134 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1135 'allarticles' => 'Todos artigos',
1136 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1137 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1138 'allpagesprev' => 'Anterior',
1139 'allpagesnext' => 'Próximo',
1140 'allpagessubmit' => 'Ir',
1141 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1142 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki. Ele poderá conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1143
1144 # Special:Listusers
1145 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1146 'listusers-submit' => 'Exibir',
1147 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1148
1149 # E-mail user
1150 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1151 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]]
1152 e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências]]
1153 para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
1154 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1155 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1156 'emailpagetext' => 'Se o utilizador introduziu um endereço válido de e-mail
1157 nas suas preferências, poderá usar o formulário abaixo para lhe enviar uma mensagem.
1158 O endereço que introduziu nas suas preferências irá aparecer no campo "From" do e-mail
1159 para que o destinatário lhe possa responder.',
1160 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1161 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1162 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1163 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1164 'emailfrom' => 'De',
1165 'emailto' => 'Para',
1166 'emailsubject' => 'Assunto',
1167 'emailmessage' => 'Mensagem',
1168 'emailsend' => 'Enviar',
1169 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1170 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1171 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1172 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1173
1174 # Watchlist
1175 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1176 'mywatchlist' => 'Artigos vigiados',
1177 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1178 'nowatchlist' => 'Não existem itens na sua lista de artigos vigiados.',
1179 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os itens na sua lista de artigos vigiados.',
1180 'watchlistcount' => "'''Tem {{PLURAL:$1|$1 item|$1 items}} na sua lista de artigos vigiados, incluindo páginas de discussão.'''",
1181 'clearwatchlist' => 'Limpar lista de artigos vigiados',
1182 'watchlistcleartext' => 'Tem a certeza que deseja removê-los?',
1183 'watchlistclearbutton' => 'Limpar',
1184 'watchlistcleardone' => 'A sua lista de artigos vigiados foi limpa. {{PLURAL:$1|$1 item foi removido|$1 items foram removidos}}.',
1185 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1186 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para modificar a sua lista de artigos vigiados.',
1187 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1188 'addedwatchtext' => "A página \"[[\$1]]\" foi adicionada à sua [[{{ns:special}}:Watchlist|lista de artigos vigiados]].
1189 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[{{ns:special}}:Recentchanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.
1190
1191 Se desejar remover a página da sua lista de artigos vigiados, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral ou de topo.",
1192 'removedwatch' => 'Removida da lista de artigos vigiados',
1193 'removedwatchtext' => 'A página "$1" foi removida de sua lista de artigos vigiados.',
1194 'watch' => 'Vigiar',
1195 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1196 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1197 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1198 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1199 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1200 'watchdetails' => '* {{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}}, excluindo páginas de discussão
1201 * [[{{ns:special}}:Watchlist/edit|Mostrar e editar a lista completa]]
1202 * [[{{ns:special}}:Watchlist/clear|Remover todas as páginas]]',
1203 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
1204 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1205 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os artigos vigiados',
1206 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1207 'removechecked' => 'Remover itens seleccionados',
1208 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1209 'watcheditlist' => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos vigiados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover da lista e clique no botão 'Remover itens seleccionados' na parte de baixo do ecrã (removendo uma página de discussão remove também a página associada e vice versa).",
1210 'removingchecked' => 'Removendo os itens solicitados de sua lista de artigos vigiados...',
1211 'couldntremove' => "Não foi possível remover o item '$1'...",
1212 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1213 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1214 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1215 'wlsaved' => 'Esta é uma versão salva de sua lista de artigos vigiados.',
1216 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar edições de robôs',
1217 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar edições de robôs',
1218 'watchlist-show-own' => 'Exibir minhas edições',
1219 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar minhas edições',
1220 'watchlist-show-minor' => 'Exibir edições menores',
1221 'watchlist-hide-minor' => 'Ocultar edições menores',
1222 'wldone' => 'Concluído.',
1223
1224 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1225 'watching' => 'Vigiando...',
1226 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1227
1228 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1229 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1230 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1231 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
1232 'changed' => 'alterada',
1233 'created' => 'criada',
1234 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1235 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1236 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1237 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
1238 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1239
1240
1241 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1242
1243 $NEWPAGE
1244
1245 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1246
1247 Contacte o editor:
1248 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1249 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1250
1251 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de artigos vigiados.
1252
1253 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1254
1255 --
1256 Para alterar as suas preferências da lista de artigos vigiados, visite
1257 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1258
1259 Contacto e assistência
1260 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1261
1262 # Delete/protect/revert
1263 'deletepage' => 'Eliminar página',
1264 'confirm' => 'Confirmar',
1265 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
1266 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]]')",
1267 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1268 'exblank' => 'página esvaziada',
1269 'confirmdelete' => 'Confirmar eliminação',
1270 'deletesub' => '(Eliminando "$1")',
1271 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1272 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1273 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:policy-url}}|políticas]] do projecto.',
1274 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1275 'deletedtext' => '"$1" foi eliminada.
1276 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
1277 'deletedarticle' => 'eliminada "[[$1]]"',
1278 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1279 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1280 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1281 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1282 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1283 'imagereverted' => 'A reversão para a versão mais nova foi bem sucedida.',
1284 'rollback' => 'Reverter edições',
1285 'rollback_short' => 'Voltar',
1286 'rollbacklink' => 'voltar',
1287 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
1288 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1289 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]]
1290 por [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Discussão]]); alguém editou ou já reverteu o artigo.
1291
1292 A última edição foi de [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Discussão]]).',
1293 'editcomment' => 'O sumário de edição era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1294 'revertpage' => 'Revertidas edições por [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]',
1295 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1296 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1297 Experimente usar o botão "Voltar" e refrescar a página de onde veio e tente novamente.',
1298 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1299 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1300 Veja [[{{ns:project}}:Página protegida]] para mais informações.',
1301 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1302 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1303 'protectsub' => '(Protegendo "$1")',
1304 'confirmprotect' => 'Confirmar protecção',
1305 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1306 'protectexpiry' => 'Expiração',
1307 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
1308 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
1309 'unprotectsub' => '(Desprotegendo "$1")',
1310 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1311 'protect-text' => 'Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para <strong>$1</strong>.',
1312 'protect-locked-blocked' => 'Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1313 'protect-locked-dblock' => 'Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
1314 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1315 'protect-locked-access' => 'Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
1316 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1317 'protect-cascadeon' => 'Esta página se encontra protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "proteção progressiva" ativada. Você poderá alterar o nível de proteção desta página, mas isso não afetará a "proteção progressiva".',
1318 'protect-default' => '(padrão)',
1319 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores não-registados',
1320 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
1321 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
1322 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
1323 'protect-cascade' => '"Proteção progressiva" - proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta.',
1324 'restriction-type' => 'Permissão:',
1325 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
1326 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
1327 'maximum-size' => 'Tam. máximo',
1328 'pagesize' => '(bytes)',
1329
1330 # Restrictions (nouns)
1331 'restriction-edit' => 'Editar',
1332 'restriction-move' => 'Mover',
1333
1334 # Restriction levels
1335 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
1336 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
1337 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
1338
1339 # Undelete
1340 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1341 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1342 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1343 'undeletepagetext' => 'As seguintes páginas foram eliminadas, apesar de ainda permanecem na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode periodicamente ser limpo.',
1344 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar a página inteira, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e clique em '''''Restaurar'''''. Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às
1345 edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''. Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o
1346 campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
1347 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
1348 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
1349 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página actual não será automaticamente trocada. Note que as restrições de acesso às edições serão perdidas ao ser feita a restauração.',
1350 'undeleterevdel' => "Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being
1351 partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files
1352 that you don't have permission to view will not be restored.",
1353 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1354 'undelete-revision' => 'A edição $1 de $2 foi eliminada:',
1355 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
1356 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1357 'undeletereset' => 'Limpar',
1358 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1359 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
1360 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
1361 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
1362 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
1363 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
1364 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1365
1366 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
1367 'undelete-header' => 'Veja o [[{{ns:special}}:Log/delete|registo de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
1368 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1369 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
1370 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
1371 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
1372
1373 # Namespace form on various pages
1374 'namespace' => 'Espaço nominal:',
1375 'invert' => 'Inverter selecção',
1376
1377 # Contributions
1378 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1379 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1380 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
1381 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1382 'ucnote' => 'Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias deste utilizador.',
1383 'uclinks' => 'Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.',
1384 'uctop' => ' (revisão actual)',
1385
1386 'sp-contributions-newest' => 'Mais recente',
1387 'sp-contributions-oldest' => 'Mais antigo',
1388 'sp-contributions-newer' => 'Novo $1',
1389 'sp-contributions-older' => 'Antigo $1',
1390 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
1391 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
1392 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
1393 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
1394 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
1395 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
1396
1397 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novas imagens começando de $1',
1398
1399 # What links here
1400 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
1401 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1402 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1403 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
1404 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
1405 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1406 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
1407 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1408 'istemplate' => 'inclusão',
1409 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1410 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
1411 'whatlinkshere-links' => '← links',
1412
1413 # Block/unblock
1414 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1415 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1416 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
1417 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
1418 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
1419 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
1420 'ipbreason' => 'Motivo:',
1421 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
1422 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
1423 ** Inserindo informações falsas
1424 ** Removendo o conteúdo de páginas
1425 ** Fazendo "spam" de sítios externos
1426 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
1427 ** Comportamento intimidador/inoportuno
1428 ** Uso abusivo de contas múltiplas
1429 ** Nome de utilizador inaceitável',
1430 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
1431 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
1432 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
1433 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
1434 'ipbother' => 'Outro período:',
1435 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite',
1436 'ipbotheroption' => 'outro',
1437 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
1438 'ipbhidename' => 'Ocultar utilizador/IP do registo de bloqueios, lista de bloqueios e lista de utilizadores',
1439 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
1440 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1441 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1442 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
1443 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1444 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
1445 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver bloqueios em vigência para $1',
1446 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
1447 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
1448 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
1449 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
1450 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
1451 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
1452 'ipblocklist' => 'Lista de IPs bloqueados',
1453 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
1454 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
1455 'infiniteblock' => 'infinito',
1456 'expiringblock' => 'expira em $1',
1457 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
1458 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1459 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
1460 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
1461 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
1462 'blocklink' => 'bloquear',
1463 'unblocklink' => 'desbloquear',
1464 'contribslink' => 'contribs',
1465 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "$1". O motivo apresentado foi: "$2".',
1466 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
1467 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
1468 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio. Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados. Consulte a [[{{ns:special}}:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
1469 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1470 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anonimos',
1471 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
1472 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1473 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
1474 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1475 'ipb_already_blocked' => '"$1" já encontra-se bloqueado',
1476 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
1477 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1478 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
1479 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
1480 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
1481 'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
1482 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por este sítio.',
1483 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por este sítio. Você não pode criar uma conta',
1484
1485 # Developer tools
1486 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
1487 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
1488 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1489 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1490 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
1491 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
1492 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
1493 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
1494 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
1495 'locknoconfirm' => 'Você não seleccionou a caixa de confirmação.',
1496 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1497 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
1498 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.
1499 <br />Lembre-se de remover o bloqueio após a manutenção.',
1500 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
1501 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
1502 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
1503
1504 # Move page
1505 'movepage' => 'Mover página',
1506 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título anterior será transformado num redireccionamento para o novo.
1507
1508 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de verificar por redireccionamentos quebrados ou duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1509
1510 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redircecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1511
1512 <b>CUIDADO!</b>
1513 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir.",
1514 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
1515 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
1516 *Você não marque a caixa abaixo.
1517
1518 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
1519 'movearticle' => 'Mover página',
1520 'movenologin' => 'Não autenticado',
1521 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
1522 'newtitle' => 'Para novo título',
1523 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
1524 'movepagebtn' => 'Mover página',
1525 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1526 'pagemovedtext' => 'Página "[[$1]]" movida para "[[$2]]".',
1527 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1528 Por favor, escolha outro nome.',
1529 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1530 'movedto' => 'movido para',
1531 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
1532 'talkpagemoved' => 'A página de discussão correspondente foi movida com sucesso.',
1533 'talkpagenotmoved' => 'A página de discussão correspondente <strong>não</strong> foi movida.',
1534 '1movedto2' => '[[$1]] movido para [[$2]]',
1535 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movido para [[$2]] sob redireccionamento',
1536 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
1537 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1538 'movereason' => 'Motivo',
1539 'revertmove' => 'reverter',
1540 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1541 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
1542 A página de destino ("[[$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
1543 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
1544 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1545 'selfmove' => 'O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para ela mesma.',
1546 'immobile_namespace' => 'O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse espaço nominal.',
1547
1548 # Export
1549 'export' => 'Exportação de páginas',
1550 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[{{ns:special}}:Import|página de imprtações]].
1551
1552 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo, um título por linha, e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
1553
1554 Se desejar, pode utilizar uma ligação, por exemplo [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] para a [[{{Mediawiki:mainpage}}]].',
1555 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão actual, não o histórico inteiro',
1556 'exportnohistory' => "----
1557 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
1558 'export-submit' => 'Exportar',
1559 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
1560 'export-addcat' => 'Adicionar',
1561
1562 # Namespace 8 related
1563 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
1564 'allmessagesname' => 'Nome',
1565 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1566 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1567 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:8}}:.',
1568 'allmessagesnotsupportedUI' => 'O seu idioma actual de interface (<b>$1</b>) não é suportado pelo {{ns:special}}:Allmessages deste sítio.',
1569 'allmessagesnotsupportedDB' => '{{ns:special}}:Allmessages não pode ser utilizado devido ao wgUseDatabaseMessages estar desligado.',
1570 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
1571 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
1572
1573 # Thumbnails
1574 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1575 'missingimage' => '<b>Imagem não encontrada</b><br /><i>$1</i>',
1576 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
1577 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
1578 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
1579 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do ficheiro DjVU',
1580 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
1581 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
1582
1583 # Special:Import
1584 'import' => 'Importar páginas',
1585 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1586 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
1587 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
1588 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[{{ns:special}}:Log/import|Registo de importações]].',
1589 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
1590 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1591 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o espaço nominal:',
1592 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da fonte wiki utilizando a ferramenta {{ns:special}}:Export, salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
1593 'importstart' => 'Importando páginas...',
1594 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1595 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
1596 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
1597 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
1598 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
1599 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
1600 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1601 'importsuccess' => 'Importação bem sucedida!',
1602 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
1603 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
1604 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
1605 'importuploaderror' => 'O carregamento do ficheiro de importação falhou; talvez o ficheiro seja maior do que o tamanho de carregamento permitido.',
1606
1607 # Import log
1608 'importlogpage' => 'Registo de importações',
1609 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
1610 'import-logentry-upload' => 'importado [[$1]] através de ficheiro de importação',
1611 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1612 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
1613 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 revisão|$1 revisões}} de $2',
1614
1615 # Tooltip help for the actions
1616 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de utilizador',
1617 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
1618 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
1619 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de ip',
1620 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
1621 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
1622 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
1623 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
1624 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
1625 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
1626 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
1627 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
1628 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
1629 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
1630 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
1631 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
1632 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
1633 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
1634 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
1635 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos artigos vigiados',
1636 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos artigos vigiados',
1637 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
1638 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
1639 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
1640 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
1641 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
1642 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
1643 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
1644 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
1645 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ajude-nos',
1646 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
1647 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
1648 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
1649 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
1650 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
1651 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
1652 'tooltip-t-upload' => 'Carregar imagens ou ficheiros media',
1653 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
1654 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
1655 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
1656 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
1657 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
1658 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
1659 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
1660 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
1661 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de imagem',
1662 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
1663 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
1664 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
1665 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
1666 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
1667 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
1668 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
1669 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
1670 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
1671 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados',
1672 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
1673
1674 # Stylesheets
1675 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
1676 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
1677
1678 # Scripts
1679 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
1680 'monobook.js' => '/* Em desuso, prefira utilizar [[MediaWiki:Common.js]] */',
1681
1682 # Metadata
1683 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
1684 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
1685 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
1686
1687 # Attribution
1688 'anonymous' => 'Utilizador(es) anónimo(s) da {{SITENAME}}',
1689 'siteuser' => '{{SITENAME}} utilizador $1',
1690 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1691 'and' => 'e',
1692 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
1693 'others' => 'outros',
1694 'siteusers' => '{{SITENAME}} utilizador(es) $1',
1695 'creditspage' => 'Créditos da página',
1696 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
1697
1698 # Spam protection
1699 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
1700 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
1701 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
1702 'subcategorycount' => '{{PLURAL:$1|Existe uma subcategoria|Existem $1 subcategorias}} nesta categoria.',
1703 'categoryarticlecount' => '{{PLURAL:$1|Existe uma página|Existem $1 páginas}} nesta categoria.',
1704 'category-media-count' => '{{PLURAL:$1|Há um ficheiro|Há $1 ficheiros}} nesta categoria.',
1705 'listingcontinuesabbrev' => ' cont.',
1706 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
1707 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
1708 'spam_blanking' => 'Todas revisões contendo hiperligações para $1, limpando',
1709
1710 # Info page
1711 'infosubtitle' => 'Informação para página',
1712 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
1713 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
1714 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
1715 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
1716 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
1717
1718 # Math options
1719 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
1720 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
1721 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
1722 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
1723 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
1724 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
1725
1726 # Patrolling
1727 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como verificado',
1728 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artigo como verificado',
1729 'markedaspatrolled' => 'Marcado como verificado',
1730 'markedaspatrolledtext' => 'A revisão seleccionada foi marcada como verificada.',
1731 'rcpatroldisabled' => 'Edições verificadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
1732 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de Edições verificadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
1733 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como verificado',
1734 'markedaspatrollederrortext' => 'Você precisa de especificar uma revisão para poder marcar como verificado.',
1735 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
1736
1737 # Patrol log
1738 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
1739 'patrol-log-line' => 'marcou a edição $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
1740 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
1741 'patrol-log-diff' => 'r$1',
1742
1743 # Image deletion
1744 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1.',
1745
1746 # Browsing diffs
1747 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
1748 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
1749
1750 # Media information
1751 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
1752 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
1753 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
1754 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
1755 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
1756 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
1757 'file-svg' => '<small>Esta é uma imagem vetorial escalável livre de perdas de exibição. Medidas da imagem-base: $1 × $2 pixels.</small>',
1758 'show-big-image' => 'Resolução completa',
1759 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
1760
1761 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
1762 'showhidebots' => '($1 robôs)',
1763 'noimages' => 'Nada para ver.',
1764
1765 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é demasiado curta. Deve ter no mínimo $1 caracteres.',
1766
1767 # Metadata
1768 'metadata' => 'Metadados',
1769 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizar a imagem. Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
1770 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
1771 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
1772 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
1773 * make
1774 * model
1775 * datetimeoriginal
1776 * exposuretime
1777 * fnumber
1778 * focallength',
1779
1780 # EXIF tags
1781 'exif-imagewidth' => 'Largura',
1782 'exif-imagelength' => 'Altura',
1783 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
1784 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
1785 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
1786 'exif-orientation' => 'Orientação',
1787 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
1788 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
1789 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
1790 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
1791 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
1792 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
1793 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
1794 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
1795 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
1796 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
1797 'exif-imagedescription' => 'Título',
1798 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
1799 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
1800 'exif-software' => 'Software utilizado',
1801 'exif-artist' => 'Autor',
1802 'exif-copyright' => 'Licença',
1803 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
1804 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
1805 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
1806 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
1807 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
1808 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
1809 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
1810 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
1811 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
1812 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
1813 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
1814 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
1815 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
1816 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
1817 'exif-fnumber' => 'Número F',
1818 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
1819 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
1820 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
1821 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
1822 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
1823 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
1824 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
1825 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
1826 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
1827 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
1828 'exif-flash' => 'Flash',
1829 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
1830 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
1831 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
1832 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
1833 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
1834 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
1835 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
1836 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
1837 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
1838 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
1839 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
1840 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
1841 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
1842 'exif-contrast' => 'Contraste',
1843 'exif-saturation' => 'Saturação',
1844 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
1845 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
1846 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
1847 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
1848 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
1849 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
1850 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
1851 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
1852 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
1853 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
1854 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
1855 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
1856 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
1857 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
1858 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
1859 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
1860 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
1861 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
1862 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
1863 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
1864 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
1865 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
1866 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
1867 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
1868 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
1869 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
1870 'exif-gpsdestbearingref' => 'Reference for bearing of destination',
1871 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
1872 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
1873 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
1874 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
1875 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
1876 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
1877
1878 # EXIF attributes
1879 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
1880
1881 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
1882
1883 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
1884 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
1885
1886 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
1887
1888 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
1889 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1890 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
1891 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
1892 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
1893
1894 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
1895
1896 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
1897
1898 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
1899 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
1900 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
1901 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
1902 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
1903
1904 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
1905
1906 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
1907 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
1908
1909 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
1910 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
1911
1912 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
1913 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
1914 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1915 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
1916
1917 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
1918 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1919 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
1920 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
1921
1922 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1923 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
1924 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
1925
1926 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1927 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
1928 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
1929
1930 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1931 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
1932 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
1933 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
1934
1935 # External editor support
1936 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
1937 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
1938
1939 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1940 'recentchangesall' => 'todas',
1941 'imagelistall' => 'todas',
1942 'watchlistall1' => 'todas',
1943 'watchlistall2' => 'todas',
1944 'namespacesall' => 'todas',
1945
1946 # E-mail address confirmation
1947 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
1948 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]].',
1949 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
1950 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1951 Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
1952 </div>',
1953 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
1954 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
1955 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
1956 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
1957 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.
1958
1959 Mailer retornou: $1',
1960 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
1961 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
1962 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
1963 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
1964 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
1965 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
1966 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail na {{SITENAME}}.
1967
1968 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
1969 as funcionalidades de e-mail na {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador:
1970
1971 $3
1972
1973 Caso este *não* seja você, não siga o endereço. Este código de confirmação
1974 irá expirar a $4.',
1975
1976 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1977 'tryexact' => 'Tentar a exata expressão',
1978 'searchfulltext' => 'Pesquisar no texto completo',
1979 'createarticle' => 'Criar artigo',
1980
1981 # Scary transclusion
1982 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
1983 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1; desculpe-nos]',
1984 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais, desculpe-nos]',
1985
1986 # Trackbacks
1987 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
1988 Trackbacks para esta página:<br />
1989 $1
1990 </div>",
1991 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
1992 'trackbacklink' => 'Trackback',
1993 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
1994
1995 # Delete conflict
1996 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
1997 'confirmrecreate' => "O utilizador [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
1998 : ''$2''
1999 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
2000 'recreate' => 'Recriar',
2001
2002 # HTML dump
2003 'redirectingto' => 'Redireccionando para [[$1]]...',
2004
2005 # action=purge
2006 'confirm_purge' => 'Limpar a memória cache desta página?
2007
2008 $1',
2009 'confirm_purge_button' => 'OK',
2010
2011 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
2012
2013 'searchcontaining' => "Pesquisar por páginas contendo ''$1''.",
2014 'searchnamed' => "Pesquisar por páginas nomeadas como ''$1''.",
2015 'articletitles' => "Páginas começando com ''$1''",
2016 'hideresults' => 'Esconder resultados',
2017
2018 # DISPLAYTITLE
2019 'displaytitle' => '(Ligar a esta página como [[$1]])',
2020
2021 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
2022
2023 # Multipage image navigation
2024 'imgmultipageprev' => '&larr; página anterior',
2025 'imgmultipagenext' => 'próxima página &rarr;',
2026 'imgmultigo' => 'Ir!',
2027 'imgmultigotopre' => 'Mostrar página',
2028 'imgmultiparseerror' => 'O ficheiro aparenta estar corrompido ou com algum outro erro. Por conta disso, não será possível exibir uma listagem de páginas no wiki {{SITENAME}}.',
2029
2030 # Table pager
2031 'ascending_abbrev' => 'asc',
2032 'descending_abbrev' => 'desc',
2033 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2034 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2035 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2036 'table_pager_last' => 'Última página',
2037 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2038 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2039 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2040
2041 # Auto-summaries
2042 'autosumm-blank' => 'Foi removido o conteúdo completo desta página',
2043 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
2044 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
2045 'autosumm-new' => 'Nova página: $1',
2046
2047 # Size units
2048 'size-bytes' => '$1 B',
2049 'size-kilobytes' => '$1 KB',
2050 'size-megabytes' => '$1 MB',
2051 'size-gigabytes' => '$1 GB',
2052
2053 # Live preview
2054 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
2055 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
2056 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
2057 Tente a previsão comum.',
2058 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
2059 Tente a previsão comum.',
2060
2061 # Friendlier slave lag warnings
2062 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 segundos não serão exibidas nesta lista.',
2063 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 segundos poderão não ser exibidas nesta lista.',
2064
2065 );
2066
2067