* (bug 30900) Remove confusing default value added for the default-don't-say-anything...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Kaffi
11 * @author Les Meloures
12 * @author Purodha
13 * @author Reedy
14 * @author Robby
15 * @author Urhixidur
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $fallback = 'de';
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Spezial',
24 NS_TALK => 'Diskussioun',
25 NS_USER => 'Benotzer',
26 NS_USER_TALK => 'Benotzer_Diskussioun',
27 NS_PROJECT_TALK => '$1 Diskussioun',
28 NS_FILE => 'Fichier',
29 NS_FILE_TALK => 'Fichier_Diskussioun',
30 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
31 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Diskussioun',
32 NS_TEMPLATE => 'Schabloun',
33 NS_TEMPLATE_TALK => 'Schabloun_Diskussioun',
34 NS_HELP => 'Hëllef',
35 NS_HELP_TALK => 'Hëllef_Diskussioun',
36 NS_CATEGORY => 'Kategorie',
37 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategorie_Diskussioun',
38 );
39
40 $namespaceAliases = array(
41 'Bild' => NS_FILE,
42 'Bild_Diskussioun' => NS_FILE_TALK,
43 );
44
45 $specialPageAliases = array(
46 'Activeusers' => array( 'Aktiv_Benotzer' ),
47 'Allmessages' => array( 'All_Systemmessagen' ),
48 'Allpages' => array( 'All_Säiten' ),
49 'Ancientpages' => array( 'Al_Säiten' ),
50 'Blankpage' => array( 'Eidel_Säit' ),
51 'Block' => array( 'Spären' ),
52 'Blockme' => array( 'Mech_spären' ),
53 'Booksources' => array( 'Bicher_mat_hirer_ISBN_sichen' ),
54 'BrokenRedirects' => array( 'Futtis_Viruleedungen' ),
55 'Categories' => array( 'Kategorien' ),
56 'ChangePassword' => array( 'Passwuert_zrécksetzen' ),
57 'ComparePages' => array( 'Säite_vergkäichen' ),
58 'Confirmemail' => array( 'E-Mail_confirméieren' ),
59 'Contributions' => array( 'Kontributiounen' ),
60 'CreateAccount' => array( 'Benotzerkont_opmaachen' ),
61 'Deadendpages' => array( 'Sakgaasse-Säiten' ),
62 'DeletedContributions' => array( 'Geläschte_Kontributiounen' ),
63 'Disambiguations' => array( 'Homonymie' ),
64 'DoubleRedirects' => array( 'Duebel_Viruleedungen' ),
65 'EditWatchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht_änneren' ),
66 'Emailuser' => array( 'Dësem_Benotzer_eng_E-Mail_schécken' ),
67 'Export' => array( 'Exportéieren' ),
68 'Fewestrevisions' => array( 'Säite_mat_de_mannsten_Ännerungen' ),
69 'FileDuplicateSearch' => array( 'No_duebele_Fichieren_sichen' ),
70 'Filepath' => array( 'Pad_bäi_de_Fichier' ),
71 'Import' => array( 'Importéieren' ),
72 'Invalidateemail' => array( 'E-Mailadress_net_confirméieren' ),
73 'BlockList' => array( 'Lëscht_vu_gespaarten_IPen_a_Benotzer' ),
74 'LinkSearch' => array( 'Weblink-Sichen' ),
75 'Listadmins' => array( 'Lëscht_vun_den_Administrateuren' ),
76 'Listbots' => array( 'Botten' ),
77 'Listfiles' => array( 'Billerlëscht' ),
78 'Listgrouprights' => array( 'Lëscht_vun_de_Grupperechter' ),
79 'Listredirects' => array( 'Viruleedungen' ),
80 'Listusers' => array( 'Lëscht_vun_de_Benotzer' ),
81 'Lockdb' => array( 'Datebank_spären' ),
82 'Log' => array( 'Logbicher' ),
83 'Lonelypages' => array( 'Weesesäiten' ),
84 'Longpages' => array( 'Laang_Säiten' ),
85 'MergeHistory' => array( 'Versiounen_zesummeleeën' ),
86 'MIMEsearch' => array( 'No_MIME-Zorte_sichen' ),
87 'Mostcategories' => array( 'Säite_mat_de_meeschte_Kategorien' ),
88 'Mostimages' => array( 'Dacks_benotzte_Biller' ),
89 'Mostlinked' => array( 'Dacks_verlinkte_Säiten' ),
90 'Mostlinkedcategories' => array( 'Dacks_benotzte_Kategorien' ),
91 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Dacks_benotzte_Schablounen' ),
92 'Mostrevisions' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Ännerungen' ),
93 'Movepage' => array( 'Säit_réckelen' ),
94 'Mycontributions' => array( 'Meng_Kontributiounen' ),
95 'Mypage' => array( 'Meng_Benotzersäit' ),
96 'Mytalk' => array( 'Meng_Diskussiounssäit' ),
97 'Myuploads' => array( 'Meng_eropgeluede_Fichieren' ),
98 'Newimages' => array( 'Nei_Biller' ),
99 'Newpages' => array( 'Nei_Säiten' ),
100 'PasswordReset' => array( 'Zrécksetze_vum_Passwuert' ),
101 'PermanentLink' => array( 'Permanente_Link' ),
102 'Popularpages' => array( 'Beléifste_Säiten' ),
103 'Preferences' => array( 'Astellungen' ),
104 'Prefixindex' => array( 'Indexsich' ),
105 'Protectedpages' => array( 'Protegéiert_Säiten' ),
106 'Protectedtitles' => array( 'Gespaarte_Säiten' ),
107 'Randompage' => array( 'Zoufälleg_Säit' ),
108 'Randomredirect' => array( 'Zoufälleg_Viruleedung' ),
109 'Recentchanges' => array( 'Rezent_Ännerungen' ),
110 'Recentchangeslinked' => array( 'Ännerungen_op_verlinkte_Säiten' ),
111 'Revisiondelete' => array( 'Versioun_läschen' ),
112 'RevisionMove' => array( 'Versioun_réckelen' ),
113 'Search' => array( 'Sichen' ),
114 'Shortpages' => array( 'Kuerz_Säiten' ),
115 'Specialpages' => array( 'Spezialsäiten' ),
116 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
117 'Tags' => array( 'Taggen' ),
118 'Unblock' => array( 'Spär_ophiewen' ),
119 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorien_ouni_Kategorie' ),
120 'Uncategorizedimages' => array( 'Biller_ouni_Kategorie' ),
121 'Uncategorizedpages' => array( 'Säiten_ouni_Kategorie' ),
122 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Schablounen_ouni_Kategorie' ),
123 'Undelete' => array( 'Restauréieren' ),
124 'Unlockdb' => array( 'Spär_vun_der_Datebank_ophiewen' ),
125 'Unusedcategories' => array( 'Onbenotze_Kategorien' ),
126 'Unusedimages' => array( 'Onbenotzte_Biller' ),
127 'Unusedtemplates' => array( 'Onbenotzte_Schablounen' ),
128 'Unwatchedpages' => array( 'Säiten_déi_net_iwwerwaacht_ginn' ),
129 'Upload' => array( 'Eroplueden' ),
130 'Userlogin' => array( 'Umellen' ),
131 'Userlogout' => array( 'Ofmellen' ),
132 'Userrights' => array( 'Benotzerrechter' ),
133 'Version' => array( 'Versioun' ),
134 'Wantedcategories' => array( 'Gewënschte_Kategorien' ),
135 'Wantedfiles' => array( 'Gewënschte_Fichieren' ),
136 'Wantedpages' => array( 'Gewënschte_Säiten' ),
137 'Wantedtemplates' => array( 'Gewënschte_Schablounen' ),
138 'Watchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht' ),
139 'Whatlinkshere' => array( 'Linken_op_dës_Säit' ),
140 'Withoutinterwiki' => array( 'Säiten_ouni_Interwiki-Linken' ),
141 );
142
143 $magicWords = array(
144 'redirect' => array( '0', '#VIRULEEDUNG', '#WEITERLEITUNG', '#REDIRECT' ),
145 'numberofarticles' => array( '1', 'Artikelen', 'ARTIKELANZAHL', 'NUMBEROFARTICLES' ),
146 'numberoffiles' => array( '1', 'Fichieren', 'DATEIANZAHL', 'NUMBEROFFILES' ),
147 'numberofusers' => array( '1', 'Benotzerzuel', 'BENUTZERANZAHL', 'NUMBEROFUSERS' ),
148 'numberofactiveusers' => array( '1', 'Aktiv_Benotzer', 'AKTIVE_BENUTZER', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
149 'pagename' => array( '1', 'Säitennumm', 'SEITENNAME', 'PAGENAME' ),
150 'namespace' => array( '1', 'Nummraum', 'NAMENSRAUM', 'NAMESPACE' ),
151 'subjectspace' => array( '1', 'Haaptnummraum', 'HAUPTNAMENSRAUM', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
152 'subjectpagename' => array( '1', 'Haaptsäit', 'HAUPTSEITE', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
153 'img_right' => array( '1', 'riets', 'rechts', 'right' ),
154 'img_left' => array( '1', 'lénks', 'links', 'left' ),
155 'img_none' => array( '1', 'ouni', 'ohne', 'none' ),
156 'img_center' => array( '1', 'zentréiert', 'zentriert', 'center', 'centre' ),
157 'img_framed' => array( '1', 'gerummt', 'gerahmt', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
158 'img_frameless' => array( '1', 'net_gerummt', 'rahmenlos', 'frameless' ),
159 'img_border' => array( '1', 'bord', 'rand', 'border' ),
160 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAIRE', 'GRAMMATIK:', 'GRAMMAR:' ),
161 'plural' => array( '0', 'PLURAL', 'PLURAL:' ),
162 'formatnum' => array( '0', 'ZUELEFORMAT', 'ZAHLENFORMAT', 'FORMATNUM' ),
163 'special' => array( '0', 'spezial', 'special' ),
164 'hiddencat' => array( '1', '__VERSTOPPTE_KATEGORIE__', '__VERSTECKTE_KATEGORIE__', '__WARTUNGSKATEGORIE__', '__HIDDENCAT__' ),
165 );
166
167 $messages = array(
168 # User preference toggles
169 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
170 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
171 'tog-justify' => "Ränner vum Text riichten (''justify'')",
172 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
173 'tog-hidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen an de "Rezenten Ännerungen" verstoppen',
174 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Iwwerkuckte Säiten op der Lëscht vun den "Neie Säite" verstoppen',
175 'tog-extendwatchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht op all Ännerungen ausbreeden, net nëmmen op déi rezentst',
176 'tog-usenewrc' => 'Erweidert rezent Ännerunge benotzen (verlaangt JavaScript)',
177 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
178 'tog-showtoolbar' => 'Ännerungstoolbar weisen (JavaScript)',
179 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
180 'tog-editsection' => "Linke fir d'Ännere vun eenzelnen Abschnitter weisen",
181 'tog-editsectiononrightclick' => 'Eenzel Abschnitter mat Rietsklick änneren (JavaScript)',
182 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechnes weise bei Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
183 'tog-rememberpassword' => 'Meng Umeldung mat dësem Browser(fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
184 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech nei uleeën automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
185 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech änneren op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
186 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
187 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
188 'tog-minordefault' => "All Ännerungen automatesch als 'Kleng Ännerungen' markéieren.",
189 'tog-previewontop' => "Déi ''nach-net gespäichert Versioun'' iwwer der Ännerungsfënster weisen",
190 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren déi ''nach net gespäichert Versioun'' weisen.",
191 'tog-nocache' => 'Säitecache vum Browser desaktivéieren',
192 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéckt mir eng E-Mail wann eng vun de Säiten op menger Iwwerwaachungslëscht geännert gëtt',
193 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
194 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mir och bei klengen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten eng E-Mail.',
195 'tog-enotifrevealaddr' => 'Meng E-Mailadress an de Benoriichtigungsmaile weisen.',
196 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
197 'tog-oldsig' => 'Aktuell Ënnerschrëft:',
198 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft als Wiki-Text behandelen (Ouni automatesche Link)',
199 'tog-externaleditor' => 'Externen Editeur als Standard benotzen (Nëmme fir Experten, et musse speziell Astellungen op ärem Computer gemaach ginn. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Méi Informatiounen.])',
200 'tog-externaldiff' => 'En Externen Diff-Programm als Standard benotzen (nëmme fir Experten, et musse speziell Astellungen op ärem Computer gemaach ginn. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Méi Informatiounen])',
201 'tog-showjumplinks' => 'Aktivéiere vun de "Sprang op"-Linken',
202 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview benotzen (JavaScript) (experimentell)',
203 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Resumé feelt',
204 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
205 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerunge vu Botten op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
206 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
207 'tog-watchlisthideliu' => 'Ännerunge vun ugemellte Benotzer verstoppen',
208 'tog-watchlisthideanons' => 'Ännerunge vun anonyme Benotzer (IP-Adressen) verstoppen',
209 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen op der Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
210 'tog-nolangconversion' => 'Ëmwandlung vu Sproochvarianten ausschalten',
211 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
212 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounsvergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
213 'tog-showhiddencats' => 'Verstoppte Kategorië weisen',
214 'tog-noconvertlink' => 'Ëmwandlung vum Titel desaktivéieren',
215 'tog-norollbackdiff' => 'Ënnerscheed nom Zrécksetzen ënnerdrécken',
216
217 'underline-always' => 'Ëmmer',
218 'underline-never' => 'Ni',
219 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängeg',
220
221 # Font style option in Special:Preferences
222 'editfont-style' => "Schrëftfamill fir d'Ännerungsfënster:",
223 'editfont-default' => 'Standard vum Browser',
224 'editfont-monospace' => 'Schrëft mat enger fixer Breet (fir all Zeechen)',
225 'editfont-sansserif' => 'Schrëft ouni Serifen',
226 'editfont-serif' => 'Schrëft mat Serifen',
227
228 # Dates
229 'sunday' => 'Sonndeg',
230 'monday' => 'Méindeg',
231 'tuesday' => 'Dënschdeg',
232 'wednesday' => 'Mëttwoch',
233 'thursday' => 'Donneschdeg',
234 'friday' => 'Freideg',
235 'saturday' => 'Samschdeg',
236 'sun' => 'Son',
237 'mon' => 'Méi',
238 'tue' => 'Dën',
239 'wed' => 'Mët',
240 'thu' => 'Don',
241 'fri' => 'Fre',
242 'sat' => 'Sam',
243 'january' => 'Januar',
244 'february' => 'Februar',
245 'march' => 'Mäerz',
246 'april' => 'Abrëll',
247 'may_long' => 'Mee',
248 'june' => 'Juni',
249 'july' => 'Juli',
250 'august' => 'August',
251 'september' => 'September',
252 'october' => 'Oktober',
253 'november' => 'November',
254 'december' => 'Dezember',
255 'january-gen' => 'Januar',
256 'february-gen' => 'Februar',
257 'march-gen' => 'Mäerz',
258 'april-gen' => 'Abrëll',
259 'may-gen' => 'Mee',
260 'june-gen' => 'Juni',
261 'july-gen' => 'Juli',
262 'august-gen' => 'August',
263 'september-gen' => 'September',
264 'october-gen' => 'Oktober',
265 'november-gen' => 'November',
266 'december-gen' => 'Dezember',
267 'jan' => 'Jan.',
268 'feb' => 'Feb.',
269 'mar' => 'Mäe.',
270 'apr' => 'Abr.',
271 'may' => 'Mee',
272 'jun' => 'Jun.',
273 'jul' => 'Jul.',
274 'aug' => 'Aug.',
275 'sep' => 'Sep.',
276 'oct' => 'Okt.',
277 'nov' => 'Nov.',
278 'dec' => 'Dez.',
279
280 # Categories related messages
281 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
282 'category_header' => 'Säiten an der Kategorie "$1"',
283 'subcategories' => 'Ënnerkategorien',
284 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
285 'category-empty' => "''Dës Kategorie ass fir den Ament eidel''",
286 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Verstoppt Kategorie|Verstoppt Kategorien}}',
287 'hidden-category-category' => 'Verstoppt Kategorien',
288 'category-subcat-count' => 'Dës Kategorie huet {{PLURAL:$2|nëmmen dës Ënnerkategorie.|dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
289 'category-subcat-count-limited' => 'Dës Kategorie huet dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}.',
290 'category-article-count' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$2|ass just dës Säit.|{{PLURAL:$1|ass just dës Säit|si(nn) $1 Säiten}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
291 'category-article-count-limited' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit ass|$1 Säite sinn}} an dëser Kategorie.',
292 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Just dëse Fichier ass an dëser Kategorie.|{{PLURAL:$1|Just dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
293 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie.',
294 'listingcontinuesabbrev' => '(Fortsetzung)',
295 'index-category' => 'Indexéiert Säiten',
296 'noindex-category' => 'Net-indexéiert Säiten',
297 'broken-file-category' => 'Säite mat futtisse Linken op Fichieren',
298
299 'about' => 'A propos',
300 'article' => 'Säit',
301 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
302 'cancel' => 'Zréck',
303 'moredotdotdot' => 'Méi …',
304 'mypage' => 'Meng Säit',
305 'mytalk' => 'Meng Diskussioun',
306 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
307 'navigation' => 'Navigatioun',
308 'and' => '&#32;an',
309
310 # Cologne Blue skin
311 'qbfind' => 'Fannen',
312 'qbbrowse' => 'Duerchsichen',
313 'qbedit' => 'Änneren',
314 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
315 'qbpageinfo' => 'Kontext',
316 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
317 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
318 'faq' => 'FAQ',
319 'faqpage' => 'Project:FAQ',
320
321 # Vector skin
322 'vector-action-addsection' => 'Sujet derbäisetzen',
323 'vector-action-delete' => 'Läschen',
324 'vector-action-move' => 'Réckelen',
325 'vector-action-protect' => 'Spären',
326 'vector-action-undelete' => 'Restauréieren',
327 'vector-action-unprotect' => 'Spär änneren',
328 'vector-simplesearch-preference' => 'Verbessert Sichvirschléi aktiviéieren (nëmme beim Ausgesinn Vector)',
329 'vector-view-create' => 'Uleeën',
330 'vector-view-edit' => 'Änneren',
331 'vector-view-history' => 'Versioune weisen',
332 'vector-view-view' => 'Liesen',
333 'vector-view-viewsource' => 'Quellcode weisen',
334 'actions' => 'Aktiounen',
335 'namespaces' => 'Nummraim',
336 'variants' => 'Varianten',
337
338 'errorpagetitle' => 'Feeler',
339 'returnto' => 'Zréck op $1.',
340 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
341 'help' => 'Hëllef',
342 'search' => 'Sichen',
343 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
344 'go' => 'Lass',
345 'searcharticle' => 'Säit',
346 'history' => 'Historique vun der Säit',
347 'history_short' => 'Versiounen',
348 'updatedmarker' => "geännert zënter ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
349 'printableversion' => 'Drockversioun',
350 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
351 'print' => 'Drécken',
352 'view' => 'Weisen',
353 'edit' => 'Änneren',
354 'create' => 'Uleeën',
355 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
356 'create-this-page' => 'Dës Säit uleeën',
357 'delete' => 'Läschen',
358 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
359 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} restauréieren',
360 'viewdeleted_short' => '{{PLURAL:$1|Eng geläschte Versioun|$1 geläschte Versioune}} weisen',
361 'protect' => 'Spären',
362 'protect_change' => 'änneren',
363 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
364 'unprotect' => 'Spär änneren',
365 'unprotectthispage' => "D'Spär vun dëser Säit änneren",
366 'newpage' => 'Nei Säit',
367 'talkpage' => 'Diskussioun',
368 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
369 'specialpage' => 'Spezialsäit',
370 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
371 'postcomment' => 'Neien Abschnitt',
372 'articlepage' => 'Säit',
373 'talk' => 'Diskussioun',
374 'views' => 'Affichagen',
375 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
376 'userpage' => 'Benotzersäit',
377 'projectpage' => 'Meta-Text',
378 'imagepage' => 'Billersäit kucken',
379 'mediawikipage' => 'Säit mat de Message weisen',
380 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
381 'viewhelppage' => 'Hëllefssäit weisen',
382 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
383 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
384 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
385 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vu(n) $1)',
386 'redirectpagesub' => 'Viruleedungssäit',
387 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.",
388 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
389 'protectedpage' => 'Gespaarte Säit',
390 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
391 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
392 'jumptosearch' => 'sichen',
393 'view-pool-error' => "Pardon, d'Servere si fir de Moment iwwerlaascht.
394 Zevill Benotzer versichen dës Säit ze gesinn.
395 Waart w.e.g. e bëssen ier Dir versicht dës Säit nach emol opzeruffen.
396
397 $1",
398 'pool-timeout' => "Timeout bis d'Spär opgehuewen ass",
399 'pool-queuefull' => 'Pool-Queue ass voll',
400 'pool-errorunknown' => 'Onbekannte Feeler',
401
402 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
403 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
404 'aboutpage' => 'Project:Iwwer',
405 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
406 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
407 'currentevents' => 'Aktualitéit',
408 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
409 'disclaimers' => 'Impressum',
410 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
411 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
412 'edithelppage' => 'Help:Wéi änneren ech eng Säit',
413 'helppage' => 'Help:Hëllef',
414 'mainpage' => 'Haaptsäit',
415 'mainpage-description' => 'Haaptsäit',
416 'policy-url' => 'Project:Richtlinnen',
417 'portal' => '{{SITENAME}}-Portal',
418 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
419 'privacy' => 'Dateschutz',
420 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
421
422 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
423 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
424 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus {{PLURAL:$2|der Grupp|enger vun de Gruppen}} $1 duerchgefouert ginn.",
425
426 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
427 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze benotzen. Kuckt d'[[Special:Version|Versiounssäit]]",
428
429 'ok' => 'OK',
430 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
431 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $1 ($2).',
432 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
433 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
434 'youhavenewmessagesmulti' => 'Dir hutt nei Messagen op $1',
435 'editsection' => 'änneren',
436 'editold' => 'änneren',
437 'viewsourceold' => 'Quellcode kucken',
438 'editlink' => 'änneren',
439 'viewsourcelink' => 'Quelltext weisen',
440 'editsectionhint' => 'Abschnitt änneren: $1',
441 'toc' => 'Inhaltsverzeechnes',
442 'showtoc' => 'weisen',
443 'hidetoc' => 'verstoppen',
444 'collapsible-collapse' => 'Zesummeklappen',
445 'collapsible-expand' => 'Opklappen',
446 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zrécksetzen?',
447 'viewdeleted' => 'Weis $1?',
448 'restorelink' => '$1 geläscht {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
449 'feedlinks' => 'Feed:',
450 'feed-invalid' => 'Net valabelen Typ vun Abonnements-Feed',
451 'feed-unavailable' => "''Syndication Feeds'' stinn net zur Verfügung.",
452 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
453 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
454 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
455 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
456 'red-link-title' => '$1 (Säit gëtt et net)',
457 'sort-descending' => 'Vu grouss op kleng zortéieren',
458 'sort-ascending' => 'Vu kleng op grouss zortéieren',
459
460 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
461 'nstab-main' => 'Säit',
462 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
463 'nstab-media' => 'Media Säit',
464 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
465 'nstab-project' => 'Projetssäit:',
466 'nstab-image' => 'Fichier',
467 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
468 'nstab-template' => 'Schabloun',
469 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
470 'nstab-category' => 'Kategorie',
471
472 # Main script and global functions
473 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
474 'nosuchactiontext' => 'Déi Aktioun, déi an der URL ugi war, ass net valabel.
475 Méiglecherweis hutt dir Iech bei der URL vertippt, oder Dir hutt op en net korrekte Link geklickt.
476 Et kann awer och sinn datt et e Bug a(n) {{SITENAME}} gëtt.',
477 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
478 'nospecialpagetext' => '<strong>Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.</strong>
479
480 All Spezialsäiten déi et gëtt, sinn op der [[Special:SpecialPages|Lëscht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.',
481
482 # General errors
483 'error' => 'Feeler',
484 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
485 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Feeler ass opgetrueden.
486 Dëst kann op e Feeler an der Software hiweisen.
487 De leschte versichten Datebank Query war:
488 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
489 vun der Funktioun "<tt>$2</tt>".
490 D\'Datebank huet de Feeler "<tt>$3: $4</tt>" gemellt.',
491 'dberrortextcl' => 'En Datebank Syntax Feeler ass opgetrueden.
492 De leschten Datebank Query war:
493 "$1"
494 vun der Funktioun "$2".
495 D\'Datebank huet de Feeler "$3: $4" gemellt.',
496 'laggedslavemode' => 'Opgepasst: Dës Säit ass net onbedéngt um neiste Stand.',
497 'readonly' => "D'Datebank ass gespaart",
498 'enterlockreason' => "Gitt w.e.g. e Grond u firwat d'Datebak gespaart ass, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
499 'readonlytext' => "D'Datebank ass elo fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
500
501 Den Administrateur huet dës Erklärung uginn: $1",
502 'missing-article' => "Den Text „$1 $2 gouf net an der Datebank fonnt.
503
504 Dat geschitt normalerweis duerch e Link op eng Säit déi geläscht oder geréckelt gouf.
505
506 Wann dat net de Fall ass, hutt Dir eventuell e Feeler an der Software fonnt.
507 Mellt dëst w.e.g. bei engem [[Special:ListUsers/sysop|Administrateur]] a vergiesst net d'URL unzeginn.",
508 'missingarticle-rev' => '(Versiounsnummer: $1)',
509 'missingarticle-diff' => '(Ënnerscheed tëscht Versiounen: $1, $2)',
510 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
511 'internalerror' => 'Interne Feeler',
512 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
513 'fileappenderrorread' => '"$1" konnt während dem Derbäisetze net gelies ginn.',
514 'fileappenderror' => '"$1" konnt net bäi "$2" derbäigesat ginn.',
515 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
516 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
517 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
518 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
519 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
520 'fileexistserror' => 'De Fichier "$1" konnt net geschriwwe ginn, well et dee Fichier scho gëtt.',
521 'unexpected' => 'Onerwaarte Wäert: "$1"="$2".',
522 'formerror' => 'Feeler: Dat wat Dir aginn hutt konnt net verschafft ginn.',
523 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
524 'cannotdelete' => 'D\'Bild oder d\'Säit "$1" konnt net geläscht ginn.
525 Et ka sinn datt et scho vun engem Anere geläscht gouf.',
526 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
527 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass net valabel, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
528 'perfcached' => 'Dës Date kommen aus dem Cache a si méiglecherweis net aktuell:',
529 'perfcachedts' => 'Dës Donnéeë kommen aus dem Cache, lescht Aktualisatioun: $1',
530 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Date gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
531 'wrong_wfQuery_params' => 'Falsche Parameter fir wfQuery()<br />
532 Funktioun: $1<br />
533 Ufro: $2',
534 'viewsource' => 'Quelltext kucken',
535 'viewsourcefor' => 'fir $1',
536 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
537 'actionthrottledtext' => 'Fir géint de Spam virzegoen, ass dës Aktioun esou programméiert datt Dir se an enger kuerzer Zäit nëmme limitéiert dacks maache kënnt. Dir hutt dës Limite iwwerschratt. Versicht et w.e.g. an e puer Minutten nach eng Kéier.',
538 'protectedpagetext' => 'Dës Säit ass fir Ännerunge gespaart.',
539 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
540 'protectedinterface' => 'Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhënneren.',
541 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, jee no Kontext, op allen oder verschiddene Säiten, déi vun alle Benotzer gesi ginn. Fir d'Iwwersetzungen z'änneren invitéiere mir Iech de [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=lb Projet translatewiki.net] vun den internationale Messagen ze benotzen.",
542 'sqlhidden' => '(SQL-Offro verstoppt)',
543 'cascadeprotected' => 'Dës Säit gouf fir Ännerunge gespaart, well se duerch Cascadeprotectioun vun {{PLURAL:$1|dëser Säit|dëse Säite}} gespaart ass mat der Cascadenoptioun:
544 $2',
545 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
546 'customcssprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës CSS-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
547 'customjsprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës JavaScript-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
548 'ns-specialprotected' => 'Spezialsäite kënnen net verännert ginn.',
549 'titleprotected' => "Eng Säit mat dësem Numm kann net ugeluecht ginn. Dës Spär gouf vum [[User:$1|$1]] gemaach deen als Grond ''$2'' uginn huet.",
550
551 # Virus scanner
552 'virus-badscanner' => "Schlecht Configuratioun: onbekannte Virescanner: ''$1''",
553 'virus-scanfailed' => 'De Scan huet net fonctionnéiert (Code $1)',
554 'virus-unknownscanner' => 'onbekannten Antivirus:',
555
556 # Login and logout pages
557 'logouttext' => "'''Dir sidd elo ofgemellt.'''
558
559 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech [[Special:UserLogin|erëm umellen]].
560
561 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemellt wiert, bis Dir Ärem Browser säin Tëschespäicher (cache) eidel maacht.",
562 'welcomecreation' => '== Wëllkomm, $1! ==
563 Äre Kont gouf kreéiert.
564 Denkt drun, Är [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Astellungen]] unzepassen.',
565 'yourname' => 'Benotzernumm:',
566 'yourpassword' => 'Passwuert:',
567 'yourpasswordagain' => 'Passwuert nach eemol antippen:',
568 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer (fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
569 'securelogin-stick-https' => 'Nom Umelle mat HTTPS verbonn bleiwen',
570 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
571 'externaldberror' => 'Entweder ass e Feeler bei der externer Authentifizéierung geschitt, oder Dir däerft Ären externe Benotzerkont net aktualiséieren.',
572 'login' => 'Umellen',
573 'nav-login-createaccount' => 'Aloggen',
574 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} umellen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
575 'userlogin' => 'Aloggen / Benotzerkont uleeën',
576 'userloginnocreate' => 'Umellen',
577 'logout' => 'Ofmellen',
578 'userlogout' => 'Ausloggen',
579 'notloggedin' => 'Net ageloggt',
580 'nologin' => "Hutt Dir kee Benotzerkont? '''$1'''.",
581 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkont maachen',
582 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
583 'gotaccount' => "Dir hutt schonn e Benotzerkont? '''$1'''.",
584 'gotaccountlink' => 'Umellen',
585 'userlogin-resetlink' => "Hutt Dir d'Detailer vun Ärem Login vergiess?",
586 'createaccountmail' => 'Via E-Mail',
587 'createaccountreason' => 'Grond:',
588 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
589 'userexists' => 'De Benotzernumm deen agi gouf gëtt scho benotzt.
590 Sicht Iech een anere Benotzernumm.',
591 'loginerror' => 'Feeler beim Umellen',
592 'createaccounterror' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn: $1',
593 'nocookiesnew' => "De Benotzerkont gouf ugeluecht, awer Dir sidd net ageloggt.
594 {{SITENAME}} brauch fir dës Funktioun Cookien.
595 Dir hutt d'Cookien desaktivéiert.
596 Aktivéiert déi w.e.g. a loggt Iech da mat Ärem neie Benotzernomm a mat dem respektive Passwuert an.",
597 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookië beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookien ausgeschalt, w.e.g aktivéiert d'Cookien a versicht et nach eng Kéier.",
598 'nocookiesfornew' => 'De Benotzerkont gouf net ugeluecht, well mir seng Quell net bestëmme konnten.
599 Vergewëssert Iech datt Dir Cookien zouloosst, luet dës Säit nei a probéiert nach emol.',
600 'noname' => 'Dir hutt kee gëltege Benotzernumm uginn.',
601 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
602 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
603 'nosuchuser' => 'Et gëtt kee Benotzernumm mam Numm "$1".
604 Beim Benotzernumm gëtt tëschent groussen a klenge Buschtawen ënnerscheet (casesensitive).
605 Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder [[Special:UserLogin/signup|maacht en neie Benotzerkont op]].',
606 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
607 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
608 'login-userblocked' => 'Dëse Benotzer ass gespaart. Aloggen ass net erlaabt.',
609 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
610 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn hutt war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
611 'passwordtooshort' => 'Passwierder musse mindestens {{PLURAL:$1|1 Zeeche|$1 Zeeche}} laang sinn.',
612 'password-name-match' => 'Äert Passwuert muss verschidde vun Ärem Benotzernumm sinn.',
613 'password-login-forbidden' => "D'Benotze vun dësem Benotzernumm a Passwuert gouf verbueden.",
614 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per E-Mail kréien',
615 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkont',
616 'passwordremindertext' => 'Iergendeen (waarscheinlech Dir, mat der IP-Adress $1) huet en neit Passwuert fir {{SITENAME}} ($4) gefrot. Een temporäert Passwuert fir de Benotzer $2 gouf ugeluecht an et ass: $3. Wann et dat ass, wat Dir wollt, da sollt Dir Iech elo aloggen an en neit Passwuert eraussichen. Äert temporäert Passwuert leeft a(n) {{PLURAL:$5|engem Dag| $5 Deeg}} of.
617
618 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir Iech an der Zwëschenzäit nees un Äert Passwuert erënnere kënnt, an Dir Äert Passwuert net ännere wëllt, da kënnt Dir weider Äert aalt Passwuert benotzen.',
619 'noemail' => 'De Benotzer "$1" huet keng E-Mailadress uginn.',
620 'noemailcreate' => 'Dir musst eng valabel E-Mailadress uginn',
621 'passwordsent' => 'Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer "$1" gespäichert E-Mailadress geschéckt.
622 Mellt Iech w.e.g. domat un, soubal Dir et kritt hutt.',
623 'blocked-mailpassword' => "Déi vun Iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
624 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-E-Mail gouf un déi Adress geschéckt déi Dir uginn hutt.<br />
625 Ier iergendeng E-Mail vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, musst Dir als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-E-Mail befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech Ären eegenen ass.",
626 'throttled-mailpassword' => "An {{PLURAL:$1|der leschter Stonn|de leschte(n) $1 Stonnen}} gouf eng Erënenrung un d'Passwuert verschéckt.
627 Fir de Mëssbrauch vun dëser Funktioun ze verhënneren kann nëmmen all {{PLURAL:$1|Stonn|$1 Stonnen}} esou eng Erënnerung verschéckt ginn.",
628 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
629 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visiteure vun dëser Wiki déi Är IP-Adress hu {{PLURAL:$1|schonn $1 Benotzerkont|scho(nn) $1 Benotzerkonten}} an de leschten Deeg opgemaach, dëst ass déi maximal Zuel déi an dësem Zäitraum erlaabt ass.
630 Dofir kënne Visiteure déi dës IP-Adress benotzen den Ament keng Benotzerkonten opmaachen.',
631 'emailauthenticated' => 'Är E-Mailadress gouf den $2 ëm $3 Auer bestätegt.',
632 'emailnotauthenticated' => 'Är E-Mail Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br />
633 Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen E-Mailen ze schécken oder ze kréien.',
634 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mailadress bei Ären Astellungen un, fir datt déi Funktioune funktionéieren.',
635 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert är E-Mailadress w.e.g..',
636 'invalidemailaddress' => 'Dës E-Mailadress gëtt net akzeptéiert well se en ongëltegt Format (z.B. ongëlteg Zeechen) ze hu schéngt.
637 Gitt eng valabel E-Mailadress an oder loosst dëst Feld eidel.',
638 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
639 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
640 'createaccount-title' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}',
641 'createaccount-text' => 'Et gouf e Benotzerkont "$2" fir Iech op {{SITENAME}} ($4) ugeluecht mat dem Passwuert "$3".
642 Dir sollt Iech aloggen an Äert Passwuert elo änneren.
643
644 Wann dëse Benotzerkont ongewollt ugeluecht gouf, kënnt Dir dës Noriicht einfach ignoréieren.',
645 'usernamehasherror' => "Am Benotzernumm däerfe keng ''hash'' Zeeche sinn",
646 'login-throttled' => "Dir hutt zevill dacks versicht d'Passwuert vun dësem Benotzerkont anzeginn.
647 Waart w.e.g. ier Dir et nach eng Kéier versicht.",
648 'login-abort-generic' => 'Dir sidd net ageloggt - Aloggen ofgebrach',
649 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
650 'suspicious-userlogout' => 'Är Ufro fir Iech auszeloggen gouf refuséiert well et esou ausgesäit wéi wann se vun engem Futtise Browser oder Proxy-Tëschespäicher kënnt.',
651
652 # E-mail sending
653 'php-mail-error-unknown' => 'Onbekannte Feeler an der PHP-Mail-Fonctioun',
654 'user-mail-no-addy' => 'Huet versicht eng Mail ouni Mailadress ze schécken',
655
656 # Change password dialog
657 'resetpass' => 'Passwuert änneren',
658 'resetpass_announce' => 'Dir sidd mat engem temporären , per E-Mail geschéckte Code ageloggt.
659 Fir är Umeldung ofzeschléissen, musst Dir elo hei een neit Passwuert uginn:',
660 'resetpass_text' => '<!-- Schreiwt ären Text heihin-->',
661 'resetpass_header' => 'Passwuert vum Benotzerkont änneren',
662 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
663 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
664 'retypenew' => 'Neit Passwuert nach eemol antippen:',
665 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an umellen',
666 'resetpass_success' => 'Äert Passwuert gouf geännert. Loggt Iech elo an ...',
667 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen net geännert ginn.',
668 'resetpass-no-info' => 'Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.',
669 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwuert änneren',
670 'resetpass-submit-cancel' => 'Annulléieren',
671 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Net valabelt temporäert oder aktuellt Passwuert.
672 Vläicht hutt Dir Äert Passwuert scho geännert oder en neit temporäert Passwuert ugefrot.',
673 'resetpass-temp-password' => 'Temporäert Passwuert:',
674
675 # Special:PasswordReset
676 'passwordreset' => 'Passwuert zrécksetzen',
677 'passwordreset-text' => 'Fëllt dëse Formulaire aus fir eng E-Mail Erënnerung vun den Detailer vun Ärem Benotzerkont ze kréien.',
678 'passwordreset-legend' => 'Passwuert zrécksetzen',
679 'passwordreset-disabled' => "D'Zerécksetze vum Passwuert ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
680 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Gitt eng vun dësen Donnéeën an}}',
681 'passwordreset-username' => 'Benotzernumm:',
682 'passwordreset-domain' => 'Domaine:',
683 'passwordreset-email' => 'E-Mailadress:',
684 'passwordreset-emailtitle' => 'Detailer vum Benotzerkont op{{SITENAME}}',
685 'passwordreset-emailelement' => 'Benotzernumm: $1
686 Temporärt Passwuert: $2',
687 'passwordreset-emailsent' => 'Eng Erënnerungs-Mail gouf geschéckt.',
688
689 # Special:ChangeEmail
690 'changeemail' => 'Mailadress änneren',
691 'changeemail-header' => 'Mailadress vum Benotzerkont änneren',
692 'changeemail-text' => "Fëllt dëse Formulaire aus fir Är Mailadress z'änneren. Dir musst Äert Passwuert aginn fir dës Ännerung ze confirméieren.",
693 'changeemail-no-info' => 'Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.',
694 'changeemail-oldemail' => 'Aktuell Mailadress:',
695 'changeemail-newemail' => 'Nei Mailadress:',
696 'changeemail-none' => '(keng)',
697 'changeemail-submit' => 'Mailadress änneren',
698 'changeemail-cancel' => 'Ofbriechen',
699
700 # Edit page toolbar
701 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
702 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
703 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
704 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
705 'link_sample' => 'Link-Text',
706 'link_tip' => 'Interne Link',
707 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
708 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
709 'headline_sample' => 'Titel Text',
710 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
711 'nowiki_sample' => 'Net-formatéierten Text hei androen',
712 'nowiki_tip' => 'Wiki-Format ignoréieren',
713 'image_sample' => 'Beispill.jpg',
714 'image_tip' => 'Bildlink',
715 'media_sample' => 'Beispill.ogg',
716 'media_tip' => 'Link op e Medieichier',
717 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft mat Zäitstempel',
718 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Mooss gebrauchen)',
719
720 # Edit pages
721 'summary' => 'Resumé:',
722 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft:',
723 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
724 'watchthis' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
725 'savearticle' => 'Säit späicheren',
726 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
727 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
728 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
729 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
730 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm Är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
731 'anonpreviewwarning' => "''Dir sidd net ageloggt. Wann Dir ofspäichert gëtt Är IP-Adress an der Lëscht vun de Versioune vun dëser Säit enregistréiert.''",
732 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Resumé aginn. Wann Dir nachemol op \"Säit ofspäicheren\" klickt, gëtt är Ännerung ouni Resumé ofgespäichert.",
733 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
734 'missingcommentheader' => "'''Denkt drun:''' Dir hutt keen Titel/Sujet fir dës Bemierkung aginn.
735 Wann Dir nach en Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt da gëtt Är Ännerung ouni Titel gespäichert.",
736 'summary-preview' => 'Resumé kucken ouni ofzespäicheren:',
737 'subject-preview' => 'Sujet/Iwwerschrëft kucken:',
738 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespaart',
739 'blockedtext' => "Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.
740
741 D'Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
742
743 * Ufank vun der Spär: \$8
744 * Ënn vun der Spär: \$6
745 * Spär betrëfft: \$7
746
747 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun den aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateure]] fir iwwer d'Spär ze schwätzen.
748
749 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann Der d'Gefill hutt, datt de Grond fir d'Spären net bei Iech läit.
750 D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwer deen och aner Leit fueren.
751 Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'evitéieren.
752
753 Dir kënnt d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gëlteg E-Mail Adress bei Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hutt.
754 Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5.
755 Schreift all dës Informatioune w.e.g. bei all Ufro derbäi.",
756 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dee vum $1 gespaart gouf.
757 De Grond dofir war:
758
759 :\'\'$2\'\'
760
761 * Ufank vun der Spär: $8
762 * Dauer vun der Spär: $6
763 * D\'Spär leeft of: $7
764
765 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer déi Spär ze diskutéieren.
766
767 Bedenkt datt Dir d\'Fonctioun "Dësem Benotzer eng E-Mail schécken" benotze kënnt wann Dir eng gëlteg E-Mailadress an Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] uginn hutt a wann dat net fir Iech gespaart gouf.
768
769 Är aktuell IP-Adress ass $3 an d\'Nummer vun Ärer Spär ass $5.
770 Gitt dës Donnéeë w.e.g bei allen Ufroen zu dëser Spär un.',
771 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
772 'blockedoriginalsource' => "De Quelltext vun '''$1''' steet hei drënner:",
773 'blockededitsource' => "Den Text vun '''Ären Ännerungen''' op '''$1''' steet hei drënner:",
774 'whitelistedittitle' => "Login noutwännesch fir z'änneren",
775 'whitelistedittext' => 'Dir musst Iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
776 'confirmedittext' => 'Dir musst är E-Mail-Adress confirméieren, ier Dir Ännerunge maache kënnt.
777 Gitt w.e.g. eng E-Mailadrss a validéiert se op äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]].',
778 'nosuchsectiontitle' => 'Et gëtt keen esou enn Abschnitt',
779 'nosuchsectiontext' => "Dir hutt versicht een Abschnitt z'änneren den et net gëtt.
780 Et ka sinn datt e geännert oder geläscht gouf iwwerdm wou Dir d'Säit gekuckt hutt.",
781 'loginreqtitle' => 'Umeldung néideg',
782 'loginreqlink' => 'aloggen',
783 'loginreqpagetext' => 'Dir musst Iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.',
784 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
785 'accmailtext' => "En zoufällegt Passwuert fir [[User talk:$1|$1]] gouf op $2 geschéckt.
786
787 D'Passwuert fir dësen neie Benotzerkont kann op der ''[[Special:ChangePassword|Passwuert ännere]]'' Säit beim Alogge geännert ginn.",
788 'newarticle' => '(Nei)',
789 'newarticletext' => "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir déi Säit unzeleeën, gitt w.e.g. Ären Text an déi Këscht hei drënner an (kuckt d'[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hëllef Säit]] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Knäppchen '''Zréck''' vun ärem Browser.",
790 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinst musse mir d'IP Adress benotzen, fir de Benotzer z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an Dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:UserLogin/signup|maacht w.e.g. e Kont op]] oder [[Special:UserLogin|loggt Iech an]], fir weider Verwiesselunge mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
791 'noarticletext' => 'Dës Säit huet momentan keen Text.
792 Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]],
793 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an den entspriechende Logbicher nokucken] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} esou eng Säit uleeën]</span>.',
794 'noarticletext-nopermission' => 'Elo ass keen Text op dëser Säit.
795 Dir kënnt op anere Säiten [[Special:Search/{{PAGENAME}}|no dësem Sàitentitel sichen]],
796 oder <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an de Logbicher sichen]</span>.',
797 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "<nowiki>$1</nowiki>" gëtt et net. Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit erschafe/ännere wëllt.',
798 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'De Benotzerkont "$1" ass net registréiert.',
799 'blocked-notice-logextract' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart.
800 Déi lescht Entrée am Logbuch vun de Späre steet als Referenz hei drënner:',
801 'clearyourcache' => "'''Opgepasst - Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn.'''
802 '''Mozilla / Firefox / Safari: ''' dréckt op ''Shift'' während Dir ''Reload'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5'' oder ''Ctrl-R''(''Command-R'' op engem Mac);
803 '''Konqueror: ''' klickt ''Reload'' oder dréckt ''F5''
804 '''Opera:''' maacht de Cache eidel an ''Tools → Preferences;''
805 '''Internet Explorer:''' dréckt ''Ctrl'' während Dir op ''Refresh'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5.''",
806 'usercssyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de \"{{int:showpreview}}\"-Knäppchen, fir Ären neien CSS virum Späicheren ze testen.",
807 'userjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de ''{{int:showpreview}}''-Knäppchen, fir Ären neie JavaScript virum Späicheren ze testen.",
808 'usercsspreview' => "'''Bedenkt: Dir kuckt just är Benotzer CSS.
809 Si gouf nach net gespäichert!'''",
810 'userjspreview' => "'''Denkt drun datt Dir äre Javascript nëmmen test, nach ass näischt gespäichert!'''",
811 'sitecsspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dësen CSS just kuckt.
812 E gouf nach net gespäichert!'''",
813 'sitejspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dëse JavaScript-Code just kuckt.
814 E gouf nach net gespäichert!'''",
815 'userinvalidcssjstitle' => "'''Opgepasst:''' Et gëtt keen Ausgesinn (skin) \"\$1\".
816 Denkt drun datt eegen .css an .js Säiten e kleng geschriwwenen Titel benotzen, z. Bsp. {{ns:user}}:Foo/vector.css am Géigesaz zu {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
817 'updated' => '(Geännert)',
818 'note' => "'''Notiz:'''",
819 'previewnote' => "'''Dëst ass nëmmen eng net gespäichert Versioun; d'Ännerunge sinn nach net gespäichert!'''",
820 'previewconflict' => 'Dir gesitt an dem ieweschten Textfeld wéi den Text ausgesi wäert, wann Dir späichert.',
821 'session_fail_preview' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.
822 Versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
823 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, da versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
824 'session_fail_preview_html' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.'''
825
826 ''Well op {{SITENAME}} ''raw HTML'' aktivéiert ass, gouf d'Uweise vun der nach net gespäicherter Versioun ausgeblennt fir JavaScript-Attacken ze vermeiden.''
827
828 '''Wann dir eng berechtegt Ännerung maache wëllt, da versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
829 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
830 'token_suffix_mismatch' => "'''Är Ännerung gouf refuséiert, well Äre Browser Zeechen am Ännerungs-Identifiant verännert huet.'''
831 D'Ännerung gouf refuséiert, fir ze verhënneren datt den Text op der Säit onliesbar gëtt.
832 Dëst geschitt heiandsdo wann Dir en anonyme Proxy-Service um Internet benotzt.",
833 'edit_form_incomplete' => "'''En Deel vum Ännerungsformulaire koum net um Server un; iwwerpréift w.e.g ob Är Ännerunge komplett sinn a probéiert nach emol.'''",
834 'editing' => 'Ännere vu(n) $1',
835 'editingsection' => 'Ännere vu(n) $1 (Abschnitt)',
836 'editingcomment' => 'Ännere vu(n) $1 (neien Abschnitt)',
837 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
838 'explainconflict' => "En anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se z'änneren.
839 Dat iewescht Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
840 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
841 Dir musst Är Ännerungen an dat iewescht Textfeld androen.
842 '''Nëmmen''' den Text aus dem ieweschten Textfeld gëtt gehale wann Dir op \"{{int:savearticle}}\" klickt.",
843 'yourtext' => 'Ären Text',
844 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
845 'nonunicodebrowser' => "'''OPGEPASST:''' Äre Browser ass net Unicode kompatibel. Ännert dat w.e.g. éier Dir eng Säit ännert.",
846 'editingold' => "'''OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.'''",
847 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
848 'copyrightwarning' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënnert der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn.
849 Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
850 Dir verspriecht ausserdeem datt Dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
851 '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNES AN!'''",
852 'copyrightwarning2' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Benotzer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br />
853 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder anere fräie Quelle kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!'''",
854 'longpageerror' => "'''FEELER: Den Text, den Dir Versicht ze späicheren, huet $1 KB. Dëst ass méi wéi den erlaabte Maximum vun $2 KB – dofir kann den Text net gespäichert ginn.'''",
855 'readonlywarning' => "'''OPGEPASST: D'Datebank gouf wéinst Maintenanceaarbechte fir Säitenännerunge gespaart, dofir kënnt Dir déi Säit den Ament net ofspäicheren. Versuergt den Text a versicht d'Ännerunge méi spéit nach emol ze maachen.'''
856
857 Den Administrateur den d'Datebank gespaart huet, huet dës Erklärung ginn: $1",
858 'protectedpagewarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
859 'semiprotectedpagewarning' => "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf esou gespaart, datt nëmme ugemellte Benotzer s'ännere kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
860 'cascadeprotectedwarning' => "'''Passt op:''' Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vu Benotzer mat Administreursrechter geännert ginn. Si ass an dës {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen, déi duerch Cascadespäroptioun gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}:'''",
861 'titleprotectedwarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart sou datt [[Special:ListGroupRights|spezifesch Rechter]] gebraucht gi fir se uleeën ze kënnen.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
862 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
863 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dëser nach net gespäicherter Versioun benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
864 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dësem Abschnitt benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
865 'distanttemplatesused' => 'Global {{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi op dëser Säit benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
866 'distanttemplatesusedpreview' => 'Global {{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dëser nach net gespäicherter Versioun benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
867 'distanttemplatesusedsection' => 'Global {{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dësem Abschnitt benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
868 'template-protected' => '(gespaart)',
869 'template-semiprotected' => '(gespaart fir net-ugemellten an nei Benotzer)',
870 'hiddencategories' => 'Dës Säit gehéiert zu {{PLURAL:$1|1 verstoppter Kategorie|$1 verstoppte Kategorien}}:',
871 'edittools' => '<!-- Dësen Text gëtt ënnert dem "Ännere"-Formulair esouwéi dem "Eropluede"-Formulair ugewisen. -->',
872 'nocreatetitle' => "D'Uleeë vun neie Säiten ass limitéiert.",
873 'nocreatetext' => "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:UserLogin|umellen]].",
874 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten unzeleeën.',
875 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ännere vum Abschnitt gëtt net ënnerstëtzt',
876 'sectioneditnotsupported-text' => "D'Ännere vun Abschnitten gëtt op dëser Ännerungssäit net ënnertstetzt.",
877 'permissionserrors' => 'Berechtigungs-Feeler',
878 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
879 'permissionserrorstext-withaction' => 'Dir sidd, aus {{PLURAL:$1|dësem Grond|dëse Grënn}}, net berechtegt $2 :',
880 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Opgepasst: Dir sidd amgaang eng Säit unzeleeën déi schonn eng Kéier geläscht gouf.'''
881
882 Frot Iech ob et wierklech sënnvoll ass dës Säit nees nei ze schafen.
883 Fir Iech z'informéieren fannt Dir hei d'Logbuch vum Läsche mam Grond:",
884 'moveddeleted-notice' => 'Dës Säit gouf geläscht.
885 Hei ass den Extrait aus dem Logbuch vum Réckelen a Läsche fir déi Säit.',
886 'log-fulllog' => 'Dat ganzt Logbuch weisen',
887 'edit-hook-aborted' => "D'Ännerung gouf ouni Erklärung vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.",
888 'edit-gone-missing' => "D'Säit konnt net aktualiséiert ginn.
889 Si gouf anscheinend geläscht.",
890 'edit-conflict' => 'Ännerungskonflikt.',
891 'edit-no-change' => 'Är ännerung gouf ignoréiert, well Dir näischt um Text geännert hutt.',
892 'edit-already-exists' => 'Déi nei Säit konnt net ugeluecht ginn, well et se scho gëtt.',
893
894 # Parser/template warnings
895 'expensive-parserfunction-warning' => 'Opgepasst: Dës Säit huet zevill Ufroe vu komplexe Parserfunktiounen.
896
897 Et däerfen net méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Ufro|Ufroe}} sinn, aktuell {{PLURAL:$2|ass et $1 Ufro|sinn et $1 Ufroe}}.',
898 'expensive-parserfunction-category' => 'Säiten, déi komplex Parserfunktiounen ze dacks opruffen',
899 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Opgepasst: D'Gréisst vun den agebonnene Schablounen ass ze grouss, e puer Schabloune kënnen net agebonne ginn.",
900 'post-expand-template-inclusion-category' => "Säiten, op denen d'maximal Gréist vun agebonnene Schablounen iwwerschratt ass",
901 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Warnung: Op dëser Säit ass mindestens een Argument an enger Schabloun dat eng ze grouss Expansiounsgréisst huet. Dës Argumenter goufen ewechgelooss.",
902 'post-expand-template-argument-category' => 'Säiten, op dene mindestens e Parameter vun enger Schabloun vergiess ginn ass',
903 'parser-template-loop-warning' => 'Endlos Schleef an der Schabloun: [[$1]] entdeckt',
904 'parser-template-recursion-depth-warning' => "D'Limit vun der Zuel vun de Verschachtelunge vu Schabloune gouf iwwerschratt ($1)",
905 'language-converter-depth-warning' => "D'Limite vun der déift vun der Sproochëmwandlung gouf iwwerschratt ($1)",
906
907 # "Undo" feature
908 'undo-success' => "D'Ännerung gëtt réckgängeg gemaach. Iwwerpréift w.e.g. de Verglach ënnendrënner fir nozekuckeen ob et esou richteg ass, duerno späichert w.e.g d'Ännerungen of, fir dës Aktioun ofzeschléissen.",
909 'undo-failure' => "D'Ännerung konnt net réckgängeg gemaach ginn, wëll de betraffenen Abschnitt an der Tëschenzäit geännert gouf.",
910 'undo-norev' => "D'Ännerung kann net zréckgesat ginn, well et se net gëtt oder well se scho geläscht ass.",
911 'undo-summary' => 'Ännerung $1 vu(n) [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]]) annulléieren.',
912
913 # Account creation failure
914 'cantcreateaccounttitle' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn',
915 'cantcreateaccount-text' => 'D\'Opmaache vu Benotzerkonten vun dëser IP Adress (\'\'\'$1\'\'\') gouf vum [[User:$3|$3]] gespaart.
916
917 De Benotzer $3 huet "$2" als Grond uginn.',
918
919 # History pages
920 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
921 'nohistory' => 'Et gëtt keng al Versioune vun dëser Säit.',
922 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
923 'currentrev-asof' => 'Aktuell Versioun vum $1',
924 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
925 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
926 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
927 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
928 'currentrevisionlink' => 'Aktuell Versioun',
929 'cur' => 'aktuell',
930 'next' => 'nächst',
931 'last' => 'lescht',
932 'page_first' => 'éischt',
933 'page_last' => 'lescht',
934 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un, déi solle verglach ginn.<br />
935 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
936 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun,
937 *k = Kleng Ännerung.",
938 'history-fieldset-title' => 'An de Versioune sichen',
939 'history-show-deleted' => 'nëmmen déi geläschten',
940 'histfirst' => 'Eelsten',
941 'histlast' => 'Neisten',
942 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
943 'historyempty' => '(eidel)',
944
945 # Revision feed
946 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
947 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
948 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2',
949 'history-feed-empty' => 'Déi ugefrote Säit gëtt et net.
950 Vläicht gouf se geläscht oder geréckelt.
951 [[Special:Search|Sicht]] op {{SITENAME}} no relevanten neie Säiten.',
952
953 # Revision deletion
954 'rev-deleted-comment' => '(Resumé vun der Ännerung ewechgeholl)',
955 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
956 'rev-deleted-event' => '(Aktioun aus dem Logbuch erausgeholl)',
957 'rev-deleted-user-contribs' => '[Benotzernumm oder IP-Adress ewechgeholl - Ännerung an der Lescht vun de Kontributioune verstoppt]',
958 'rev-deleted-text-permission' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
959 Dir fannt eventuell méi Informatiounen an der [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
960 'rev-deleted-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
961 Detailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lösch-Logbuch] fonnt ginn.
962 Als Administrateur kënnt Dir nach ëmmer [$1 dës Versioun kucken] wann Dir weiderfuere wëllt.",
963 'rev-suppressed-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
964 Detailler kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läschlogbuch] sinn.
965 Als Adminstrateur kënnt Dir [$1 dës Versioun gesi] wann Dir weiderfuere wëllt.",
966 'rev-deleted-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
967 Als Administrateur kënnt Dir se gesinn; Dir fannt eventuell méi Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
968 'rev-suppressed-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
969 Als Administrateur kënnt dir se gesinn; méi Detailler fannt Dir eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
970 'rev-deleted-no-diff' => "Dir kënnt dësen Ënnerscheed net gesinn, well eng vun de Versiounen '''geläscht gouf'''.
971 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
972 'rev-suppressed-no-diff' => "Dir kënnt dësen Diff (Ënnerscheed) net gesinn well eng vun de Versioune '''geläscht''' gouf.",
973 'rev-deleted-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
974 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
975 Als Administrateur kënnt Dir [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
976 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
977 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
978 Als Administrateur kënnt Dir [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
979 'rev-deleted-diff-view' => "Eng Versioun vun dësem Versiounsënnerscheed gouf '''geläscht'''.
980 Als Administrateur kënnt Dir dësen Ënnerscheed gesinn; et ka sinn datt Dir méi Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läsche] fannt.",
981 'rev-suppressed-diff-view' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheeed gouf '''ënnerdréckt'''.
982 Als Administrateur kënnt Dir dësen Ënnerscheed gesinn; et ka sinn datt Dir Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vun den Ënnerdréckunge] fannt.",
983 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
984 'rev-showdeleted' => 'Weisen',
985 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
986 'revdelete-nooldid-title' => 'Ongülteg Zilversioun',
987 'revdelete-nooldid-text' => 'Dir hutt entweder keng Versioun uginn fir dës Funktioun ze benotzen, déi Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net, oder dir versicht déi aktuell Versioun ze verstoppen.',
988 'revdelete-nologtype-title' => 'Keen Typ vu Logbuch uginn',
989 'revdelete-nologtype-text' => 'Dir hutt keen Typ vu Logbuch ugi fir dës Aktioun ze maachen.',
990 'revdelete-nologid-title' => 'Net valabele Wäert am Logbuch',
991 'revdelete-nologid-text' => 'Dir hutt kee Logtyp erausgesicht oder de gewielte Logtyp gëtt et net.',
992 'revdelete-no-file' => 'De Fichier deen ugi war gëtt et net.',
993 'revdelete-show-file-confirm' => 'Sidd Dir sécher datt Dir déi geläschte Versioun vum Fichier "<nowiki>$1</nowiki>" vum $2 ëm $3 gesi wëllt?',
994 'revdelete-show-file-submit' => 'Jo',
995 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Gewielte Versioun|Gewielte Versioune}} vu(n) '''$1''' :'''",
996 'logdelete-selected' => "'''Ausgewielten {{PLURAL:$1|Evenement|Evenementer}} aus dem Logbuch:'''",
997 'revdelete-text' => "'''Geläschte Versiounen oder aner geäschte Bestanddeeler sinn net méi ëffentlech zougänglech, si stinn awer weiderhinn an der Versiounsgeschicht vun der Säit.'''
998 Aner {{SITENAME}}-Administrateure kënnen de geläschten Inhalt oder aner geläschte Bestanddeeler weiderhi gesinn a restauréieren, et sief, et gouf festgeluecht, datt déi Limitatioune vum Accès och fir Administrateure gëllen.",
999 'revdelete-confirm' => "Confirméiert w.e.g. datt Dir dat maache wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt an datt Dir dëst an Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] maacht.",
1000 'revdelete-suppress-text' => "Ënnerdréckung sollt '''nëmmen''' an dëse Fäll benotzt ginn:
1001 * Net ubruechte perséinlechen Informatiounen
1002 *: ''Adressen, Telefonsnummeren, Sozialversécherungsnummeren asw.''",
1003 'revdelete-legend' => "Limitatioune fir d'Sichtbarkeet festleeën",
1004 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
1005 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
1006 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
1007 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
1008 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
1009 'revdelete-hide-restricted' => 'Donnéeën och fir Administrateuren suppriméieren geneesou wéi fir déi Aner',
1010 'revdelete-radio-same' => '(net änneren)',
1011 'revdelete-radio-set' => 'Jo',
1012 'revdelete-radio-unset' => 'Neen',
1013 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
1014 'revdelete-unsuppress' => 'Limitatiounen fir restauréiert Versiounen ophiewen',
1015 'revdelete-log' => 'Grond:',
1016 'revdelete-submit' => 'Op déi gewielte {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} uwenden',
1017 'revdelete-logentry' => 'Sichtbarkeet vun der Versioun gouf geännert fir [[$1]]',
1018 'logdelete-logentry' => "huet d'Sichtbarkeet vun [[$1]] geännert",
1019 'revdelete-success' => "'''Sichtbarkeet vun de Versioune gouf aktualiséiert.''''",
1020 'revdelete-failure' => "'''Sichtbarkeet vun der Versioun konnt net aktualiséiert ginn:'''
1021 $1",
1022 'logdelete-success' => "'''Sichbarkeet vum Logbuch geännert.'''",
1023 'logdelete-failure' => "'''D'Sichtbarkeet vum Logbuch konnt net agestllt ginn:'''
1024 $1",
1025 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeet änneren',
1026 'revdel-restore-deleted' => 'geläschte Versiounen',
1027 'revdel-restore-visible' => 'sichtbar Versiounen',
1028 'pagehist' => 'Versioune vun dëser Säit',
1029 'deletedhist' => 'Geläschte Versiounen',
1030 'revdelete-content' => 'Inhalt',
1031 'revdelete-summary' => 'Resumé änneren',
1032 'revdelete-uname' => 'Benotzernumm',
1033 'revdelete-restricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren ageschalt',
1034 'revdelete-unrestricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren opgehuewen',
1035 'revdelete-hid' => '$1 verstoppen',
1036 'revdelete-unhid' => '$1 weisen',
1037 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Versioun|Versiounen}}',
1038 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Evenement|Evenementer}}',
1039 'revdelete-hide-current' => 'Feeler beim Verstoppe vum Objet vum $2 ëm $1: et ass déi aktuell Versioun.
1040 Si kann net verstoppt ginn.',
1041 'revdelete-show-no-access' => 'Feeler beim Weise vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert2 markéiert.
1042 Dir hutt keen Zougang zu dësem Objet.',
1043 'revdelete-modify-no-access' => 'Feeler beim Ännere vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert" markéiert.
1044 Dir hutt keen Zougang dozou.',
1045 'revdelete-modify-missing' => 'Feeler beim Ännere vun der ID $1: si feelt an der Datebank!',
1046 'revdelete-no-change' => "'''Opgepasst:''' D'Element vum $2 ëm $1 Auer huet schonn déi ugefrote Sichtbarkeetsastellung.",
1047 'revdelete-concurrent-change' => "Feeler beim Ännere vum Element vum $1 ëm $2 Auer: säit Statut schéngt geännert ginn ze si während Dir vericht hutt et z'änneren.
1048 Kuckt w.e.g. an de Logbicher no.",
1049 'revdelete-only-restricted' => 'Feler beim verstoppe vum Objet vum $2, $1: Dir kënnt keng Objete virun den Administrateure verstoppen ouni och eng vun den aneren Optiounen vum weisen erauszesichen.',
1050 'revdelete-reason-dropdown' => "* Generell Läschgrënn
1051 **Verletzung vun den Droits d'Auteur
1052 **Net ubruechte perséinlech Informatioun",
1053 'revdelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1054 'revdelete-reasonotherlist' => 'Anere Grond:',
1055 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1056 'revdelete-offender' => 'Auteur vun der Versioun:',
1057
1058 # Suppression log
1059 'suppressionlog' => 'Lëscht vun de verstoppten a geläschte Säiten',
1060 'suppressionlogtext' => "Ënnendrënner ass eng Lëscht vun de geläschte Säiten a Spären déi fir d'Administrateuren net sichtbar sinn.
1061 Kuckt [[Special:IPBlockList|Lëscht vun de gespaarten IPen]] fir déi aktuell Spären.",
1062
1063 # History merging
1064 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
1065 'mergehistory-header' => "Mat dëser Spezialsäit kënnt Dir d'Versiounsgeschicht vun enger Ursprungssäit mat der Versiounsgeschicht vun enger Zilsäit zesummeleeën.
1066 Passt op, datt d'Versiounsgeschicht der Säit historesch korrekt ass.
1067
1068 '''Als Minimum muss déi aktuell Versioun vun der Ursprungssäit bestoe bleiwen.'''",
1069 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
1070 'mergehistory-from' => 'Originalsäit:',
1071 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
1072 'mergehistory-list' => 'Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1073 'mergehistory-merge' => "Dës Versioune vun [[:$1]] kënnen matt [[:$2]] zesummegeluecht ginn.
1074 Benotzt d'Radio-Knäppecher fir nëmmen déi Versiunen ze fusonnéieren déi zu engem spezifischen Zäitpunkt oder virdrun ugeluecht goufen.
1075 Denkt w.e.g drunn datt d'Navigatiounslinken d'Wiel vun de Versiounen nees zrécksetzen.",
1076 'mergehistory-go' => 'Weis déi Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1077 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
1078 'mergehistory-empty' => 'Et kënne keng Versioune zesummegeluecht ginn.',
1079 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Versioun gouf|$3 Versioune goufe}} vun [[:$1]] op [[:$2]] zesummegeluecht.',
1080 'mergehistory-fail' => "Versiounszesummeleeung war net méiglech, kuckt w.e.g. d'Säiten an d'Zäit-Parameter no.",
1081 'mergehistory-no-source' => 'Originalsäit "$1" gëtt et net.',
1082 'mergehistory-no-destination' => 'Zilsäit "$1" gëtt et net.',
1083 'mergehistory-invalid-source' => "D'Originalsäit muss ee gültege Säitennumm hunn.",
1084 'mergehistory-invalid-destination' => 'Zilsäit muss e gültege Säitennumm sinn.',
1085 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]',
1086 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]: $3',
1087 'mergehistory-same-destination' => 'Ausgangs- an Zilsäit däerfen net déi selwescht sinn',
1088 'mergehistory-reason' => 'Grond:',
1089
1090 # Merge log
1091 'mergelog' => 'Fusiouns-Logbuch',
1092 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] zesummegeluecht an [[$2]] (Versioune bis $3)',
1093 'revertmerge' => 'Zesummeféieren ophiewen',
1094 'mergelogpagetext' => 'Lëscht vun de rezenten Zesummeféierunge vu Versiounsgeschichten.',
1095
1096 # Diffs
1097 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
1098 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
1099 'difference-multipage' => '(Ënnerscheed tëschent Säiten)',
1100 'lineno' => 'Linn $1:',
1101 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
1102 'showhideselectedversions' => 'Erausgesichte Versioune weisen/verstoppen',
1103 'editundo' => 'zréck',
1104 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vun {{PLURAL:$2|engem|$2}} Benotzer {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}} net gewisen)',
1105 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vu méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} ginn net gewisen)',
1106
1107 # Search results
1108 'searchresults' => 'Resultat vum Sichen',
1109 'searchresults-title' => 'Resultater vum Sichen no "$1"',
1110 'searchresulttext' => "Fir méi Informatiounen iwwer d'Sichfunktiounen op {{SITENAME}}, kuckt w.e.g op [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1111 'searchsubtitle' => 'Dir hutt no "[[:$1]]" gesicht ([[Special:Prefixindex/$1|all Säiten déi mat "$1" ufänken]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|all Säiten déi op "$1" linken]])',
1112 'searchsubtitleinvalid' => 'Dir hutt no "$1" gesicht.',
1113 'toomanymatches' => 'Zevill Resultater goufe fonnt, versicht w.e.g. eng aner Ufro',
1114 'titlematches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentitel',
1115 'notitlematches' => 'Keng Iwwereneestëmmunge mat Säitentitelen',
1116 'textmatches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentext',
1117 'notextmatches' => 'Keng Iwwereneestëmmungen',
1118 'prevn' => 'vireg {{PLURAL:$1|$1}}',
1119 'nextn' => 'nächst {{PLURAL:$1|$1}}',
1120 'prevn-title' => 'Vireg $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1121 'nextn-title' => 'Nächst $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1122 'shown-title' => '$1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}} pro Säit weisen',
1123 'viewprevnext' => 'Weis ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1124 'searchmenu-legend' => 'Sichoptiounen',
1125 'searchmenu-exists' => "* Säit '''[[$1]]'''",
1126 'searchmenu-new' => "'''Opmaache vun der Säit ''[[:$1|$1]]'' op dëser Wiki!'''",
1127 'searchhelp-url' => 'Help:Hëllef',
1128 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|All Säite weisen, déi mat dem Begrëff ufänken nodeem Dir sicht]]',
1129 'searchprofile-articles' => 'Säite mat Inhalt',
1130 'searchprofile-project' => 'Hëllef a Projetssäiten',
1131 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1132 'searchprofile-everything' => 'Alles',
1133 'searchprofile-advanced' => 'Erweidert',
1134 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1135 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1136 'searchprofile-images-tooltip' => 'No Fichiere sichen',
1137 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Op alle Säiten nom Inhalt sichen (inclusiv Diskussiounssäiten)',
1138 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sich an den Nummraim déi an de perséinlichen Astellungen festgeluecht sinn',
1139 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wuert|$2 Wierder}})',
1140 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} ({{PLURAL:$2|1 Ënnerkategorie|$2 Ënnerkategorien}}, {{PLURAL:$3|1 Fichier|$3 Fichieren}})',
1141 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1142 'search-redirect' => '(Viruleedung $1)',
1143 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1144 'search-suggest' => 'Mengt Dir: $1',
1145 'search-interwiki-caption' => 'Schwësterprojeten',
1146 'search-interwiki-default' => '$1 Resultater:',
1147 'search-interwiki-more' => '(méi)',
1148 'search-mwsuggest-enabled' => 'mat Virschléi',
1149 'search-mwsuggest-disabled' => 'keng Virschléi',
1150 'search-relatedarticle' => 'A Verbindung',
1151 'mwsuggest-disable' => 'Ajax-Virschléi ausschalten',
1152 'searcheverything-enable' => 'An allen Nummraim sichen',
1153 'searchrelated' => 'a Verbindng',
1154 'searchall' => 'all',
1155 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaang mat #'''$2'''.",
1156 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$3''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
1157 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' vu(n) '''$3'''|Resultater '''$1 - $2''' vu(n) '''$3'''}} fir '''$4'''",
1158 'nonefound' => "'''Opgepasst''': Nëmmen e puer Nummraim gi ''par default'' duerchsicht. Versicht an ärer Ufro ''all:'' anzestellen fir de gesamten Inhalt (inklusiv Diskussiounssäiten, Schablonen, ...), oder benotzt déi gwënschten Nummraim als Virastellung.",
1159 'search-nonefound' => 'Fir är Ufro gouf näischt fonnt.',
1160 'powersearch' => 'Erweidert Sich',
1161 'powersearch-legend' => 'Erweidert Sich',
1162 'powersearch-ns' => 'Sichen an den Nummraim:',
1163 'powersearch-redir' => 'Viruleedunge weisen',
1164 'powersearch-field' => 'Sichen no:',
1165 'powersearch-togglelabel' => 'Markéieren:',
1166 'powersearch-toggleall' => 'All',
1167 'powersearch-togglenone' => 'Keen',
1168 'search-external' => 'Extern sichen',
1169 'searchdisabled' => "D'Sichfunktioun op {{SITENAME}} ass ausgeschalt. Dir kënnt iwwerdeems mat Hëllef vu Google sichen. Bedenkt awer, datt deenen hire Sichindex fir {{SITENAME}} eventuell net dem aktuellste Stand entsprecht.",
1170
1171 # Quickbar
1172 'qbsettings' => 'Geschirläischt',
1173 'qbsettings-none' => 'Keen',
1174 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
1175 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
1176 'qbsettings-floatingleft' => 'schwiewt lenks',
1177 'qbsettings-floatingright' => 'Schwiewt riets',
1178 'qbsettings-directionality' => 'Fix, ofhängeg vun der Schreiwrichtung vun Ärer Sprooch',
1179
1180 # Preferences page
1181 'preferences' => 'Astellungen',
1182 'mypreferences' => 'Meng Astellungen',
1183 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
1184 'prefsnologin' => 'Net ageloggt',
1185 'prefsnologintext' => 'Dir musst <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}}ageloggt]</span> sinn, fir Är Astellungen änneren ze kënnen.',
1186 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
1187 'prefs-skin' => 'Skin',
1188 'skin-preview' => 'Kucken',
1189 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
1190 'prefs-beta' => 'Beta-Fonctiounen',
1191 'prefs-datetime' => 'Datum an Auerzäit',
1192 'prefs-labs' => '"Labs"-Fonctiounen',
1193 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
1194 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
1195 'prefs-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
1196 'prefs-watchlist-days' => 'Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1197 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximal 7 Deeg',
1198 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1199 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Maximal Zuel: 1000',
1200 'prefs-watchlist-token' => 'Iwwerwaachungslëscht-Token:',
1201 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
1202 'prefs-resetpass' => 'Passwuert änneren',
1203 'prefs-changeemail' => 'Mailadress änneren',
1204 'prefs-setemail' => 'Eng Mailadress festleeën',
1205 'prefs-email' => 'E-Mail-Optiounen',
1206 'prefs-rendering' => 'Ausgesinn',
1207 'saveprefs' => 'Späicheren',
1208 'resetprefs' => 'Net gespäichert Ännerungen zrécksetzen',
1209 'restoreprefs' => 'All Standardastellungen zrécksetzen',
1210 'prefs-editing' => 'Änneren',
1211 'prefs-edit-boxsize' => 'Gréisst vun der Ännerungsfënster:',
1212 'rows' => 'Zeilen',
1213 'columns' => 'Kolonnen',
1214 'searchresultshead' => 'Sichen',
1215 'resultsperpage' => 'Zuel vun de Resultater pro Säit:',
1216 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
1217 'stub-threshold-disabled' => 'Desaktivéiert',
1218 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
1219 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}})',
1220 'recentchangescount' => 'Zuel vun den Ännerungen déi als Standard gewise ginn:',
1221 'prefs-help-recentchangescount' => 'Inklusiv Rezent Ännerungen, Versiounshistoriquen a Logbicher.',
1222 'prefs-help-watchlist-token' => 'Wann dir dëst Feld mat engem Geheimcode ausfëllt gëtt en RSS-Feed fir Är Iwwerwaachungslëscht generéiert.
1223 Jiddereen deen de Geheimcode aus dësem Feld kennt kann Är Iwwerwaachungslëscht liesen, wielt dofir e séchere Wäert.
1224 Hei ass een zoufälleg generéierte Wäert deen Dir benotze kënnt: $1',
1225 'savedprefs' => 'Är Astellunge goufe gespäichert.',
1226 'timezonelegend' => 'Zäitzon:',
1227 'localtime' => 'Lokalzäit:',
1228 'timezoneuseserverdefault' => 'De Standardwäert vun der Wiki ($1) benotzen',
1229 'timezoneuseoffset' => 'Aner (Differenz uginn)',
1230 'timezoneoffset' => 'Zäit-Differenz¹:',
1231 'servertime' => 'Serverzäit:',
1232 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
1233 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1234 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1235 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1236 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1237 'timezoneregion-asia' => 'Asien',
1238 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlanteschen Ozean',
1239 'timezoneregion-australia' => 'Australien',
1240 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1241 'timezoneregion-indian' => 'Indeschen Ozean',
1242 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifeschen Ozean',
1243 'allowemail' => 'E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
1244 'prefs-searchoptions' => 'Sichoptiounen',
1245 'prefs-namespaces' => 'Nummraim',
1246 'defaultns' => 'Soss an dësen Nummraim sichen:',
1247 'default' => 'Standard',
1248 'prefs-files' => 'Fichieren',
1249 'prefs-custom-css' => 'Benotzerdefinéierten CSS',
1250 'prefs-custom-js' => 'Benotzerdefinéierte JS',
1251 'prefs-common-css-js' => 'Gemeinsam CSS/JS fir all Ausgesinn (skins):',
1252 'prefs-reset-intro' => "Dir kënnt dës Säit benotze fir Är Astellungen zréck op d'Standard-Astllungen ze setzen.
1253 Dëst kann net réckgängeg gemaach ginn.",
1254 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-Mail Confirmatioun:',
1255 'prefs-textboxsize' => 'Gréisst vun der Ännerungsfënster',
1256 'youremail' => 'E-Mailadress:',
1257 'username' => 'Benotzernumm:',
1258 'uid' => 'Benotzer ID:',
1259 'prefs-memberingroups' => 'Member vun {{PLURAL:$1|der Benotzergrupp|de Benotzergruppen}}:',
1260 'prefs-registration' => 'Zäitpunkt vum Opmaache vum Benotzerkont:',
1261 'yourrealname' => 'Richtegen Numm:',
1262 'yourlanguage' => 'Sprooch vun der Benotzeruewerfläch:',
1263 'yourvariant' => 'Sproochvariant fir den Inhalt:',
1264 'yournick' => 'Ënnerschrëft:',
1265 'prefs-help-signature' => 'Bemierkungen op Diskussiounssäite solle mat "<nowiki>~~~~</nowiki>" ënnerschriwwe ginn. Dëst gëtt dann an Är Ënnerschrëft an en Zäitstempel ëmgewandelt.',
1266 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
1267 'badsiglength' => 'Är Ënnerschrëft ass ze laang.
1268 Si muss manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Zeechen|Zeechen}} hunn.',
1269 'yourgender' => 'Geschlecht:',
1270 'gender-unknown' => 'Net uginn',
1271 'gender-male' => 'Männlech',
1272 'gender-female' => 'Weiblech',
1273 'prefs-help-gender' => "Fakultativ: gëtt benotzt fir eng ''Gender-korrekt'' Uried duerch d'Software. Dës Informatioun ass ëffentlech.",
1274 'email' => 'E-Mail',
1275 'prefs-help-realname' => 'Äre richtegen Numm ass fakultativ. Wann Dir en ugitt, gëtt e benotzt fir Iech Är Kontributiounen zouzeuerdnen.',
1276 'prefs-help-email' => "D'E-Mailadress ass fakultativ, awer si gëtt gebraucht fir Iech Äert Passwuert ze mailen, wann Dir et géift vergiessen.",
1277 'prefs-help-email-others' => 'Dir kënnt Iech och dofir decidéieren datt Anerer Iech iwwer Är Diskussiounssäit kontaktéieren ouni datt Dir dobäi Är Identitéit verrode musst.',
1278 'prefs-help-email-required' => 'Eng gëlteg E-Mailadress gëtt heifir gebraucht.',
1279 'prefs-info' => 'Grondinformatioun',
1280 'prefs-i18n' => 'Internationalisatioun',
1281 'prefs-signature' => 'Ënnerschrëft',
1282 'prefs-dateformat' => 'Format vum Datum',
1283 'prefs-timeoffset' => 'Zäitënnerscheed',
1284 'prefs-advancedediting' => 'Méi Optiounen',
1285 'prefs-advancedrc' => 'Méi Optiounen',
1286 'prefs-advancedrendering' => 'Méi Optiounen',
1287 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Méi Optiounen',
1288 'prefs-advancedwatchlist' => 'Méi Optiounen',
1289 'prefs-displayrc' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1290 'prefs-displaysearchoptions' => 'Optioune vum Affichage',
1291 'prefs-displaywatchlist' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1292 'prefs-diffs' => 'Ënnerscheeder',
1293
1294 # User preference: e-mail validation using jQuery
1295 'email-address-validity-valid' => "D'E-Mailadress schéngt valabel ze sinn",
1296 'email-address-validity-invalid' => 'Gitt eng valabel e-Mailadress an',
1297
1298 # User rights
1299 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
1300 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergrupp verwalten',
1301 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
1302 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1303 'editinguser' => "Ännere vun de Rechter vum Benotzer '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1304 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1305 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
1306 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
1307 'userrights-groupsmember-auto' => 'Implizit Member vun:',
1308 'userrights-groups-help' => "Dir kënnt d'Gruppen zu deenen dëse Benotzer gehéiert änneren.
1309 * Een ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer Member vun dëser Grupp ass.
1310 * Een net ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer net Member vun dëser Grupp ass.
1311 * E Stäerchen (*) bedeit datt Dir d'Grupp net méi ewechhuele kënnt wann e bis eemol derbäigesat ass oder gouf.",
1312 'userrights-reason' => 'Grond:',
1313 'userrights-no-interwiki' => "Dir hutt net déi néideg Rechter, fir d'Rechter vu Benoutzer op anere Wikien z'änneren.",
1314 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
1315 'userrights-nologin' => 'Dir musst mat engem Administrateurs-Benotzerkont [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Benotzerrechter änneren ze kënnen.',
1316 'userrights-notallowed' => "Äre Benotzerkont hutt net déi néideg Rechter fir d'Rechter vun anere Benotzer z'änneren.",
1317 'userrights-changeable-col' => 'Gruppen déi Dir ännere kënnt',
1318 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppen déi Dir net ännere kënnt',
1319
1320 # Groups
1321 'group' => 'Grupp:',
1322 'group-user' => 'Benotzer',
1323 'group-autoconfirmed' => 'Registréiert Benotzer',
1324 'group-bot' => 'Botten',
1325 'group-sysop' => 'Administrateuren',
1326 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
1327 'group-suppress' => 'Iwwersicht',
1328 'group-all' => '(all)',
1329
1330 'group-user-member' => 'Benotzer',
1331 'group-autoconfirmed-member' => 'Registréierte Benotzer',
1332 'group-bot-member' => 'Bot',
1333 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
1334 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1335 'group-suppress-member' => 'Iwwersiicht',
1336
1337 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benotzer',
1338 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Registréiert Benotzer',
1339 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
1340 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
1341 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokraten',
1342 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Iwwersiicht',
1343
1344 # Rights
1345 'right-read' => 'Säite liesen',
1346 'right-edit' => 'Säiten änneren',
1347 'right-createpage' => 'Säiten uleeën (déi keng Diskussiounssäite sinn)',
1348 'right-createtalk' => 'Diskussiounssäiten uleeën',
1349 'right-createaccount' => 'Nei Benotzerkonten uleeën',
1350 'right-minoredit' => 'Ännerungen als kleng markéieren',
1351 'right-move' => 'Säite réckelen',
1352 'right-move-subpages' => 'Säiten zesumme mat hiren Ënnersäite réckelen',
1353 'right-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1354 'right-movefile' => 'Fichiere réckelen',
1355 'right-suppressredirect' => 'Keng Viruleedung vum alen Numm aus uleeë wann eng Säit geréckelt gëtt',
1356 'right-upload' => 'Fichieren eroplueden',
1357 'right-reupload' => 'E Fichier iwwerschreiwen',
1358 'right-reupload-own' => 'E Fichier iwwerschreiwen deen Dir selwer eropgelueden hutt',
1359 'right-reupload-shared' => 'Lokalt Iwwerschreiwe vun engem Fichier deen an engem gemeinsam benotzte Repertoire steet',
1360 'right-upload_by_url' => 'E Fichier vun enger URL-Adress eroplueden',
1361 'right-purge' => 'De Säitecache eidel maachen ouni nozefroen',
1362 'right-autoconfirmed' => 'Hallef-gespaarte Säiten änneren',
1363 'right-bot' => 'Als automatesche Prozess behandelen (Bot)',
1364 'right-nominornewtalk' => 'Kleng Ännerungen op Diskussiounssäite léisen de Banner vun de neie Messagen net aus',
1365 'right-apihighlimits' => 'Benotzt méi héich Limite bei den API Ufroen',
1366 'right-writeapi' => "API benotze fir d'Wiki z'änneren",
1367 'right-delete' => 'Säite läschen',
1368 'right-bigdelete' => 'Säite mat engem groussen Historique läschen',
1369 'right-deleterevision' => 'Spezifesch Versioune vu Säite läschen a restauréieren',
1370 'right-deletedhistory' => 'Weis geläschte Versiounen am Historique, ouni den assoziéierten Text',
1371 'right-deletedtext' => "Geläschten Text an d'Ännerungen tëschent de geläschte Versioune weisen",
1372 'right-browsearchive' => 'Geläschte Säite sichen',
1373 'right-undelete' => 'Eng Säit restauréieren',
1374 'right-suppressrevision' => 'Virun den Administrateure verstoppte Versiounen nokucken a restauréieren',
1375 'right-suppressionlog' => 'Privat Lëschte kucken',
1376 'right-block' => 'Aner Benotzer fir Ännerunge spären',
1377 'right-blockemail' => 'E Benotzer spären esou datt hie keng Maile verschécke kann',
1378 'right-hideuser' => 'E Benotzernumm spären, an deem e virun der Ëffentlechkeet verstoppt gëtt',
1379 'right-ipblock-exempt' => 'Ausname vun IP-Spären, automatesche Spären a vu Späre vu Plage vun IPen',
1380 'right-proxyunbannable' => 'Automatesche Proxyspären ëmgoen',
1381 'right-unblockself' => 'Seng eege Spär ophiewen',
1382 'right-protect' => 'Protectiounsniveauen änneren a gespaarte Säiten änneren',
1383 'right-editprotected' => 'Protegéiert Säiten (ouni Kaskadeprotectioun) änneren',
1384 'right-editinterface' => 'De Benotzerinterface änneren',
1385 'right-editusercssjs' => 'Anere Benotzer hir CSS a JS Fichieren änneren',
1386 'right-editusercss' => 'Anere Benotzer hir CSS Fichieren änneren',
1387 'right-edituserjs' => 'Anere Benotzer hir JS Fichieren änneren',
1388 'right-rollback' => "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1389 'right-markbotedits' => 'Annuléiert Ännerungen als Botännerunge weisen',
1390 'right-noratelimit' => 'Net limitéiert duerch Zäitlimitatiounen um Server',
1391 'right-import' => 'Säite vun anere Wikien importéieren',
1392 'right-importupload' => 'Säite vun engem eropgeluedene Fichier importéieren',
1393 'right-patrol' => 'Aneren hir Ännerungen als nogekuckt markéieren',
1394 'right-autopatrol' => 'Déi eegen Ännerungen automatesch als nogekuckt markéieren',
1395 'right-patrolmarks' => 'Markéierung "nogekuckt" an de rezenten Ännerunge weisen',
1396 'right-unwatchedpages' => 'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säite weisen',
1397 'right-trackback' => 'En Trackback matdeelen',
1398 'right-mergehistory' => 'Zesummeféierung vum Historique vun de Versioune vu Säiten',
1399 'right-userrights' => 'All Benotzerrechter änneren',
1400 'right-userrights-interwiki' => 'Benotzerrechter vu Benotzer op anere Wiki-Siten änneren',
1401 'right-siteadmin' => "Datebank spären an d'Spär ophiewen",
1402 'right-override-export-depth' => 'Säiten exportéieren inklusiv de verlinkte Säite bis zu enger Déift vu 5',
1403 'right-sendemail' => 'Anere Benotzer E-Maile schécken',
1404
1405 # User rights log
1406 'rightslog' => 'Logbuch vun de Benotzerrechter',
1407 'rightslogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun den Ännerunge vu Benotzerrechter.",
1408 'rightslogentry' => "huet d'Benotzerrechter vum $1 vun $2 op $3 geännert.",
1409 'rightslogentry-autopromote' => 'gouf automatesch aus dem Grupp $2 an de Grupp $3 gesat',
1410 'rightsnone' => '(keen)',
1411
1412 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1413 'action-read' => 'dës Säit ze liesen',
1414 'action-edit' => "dës Säit z'änneren",
1415 'action-createpage' => 'Säiten unzelleeën',
1416 'action-createtalk' => 'Diskussiounssäiten unzeleeën',
1417 'action-createaccount' => 'dëse Benotzerkont unzeleeën',
1418 'action-minoredit' => 'dës Ännerung als kleng Ännerung ze markéieren',
1419 'action-move' => 'dës Säit ze réckelen',
1420 'action-move-subpages' => 'dës Säit an déi Ënnersäiten déi dozou gehéieren ze réckelen',
1421 'action-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1422 'action-movefile' => 'Dëse Fichier réckelen',
1423 'action-upload' => 'dëse Fichier eropzelueden',
1424 'action-reupload' => "dëse Fichier (deen et scho gëtt) z'iwwerschreiwen",
1425 'action-reupload-shared' => "dëse Fichier op dem gemeinsam benotzte Repertoire z'iwwerschreiwen",
1426 'action-upload_by_url' => 'Fichiere vun enger Internetadress (URL) eropzelueden',
1427 'action-writeapi' => "d'API mat Schreifzougrëff ze benotzen",
1428 'action-delete' => 'dës Säit ze läschen',
1429 'action-deleterevision' => 'dës Versioun ze läschen',
1430 'action-deletedhistory' => "d'Lëscht vun de geläschte Versiounen ze gesinn",
1431 'action-browsearchive' => 'no geläschte Säiten ze sichen',
1432 'action-undelete' => 'dës Säit ze restauréieren',
1433 'action-suppressrevision' => 'déi verstoppte Versioun kucken a restauréieren',
1434 'action-suppressionlog' => 'dës privat Lëscht ze kucken',
1435 'action-block' => 'dëse Benotzer fir Ännerungen ze spären',
1436 'action-protect' => 'de Protectiounsstatus vun dëser Säit änneren',
1437 'action-import' => "dës Säit aus enger anerer Wiki z'importéieren",
1438 'action-importupload' => "dës Säit duerch d'Eropluede vun engem Fichier importéieren",
1439 'action-patrol' => "d'Ännerunge vun Aneren als nogekuckt markéieren",
1440 'action-autopatrol' => 'eegen Ännerungen als nogekuckt ze markéieren',
1441 'action-unwatchedpages' => "d'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säiten ze kucken",
1442 'action-trackback' => "en ''Trackback'' matzedeelen",
1443 'action-mergehistory' => "d'Versiounsgeschicht vun dëser Säit zesummenzeféieren",
1444 'action-userrights' => "all Benotzerrechter z'änneren",
1445 'action-userrights-interwiki' => "d'Rechter vu Benotzer vun anere Wikien z'änneren",
1446 'action-siteadmin' => "d'Datebank ze spären oder d'Spär opzehiewen",
1447
1448 # Recent changes
1449 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
1450 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
1451 'recentchanges-legend' => 'Optioune vun de rezenten Ännerungen',
1452 'recentchangestext' => "Op dëser Säit kënnt Dir déi rezent Ännerungen op '''{{SITENAME}}''' gesinn.",
1453 'recentchanges-feed-description' => 'Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1454 'recentchanges-label-newpage' => 'Dës Ännerung huet eng nei Säit ugeluecht',
1455 'recentchanges-label-minor' => 'Dëst ass eng kleng Ännerung',
1456 'recentchanges-label-bot' => 'Dës Ännerung gouf vun engem Bot gemaacht',
1457 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Dës Ännerung gouf nach net nogekuckt',
1458 'rcnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}, Stand: $4 ëm $5 Auer.",
1459 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum '''$2''' un (maximal '''$1''' Ännerunge gi gewisen).",
1460 'rclistfrom' => 'Weis Ännerunge vu(n) $1 un',
1461 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerunge $1',
1462 'rcshowhidebots' => 'Botte $1',
1463 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
1464 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
1465 'rcshowhidepatr' => 'iwwerwaacht Ännerunge $1',
1466 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerunge $1',
1467 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerunge vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
1468 'diff' => 'Ënnerscheed',
1469 'hist' => 'Versiounen',
1470 'hide' => 'verstoppen',
1471 'show' => 'weisen',
1472 'minoreditletter' => 'k',
1473 'newpageletter' => 'N',
1474 'boteditletter' => 'B',
1475 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]',
1476 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
1477 'rc_categories_any' => 'All',
1478 'rc-change-size' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1479 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
1480 'rc-enhanced-expand' => 'Detailer weisen (erfuedert JavaScript)',
1481 'rc-enhanced-hide' => 'Detailer verstoppen',
1482
1483 # Recent changes linked
1484 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1485 'recentchangeslinked-feed' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1486 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1487 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen a Verbindung mat "$1"',
1488 'recentchangeslinked-noresult' => 'Am ausgewielten Zäitraum goufen op de verlinkte Säite keng Ännerunge gemaach.',
1489 'recentchangeslinked-summary' => "Dëst ass eng Lëscht mat Ännerunge vu verlinkte Säiten op eng bestëmmte Säit (oder vu Membersäite vun der spezifizéierter Kategorie).
1490 Säite vun [[Special:Watchlist|Ärer Iwwerwaachungslëscht]] si '''fett''' geschriwwen.",
1491 'recentchangeslinked-page' => 'Säitennumm:',
1492 'recentchangeslinked-to' => 'Weis Ännerungen zu de verlinkte Säiten aplaz vun der gefroter Säit',
1493
1494 # Upload
1495 'upload' => 'Eroplueden',
1496 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
1497 'reuploaddesc' => 'Eroplueden ofbriechen an zréck op de Formulaire fir Eropzelueden',
1498 'upload-tryagain' => 'Déi geännert Beschreiwung vum Fichier schécken',
1499 'uploadnologin' => 'Net ageloggt',
1500 'uploadnologintext' => 'Dir musst [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Fichieren eroplueden zu kënnen.',
1501 'upload_directory_missing' => 'De Repertoire an deen Dir eropluede wollt ($1) feelt a konnt net vum Webserver ugeluecht ginn.',
1502 'upload_directory_read_only' => 'De Webserver kann net an den Upload-Repertoire ($1) schreiwen.',
1503 'uploaderror' => 'Feeler bäim Eroplueden',
1504 'upload-recreate-warning' => "'''Opgepasst: E Fichier mat deem Numm gouf scho geläscht oder geréckelt.'''
1505
1506 Hei fannt Dir en Extrait aus dem Läsch- a Réckel-Logbuch fir dëse Fichier.",
1507 'uploadtext' => "Benotzt dëse Formulaire, fir nei Fichieren eropzelueden.
1508 Gitt op d'[[Special:FileList|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], fir no Fichieren ze sichen déi virdrun eropgeluede goufen, Eropluedunge fannt dir an der [[Special:Log/upload|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], geläschte Fichieren am [[Special:Log/delete|Läschlog]].
1509
1510 Fir e '''Bild''' op enger Säit zu benotzen, schreift amplaz vum Bild eng vun dëse Formelen:
1511 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.jpg]]</nowiki></tt>''' fir déi ganz Versioun vum Fichier ze benotzen
1512 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' fir eng 200 Pixel breet Versioun an enger Këscht am lénke Rand mat 'alt text' als Beschreiwung
1513 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fichier.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e Fichier direkt ze verlinken ouni de Fichier ze weisen",
1514 'upload-permitted' => 'Erlaabte Formater vun de Fichieren: $1.',
1515 'upload-preferred' => 'Fichierszorten déi am beschte funktionéieren: $1.',
1516 'upload-prohibited' => 'Verbuede Fichiers Formater: $1.',
1517 'uploadlog' => 'Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren',
1518 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum Eroplueden',
1519 'uploadlogpagetext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de rezente Fichieren déi eropgeluede goufen.
1520 Kuckt [[Special:NewFiles|d'Gallerie vun de neie Fichieren]] wann Dir méi e visuellen Iwwerbléck wëllt",
1521 'filename' => 'Numm vum Fichier',
1522 'filedesc' => 'Resumé',
1523 'fileuploadsummary' => 'Resumé/Quell:',
1524 'filereuploadsummary' => 'Ännerunge vum Fichier:',
1525 'filestatus' => 'Copyright Status:',
1526 'filesource' => 'Quell:',
1527 'uploadedfiles' => 'Eropgeluede Fichieren',
1528 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren',
1529 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
1530 'minlength1' => "D'Nimm vu Fichiere musse mindestens e Buschtaf am Numm hunn.",
1531 'illegalfilename' => 'Am Fichiersnumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
1532 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
1533 'filetype-mime-mismatch' => 'Dateierweiderung ".$1" passt net op de MIME-Typ vum Fichier ($2).',
1534 'filetype-badmime' => 'Fichiere vum MIME-Typ "$1" kënnen net eropgeluede ginn.',
1535 'filetype-bad-ie-mime' => 'Dëse Fichier kann net eropgeluede ginn, well den Internet Explorer en als „$1“ erkennt, deen net erlaabt ass well et e potentiell geféierleche Fichierstyp ass.',
1536 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ass een onerwënschte Fichiersformat.
1537 Erwënschte {{PLURAL:\$3|Format ass|Formater sinn}}: \$2.",
1538 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|is not a permitted file type|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}.
1539 Erlaabt {{PLURAL:$3|ass|sinn}}: $2.',
1540 'filetype-missing' => 'De Fichier huet keng Erweiderung (wéi z. B. ".jpg").',
1541 'empty-file' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.',
1542 'file-too-large' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.',
1543 'filename-tooshort' => 'Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.',
1544 'filetype-banned' => 'Dësen Typ vu Fichier kann net eropgeluede ginn.',
1545 'verification-error' => "Dëse Fichier huet d'Fichiers-Iwwerpréifung net passéiert.",
1546 'hookaborted' => "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
1547 'illegal-filename' => 'Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.',
1548 'overwrite' => "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
1549 'unknown-error' => 'En onbekannte Feeler ass geschitt.',
1550 'tmp-create-error' => 'Den temporäre Fichier konnt net ugeluecht ginn.',
1551 'tmp-write-error' => 'Feeler beim Schreiwe vum temporäre Fichier.',
1552 'large-file' => "D'Fichiere sollen no Méiglechkeet net méi grouss wéi $1 sinn. Dëse Fichier huet $2.",
1553 'largefileserver' => 'Dëse Fichier ass méi grouss wéi déi um Server agestallte Maximalgréisst.',
1554 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
1555 'windows-nonascii-filename' => "Dës Wiki ënnerstëtzt d'Spezialzeechen an de Fichiersnimm net.",
1556 'fileexists' => "Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g.
1557 '''<tt>[[:$1]]</tt>''' wann Dir net sécher sidd, ob Dir den Numm ännere wëllt.
1558 [[$1|thumb]]",
1559 'filepageexists' => "D'Beschreiwungssäit fir dëse Fichier gouf schonns als '''<tt>[[:$1]]</tt>''' ugeluecht, et gëtt awer kee Fichier mat deem Numm.
1560
1561 De Resumé deen Dir agitt, gëtt net op d'Beschreiwungssäit iwwerholl.
1562 Fir datt äre Resumé do opdaucht musst Dir e manuell änneren.
1563 [[$1|thumb]]",
1564 'fileexists-extension' => "E Fichier mat engem ähnlechen Numm gëtt et schonn: [[$2|thumb]]
1565 * Numm vum Fichier deen Dir versicht eropzelueden: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1566 * Numm vum Fichier deen et scho gëtt: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1567 Wielt w.e.g. en aneren Numm.",
1568 'fileexists-thumbnail-yes' => "Beim Fichier schéngt et sech ëm e klengt Bild ''(Miniatur)'' ze handelen. [[$1|thumb]]
1569 Kuckt de Fichier '''<tt>[[:$1]]</tt>''' w.e.g. no.
1570 Wann et sech ëm d'Bild an der Originalgréisst handelt, da brauch kee separat Bild als Minitaur eropgelueden ze ginn.",
1571 'file-thumbnail-no' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''<tt>$1</tt>''' un.
1572 Da deit drop hin datt et eng Minitaur ''(thumbnail)'' ass.
1573 Wann Dir dat Bild a méi enger grousser Opléisung hutt, da luet dëst erop, soss ännert den Numm vum Fichier w.e.g.",
1574 'fileexists-forbidden' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm an dee kann net iwwerschriwwe ginn.
1575 Wann Dir de Fichier nach ëmmer eropluede wëllt, da gitt w.e.g. zréck a benotzt en neien Numm. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1576 'fileexists-shared-forbidden' => 'E Fichier mat dësem Numm gëtt et schonn an dem gedeelte Repertoire.
1577 Wann Dir dëse Fichier trotzdeem eropluede wëllt da gitt w.e.g. zréck a luet dëse Fichier ënner engem aneren Numm erop. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1578 'file-exists-duplicate' => 'Dëse Fichier schéngt een Doublon vun {{PLURAL:$1|dësem Fichier|dëse Fichieren}} ze sinn:',
1579 'file-deleted-duplicate' => 'En identesche Fichier ([[:$1]]) gouf virdru geläscht. Kuckt w.e.g. an der Lëscht vum Läschen no, Ier Dir en nach emol eropluet.',
1580 'uploadwarning' => 'Opgepasst',
1581 'uploadwarning-text' => "Ännert d'Beschreiwung hei ënnedrënner w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
1582 'savefile' => 'Fichier späicheren',
1583 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
1584 'overwroteimage' => 'huet eng nei Versioun vun "[[$1]]" eropgelueden',
1585 'uploaddisabled' => "Pardon, d'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1586 'copyuploaddisabled' => "D'Eroplueden iwwer URL ass desaktivéiert.",
1587 'uploadfromurl-queued' => "Dat wat Dir eropgelueden hutt gouf an d'Waardelëscht agedroen.",
1588 'uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1589 'php-uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass am PHP desaktivéiert. Kuckt w.e.g. d'Astellung ''file_uploads'' no.",
1590 'uploadscripted' => 'An dësem Fichier ass HTML- oder Scriptcode, dee vun engem Webbrowser falsch interpretéiert kéint ginn.',
1591 'uploadvirus' => 'An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1',
1592 'uploadjava' => "An dësem ZIP-Fichier ass e JAVA CLASS-Fichier dran.
1593 D'Eropluede vu JAVA-Fichieren ass net erlaabt, well si d'Ëmgoe vu Sécherheetsmoossnamen erméigleche kënnen.",
1594 'upload-source' => 'Quell-Fichier',
1595 'sourcefilename' => 'Numm vum Originalfichier:',
1596 'sourceurl' => 'Quell-URL:',
1597 'destfilename' => 'Numm ënner deem de Fichier gespäichert gëtt:',
1598 'upload-maxfilesize' => 'Maximal Fichiersgréisst: $1',
1599 'upload-description' => 'Beschreiwung vum Fichier',
1600 'upload-options' => 'Optioune vum Eroplueden',
1601 'watchthisupload' => 'Dëse Fichier iwwerwaachen',
1602 'filewasdeleted' => 'E Fichier mat dësem Numm gouf schonn eemol eropgelueden an duerno nees geläscht. Kuckt w.e.g op $1 no, ier Dir dee Fichier nach eng Kéier eropluet.',
1603 'filename-bad-prefix' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''„$1“''' un. Dësen Numm krut en automatesch vun der Kamera a seet näischt iwwer dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.",
1604 'upload-success-subj' => 'Eroplueden erfollegräich',
1605 'upload-success-msg' => 'Ärt Eropluede vun [$2] huet fonctionnéiert. De Fichier ass hei disponibel: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1606 'upload-failure-subj' => 'Problem beim Eroplueden',
1607 'upload-failure-msg' => 'Et gouf e Problem mam Fichier vu(n) [$2] deen Dir eropgelueden hutt:
1608
1609 $1',
1610 'upload-warning-subj' => 'Warnung beim Eroplueden',
1611 'upload-warning-msg' => 'Et gouf e Problem beim Eropluede vun [$2]. Dir kënnt op de [[Special:Upload/stash/$1|Formulaire fir eropzelueden]] goe fir de Problem ze léisen.',
1612
1613 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
1614 'upload-proto-error-text' => "D'URL muss mat <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> ufänken.",
1615 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
1616 'upload-file-error-text' => 'Beim Erstelle vun engem temporäre Fichier um Server ass een interne Feeler geschitt.
1617 Informéiert w.e.g. e vun den [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].',
1618 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
1619 'upload-misc-error-text' => "Beim Eroplueden ass en onbekannte Feeler geschitt.
1620 Kuckt d'URL w.e.g. no, a vergewëssert iech datt d'Säit online ass a probéiert et dann nach eng Kéier.
1621 Wann de Problem weider besteet, dann un de [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].",
1622 'upload-too-many-redirects' => "Et waren zevill Viruleedungen fir d'URL do",
1623 'upload-unknown-size' => 'Onbekannte Gréisst',
1624 'upload-http-error' => 'Et ass en HTTP-Feeler geschitt: $1',
1625
1626 # ZipDirectoryReader
1627 'zip-file-open-error' => 'Beim Opmaache vum ZIP-Fichier ass e Feeler geschitt.',
1628 'zip-wrong-format' => 'De Fichier deen Dir uginn hutt war kee ZIP Fichier.',
1629 'zip-bad' => 'De Fichier ass korrupt oder ass aus anere Grënn en net liesbare ZIP-Fichier.
1630 E kann net uerdentlech op seng Sécherheet nogekuckt ginn.',
1631 'zip-unsupported' => "Dëse ZIP-Fichier benotzt ZIP-Fonctiounen déi MediaWiki net ënnerstëtzt.
1632 E kann net op d'Sécherheet nogekuckt ginn.",
1633
1634 # Special:UploadStash
1635 'uploadstash' => 'Um Server späichere virum Eroplueden',
1636 'uploadstash-summary' => 'Op dëser Säit huet en Zougrëff op Fichieren déi eropgeluede sinn (oder am Gaang sinn eropgelueden ze ginn) déi awer nach net op der Wiki publizéiert sinn. Dës Fichier kënnen eenzeg an eleng vun deem Benotzer deen se eropgelueden huet gesi ginn.',
1637 'uploadstash-clear' => 'Um Server gespäichert Fichieren déi nach net eropgeluede si läschen',
1638 'uploadstash-nofiles' => 'Dir hutt keng gespäichert Fichieren déi Dir nach net eropgelueden hutt.',
1639 'uploadstash-badtoken' => "D'Ausféiere vun dëser Aktioun huet net fonctionnéiert, vläicht well d'Informatiounen iwwer Är Rechter ofgelaf sinn. Probéiert et nach emol.",
1640 'uploadstash-errclear' => "D'Läsche vun de Fichieren huet net fonctionnéiert.",
1641 'uploadstash-refresh' => 'Lëscht vun de Fichieren aktualiséieren',
1642
1643 # img_auth script messages
1644 'img-auth-accessdenied' => 'Zougang refuséiert',
1645 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO feelt.
1646 Äre Server ass net agestallt fir déi Informatioun weiderzeginn.
1647 Et kann u CGI leien an datt imag_auth net ënnerstëtzt gëtt.
1648 Kuckt http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1649 'img-auth-notindir' => 'De gefrote Pad ass net am Upload-Repertoire agestallt.',
1650 'img-auth-badtitle' => 'Aus "$1" ka kee valabelen Titel gemaach ginn.',
1651 'img-auth-nologinnWL' => 'Dir sidd net ageloggt a(n) "$1" ass net op der Wäisser Lëscht.',
1652 'img-auth-nofile' => 'De Fichier "$1" gëtt et net.',
1653 'img-auth-isdir' => 'Dir versicht op de Repertoire "$1" zouzegräifen.
1654 Nèemmen Datenofruff ass erlaabt.',
1655 'img-auth-streaming' => '"$1" lueden.',
1656 'img-auth-public' => "D'Fonctioun img_auth.php erlaabt et fir Fichieren vun enger privater Wiki erauszeginn.
1657 Dës Wiki ass als ëffentlech Wiki configuréiert.
1658 Fir eng oprimal Sécherheet ass img_auth.php ausgeschalt.",
1659 'img-auth-noread' => 'De Benotzer hut keen Zougang fir "$1" ze liesen',
1660 'img-auth-bad-query-string' => "D'URL huet eng net valabel Rei vun Zeechen.",
1661
1662 # HTTP errors
1663 'http-invalid-url' => 'Net-valabel URL: $1',
1664 'http-invalid-scheme' => 'URLe mam Schema "$1" ginn net ënnerstëtzt',
1665 'http-request-error' => "D'HTTP-Ufro huet wéinst engem onbekannte Feeler net fonctionnéiert.",
1666 'http-read-error' => 'HTTP-Feeler beim Liesen.',
1667 'http-timed-out' => 'HTTP-Ufro huet ze laang gebraucht (time out).',
1668 'http-curl-error' => 'Feeler beim Ofruff vun der URL: $1',
1669 'http-host-unreachable' => "D'URL konnt net erreecht ginn.",
1670 'http-bad-status' => 'Et gouf e Problem bäi der HTTP-Ufro: $1 $2',
1671
1672 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1673 'upload-curl-error6' => "URL ass net z'erreechen",
1674 'upload-curl-error6-text' => 'Déi URL déi Dir uginn hutt kann net erreecht ginn.
1675 Kuckt w.e.g. no op kee Feeler an der URL ass an op de Site och online ass.',
1676 'upload-curl-error28' => "D'Eroplueden huet ze laang gedauert (timeout)",
1677 'upload-curl-error28-text' => "Dëse Site huet ze laang gebraucht fir z'äntwerten. Kuckt w. e. g. no, ob dëse Site online ass, waart een Ament a probéiert et dann nach eng Kéier. Et ka sënnvoll sinn, et nach eng Kéier méi spéit ze versichen.",
1678
1679 'license' => 'Lizenzéiert:',
1680 'license-header' => 'Lizenzéieren',
1681 'nolicense' => 'Keng Lizenz ausgewielt',
1682 'license-nopreview' => '(Kucken ouni ofzespäichere geet net)',
1683 'upload_source_url' => ' (gëlteg, ëffentlech zougänglech URL)',
1684 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
1685
1686 # Special:ListFiles
1687 'listfiles-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi eropgeluede Fichieren.
1688
1689 Wann se pro Benotzer gefiltert sinn, ginn nëmmen déi Fichiere gewise wou dee Benotzer déi lescht Versioun vum Fichier eropgelueden huet.',
1690 'listfiles_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
1691 'imgfile' => 'Fichier',
1692 'listfiles' => 'Lëscht vun de Fichieren',
1693 'listfiles_thumb' => 'Miniaturbild',
1694 'listfiles_date' => 'Datum',
1695 'listfiles_name' => 'Numm',
1696 'listfiles_user' => 'Benotzer',
1697 'listfiles_size' => 'Gréisst',
1698 'listfiles_description' => 'Beschreiwung',
1699 'listfiles_count' => 'Versiounen',
1700
1701 # File description page
1702 'file-anchor-link' => 'Fichier',
1703 'filehist' => 'Versiounen',
1704 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
1705 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
1706 'filehist-deleteone' => 'Läschen',
1707 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
1708 'filehist-current' => 'aktuell',
1709 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
1710 'filehist-thumb' => 'Miniaturbild',
1711 'filehist-thumbtext' => "Miniaturbild fir d'Versioun vum $1",
1712 'filehist-nothumb' => 'Kee Miniaturbild do',
1713 'filehist-user' => 'Benotzer',
1714 'filehist-dimensions' => 'Dimensiounen',
1715 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
1716 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
1717 'filehist-missing' => 'Fichier feelt',
1718 'imagelinks' => 'Linken op Fichieren',
1719 'linkstoimage' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit benotzt|Säite benotzen}} dëse Fichier:',
1720 'linkstoimage-more' => 'Méi wéi {{PLURAL:$1|eng Säit ass|$1 Säite si}} mat dësem Fichier verlinkt.
1721 Dës Lëscht weist nëmmen {{PLURAL:$1|den éischte Link|déi éischt $1 Linken}} op dëse Fichier.
1722 Eng [[Special:WhatLinksHere/$2|komplett Lëscht]] ass disponibel.',
1723 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
1724 'morelinkstoimage' => 'Weis [[Special:WhatLinksHere/$1|méi Linken]] op dëse Fichier.',
1725 'linkstoimage-redirect' => '$1 (Fichier-Viruleedung) $2',
1726 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|De Fichier ass een Doublon|Dës Fichiere sinn Doublone}} vum Fichier ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|méi Detailer]]):',
1727 'sharedupload' => 'Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.',
1728 'sharedupload-desc-there' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a kann an anere Projete benotzt ginn.
1729 Kuckt w.e.g. d'[$2 Säit mat der Beschreiwung vum Fichier] fir méi Informatiounen.",
1730 'sharedupload-desc-here' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 an däerf vun anere Projete benotzt ginn.
1731 D'Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] steet hei ënnendrënner.",
1732 'filepage-nofile' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm.',
1733 'filepage-nofile-link' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm, awer Dir kënnt [$1 en eroplueden].',
1734 'uploadnewversion-linktext' => 'Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden',
1735 'shared-repo-from' => 'vu(n) $1',
1736 'shared-repo' => 'e gemeinsam genotzte Medienarchiv',
1737 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia-Commons',
1738
1739 # File reversion
1740 'filerevert' => '"$1" zrécksetzen',
1741 'filerevert-legend' => 'De Fichier zrécksetzen.',
1742 'filerevert-intro' => "Dir setzt de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréck.",
1743 'filerevert-comment' => 'Bemierkung:',
1744 'filerevert-defaultcomment' => "zréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
1745 'filerevert-submit' => 'Zrécksetzen',
1746 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' gouf op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréckgesat.",
1747 'filerevert-badversion' => 'Et gëtt keng Versioun vun deem Fichier mat der Zäitinformatioun déi Dir uginn hutt.',
1748
1749 # File deletion
1750 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
1751 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
1752 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' mat all senge Versiounen (Historique).",
1753 'filedelete-intro-old' => "Dir läscht d'Versioun $4 vum $2, $3 Auer vum Fichier '''„[[Media:$1|$1]]“'''.",
1754 'filedelete-comment' => 'Grond:',
1755 'filedelete-submit' => 'Läschen',
1756 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
1757 'filedelete-success-old' => "D'Versioun vu(n) '''[[Media:$1|$1]]''' vum $2, $3 Auer gouf geläscht.",
1758 'filedelete-nofile' => "'''$1''' gëtt et net.",
1759 'filedelete-nofile-old' => "Et gëtt vun '''$1''' keng archivéiert Versioun mat den Attributer déi dir uginn hutt.",
1760 'filedelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1761 'filedelete-reason-otherlist' => 'Anere Grond',
1762 'filedelete-reason-dropdown' => "* Allgemeng Läschgrënn
1763 ** Verletzung vun den Droits d'auteur
1764 ** De Fichier gëtt et nach eng Kéier an der Datebank",
1765 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1766 'filedelete-maintenance' => 'Läschen a Restauréiere vu Fichieren temporär ausgeschalt wéinst Maintenance.',
1767
1768 # MIME search
1769 'mimesearch' => 'No MIME-Zort sichen',
1770 'mimesearch-summary' => "Op dëser Spezialsäit kënnen d'Fichieren no hirem MIME-Typ gefiltert ginn.
1771 Dir musst ëmmer de Medien- a Subtyp aginn: z. Bsp. <tt>image/jpeg</tt>.",
1772 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1773 'download' => 'eroflueden',
1774
1775 # Unwatched pages
1776 'unwatchedpages' => 'Nët iwwerwaachte Säiten',
1777
1778 # List redirects
1779 'listredirects' => 'Lëscht vun de Viruleedungen',
1780
1781 # Unused templates
1782 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
1783 'unusedtemplatestext' => 'Op dëser Säit stinn all Säiten aus dem {{ns:template}} Nummraum, déi a kenger anerer Säit benotzt ginn. Vergiesst net nozekucken, ob et keng aner Linken op dës Schabloune gëtt, ier Dir eng Schabloun läscht.',
1784 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
1785
1786 # Random page
1787 'randompage' => 'Zoufallssäit',
1788 'randompage-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten {{PLURAL:$2|am Nummraum|an den Nummraim}}: $1.',
1789
1790 # Random redirect
1791 'randomredirect' => 'Zoufälleg Viruleedung',
1792 'randomredirect-nopages' => 'Am Nummraum $1 gëtt et keng Viruleedungen.',
1793
1794 # Statistics
1795 'statistics' => 'Statistik',
1796 'statistics-header-pages' => 'Säitestatistiken',
1797 'statistics-header-edits' => 'Statistik vun den Ännerungen',
1798 'statistics-header-views' => "Sttistiken iwwert d'Visiten",
1799 'statistics-header-users' => 'Benotzerstatistik',
1800 'statistics-header-hooks' => 'Aner Statistiken',
1801 'statistics-articles' => 'Säite mat Inhalt',
1802 'statistics-pages' => 'Säiten',
1803 'statistics-pages-desc' => 'All Säiten an der Wiki, inklusiv Diskussiounssäiten, Viruleedungen, asw.',
1804 'statistics-files' => 'Eropgeluede Fichieren',
1805 'statistics-edits' => 'Säitenännerungen zënter datt et {{SITENAME}} gëtt',
1806 'statistics-edits-average' => 'Duerchschnëttlech Zuel vun Ännerunge pro Säit',
1807 'statistics-views-total' => 'Total vun den Oprif',
1808 'statistics-views-total-desc' => 'Kucke vu Säiten déi et net gëtt a vu Spezialsäite sinn net mat dran',
1809 'statistics-views-peredit' => 'Affichage pro Ännerung',
1810 'statistics-users' => 'Registréiert [[Special:ListUsers|Benotzer]]',
1811 'statistics-users-active' => 'Aktiv Benotzer',
1812 'statistics-users-active-desc' => 'Benotzer déi während {{PLURAL:$1|dem leschten Dag|de leschten $1 Deeg}} eppes gemaach hunn',
1813 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
1814
1815 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
1816 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
1817 'disambiguations-text' => 'Dës Säite si mat enger Homonymie-Säit verlinkt.
1818 Sie sollten am beschten op déi eigentlech gemengte Säit verlinkt sinn.<br />
1819 Eng Säite gëtt als Homonymiesäit behandelt, wa si eng Schabloun benotzt déi vu [[MediaWiki:Disambiguationspage]] verlinkt ass.',
1820
1821 'doubleredirects' => 'Duebel Viruleedungen',
1822 'doubleredirectstext' => 'Op dëser Säit stinn déi Säiten déi op aner Viruleedungssäite viruleeden.
1823 An all Rei sti Linken zur éischter an zweeter Viruleedung, souwéi d\'Zil vun der zweeter Viruleedung, déi normalerweis déi "richteg" Zilsäit ass, op déi déi éischt Viruleedung hilinke soll.
1824 <del>Duerchgestrachen</del> Linke goufe schonn esou verännert datt déi duebel Viruleedung opgeléist ass.',
1825 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] gouf geréckelt, et ass elo eng Viruleedung op [[$2]]',
1826 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Flécke vun der duebeler Viruleedung vu(n) [[$1]] op [[$2]].',
1827 'double-redirect-fixer' => 'Verbesserung vu Viruleedungen',
1828
1829 'brokenredirects' => 'Futtis Viruleedungen',
1830 'brokenredirectstext' => 'Dës Viruleedunge linken op Säiten déi et net gëtt.',
1831 'brokenredirects-edit' => 'änneren',
1832 'brokenredirects-delete' => 'läschen',
1833
1834 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
1835 'withoutinterwiki-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi keng Interwikilinken hunn.',
1836 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1837 'withoutinterwiki-submit' => 'Weisen',
1838
1839 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
1840
1841 # Miscellaneous special pages
1842 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
1843 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
1844 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
1845 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
1846 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1847 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
1848 'nimagelinks' => 'Benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
1849 'ntransclusions' => 'benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
1850 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
1851 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
1852 'lonelypagestext' => 'Dës Säite sinn net vun anere Säite vu(n) {{SITENAME}} verlinkt respektiv a kenger Säit vu(n) {{SITENAME}} agebonn.',
1853 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
1854 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien déi selwer nach keng Kategorie hunn',
1855 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
1856 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
1857 'unusedcategories' => 'Onbenotzte Kategorien',
1858 'unusedimages' => 'Onbenotzte Biller',
1859 'popularpages' => 'Populär Säiten',
1860 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
1861 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
1862 'wantedpages-badtitle' => 'Net valabelen Titel am Resultat: $1',
1863 'wantedfiles' => 'Gewënschte Fichieren',
1864 'wantedtemplates' => 'Gewënschte Schablounen',
1865 'mostlinked' => 'Dacks verlinkte Säiten',
1866 'mostlinkedcategories' => 'Dacks benotzte Kategorien',
1867 'mostlinkedtemplates' => 'Dacks benotzte Schablounen',
1868 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
1869 'mostimages' => 'Dacks benotzte Biller',
1870 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschte Versiounen',
1871 'prefixindex' => 'All Säite mat Prefix',
1872 'shortpages' => 'Kuerz Säiten',
1873 'longpages' => 'Laang Säiten',
1874 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
1875 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
1876 'protectedpages' => 'Gespaarte Säiten',
1877 'protectedpages-indef' => 'Nëmme onbegrenzt-gespaarte Säite weisen',
1878 'protectedpages-cascade' => 'Nëmme Säiten déi duerch Kaskade gespaart sinn',
1879 'protectedpagestext' => 'Dës Säite si gespaart esou datt si weder geännert nach geréckelt kënne ginn',
1880 'protectedpagesempty' => 'Elo si keng Säite mat dëse Parameteren gespaart.',
1881 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
1882 'protectedtitlestext' => 'Dës Titele si gespaart an et ka keng Säit mat deenen Titelen ugeluecht ginn',
1883 'protectedtitlesempty' => 'Zur Zäit si mat de Parameteren déi Dir uginn hutt keng Säite fir neit Uleeë gespaart.',
1884 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
1885 'listusers-editsonly' => 'Nëmme Benotzer mat Ännerunge weisen',
1886 'listusers-creationsort' => 'No dem Datum vum Uleeë sortéieren',
1887 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
1888 'usercreated' => 'De(n) $1 ëm $2 Auer ugeluecht',
1889 'newpages' => 'Nei Säiten',
1890 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
1891 'ancientpages' => 'Al Säiten',
1892 'move' => 'Réckelen',
1893 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
1894 'unusedimagestext' => 'Dës Fichieren gëtt et, si sinn awer a kenger Säit agebonn.
1895 Denkt w.e.g. drunn datt aner Internetsäiten dëse Fichier mat enger direkter URL verlinke kënnen. An dem Fall gëtt de Fichier hei opgelëscht obwuel en aktiv gebraucht gëtt.',
1896 'unusedcategoriestext' => 'Dës Kategoriesäiten existéieren, mee weder en Artikel nach eng Kategorie maachen dovunner Gebrauch.',
1897 'notargettitle' => 'Dir hutt keng Säit uginn.',
1898 'notargettext' => 'Dir hutt keng Zilsäit oder keen Zilbenotzer uginn fir déi dës Funktioun ausgeféiert soll ginn.',
1899 'nopagetitle' => 'Zilsäit gëtt et net',
1900 'nopagetext' => 'Déi Zilsäit déi dir uginn hutt gëtt et net.',
1901 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1902 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
1903 'suppress' => 'Iwwersiicht',
1904 'querypage-disabled' => 'Dës Spezialsäit ass aus Performance-Grënn ausgeschalt.',
1905
1906 # Book sources
1907 'booksources' => 'Bicherreferenzen',
1908 'booksources-search-legend' => 'No Bicherreferenze sichen',
1909 'booksources-go' => 'Sichen',
1910 'booksources-text' => 'Hei ass eng Lëscht mat Linken op Internetsäiten, déi nei a gebraucht Bicher verkafen. Do kann et sinn datt Dir méi Informatiounen iwwer déi Bicher fannt déi Dir sicht.',
1911 'booksources-invalid-isbn' => "D'ISBN-Nummer déi Dir uginn hutt schéngt net gëlteg ze sinn. Kuckt w.e.g. no ob beim Kopéiere kee Feeler geschitt ass.",
1912
1913 # Special:Log
1914 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
1915 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1916 'log' => 'Logbicher',
1917 'all-logs-page' => 'All ëffentlech Logbicher',
1918 'alllogstext' => "Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu Logbicher op {{SITENAME}}.
1919 Dir kënnt d'Siche limitéieren wann Dir e Log-Typ, e Benotzernumm (case-senisitive) oder déi gefrote Säit (och case-senisitive) agitt.",
1920 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
1921 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt mat dësem Text un',
1922
1923 # Special:AllPages
1924 'allpages' => 'All Säiten',
1925 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
1926 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
1927 'prevpage' => 'Säit viru(n) ($1)',
1928 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
1929 'allpagesto' => 'Weis Säite bis:',
1930 'allarticles' => 'All Säiten',
1931 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
1932 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
1933 'allpagesprev' => 'Vireg',
1934 'allpagesnext' => 'Nächst',
1935 'allpagessubmit' => 'Lass',
1936 'allpagesprefix' => 'Säite mat Prefix weisen:',
1937 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
1938 'allpages-bad-ns' => 'Den Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
1939
1940 # Special:Categories
1941 'categories' => 'Kategorien',
1942 'categoriespagetext' => 'Dës {{PLURAL:$1|Kategorie huet|Kategorien hu}} Säiten oder Medien.
1943 [[Special:UnusedCategories|Netbenotze Kategorien]] ginn hei net gewisen.
1944 Kuckt och [[Special:WantedCategories|Gewënschte Kategorien]].',
1945 'categoriesfrom' => 'Weis Kategorien ugefaang bei:',
1946 'special-categories-sort-count' => 'No der Zuel sortéieren',
1947 'special-categories-sort-abc' => 'alphabetesch sortéieren',
1948
1949 # Special:DeletedContributions
1950 'deletedcontributions' => 'Geläschte Kontributiounen',
1951 'deletedcontributions-title' => 'Geläschte Kontributiounen',
1952 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Kontributiounen',
1953
1954 # Special:LinkSearch
1955 'linksearch' => 'Extern Linken',
1956 'linksearch-pat' => 'Sich-Critère:',
1957 'linksearch-ns' => 'Nummraum:',
1958 'linksearch-ok' => 'Sichen',
1959 'linksearch-text' => 'Sougennante "Wildcards" wéi zum Beispill <tt>*.example.com</tt> kënne benotzt ginn.<br />
1960 Ënnerstëtzte Protekoller: <tt>$1</tt>',
1961 'linksearch-line' => '$1 verlinkt vun $2',
1962 'linksearch-error' => 'Wildcards (*,?) kënnen nëmmen am Ufank vum Host-Numm benotzt ginn.',
1963
1964 # Special:ListUsers
1965 'listusersfrom' => "D'Benotzer weisen, ugefaange bei:",
1966 'listusers-submit' => 'Weis',
1967 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
1968 'listusers-blocked' => '(gespaart)',
1969
1970 # Special:ActiveUsers
1971 'activeusers' => 'Lëscht vun den aktive Benotzer',
1972 'activeusers-intro' => 'Dëst ass eng Lëscht vun de Benotzer déi op iergend eng Manéier an de leschten $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}} aktiv waren.',
1973 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}} {{PLURAL:$3|gëschter|an de leschten $3 Deeg}}',
1974 'activeusers-from' => 'Benotzer weisen, ugefaang bäi:',
1975 'activeusers-hidebots' => 'Botte verstoppen',
1976 'activeusers-hidesysops' => 'Administrateure verstoppen',
1977 'activeusers-noresult' => 'Keng Benotzer fonnt.',
1978
1979 # Special:Log/newusers
1980 'newuserlogpage' => 'Logbuch vun den neien Umeldungen',
1981 'newuserlogpagetext' => "Dëst ass d'Lescht vun de Benotzernimm déi ugeluecht goufen.",
1982 'newuserlog-byemail' => "d'Passwuert gouf per E-Mail geschéckt",
1983 'newuserlog-create-entry' => 'Neie Benotzer',
1984 'newuserlog-create2-entry' => 'huet den neie Benotzerkont $1 opgemaach',
1985 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benotzerkont gouf automatesch gemaach',
1986
1987 # Special:ListGroupRights
1988 'listgrouprights' => 'Rechter vun de Benotzergruppen',
1989 'listgrouprights-summary' => 'Dëst ass eng Lëscht vun den op dëser Wiki definéierte Benotzergruppen an den domat verbonnene Rechter.
1990 Et ginn [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|zousätzlech Informatiounen]] iwwer individuell Benotzerrechter.',
1991 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Recht dat zouerkannt gouf</span>
1992 * <span class="listgrouprights-revoked">Recht dat ofgeholl gouf</span>',
1993 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1994 'listgrouprights-rights' => 'Rechter',
1995 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperechter',
1996 'listgrouprights-members' => '(Lëscht vun de Memberen)',
1997 'listgrouprights-addgroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dës Grupp|dës Gruppen}} derbäisetzen: $1',
1998 'listgrouprights-removegroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dëse Gruppe|dës Gruppen}} ewechhuelen: $1',
1999 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Kann all Gruppen derbäisetzen',
2000 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Ka Benotzer aus alle Gruppen eraushuelen',
2001 'listgrouprights-addgroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} bäi säin eegene Benotzerkont derbäisetzen: $1",
2002 'listgrouprights-removegroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen: $1",
2003 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'däerf all Gruppe bäi säin eegene Benotzerkont derbäisetzen',
2004 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Däerf all Gruppe vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen',
2005
2006 # E-mail user
2007 'mailnologin' => 'Keng E-Mailadress',
2008 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn an eng gëlteg E-Mail Adress an Äre [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hunn, fir engem anere Benotzer eng E-Mail ze schécken.',
2009 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
2010 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng E-Mail schécken',
2011 'emailpagetext' => 'Dir kënnt mat dësem Formulaire dësem Benotzer en E-Mail-Message schécken.
2012 D\'E-Mailadress, déi Dir an [[Special:Preferences|Ären Astellungen]] aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech direkt äntwerte kann.',
2013 'usermailererror' => 'E-Mail-Objet mellt deen heite Feeler:',
2014 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} E-Mail vum Benotzer "$1"',
2015 'usermaildisabled' => 'Benotzer E-Mail ausgeschalt',
2016 'usermaildisabledtext' => 'Dir kënnt op dëser Wiki anere Benotzer keng E-Mail schécken',
2017 'noemailtitle' => 'Keng E-Mailadress',
2018 'noemailtext' => 'Dëse Benotzer huet keng valabel E-Mailadress uginn.',
2019 'nowikiemailtitle' => 'Keng E-Mail erlaabt',
2020 'nowikiemailtext' => 'Dëse Benotzer wëllt keng E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
2021 'emailnotarget' => 'Et gëtt keen oder just een net valabele Benotzernumm fir den Empfänger.',
2022 'emailtarget' => 'Gitt de Benotzernumm vum Empfänger an',
2023 'emailusername' => 'Benotzernumm:',
2024 'emailusernamesubmit' => 'Späicheren',
2025 'email-legend' => 'Engem anere(n) {{SITENAME}}-Benotzer eng E-Mail schécken',
2026 'emailfrom' => 'Vum:',
2027 'emailto' => 'Fir:',
2028 'emailsubject' => 'Sujet:',
2029 'emailmessage' => 'Message:',
2030 'emailsend' => 'Schécken',
2031 'emailccme' => 'Eng E-Mailkopie vun der Noriicht fir mech',
2032 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
2033 'emailsent' => 'E-Mail geschéckt',
2034 'emailsenttext' => 'Är E-Mail gouf fortgeschéckt.',
2035 'emailuserfooter' => 'Dës E-Mail gouf vum $1 dem $2 geschéckt dobäi gouf d\'Funktioun "Benotzer E-Mail" op {{SITENAME}} benotzt.',
2036
2037 # User Messenger
2038 'usermessage-summary' => 'Benoriichtegung hannerloossen.',
2039 'usermessage-editor' => 'Benoriichtegungs-System',
2040
2041 # Watchlist
2042 'watchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
2043 'mywatchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
2044 'watchlistfor2' => 'Vum $1 $2',
2045 'nowatchlist' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
2046 'watchlistanontext' => "Dir musst $1 fir Säiten op ärer Iwwerwaachungslëscht ze gesinn oder z'änneren.",
2047 'watchnologin' => 'Net ageloggt',
2048 'watchnologintext' => "Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn, fir Är Iwwerwaachungslëscht z'änneren.",
2049 'addwatch' => "Op d'Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
2050 'addedwatchtext' => "D'Säit \"[[:\$1]]\" gouf op är [[Special:Watchlist|Iwwerwaachtungslëscht]] gesat. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit ginn hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:RecentChanges|rezenten Ännerungen]] aus, fir se méi séier erëmzefannen.
2051
2052 Wann dir dës Säit net méi iwwerwaache wëllt, klickt op \"Net méi iwwerwaachen\" uewen op der Säit.",
2053 'removewatch' => 'Vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2054 'removedwatchtext' => 'D\'Säit "[[:$1]]" gouf vun [[Special:Watchlist|ärer Iwwerwaachungslëscht]] erofgeholl.',
2055 'watch' => 'Iwwerwaachen',
2056 'watchthispage' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2057 'unwatch' => 'Net méi iwwerwaachen',
2058 'unwatchthispage' => 'Net méi iwwerwaachen',
2059 'notanarticle' => 'Keng Säit',
2060 'notvisiblerev' => 'Versioun gouf geläscht',
2061 'watchnochange' => 'Keng vun Ären iwwerwaachte Säite gouf während der ugewisener Zäit verännert.',
2062 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} sinn op ärer Iwwerwaachungsklëscht (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
2063 'wlheader-enotif' => '* E-Mail-Bescheed ass aktivéiert.',
2064 'wlheader-showupdated' => "* Säiten déi zënter ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
2065 'watchmethod-recent' => 'Rezent Ännerunge ginn op iwwerwaacht Säiten iwwerpréift',
2066 'watchmethod-list' => 'Iwwerwaachte Säite ginn op rezent Ännerungen iwwerpréift',
2067 'watchlistcontains' => 'Op ärer Iwwerwaachungslëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
2068 'iteminvalidname' => "Problem mat dem Objet '$1', ongëltegen Numm ...",
2069 'wlnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerunge}} vun {{PLURAL:$2|der leschter Stonn|de leschte(n) '''$2''' Stonnen}}.",
2070 'wlshowlast' => "Weis d'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg).",
2071 'watchlist-options' => 'Optioune vun der Iwwerwaachungslëscht',
2072
2073 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2074 'watching' => 'Iwwerwaachen …',
2075 'unwatching' => 'Net méi iwwerwaachen …',
2076 'watcherrortext' => 'Beim Ännere vun den Astellunge vun der Iwwerwaachungslëscht fir "$1" ass e Feeler geschitt.',
2077
2078 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Informatiounssystem',
2079 'enotif_reset' => 'All Säiten als besicht markéieren',
2080 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
2081 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
2082 'changed' => 'geännert',
2083 'created' => 'gemaach',
2084 'enotif_subject' => '[{{SITENAME}}] D\'Säit "$PAGETITLE" gouf vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
2085 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
2086 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
2087 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
2088 'enotif_body' => 'Léiwe $WATCHINGUSERNAME,
2089
2090 D\'{{SITENAME}}-Säit "$PAGETITLE" gouf vum $PAGEEDITOR den $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED. Aktuell Versioun: $PAGETITLE_URL
2091
2092 $NEWPAGE
2093
2094 Resumé vum Mataarbechter: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2095
2096 Den Editeur kontaktéieren:
2097 E-Mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2098 Wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2099
2100 Et gi soulaang keng weider Maile geschéckt, bis Dir d\'Säit nees emol besicht hutt.
2101 Op Ärer Iwwerwaachungslëscht kënnt Dir all Benoorichtigungsmarkeren zesummen zrécksetzen.
2102
2103
2104 Äre frëndleche {{SITENAME}} Benoriichtigungssystem
2105
2106 --
2107
2108 Fir d\'Astellungen op ären E-Mailbenoriichtigungen z\'änneren, besicht w.e.g.
2109 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2110
2111
2112 Fir d\'Astellungen vun ärer Iwwerwaachungslëscht z\'änneren, besicht w.e.g.
2113 {{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}}
2114
2115
2116 Fir d\'Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofzehuelen, gitt w.e.g. op
2117 $UNWATCHURL
2118
2119 Reaktiounen a méi Hëllef:
2120 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2121
2122 # Delete
2123 'deletepage' => 'Säit läschen',
2124 'confirm' => 'Confirméieren',
2125 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
2126 'excontentauthor' => "Op der Säit stoung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat de Benotzer '[[Special:Contributions/$2|$2]]').",
2127 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche war: '$1'",
2128 'exblank' => "D'Säit war eidel",
2129 'delete-confirm' => 'Läsche vu(n) "$1"',
2130 'delete-legend' => 'Läschen',
2131 'historywarning' => "'''Opgepasst:''' Déi Säit déi Dir läsche wëllt huet en Historique mat ongeféier $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}:",
2132 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.
2133 W.e.g. confirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt am Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] geschitt.",
2134 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
2135 'actionfailed' => 'Aktioun huet net fonctionnéiert',
2136 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vun de Säiten déi viru Kuerzem geläscht goufen.',
2137 'deletedarticle' => 'huet "[[$1]]" geläscht',
2138 'suppressedarticle' => 'geläscht "$1"',
2139 'dellogpage' => 'Läschlëscht',
2140 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server.',
2141 'deletionlog' => 'Läschlëscht',
2142 'reverted' => 'Op déi Versioun virdrun zréckgesat',
2143 'deletecomment' => 'Grond:',
2144 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
2145 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
2146 'deletereason-dropdown' => '* Heefegst Grënn fir eng Säit ze läschen
2147 ** Wonsch vum Auteur
2148 ** Verletzung vun engem Copyright
2149 ** Vandalismus',
2150 'delete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
2151 'delete-toobig' => "Dës Säit huet e laangen Historique, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2152 D'Läsche vun esou Säite gouf limitéiert fir ongewollte Stéierungen op {{SITENAME}} ze verhënneren.",
2153 'delete-warning-toobig' => "Dës Säit huet eng laang Versiounsgeschicht, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2154 D'Läschen dovun kann zu Stéierungen am Funktionnement vun {{SITENAME}} féieren;
2155 dës Aktioun soll mat Vierssiicht gemaach ginn.",
2156
2157 # Rollback
2158 'rollback' => 'Ännerungen zrécksetzen',
2159 'rollback_short' => 'Zrécksetzen',
2160 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
2161 'rollbackfailed' => 'Zrécksetzen huet net geklappt',
2162 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
2163 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[:$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);; kann net zeréckgesat ginn;
2164 een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen.
2165
2166 Déi lescht Ännerung vun der Säit ass vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2167 'editcomment' => "De Resumé vun der Ännerung war: \"''\$1''\".",
2168 'revertpage' => 'Ännerunge vum [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) zréckgesat op déi lescht Versioun vum [[User:$1|$1]]',
2169 'revertpage-nouser' => 'Zréckgesaten Ännerungen vum (Benotzernummewechgeholl) op déilescht Versioun vum [[User:$1|$1]]',
2170 'rollback-success' => "D'Ännerunge vum $1 goufen zréckgesat op déi lescht Versioun vum $2.",
2171
2172 # Edit tokens
2173 'sessionfailure-title' => 'Setzungsfeeler',
2174 'sessionfailure' => 'Et schéngt e Problem mat ärer Loginséance ze ginn;
2175 Dës Aktioun gouf aus Sécherheetsgrënn ofgebrach, fir ze verhënneren datt är Séance piratéiert ka ginn.
2176 Klickt w.e.g. op "Zréck" a lued déi Säit vun där Dir komm sidd nei, a versicht et dann nach eng Kéier.',
2177
2178 # Protect
2179 'protectlogpage' => 'Protectiouns-Logbuch',
2180 'protectlogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de Säitespären.
2181 Kuckt d'[[Special:ProtectedPages|Lëscht vun de gespaarte Säite]] fir eng Lëscht vun den aktuelle Säitespären.",
2182 'protectedarticle' => 'huet "[[$1]]" gespaart',
2183 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
2184 'unprotectedarticle' => 'huet d\'Spär vu(n) "[[$1]]" opgehuewen',
2185 'movedarticleprotection' => 'huet de Säiteschutz vun "[[$2]]" op "[[$1]]" geännert',
2186 'protect-title' => 'Ännerung vun der Protectioun vu(n) „$1“',
2187 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
2188 'protect-legend' => "Confirméiert d'Protectioun",
2189 'protectcomment' => 'Grond:',
2190 'protectexpiry' => 'Dauer vun der Spär:',
2191 'protect_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongëlteg.",
2192 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
2193 'protect-unchain-permissions' => "D'Spär vu weidere Spär-Optioune ophiewen",
2194 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protectiounsstatus fir d'Säit '''$1''' kucken an änneren.",
2195 'protect-locked-blocked' => "Dir kënnt den Niveau vun der Säite-Protectioun net änneren, well Äre Benotzerkont gespaart ass.
2196 Hei sinn déi aktuell Säite-Protectiouns-Astellungen fir d'Säit '''$1''':",
2197 'protect-locked-dblock' => "Den Niveau vun der Proectioun vun der Säit kann net geänenert ginn, well d'Datebank gespaart ass.
2198 Hei sinn déi aktuell Astellungen fir d'Säit '''$1''':",
2199 'protect-locked-access' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir de Protectiouns-Niveau vun dëser Säit z'änneren.
2200 Hei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit '''$1''':",
2201 'protect-cascadeon' => "Dës Säit ass elo gespaart well si an déi folgend {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonn ass déi duerch eng Kaskadespär gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}. De Protectiounsniveau ka fir dës Säit geännert ginn, dat huet awer keen Afloss op d'Kaskadespär.",
2202 'protect-default' => 'All Benotzer erlaben',
2203 'protect-fallback' => 'Eng "$1"-Autorisatioun gëtt gebraucht.',
2204 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spär fir nei an net ugemellte Benotzer',
2205 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
2206 'protect-summary-cascade' => 'Protectioun a Kaskaden',
2207 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
2208 'protect-expiring-local' => 'bis $1',
2209 'protect-expiry-indefinite' => 'net definéiert',
2210 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
2211 'protect-cantedit' => "Dir kënnt d'Spär vun dëser Säit net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
2212 'protect-othertime' => 'Aner Zäit:',
2213 'protect-othertime-op' => 'aner Zäit',
2214 'protect-existing-expiry' => 'Ënn vun der Säitespär: $2 ëm $3 Auer',
2215 'protect-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
2216 'protect-otherreason-op' => 'Anere Grond',
2217 'protect-dropdown' => '*Déi heefegst Grënn fir eng Säit ze spären
2218 ** Weblink-Spam
2219 ** Permanenten Ännerungskonflikt
2220 ** Dacks benotzte Schablounen
2221 ** Säit déi dacks besicht gëtt',
2222 'protect-edit-reasonlist' => 'Grënn vun der Protectioun änneren',
2223 'protect-expiry-options' => '1 Stonn:1 hour,1 Dag:1 day,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2224 'restriction-type' => 'Berechtigung:',
2225 'restriction-level' => 'Niveau vun de Limitatiounen:',
2226 'minimum-size' => 'Mindestgréisst',
2227 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
2228 'pagesize' => '(Byten)',
2229
2230 # Restrictions (nouns)
2231 'restriction-edit' => 'Änneren',
2232 'restriction-move' => 'réckelen',
2233 'restriction-create' => 'Uleeën',
2234 'restriction-upload' => 'Eroplueden',
2235
2236 # Restriction levels
2237 'restriction-level-sysop' => 'ganz gespaart',
2238 'restriction-level-autoconfirmed' => 'hallef-gespaart (nëmmen ugemellte Benotzer déi net nei sinn)',
2239 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
2240
2241 # Undelete
2242 'undelete' => 'Geläschte Säite restauréieren',
2243 'undeletepage' => 'Geläschte Säite kucken a restauréieren',
2244 'undeletepagetitle' => "'''Op dëser Lëscht sti geläschte Versioune vun [[:$1]]'''.",
2245 'viewdeletedpage' => 'Geläschte Säite weisen',
2246 'undeletepagetext' => "Dës {{PLURAL:$1|Säit gouf |Säite goufe}} geläscht mee sinn nach ëmmer am Archiv a kënne vun Administrateure restauréiert ginn. D'Archiv gëtt periodesch eidel gemaach.",
2247 'undelete-fieldset-title' => 'Versioune restauréieren',
2248 'undeleteextrahelp' => "Fir d'Säit komplett mat alle Versiounen ze restauréieren, markéiert keng vun den eenzelne Casë mat engem Krop a klickt op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2249 Fir nëmmen eng bestëmmte Versioun vun der Säit ze restauréieren, markéiert d'Case vun der gewënschter Versioun mat engem Krop, a klickt duerno op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2250 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert',
2251 'undeletehistory' => 'Wann Dir dës Säit restauréiert, ginn och all déi al Versioune restauréiert.
2252 Wann zënter dem Läschen eng nei Säit mat dem selwechten Numm ugeluecht gouf, ginn déi restauréiert Versioune chronologesch an den Historique agedroen.',
2253 'undeleterevdel' => "D'Restauratioun gëtt net gemaach wann dëst dozou féiert datt déi aktuell Versioun vun der Säit oder vum Fichier deelweis geläscht gëtt.
2254 An esou Fäll däerf déi neiste Versioun net markéiert ginn oder déi neiste geläschte Versioun muss nees ugewise ginn.",
2255 'undeletehistorynoadmin' => "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läsche gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. Déi verschidden Textversioune kënnen awer just vun Administrateure gekuckt a restauréiert ginn.",
2256 'undelete-revision' => 'Geläschte Versioun vu(n) $1 (Versioun vum $4 um $5 Auer) vum $3:',
2257 'undeleterevision-missing' => "Ongëlteg oder Versioun déi feelt. Entweder ass de Link falsch oder d'Versioun gouf aus dem Archiv restauréiert oder geläscht.",
2258 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
2259 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
2260 'undeletelink' => 'weisen/restauréieren',
2261 'undeleteviewlink' => 'weisen',
2262 'undeletereset' => 'Ofbriechen',
2263 'undeleteinvert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2264 'undeletecomment' => 'Grond:',
2265 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
2266 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
2267 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} a(n) {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichiere}} goufe restauréiert',
2268 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|Fichier gouf|Fichiere goufe}} restauréiert',
2269 'cannotundelete' => "D'Restauratioun huet net fonktionéiert. Een anere Benotzer huet déi Säit warscheinlech scho virun iech restauréiert.",
2270 'undeletedpage' => "'''$1''' gouf restauréiert.
2271
2272 Am [[Special:Log/delete|Läsch-Logbuch]] fannt Dir déi geläscht a restauréiert Säiten.",
2273 'undelete-header' => 'Kuckt [[Special:Log/delete|Läschlescht]] fir rezent geläschte Säiten.',
2274 'undelete-search-box' => 'Sichen no geläschte Säiten',
2275 'undelete-search-prefix' => 'Weis Säiten déi esou ufänken:',
2276 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
2277 'undelete-no-results' => 'Et goufen am Archiv keng Säite fonnt déi op är Sich passen.',
2278 'undelete-filename-mismatch' => "D'Dateiversioun vum $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier gouf net fonnt.",
2279 'undelete-bad-store-key' => "D'Versioun vum Fichier mat dem Zäitstempel $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier war scho virum Läschen net méi do.",
2280 'undelete-cleanup-error' => 'Feeler beim Läsche vun der onbenotzter Archiv-Versioun $1.',
2281 'undelete-missing-filearchive' => 'De Fichier mat der Archiv-ID $1 kann net restauréiert ginn, well en net an der Datebank ass. Méiglecherweis gouf e scho restauréiert.',
2282 'undelete-error-short' => 'Feeler beim Restauréiere vum Fichier: $1',
2283 'undelete-error-long' => 'Beim Restauréiere vun engem Fichier goufe Feeler fonnt:
2284
2285 $1',
2286 'undelete-show-file-confirm' => '!Sidd Dir sécher, datt dir eng geläschte Versioun vum Fichier „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 ëm $3 Auer gesi wëllt?',
2287 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
2288
2289 # Namespace form on various pages
2290 'namespace' => 'Nummraum:',
2291 'invert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2292 'namespace_association' => 'Associéierten Nummraum',
2293 'blanknamespace' => '(Haapt)',
2294
2295 # Contributions
2296 'contributions' => 'Kontributioune vum Benotzer',
2297 'contributions-title' => 'Kontributioune vum $1',
2298 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
2299 'contribsub2' => 'Fir $1 ($2)',
2300 'nocontribs' => 'Et goufe keng Ännerunge fonnt, déi dëse Kritèren entspriechen.',
2301 'uctop' => '(aktuell)',
2302 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
2303 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
2304
2305 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
2306 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
2307 'sp-contributions-newbies-title' => 'Kontributioune vun neie Benotzer',
2308 'sp-contributions-blocklog' => 'Spärlescht',
2309 'sp-contributions-deleted' => 'geläschte Benotzer-Kontributiounen',
2310 'sp-contributions-uploads' => 'Eropgeluede Fichieren',
2311 'sp-contributions-logs' => 'Logbicher',
2312 'sp-contributions-talk' => 'diskutéieren',
2313 'sp-contributions-userrights' => 'Verwaltung vun de Benotzerrechter',
2314 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart. Déi lescht Entrée am Läsch-Logbuch steet als Referenz hei ënnendrënner:',
2315 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Dës IP-Adress ass elo gespaart.
2316 Ënnendrënner steet déi lescht Androung an d'Spärlëscht:",
2317 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
2318 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2319 'sp-contributions-toponly' => 'Nëmmen Ännerunge weisen déi déi lescht Versioun sinn',
2320 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
2321
2322 # What links here
2323 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
2324 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat "$1" verlinkt sinn',
2325 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
2326 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
2327 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
2328 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
2329 'isredirect' => 'Viruleedung',
2330 'istemplate' => 'an dëser Säit dran',
2331 'isimage' => 'Link op de Fichier',
2332 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
2333 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
2334 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
2335 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Viruleedungen $1',
2336 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Agebonne Schabloune $1',
2337 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Linken $1',
2338 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 Linken op de Fichier',
2339 'whatlinkshere-filters' => 'Filteren',
2340
2341 # Block/unblock
2342 'autoblockid' => 'Automatesch Spär #$1',
2343 'block' => 'Benotzer spären',
2344 'unblock' => "D'Spär vum Benotzer ophiewen",
2345 'blockip' => 'Benotzer spären',
2346 'blockip-title' => 'Benotzer spären',
2347 'blockip-legend' => 'Benotzer spären',
2348 'blockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir eng spezifesch IP-Adress oder e Benotzernumm ze spären. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|interne Richlinen]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
2349 'ipadressorusername' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2350 'ipbexpiry' => 'Gültegkeet:',
2351 'ipbreason' => 'Grond:',
2352 'ipbreasonotherlist' => 'Anere Grond',
2353 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
2354 **Bewosst falsch Informatiounen an eng oder méi Säite gesat
2355 **Ouni Grond Inhalt vu Säite geläscht
2356 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
2357 **Topereien an d'Säite gesat
2358 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
2359 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
2360 **Net akzeptabele Benotzernumm",
2361 'ipb-hardblock' => 'Verhënneren datt ageloggte Benotzer vun dëser IP-Adress aus Ännerunge maache kënnen',
2362 'ipbcreateaccount' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont verhënneren',
2363 'ipbemailban' => 'Verhënneren datt de Benotzer E-Maile verschéckt',
2364 'ipbenableautoblock' => 'Automatesch déi lescht IP-Adress spären déi vun dësem Benotzer benotzt gouf, an all IP-Adresse vun denen dëse Benotzer versicht Ännerunge virzehuelen',
2365 'ipbsubmit' => 'Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären',
2366 'ipbother' => 'Aner Dauer:',
2367 'ipboptions' => '2 Stonnen:2 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2368 'ipbotheroption' => 'Aner Dauer',
2369 'ipbotherreason' => 'Aneren oder zousätzleche Grond:',
2370 'ipbhidename' => 'Benotzernumm op Lëschten a bei Ännerunge verstoppen',
2371 'ipbwatchuser' => 'Dësem Benotzer seng Benotzer- an Diskussiouns-Säit iwwerwaachen',
2372 'ipb-disableusertalk' => "Dëse Benotzer dorun hënnere fir seng eegen Diskussiounssäit z'änneren esou laang wéi et gespaart ass",
2373 'ipb-change-block' => 'De Benotzer mat dese Parameteren nees spären',
2374 'ipb-confirm' => 'Spär confirméieren',
2375 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
2376 'blockipsuccesssub' => 'Gouf gespaart',
2377 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
2378
2379 Kuckt d'[[Special:IPBlockList|IP Spär-Lëscht]] fir all Spären ze gesin.",
2380 'ipb-blockingself' => 'Dir sidd am gaang Iech selwer ze spären! Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2381 'ipb-confirmhideuser' => 'Dir sidd am gaang e Benotzer ze späre mat der Fonctioun "Benotzer verstoppen" ageschalt. Dëst hëlt den Numm vum Benotzer aus alle Lëschten a Logbicher eraus. Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2382 'ipb-edit-dropdown' => 'Spärgrënn änneren',
2383 'ipb-unblock-addr' => 'Spär vum $1 ophiewen',
2384 'ipb-unblock' => 'Spär vun enger IP-Adress oder engem Benotzer ophiewen',
2385 'ipb-blocklist' => 'Kuckt aktuell Spären',
2386 'ipb-blocklist-contribs' => 'Kontributioune fir $1',
2387 'unblockip' => 'Spär vum Benotzer ophiewen',
2388 'unblockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir enger IP-Adress oder engem Benotzer seng Spär opzehiewen.',
2389 'ipusubmit' => 'Des Spär ophiewen',
2390 'unblocked' => "D'Spär fir de [[User:$1|Benotzer $1]] gouf opgehuewen",
2391 'unblocked-range' => "D'Spär vum $1 gouf opgehuewen",
2392 'unblocked-id' => "D'Spär $1 gouf opgehuewen",
2393 'blocklist' => 'Gespaarte Benotzer',
2394 'ipblocklist' => 'Gespaarte Benotzer',
2395 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
2396 'blocklist-userblocks' => 'Benotzerspäre verstoppen',
2397 'blocklist-tempblocks' => 'Temporär Späre verstoppen',
2398 'blocklist-addressblocks' => 'Eenzel IP-Späre verstoppen',
2399 'blocklist-rangeblocks' => 'Späre vu ganzen IP-Beräicher verstoppen',
2400 'blocklist-timestamp' => 'Zäitstempel',
2401 'blocklist-target' => 'Zil',
2402 'blocklist-expiry' => 'Spär bis',
2403 'blocklist-by' => 'Gespaart vum Administrateur',
2404 'blocklist-params' => 'Parameter vun der Spär',
2405 'blocklist-reason' => 'Grond',
2406 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
2407 'ipblocklist-localblock' => 'Lokal Spär',
2408 'ipblocklist-otherblocks' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2409 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
2410 'expiringblock' => 'bis den $1 ëm $2',
2411 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
2412 'noautoblockblock' => 'déi automatesch Spär ass deaktivéiert',
2413 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
2414 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
2415 'blocklist-nousertalk' => 'däerf seng eegen Diskussiounssäit net ännereen',
2416 'ipblocklist-empty' => "D'Spärlëscht ass eidel.",
2417 'ipblocklist-no-results' => 'Déi gesichten IP-Adress respektiv de gesichte Benotzer ass net gespaart.',
2418 'blocklink' => 'spären',
2419 'unblocklink' => 'Spär ophiewen',
2420 'change-blocklink' => 'Spär änneren',
2421 'contribslink' => 'Kontributiounen',
2422 'emaillink' => 'Mail schécken',
2423 'autoblocker' => 'Dir sidd automatesch gespaart well dir eng IP Adress mam "[[User:$1|$1]]" deelt.
2424 De Grond dee fir d\'Spär vum $1 ugi gouf ass: "$2".',
2425 'blocklogpage' => 'Spärlëscht',
2426 'blocklog-showlog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart. D'Lëscht vun de Späre ass als Referenz hei ënnendrënner:",
2427 'blocklog-showsuppresslog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart a verstoppt. D'Logbuch vun de Suppressiounen steet als Referenz hei ënnendrënner:",
2428 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart fir $2 $3',
2429 'reblock-logentry' => "huet d'Spär vum [[$1]] bis den $2 $3 geännert",
2430 'blocklogtext' => "Dëst ass eng Lëscht vu Spären a vu Spären déi opgehuewe goufen.
2431 Automatesch gespaarten IP-Adresse sinn hei net opgelëscht.
2432 Kuckt d'[[Special:BlockList|IP Spärlëscht]] fir déi aktuell Spären.",
2433 'unblocklogentry' => "huet d'Spär vum $1 opgehuewen",
2434 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
2435 'block-log-flags-nocreate' => 'Schafe vu Benotzerkonte gespaart',
2436 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
2437 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail gespaart',
2438 'block-log-flags-nousertalk' => 'däerf seng Diskussiounssäiten net änneren',
2439 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erweidert automatesch Spär aktivéiert',
2440 'block-log-flags-hiddenname' => 'Benotzernumm verstoppt',
2441 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
2442 'ipb_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongülteg.",
2443 'ipb_expiry_temp' => 'Verstoppte Späre vu Benotzernimm solle permanent sinn.',
2444 'ipb_hide_invalid' => 'Dëse Benotzerkont kann net geläscht ginn; et ka sinn datt zevill Ännerunge vun deem Benotzer gemaach goufen.',
2445 'ipb_already_blocked' => '"$1" ass scho gespaart.',
2446 'ipb-needreblock' => "$1 ass scho gespaart. Wëllt Dir d'Parametere vun der Spär änneren?",
2447 'ipb-otherblocks-header' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2448 'unblock-hideuser' => "D'Spär vun dësem Benotzer kann net vun Iech opgehuewe gi well dee Benotzernumm verstoppt gouf.",
2449 'ipb_cant_unblock' => "Feeler: D'Nummer vun der Spär $1 gouf net fonnt. D'Spär gouf waarscheinlech schonn opgehuewen.",
2450 'ipb_blocked_as_range' => "Feeler: D'IP-Adress $1 gouf net direkt gespaart an déi Spär kann dofir och net opghuewe ginn.
2451 Si ass awer als Deel vun der Rei $2 gespaart, an dës Spär kann opgehuewe ginn.",
2452 'ip_range_invalid' => 'Ongëltegen IP Block.',
2453 'ip_range_toolarge' => 'Späre vu Beräicher déi méi grouss wéi /$1 si sinn net erlaabt.',
2454 'blockme' => 'Spär mech',
2455 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2456 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
2457 'proxyblockreason' => 'Är IP-Adress gouf gespaart, well si een oppene Proxy ass. Kontaktéiert w.e.g. ären Internet-Provider oder ärs Systemadministrateuren und informéiert si iiwwer dëses méigleche Sécherheetsprobleem.',
2458 'proxyblocksuccess' => 'Gemaach.',
2459 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.',
2460 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.',
2461 'cant-block-while-blocked' => 'Dir däerft keng aner Benotzer spären, esou lang wéi dir selwer gespaart sidd.',
2462 'cant-see-hidden-user' => "De Benotzer deen Dir versicht ze spären ass scho gespaart a verstoppt. Well Dir d'Recht ''Hideuser'' net hutt kënnt Dir dëse Benotzer net gesinn an dem Benotzer seng Spär net änneren.",
2463 'ipbblocked' => 'Dir kënnt keng aner Benotzer spären oder hir Spär ophiewen well Dir selwer gespaart sidd',
2464 'ipbnounblockself' => 'Dir kënnt Är Spär net selwer ophiewen',
2465
2466 # Developer tools
2467 'lockdb' => 'Datebank spären',
2468 'unlockdb' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2469 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer Säiten änneren, seng Astellungen änneren, seng Iwwerwaachungslëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
2470 W.e.g. confirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
2471 'unlockdbtext' => "D'Ophiewe vun der Spär vun der Datebank léisst et erëm zou datt all Benotzer Säiten änneren, hir Astellungen an hir Iwwerwaachungslëscht veränneren an all aner Operatiounen déi Ännerungen an der Datebank erfuederen.
2472
2473 Confirméiert w.e.g datt et dat ass wat Dir maache wëllt.",
2474 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
2475 'unlockconfirm' => "Jo, ech well d'Spär vun der Datebank wirklech ophiewen.",
2476 'lockbtn' => 'Datebank spären',
2477 'unlockbtn' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2478 'locknoconfirm' => "Dir hutt d'Confirmatiounskëscht net ugeklickt.",
2479 'lockdbsuccesssub' => "D'Datebank ass elo gespaart",
2480 'unlockdbsuccesssub' => "D'Spär vun der Datebank gouf opgehuewen",
2481 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
2482 Denkt drun [[Special:UnlockDB|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
2483 'unlockdbsuccesstext' => "D'Spär vun der Datebank ass opgehuewen.",
2484 'lockfilenotwritable' => "De Fichier mat de Späre vun der Datebank kann net geännert ginn.
2485 Fir d'Datebank ze spären oder fir d'Spär opzehiewen muss dëse Fichier vum Webserver geännert kënne ginn.",
2486 'databasenotlocked' => "D'Datebank ass net gespaart.",
2487 'lockedbyandtime' => '(vum $1 de(n) $2 ëm $3 Auer)',
2488
2489 # Move page
2490 'move-page' => 'Réckel $1',
2491 'move-page-legend' => 'Säit réckelen',
2492 'movepagetext' => "Wann dir dëse Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.
2493 Den alen Titel déngt als Viruleedung op déi nei Säit.
2494 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2495 Wann Dir dat net maacht, da vergewëssert iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2496 Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhinn dohinner pointéieren, wou se hi sollen.
2497
2498 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonns eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2499 Dëst bedeit datt dir eng Säit ëmbenenne kënnt an datt dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et schonns gëtt.
2500
2501 '''OPGEPASST!'''
2502 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten;
2503 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir d'Säit réckelt.",
2504 'movepagetext-noredirectfixer' => "Wann Dir dëse Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.
2505 Den alen Titel gëtt eng Viruleedung op den neien Titel.
2506 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2507 Vergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2508 Dir sidd responsabel datt d'Linke weider dohinner pointéieren, wou se hi sollen.
2509
2510 Denkt w.e.g. drun datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonns eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2511 Dëst bedeit datt dir eng Säit zréck op deen Numm dee se virdrun hat ëmbenenne kënnt wann Dir e Feeler maacht an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et schonns gëtt.
2512
2513 '''OPGEPASST!'''
2514 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit sinn;
2515 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir dëst maacht.",
2516 'movepagetalktext' => "D'assoziéiert Diskussiounssäit, am Fall wou eng do ass, gëtt automatesch matgeréckelt, '''ausser:'''
2517 *D'Säit gëtt an een anere Nummraum geréckelt.
2518 *Et gëtt schonn eng Diskussiounssäit mat dësem Numm, oder
2519 *Dir klickt d'Këschtchen ënnendrënner net un.
2520
2521 An deene Fäll musst Dir d'Diskussiounssäit manuell réckelen oder fusionéieren.",
2522 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
2523 'moveuserpage-warning' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am gaang eng Benotzersäit ze réckelen. Denkt w.e.g. dorunn datt just d'Säit geréckelt gëtt an datt de Benotzer ''net'' ëmbenannt gëtt.",
2524 'movenologin' => 'Net ageloggt',
2525 'movenologintext' => 'Dir musst e registréierte Benotzer an [[Special:UserLogin|ageloggt]] sinn, fir eng Säit ze réckelen.',
2526 'movenotallowed' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Säiten ze réckelen.',
2527 'movenotallowedfile' => "Dir hutt net d'Recht fir Fichieren ze réckelen.",
2528 'cant-move-user-page' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Benotzerhaaptsäiten ze réckelen.',
2529 'cant-move-to-user-page' => "Dir hutt net d'Recht fir eng Säit op eng Benotzersäit (ausser op eng Ënnersäit vun enger Benotzersäit) ze réckelen.",
2530 'newtitle' => 'Op den neien Titel:',
2531 'move-watch' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2532 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
2533 'pagemovedsub' => 'Gouf geréckelt',
2534 'movepage-moved' => "'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''",
2535 'movepage-moved-redirect' => 'Et gouf eng Viruleedung ugeluecht.',
2536 'movepage-moved-noredirect' => "D'Uleeë vun enger Viruleedung gouf ënnerdréckt.",
2537 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
2538 'cantmove-titleprotected' => "Dir kënnt keng Säit op dës Plaz réckelen, well deen neien Titel fir d'Uleeë gespaart ass.",
2539 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf erfollegräich geréckelt, mee d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonns eng ënnert deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
2540 'movedto' => 'geréckelt op',
2541 'movetalk' => "D'Diskussiounssäit matréckelen, wa méiglech.",
2542 'move-subpages' => 'Ënnersäite (bis zu $1) réckelen',
2543 'move-talk-subpages' => 'Ënnersäite vun der Diskussiounssäit (bis zu $1), matréckelen',
2544 'movepage-page-exists' => "D'Säit $1 gëtt et schonn a kann net automatesch iwwerschriwwe ginn.",
2545 'movepage-page-moved' => "D'Säit $1 gouf op $2 geréckelt.",
2546 'movepage-page-unmoved' => "D'Säit $1 konnt net op $2 geréckelt ginn.",
2547 'movepage-max-pages' => 'Déi Maximalzuel vu(n) $1 {{PLURAL:$1|Säit gouf|Säite goufe}} gouf geréckelt. All déi aner Säite kënnen net automatesch geréckelt ginn.',
2548 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
2549 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen.',
2550 'move-redirect-suppressed' => 'Viruleedung ewechgehol',
2551 'movelogpage' => 'Réckellëscht',
2552 'movelogpagetext' => 'Dëst ass eng Lëscht vun alle geréckelte Säiten.',
2553 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}}',
2554 'movesubpagetext' => 'Dës Säit huet $1 {{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}} déi hei ënnendrënner stinn.',
2555 'movenosubpage' => 'Dës Säit huet keng Ënnersäiten.',
2556 'movereason' => 'Grond:',
2557 'revertmove' => 'zréck réckelen',
2558 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
2559 'delete_and_move_text' => '== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg == D\'Säit "[[:$1]]" existéiert schonn. Wëll der se läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
2560 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
2561 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
2562 'selfmove' => 'Source- an Destinatiounsnumm sinn dselwecht; eng Säit kann net op sech selwer geréckelt ginn.',
2563 'immobile-source-namespace' => 'Säite am Nummraum: $1 kënnen net geréckelt ginn',
2564 'immobile-target-namespace' => 'Säite kënnen net an den Nummraum: $1 geréckelt ginn',
2565 'immobile-target-namespace-iw' => 'En Interwiki-Link ass kee gëltegt Zil beim Réckele vun enger Säit.',
2566 'immobile-source-page' => 'Dës Säit kann net geréckelt ginn.',
2567 'immobile-target-page' => 'Kann net op de Bestëmmungs-titel geréckelt ginn.',
2568 'imagenocrossnamespace' => 'Fichiere kënnen net an aner Nummraim geréckelt ginn',
2569 'nonfile-cannot-move-to-file' => '"Keng Fichiere" kënnen net an den {{ns:file}}-Nummraum geréckelt ginn',
2570 'imagetypemismatch' => 'Déi nei Dateierweiderung ass net mat dem Fichier kompatibel',
2571 'imageinvalidfilename' => 'Den Numm vum Zil-Fichier ass ongëlteg',
2572 'fix-double-redirects' => 'All Viruleedungen déi op den Originaltitel weisen aktualiséieren',
2573 'move-leave-redirect' => 'Viruleedung uleeën',
2574 'protectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart esou datt nëmme Benotzer mat Administreurs-Rechter se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2575 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart esou datt nëmme konfirméiert Benotzer se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2576 'move-over-sharedrepo' => '== De Fichier gëtt et ==
2577 [[:$1]] gëtt et op engem gedeelte Repertoire. Wann dir e Fichier op dësen Titel réckelt dann ass dee gedeelte Fichier net méi accessibel.',
2578 'file-exists-sharedrepo' => 'Den Numm vum Fichier deen dir erausgesicht hutt gëtt schonn op engem gemeinsame Repertoire benotzt.
2579 Sicht Iech w.e.g. en aneren Numm.',
2580
2581 # Export
2582 'export' => 'Säiten exportéieren',
2583 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren, déi dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software importéiert gi mat Hëllef vun der [[Special:Import|Import-Säit]].
2584
2585 Fir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt.
2586
2587 Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d'\"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2588 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
2589 'exportnohistory' => "----
2590 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
2591 'export-submit' => 'Exportéieren',
2592 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
2593 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
2594 'export-addnstext' => 'Säiten aus Nummraum derbäisetzen:',
2595 'export-addns' => 'Derbäisetzen',
2596 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
2597 'export-templates' => 'Inklusiv Schablounen',
2598 'export-pagelinks' => 'Verlinkte Säiten mat exportéieren, bis zu enger Déift vun:',
2599
2600 # Namespace 8 related
2601 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
2602 'allmessagesname' => 'Numm',
2603 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
2604 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
2605 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:Nummraum, déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn.
2606 Besicht w.e.g. [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisatioun] an [http://translatewiki.net translatewiki.net] wann Dir wëllt bei de MediaWiki Iwwersetzunge matschaffen.",
2607 'allmessagesnotsupportedDB' => "Dës Säit kann net benotzt gi well '''\$wgUseDatabaseMessages''' ausgeschalt ass.",
2608 'allmessages-filter-legend' => 'Filter',
2609 'allmessages-filter' => 'Filter nom ugepassten Zoustand:',
2610 'allmessages-filter-unmodified' => 'Net geännert',
2611 'allmessages-filter-all' => 'Alleguer',
2612 'allmessages-filter-modified' => 'Geännert',
2613 'allmessages-prefix' => 'Nom Prefix filteren:',
2614 'allmessages-language' => 'Sprooch:',
2615 'allmessages-filter-submit' => 'Lass',
2616
2617 # Thumbnails
2618 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
2619 'filemissing' => 'Fichier feelt',
2620 'thumbnail_error' => 'Feeler beim Erstelle vun der Miniatur: $1',
2621 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
2622 'djvu_no_xml' => 'Den XML ka fir den DjVu-Fichier net ofgeruff ginn',
2623 'thumbnail_invalid_params' => 'Ongëlteg Miniatur-Parameter',
2624 'thumbnail_dest_directory' => 'Den Zilepertoire konnt net ugeluecht ginn.',
2625 'thumbnail_image-type' => 'Bildtyp gëtt net ënnerstëtzt',
2626 'thumbnail_gd-library' => "D'Konfiguratioun vun der GD-Bibliothéik (GD library) ass net komplett: D'Fonctioun $1 feelt",
2627 'thumbnail_image-missing' => 'De Fichier schengt ze feelen: $1',
2628
2629 # Special:Import
2630 'import' => 'Säiten importéieren',
2631 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2632 'import-interwiki-text' => "Sicht eng Wiki an e Säitentitel eraus fir z'importéieren.
2633 D'Versiounsdatumen an d'Benotzernimm bleiwen dobäi erhalen.
2634 All Transwiki-Import-Aktioune ginn am [[Special:Log/import|Import-Logbuch]] protokolléiert.",
2635 'import-interwiki-source' => 'Quelle Wiki/Säit:',
2636 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
2637 'import-interwiki-templates' => 'Mat alle Schablounen',
2638 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2639 'import-interwiki-namespace' => 'Zil-Nummraum:',
2640 'import-upload-filename' => 'Numm vum Fichier:',
2641 'import-comment' => 'Bemierkung:',
2642 'importtext' => 'Exportéiert de Fichier w.e.g vun der Source-Wiki mat der [[Special:Export|Export-Fonctioun]].
2643 Späichert en op Ärem Computer of a luet en hei nees erop.',
2644 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
2645 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2646 'importnopages' => "Et gëtt keng Säiten fir z'importéieren.",
2647 'imported-log-entries' => "$1 {{PLURAL:$1|Entrée|Entréeën}} an d'Logbuch importéiert.",
2648 'importfailed' => 'Importatioun huet net fonctionnéiert: $1',
2649 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
2650 'importcantopen' => 'De Fichier dee sollt importéiert gi konnt net opgemaach ginn',
2651 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
2652 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
2653 'importsuccess' => 'Den Import ass fäerdeg!',
2654 'importhistoryconflict' => 'Et gëtt Konflikter am Historique vun de Versiounen, (méiglecherweis gouf dës Säit virdrun importéiert).',
2655 'importnosources' => 'Fir den Transwiki-Import si keng Quellen definéiert an et ass net méiglech fir Säite mat alle Versiounen aus dem Transwiki-Tëschespäicher eropzelueden.',
2656 'importnofile' => 'Et gouf keen importéierte Fichier eropgelueden',
2657 'importuploaderrorsize' => "D'Eropluede vum importéierte Fichier huet net fonctionnéiert. De Fichier ass méi grouss wéi maximal erlaabt.",
2658 'importuploaderrorpartial' => "D'Eropluede vum Fichier huet net geklappt. De Fichier gouf nëmmen deelweis eropgelueden.",
2659 'importuploaderrortemp' => "D'Eropluede vum Fichier huet net fonctionnéiert. En temporäre Repertoire feelt.",
2660 'import-parse-failure' => 'Feeler bei engem XML-Import',
2661 'import-noarticle' => "Keng Säit fir z'importéieren!",
2662 'import-nonewrevisions' => "All d'Versioune goufe scho virdrunn importéiert.",
2663 'xml-error-string' => '$1 an der Zeil $2, Spalt $3, (Byte $4): $5',
2664 'import-upload' => 'XML-Daten importéieren',
2665 'import-token-mismatch' => "D'Date vun ärer Sessioun si verluer gaang. Versicht et w.e.g. nach eemol.",
2666 'import-invalid-interwiki' => 'Aus der Wiki déi Dir uginn hutt kann näischt importéiert ginn.',
2667 'import-error-edit' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well Dir se net änneren däerft.',
2668 'import-error-create' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well Dir se net uleeën däerft.',
2669
2670 # Import log
2671 'importlogpage' => 'Lëscht vun den Säitenimporten',
2672 'importlogpagetext' => 'Administrativen Import vu Säite mam Historique vun den Ännerungen aus anere Wikien.',
2673 'import-logentry-upload' => 'huet [[$1]] vun engem Fichier duerch Eroplueden importéiert',
2674 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2675 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
2676 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} vum $2',
2677
2678 # Tooltip help for the actions
2679 'tooltip-pt-userpage' => 'Är Benotzersäit',
2680 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Benotzersäit vun der IP-Adress vun där aus Dir den Ament Ännerunge maachtt',
2681 'tooltip-pt-mytalk' => 'Är Diskussiounssäit',
2682 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
2683 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Astellungen',
2684 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Dir op Ännerungen oppasst',
2685 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vun äre Kontributiounen',
2686 'tooltip-pt-login' => 'Sech umelle gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
2687 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
2688 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
2689 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwer de Säiteninhalt',
2690 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vun der Méiglechkeet Gebrauch fir ze "kucken ouni ofzespäicheren" a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
2691 'tooltip-ca-addsection' => 'En neien Abschnitt ufänken.',
2692 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass gespaart. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
2693 'tooltip-ca-history' => 'Vireg Versioune vun dëser Säit',
2694 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit spären',
2695 'tooltip-ca-unprotect' => "D'Spär vun dëser Säit änneren",
2696 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
2697 'tooltip-ca-undelete' => 'Dës Säit restauréieren',
2698 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
2699 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2700 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2701 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
2702 'tooltip-search-go' => 'Direkt op genee déi Säit goen, wann et se gëtt.',
2703 'tooltip-search-fulltext' => 'No Säite sichen, an deenen dësen Text dran ass',
2704 'tooltip-p-logo' => "Besicht d'Haaptsäit",
2705 'tooltip-n-mainpage' => "Besicht d'Haaptsäit",
2706 'tooltip-n-mainpage-description' => "Besicht d'Haaptsäit",
2707 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
2708 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat derhannert ass",
2709 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
2710 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
2711 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
2712 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
2713 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Rezent Ännerungen op Säiten, déi von hei verlinkt sinn',
2714 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
2715 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
2716 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributioune vun dësem Benotzer',
2717 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
2718 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Mediefichieren eroplueden',
2719 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
2720 'tooltip-t-print' => 'Versioun vun dëser Säit fir auszedrécken',
2721 'tooltip-t-permalink' => 'Permanente Link op dës Versioun vun dëser Säit',
2722 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
2723 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
2724 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
2725 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
2726 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
2727 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
2728 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
2729 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
2730 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefssäite weisen',
2731 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
2732 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
2733 'tooltip-save' => 'Ännerunge späicheren',
2734 'tooltip-preview' => 'Kuckt är Ännerungen ouni ofzespäicheren, Benotzt dëst w.e.g. virum späicheren!',
2735 'tooltip-diff' => 'Weist wéi eng Ännerungen Dir beim Text gemaach hutt.',
2736 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ënnerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
2737 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2738 'tooltip-recreate' => "D'Säit nees uleeën, obwuel se geläscht gi war.",
2739 'tooltip-upload' => 'Mam eroplueden ufänken',
2740 'tooltip-rollback' => '"Zrécksetzen" mécht all Ännerunge vum leschten "Auteur" an engem Klick nees réckgängeg.',
2741 'tooltip-undo' => '"Zréck" setzt dës Ännerung zréck a mécht den Ännerungsformulaire am Modus "kucken ouni ofzespäicheren" op.
2742 Erlaabt et e Grond an de Resumé derbäizesetzen.',
2743 'tooltip-preferences-save' => 'Astellunge späicheren',
2744 'tooltip-summary' => 'Gitt e kuerze Resumé an',
2745
2746 # Stylesheets
2747 'common.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Chick'' */",
2748 'standard.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Klassesch'' */",
2749 'nostalgia.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Nostalgie'' */",
2750 'cologneblue.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Köln Blo'' */",
2751 'monobook.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Monobook'' */",
2752 'myskin.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''MySkin'' */",
2753 'chick.css' => '/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin "Chick" */',
2754 'simple.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Einfach'' */",
2755 'modern.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Modern'' */",
2756
2757 # Scripts
2758 'common.js' => '/* All JavaScript hei gëtt fir all Benotzer beim Luede vun all Säit gelueden. */',
2759
2760 # Metadata
2761 'notacceptable' => "De Wiki-Server kann d'Donnéeë net an engem Format liwweren déi vun ärem Apparat geliest kënne ginn.",
2762
2763 # Attribution
2764 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benotzer|Anonym Benotzer}} op {{SITENAME}}',
2765 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
2766 'anonuser' => 'Anonyme(n) {{SITENAME}}-Benotzer $1',
2767 'lastmodifiedatby' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer vum $3 fir d'lescht geännert.",
2768 'othercontribs' => 'Op der Basis vun der Aarbecht vum $1',
2769 'others' => 'anerer',
2770 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} $1',
2771 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Anonyme(n)|Anonym}} {{SITENAME}}-Benotzer $1',
2772 'creditspage' => 'Quellen',
2773 'nocredits' => "Fir dës Säit si keng Informatiounen iwwert d'Mataarbechter vun der Säit disponibel.",
2774
2775 # Spam protection
2776 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
2777 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter gespaart.
2778 Dëst warscheinlech duerch en externe Link den op der schwaarzer Lëscht (blacklist) vun den externe Säite steet.",
2779 'spamprotectionmatch' => "'''Dësen Text gouf vum Spamfilter fonnt: ''$1'''''",
2780 'spambot_username' => 'Botz vum Spam duerch MediaWiki',
2781 'spam_reverting' => 'Déi lescht Versioun ouni Linken op $1 restauréieren.',
2782 'spam_blanking' => 'An alle Versioune ware Linken op $1, et ass elo alles gebotzt.',
2783
2784 # Info page
2785 'pageinfo-title' => 'Informatioun iwwer "$1"',
2786 'pageinfo-header-edits' => 'Ännerungen',
2787 'pageinfo-header-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
2788 'pageinfo-header-views' => 'Affichagen',
2789 'pageinfo-subjectpage' => 'Säit',
2790 'pageinfo-talkpage' => 'Diskussiounssäit',
2791 'pageinfo-watchers' => 'Zuel vun de Benotzer déi iwwerwaachen',
2792 'pageinfo-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen',
2793 'pageinfo-authors' => 'Zuel vun de verschiddenen Auteuren',
2794 'pageinfo-views' => 'Zuel vun de Kéieren déi dës Säit gekuckt gouf',
2795 'pageinfo-viewsperedit' => 'Affichage pro Ännerung',
2796
2797 # Skin names
2798 'skinname-standard' => 'Klassesch',
2799 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgie',
2800 'skinname-cologneblue' => 'Köln Blo',
2801 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2802 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2803 'skinname-chick' => 'Chick',
2804 'skinname-simple' => 'Einfach',
2805 'skinname-modern' => 'Modern',
2806
2807 # Patrolling
2808 'markaspatrolleddiff' => 'Als nogekuckt markéieren',
2809 'markaspatrolledtext' => 'Dës Säit als nogekuckt markéieren',
2810 'markedaspatrolled' => 'ass als nogekuckt markéiert',
2811 'markedaspatrolledtext' => 'Déi gewielte Versioun vu(n) [[:$1]] gouf als nogekuckt markéiert.',
2812 'rcpatroldisabled' => 'Rezent Ännerungskontroll ausgeschalt.',
2813 'rcpatroldisabledtext' => "D'Kontroll vun de leschten Ännerungen ass elo ausgeschalt.",
2814 'markedaspatrollederror' => 'Kann net als "nogekuckt" markéiert ginn.',
2815 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
2816 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Dir däerft Är eegen Ännerungen net als nogekuckt markéieren.',
2817
2818 # Patrol log
2819 'patrol-log-page' => 'Logbuch vun den iwwerkuckte Versiounen',
2820 'patrol-log-header' => "Dëst ass d'Logbuch vun den nogekuckte Versiounen.",
2821 'patrol-log-line' => 'huet d\'$1 vu(n) "$2" als nogekuckt markéiert $3',
2822 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
2823 'patrol-log-diff' => 'Versioun $1',
2824 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuch $1',
2825
2826 # Image deletion
2827 'deletedrevision' => 'Al, geläschte Versioun $1',
2828 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
2829 'filedeleteerror-long' => 'Bäim Läsche vum Fichier si Feeler festgestallt ginn:
2830
2831 $1',
2832 'filedelete-missing' => 'De Fichier "$1" kann net geläscht ginn, well et en net gëtt.',
2833 'filedelete-old-unregistered' => 'Déi Versioun vum Fichier déi Dir uginn hutt "$1" gëtt et an der Datebank net.',
2834 'filedelete-current-unregistered' => 'De Fichier "$1" ass net an der Datebank.',
2835 'filedelete-archive-read-only' => 'Op den Archiv-Repertoire „$1“ ka vum Webserver aus näischt geschriwwe ginn.',
2836
2837 # Browsing diffs
2838 'previousdiff' => '← Méi al Ännerung',
2839 'nextdiff' => 'Méi nei Ännerung →',
2840
2841 # Media information
2842 'mediawarning' => "'''Warnung:''' Dës Zort vu Fichier kann e béiswëllege Programmcode enthalen.
2843 Duerch d'Opmaache vum Fichier kann Äre System beschiedegt ginn.",
2844 'imagemaxsize' => "Maximal Gréisst fir Biller:<br />''(fir Billerbeschreiwungssäiten)''",
2845 'thumbsize' => 'Gréisst vun der Miniatur:',
2846 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|Säit|Säiten}}',
2847 'file-info' => 'Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2',
2848 'file-info-size' => '$1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4',
2849 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 Pixelen, Gréisst vum Fichier: $3, MIME Typ: $4, $5 {{PLURAL:$5|Säit|Säiten}}',
2850 'file-nohires' => 'Et gëtt keng méi héich Opléisung.',
2851 'svg-long-desc' => 'SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3',
2852 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
2853 'show-big-image-preview' => 'Gréisst vun dësem Preview: $1.',
2854 'show-big-image-other' => 'Aner {{PLURAL:$2|Opléisung|Opléisungen}}: $1.',
2855 'show-big-image-size' => '$1 × $2 Pixel',
2856 'file-info-gif-looped' => 'Endloosschleef',
2857 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Bild|Biller}}',
2858 'file-info-png-looped' => 'Endlossschleef',
2859 'file-info-png-repeat' => 'gouf $1 {{PLURAL:$1|mol|mol}} gespillt',
2860 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Frame|Framen}}',
2861
2862 # Special:NewFiles
2863 'newimages' => 'Gallerie vun den neie Biller',
2864 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vu(n) '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
2865 'newimages-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Biller a Fichieren déi als läscht eropgeluede goufen.',
2866 'newimages-legend' => 'Filter',
2867 'newimages-label' => 'Numm vum Fichier (oder en Deel dovun):',
2868 'showhidebots' => '($1 Botten)',
2869 'noimages' => 'Keng Biller fonnt.',
2870 'ilsubmit' => 'Sichen',
2871 'bydate' => 'no Datum',
2872 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaang den $1 ëm $2',
2873
2874 # Bad image list
2875 'bad_image_list' => 'Format:
2876
2877 Nëmmen Zeilen, déi mat engem * ufänken, ginn ausgewäert. Als éischt no dem * muss ee Link op een net gewënscht Bild stoen.
2878 Duerno sti Linken déi Ausnamen definéieren, an deenen hirem Kontext dat Bild awer opdauchen däerf.',
2879
2880 # Metadata
2881 'metadata' => 'Metadaten',
2882 'metadata-help' => 'An dësem Fichier si weider Informatiounen, déi normalerweis vun der Digitalkamera oder dem benotzte Scanner kommen. Wann de Fichier nodréiglech geännert gouf, kann et sinn datt eenzel Detailer net mat dem aktuelle Fichier iwwereneestëmmen.',
2883 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
2884 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
2885 'metadata-fields' => "D'Bild-Meta-Felder aus dëser Lëscht ginn op Bildbeschreiwungssäite gewise wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass.
2886 Déi aner sinn am Standard verstoppt.
2887 * make
2888 * model
2889 * datetimeoriginal
2890 * exposuretime
2891 * fnumber
2892 * isospeedratings
2893 * focallength
2894 * artist
2895 * copyright
2896 * imagedescription
2897 * gpslatitude
2898 * gpslongitude
2899 * gpsaltitude",
2900
2901 # EXIF tags
2902 'exif-imagewidth' => 'Breet',
2903 'exif-imagelength' => 'Längt',
2904 'exif-bitspersample' => 'Bite pro Faarfkomponent',
2905 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
2906 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
2907 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
2908 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
2909 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
2910 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling-Taux vun Y bis C',
2911 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéierung',
2912 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
2913 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
2914 'exif-stripoffsets' => 'Plaz wou de Fichier vum Bild gespäichert ass',
2915 'exif-rowsperstrip' => 'Zuel vun den Zeile pro Strëpp',
2916 'exif-stripbytecounts' => 'Byte pro kompriméiert Strëpp',
2917 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zou JPEG SOI',
2918 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
2919 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
2920 'exif-primarychromaticities' => 'Faarwe vun de primäre Faarwen',
2921 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffizienten',
2922 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwaarz/Wäiss-Referenzpunkten',
2923 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
2924 'exif-imagedescription' => 'Numm vum Bild',
2925 'exif-make' => 'Fabrikant',
2926 'exif-model' => 'Modell',
2927 'exif-software' => 'Benotzte Software',
2928 'exif-artist' => 'Auteur',
2929 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
2930 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
2931 'exif-flashpixversion' => 'Ënnerstëtzte Flashpix-Versioun',
2932 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
2933 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
2934 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Bite pro Pixel',
2935 'exif-pixelydimension' => 'Breet vum Bild',
2936 'exif-pixelxdimension' => 'Héicht vum Bild',
2937 'exif-usercomment' => 'Bemierkunge vum Benotzer',
2938 'exif-relatedsoundfile' => 'Tounfichier deen dozou gehéiert',
2939 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
2940 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
2941 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
2942 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt (1/100 s)',
2943 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
2944 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
2945 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
2946 'exif-fnumber' => 'Blend',
2947 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
2948 'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral Sensitivitéit',
2949 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
2950 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX Beliichtungszäit',
2951 'exif-aperturevalue' => 'APEX Blendewäert',
2952 'exif-brightnessvalue' => 'APEX Hellegkeet',
2953 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliichtungsvirgab',
2954 'exif-maxaperturevalue' => 'Gréisste Blend',
2955 'exif-subjectdistance' => 'Distanz zum Sujet',
2956 'exif-meteringmode' => 'Miessmethod',
2957 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
2958 'exif-flash' => 'Blëtz',
2959 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
2960 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
2961 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
2962 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
2963 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
2964 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
2965 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
2966 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
2967 'exif-sensingmethod' => 'Miessmethod',
2968 'exif-filesource' => 'Quell vum Fichier',
2969 'exif-scenetype' => 'Typ vun der Szeen',
2970 'exif-customrendered' => 'Benotzerdefinéiert Bildveraarbechtung',
2971 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
2972 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
2973 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2974 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
2975 'exif-scenecapturetype' => 'Aart vun der Opnam',
2976 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
2977 'exif-contrast' => 'Kontrast',
2978 'exif-saturation' => 'Saturatioun',
2979 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
2980 'exif-devicesettingdescription' => 'Beschreiwung vun den Astellunge vum Apparat',
2981 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
2982 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2983 'exif-gpsversionid' => 'Versioun vum GPS-Tag',
2984 'exif-gpslatituderef' => 'nördlech oder südlech Breet',
2985 'exif-gpslatitude' => 'Geografesch Breet',
2986 'exif-gpslongituderef' => 'östlech oder westlech geografesch Längt',
2987 'exif-gpslongitude' => 'Geografesch Längt',
2988 'exif-gpsaltituderef' => 'Referenzhéicht',
2989 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
2990 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
2991 'exif-gpssatellites' => "Satelitten déi fir d'Moosse benotzt goufen",
2992 'exif-gpsstatus' => 'Status vum Empfänger',
2993 'exif-gpsmeasuremode' => 'Moossmethod',
2994 'exif-gpsdop' => 'Prezisioun vun der Miessung',
2995 'exif-gpsspeedref' => 'Eenheet vun der Vitesse',
2996 'exif-gpsspeed' => 'Vitesse vum GPS-Empfänger',
2997 'exif-gpstrackref' => "Referenz fir d'Bewegungsrichtung",
2998 'exif-gpstrack' => 'Bewegungsrichtung',
2999 'exif-gpsimgdirectionref' => "Referenz fir d'Ausriichtung vum Bild",
3000 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtung',
3001 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodäteschen Datum benotzt',
3002 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
3003 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
3004 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
3005 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
3006 'exif-gpsdestbearingref' => "Referenz fir d'Motivrichtung",
3007 'exif-gpsdestbearing' => 'Richtung vum Motiv',
3008 'exif-gpsdestdistanceref' => "Referenz fir d'Distanz bis bäi den Objet (vun der Foto)",
3009 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
3010 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Numm vun der GPS-Prozedur-Method',
3011 'exif-gpsareainformation' => 'Numm vun der GPS-Géigend',
3012 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
3013 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialverbesserung',
3014 'exif-jpegfilecomment' => 'Bemierkung zum JPEG-Fichier',
3015 'exif-keywords' => 'Stéchwierder',
3016 'exif-worldregioncreated' => "Welt-Regioun an där d'Bild gemaach gouf",
3017 'exif-countrycreated' => "Land an deem d'Bild gemaach gouf",
3018 'exif-countrycodecreated' => "Code fir d'Land an deem d'Bild gemaach gouf",
3019 'exif-provinceorstatecreated' => "Provënz oder Staat an deem d'Bild gemaach gouf",
3020 'exif-citycreated' => "Stad an där d'Bild gemaach gouf",
3021 'exif-sublocationcreated' => "Deel vun der Stad an deem d'Bild gemaach gouf",
3022 'exif-worldregiondest' => 'Gewise Welt-Regioun',
3023 'exif-countrydest' => 'Gewisent Land',
3024 'exif-countrycodedest' => 'Code vum gewisene Land',
3025 'exif-provinceorstatedest' => 'Gewise Provënz oder Deel vun engem Land',
3026 'exif-citydest' => 'Gewise Stad',
3027 'exif-sublocationdest' => 'Gewisenen Deel vun der Stad',
3028 'exif-objectname' => 'Kuerzen Titel',
3029 'exif-specialinstructions' => 'Besonnesch Instruktiounen',
3030 'exif-headline' => 'Iwwerschrëft',
3031 'exif-source' => 'Quell',
3032 'exif-editstatus' => 'Redaktionnelle Statut vum Bild',
3033 'exif-urgency' => 'Urgence',
3034 'exif-fixtureidentifier' => 'Numm vun der Rubrik',
3035 'exif-objectcycle' => 'Zäit vum Dag fir deen dëse Fichier geduecht ass',
3036 'exif-contact' => 'Kontaktinformatioun',
3037 'exif-writer' => 'Auteur',
3038 'exif-languagecode' => 'Sprooch',
3039 'exif-iimversion' => 'IIM-Versioun',
3040 'exif-iimcategory' => 'Kategorie',
3041 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Zousätzlech Kategorien',
3042 'exif-datetimeexpires' => 'Net benotzen nom',
3043 'exif-datetimereleased' => 'Erausginn den',
3044 'exif-identifier' => 'Identifiant',
3045 'exif-lens' => 'Objektiv dat benotzt gouf',
3046 'exif-serialnumber' => 'Seriennummer vun der Kamera',
3047 'exif-cameraownername' => 'Besëtzer vun der Kamera',
3048 'exif-label' => 'Etiquette',
3049 'exif-datetimemetadata' => 'Datum vun der leschter Ännerung vun de Metadaten',
3050 'exif-nickname' => 'Informellen Numm vum Bild',
3051 'exif-rating' => 'Bewäertung (vu 5)',
3052 'exif-rightscertificate' => 'Zertifikat vun der Gestioun vun de Rechter',
3053 'exif-copyrighted' => 'Copyright Status',
3054 'exif-copyrightowner' => "Titulaire vun den Droits d'auteur",
3055 'exif-usageterms' => 'Benotzungsbedingungen',
3056 'exif-licenseurl' => 'URL vum Copyright (Lizenz)',
3057 'exif-morepermissionsurl' => 'Alternativ Lizenzinformatiounen',
3058 'exif-attributionurl' => 'Wann dëst Wierk weiderbenotzt gëtt, da linkt w.e.g. op',
3059 'exif-pngfilecomment' => 'Bemierkung zum PNG-Fichier',
3060 'exif-disclaimer' => 'Limitatioun vun der Responsabilitéit',
3061 'exif-contentwarning' => 'Warnung iwwer den Inhalt',
3062 'exif-giffilecomment' => 'Bemierkung zum GIF-Fichier',
3063 'exif-intellectualgenre' => 'Typ vum Element',
3064 'exif-subjectnewscode' => 'Code vum Sujet',
3065 'exif-organisationinimage' => 'Organisatioun um Bild',
3066 'exif-personinimage' => 'Persoun um Bild',
3067 'exif-originalimageheight' => 'Héicht vum Bild virum Ofschneiden',
3068 'exif-originalimagewidth' => 'Breet vum Bild virum Ofschneiden',
3069
3070 # EXIF attributes
3071 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
3072
3073 'exif-copyrighted-true' => 'Duerch Copyright geschützt',
3074 'exif-copyrighted-false' => 'Ëffentlechen Domaine',
3075
3076 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
3077
3078 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3079 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit',
3080 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit',
3081 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit',
3082 'exif-orientation-5' => "90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint",
3083 'exif-orientation-6' => "Ëm 90° an d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3084 'exif-orientation-7' => '90° an der Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint',
3085 'exif-orientation-8' => "Ëm 90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3086
3087 'exif-planarconfiguration-1' => 'Graffe Format',
3088 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planare Format',
3089
3090 'exif-colorspace-65535' => 'Net kalibréiert',
3091
3092 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
3093
3094 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
3095 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
3096 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
3097 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
3098 'exif-exposureprogram-4' => 'Blendenautomatik',
3099 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreative Programm (optiméiert fir Déifteschärft)',
3100 'exif-exposureprogram-6' => 'Action-Programm (optiméiert fir kuerz Beliichtungszäiten)',
3101 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrait-Programm (fir Fotoe vun no mat engem net-scharfen Hannergrond)',
3102 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
3103
3104 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
3105
3106 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
3107 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
3108 'exif-meteringmode-2' => 'An der Mëtt zentréiert',
3109 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
3110 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
3111 'exif-meteringmode-5' => 'Modell',
3112 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
3113 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
3114
3115 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
3116 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
3117 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszéierend',
3118 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (Liicht wéi vun enger elektrescher Bir)',
3119 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
3120 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
3121 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
3122 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
3123 'exif-lightsource-12' => 'Dagesliicht fluoreszéiert (D 5700 – 7100 K)',
3124 'exif-lightsource-13' => 'Dageswäiss fluoreszéierend (N 4600 – 5400K)',
3125 'exif-lightsource-14' => 'Kill wäiss fluoreséierent (W 3900 – 4500K)',
3126 'exif-lightsource-15' => 'Wäiss fluoreszéierent (WW 3200 – 3700K)',
3127 'exif-lightsource-17' => 'Standardluucht A',
3128 'exif-lightsource-18' => 'Standardluucht B',
3129 'exif-lightsource-19' => 'Standardluucht C',
3130 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Konschtliicht',
3131 'exif-lightsource-255' => 'Aner Liichtquell',
3132
3133 # Flash modes
3134 'exif-flash-fired-0' => 'Ouni Blëtz',
3135 'exif-flash-fired-1' => 'mat Blëtz',
3136 'exif-flash-return-0' => "keng Fonctioun fir d'Reflexioun vum Blëtz festzestellen",
3137 'exif-flash-return-2' => 'keng Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3138 'exif-flash-return-3' => 'Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3139 'exif-flash-mode-1' => 'erzwongene Blëtz',
3140 'exif-flash-mode-2' => 'De Blëtz war ausgeschalt',
3141 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
3142 'exif-flash-function-1' => 'Ouni Blëtzfonctioun',
3143 'exif-flash-redeye-1' => 'Reduktioun vun de rouden Aen',
3144
3145 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll/Inchen',
3146
3147 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
3148 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Faarfsensor',
3149 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Faarfsensor',
3150 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Faarfsensor',
3151 'exif-sensingmethod-5' => 'Sequentielle raimleche Farwsensor',
3152 'exif-sensingmethod-7' => 'Dräilineare Sensor',
3153 'exif-sensingmethod-8' => 'Sequentielle lineare Farwsensor',
3154
3155 'exif-filesource-3' => 'Digital Kamera',
3156
3157 'exif-scenetype-1' => "D'Bild gouf photograféiert",
3158
3159 'exif-customrendered-0' => 'Standard',
3160 'exif-customrendered-1' => 'Benotzerdefinéiert',
3161
3162 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
3163 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
3164 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
3165
3166 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
3167 'exif-whitebalance-1' => 'Manuelle Wäissofgläich',
3168
3169 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3170 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
3171 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3172 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
3173
3174 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
3175 'exif-gaincontrol-1' => 'Kleng',
3176 'exif-gaincontrol-2' => 'High Gain up',
3177 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
3178 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
3179
3180 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3181 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
3182 'exif-contrast-2' => 'Staark',
3183
3184 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3185 'exif-saturation-1' => 'Niddreg Saturatioun',
3186 'exif-saturation-2' => 'Héich',
3187
3188 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3189 'exif-sharpness-1' => 'Douce',
3190 'exif-sharpness-2' => 'Staark',
3191
3192 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
3193 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3194 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
3195 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
3196
3197 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3198 'exif-gpslatitude-n' => 'nërdlech Breet',
3199 'exif-gpslatitude-s' => 'südlech Breet',
3200
3201 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3202 'exif-gpslongitude-e' => 'ëstlech Längt',
3203 'exif-gpslongitude-w' => 'westlech Längt',
3204
3205 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3206 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} iwwer dem Niveau vum Mier',
3207 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} ënner dem Niveau vum Mier',
3208
3209 'exif-gpsstatus-a' => 'Miessung am gaang',
3210 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitéit vu der Miessung',
3211
3212 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional Miessung',
3213 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional Miessung',
3214
3215 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3216 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometer pro Stonn',
3217 'exif-gpsspeed-m' => 'Meile pro Stonn',
3218 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
3219
3220 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3221 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometer',
3222 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Meilen',
3223 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Nautesch Meilen',
3224
3225 'exif-gpsdop-excellent' => 'Exzellent ($1)',
3226 'exif-gpsdop-good' => 'Gutt ($1)',
3227 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mëttel ($1)',
3228 'exif-gpsdop-fair' => 'Ongeféier ($1)',
3229 'exif-gpsdop-poor' => 'Schwaach ($1)',
3230
3231 'exif-objectcycle-a' => 'Nëmme moies',
3232 'exif-objectcycle-p' => 'Nëmmen owes',
3233 'exif-objectcycle-b' => 'Esouwuel moies wéi owes',
3234
3235 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3236 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächlech Richtung',
3237 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnéitesch Richtung',
3238
3239 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentréiert',
3240
3241 'exif-dc-contributor' => 'Bedeelegt',
3242 'exif-dc-date' => 'Datum(en)',
3243 'exif-dc-publisher' => 'Editeur',
3244 'exif-dc-rights' => 'Rechter',
3245 'exif-dc-source' => 'Ursprong vum Fichier',
3246 'exif-dc-type' => 'Medientyp',
3247
3248 'exif-rating-rejected' => 'Refuséiert',
3249
3250 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Méi grouss wéi 65535',
3251
3252 'exif-iimcategory-ace' => 'Konscht, Kultur an Ënnerhalung',
3253 'exif-iimcategory-clj' => 'Kriminalitéit a Recht',
3254 'exif-iimcategory-dis' => 'Katastrofen an Akzidenter',
3255 'exif-iimcategory-fin' => 'Economie a Geschäft',
3256 'exif-iimcategory-edu' => 'Formatioun',
3257 'exif-iimcategory-evn' => 'Ëmwelt',
3258 'exif-iimcategory-hth' => 'Gesondheet',
3259 'exif-iimcategory-hum' => 'Interessen',
3260 'exif-iimcategory-lab' => 'Aarbecht',
3261 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle a Fräizäit',
3262 'exif-iimcategory-pol' => 'Politik',
3263 'exif-iimcategory-rel' => 'Relioun a Glawen',
3264 'exif-iimcategory-sci' => 'Wëssenschaft an Technologie',
3265 'exif-iimcategory-soi' => 'Sozial Themen',
3266 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3267 'exif-iimcategory-war' => 'Krich, Konflikt an Onrou',
3268 'exif-iimcategory-wea' => 'Wieder',
3269
3270 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3271 'exif-urgency-low' => 'Niddreg ($1)',
3272 'exif-urgency-high' => 'Héich ($1)',
3273 'exif-urgency-other' => 'Benotzerdefinéiert Prioritéit ($1)',
3274
3275 # External editor support
3276 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
3277 'edit-externally-help' => "(Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installatiounsinstruktiounen].)",
3278
3279 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3280 'watchlistall2' => 'all',
3281 'namespacesall' => 'all',
3282 'monthsall' => 'all',
3283 'limitall' => 'all',
3284
3285 # E-mail address confirmation
3286 'confirmemail' => 'E-Mailadress confirméieren',
3287 'confirmemail_noemail' => 'Dir hutt keng gëlteg E-Mail-Adress an Äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]] agedro.',
3288 'confirmemail_text' => "Ier Dir d'E-Mailfunktioune vun {{SITENAME}} benotze kënnt musst dir als éischt Är E-Mailadress confirméieren. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-E-Mail op déi Adress ze schécken déi Dir uginn hutt. An där E-Mail steet e Link mat engem Code, deen dir dann an Ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt Är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
3289 'confirmemail_pending' => 'Dir krut schonn e Confirmatiouns-Code per E-Mail geschéckt. Wenn Dir Äre Benotzerkont eréischt elo kuerz opgemaach hutt, da gedëllegt Iech nach e puer Minutten bis Är E-Mail ukomm ass, ier Dir een neie Code ufrot.',
3290 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-E-Mail schécken',
3291 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-E-Mail gouf geschéckt.',
3292 'confirmemail_oncreate' => "E Confirmatiouns-Code gouf op Är E-Mail-Adress geschéckt.
3293 Dëse Code gëtt fir d'Umeldung net gebraucht. Dir braucht en awer bei der Aktivéierung vun den E-Mail-Funktiounen bannert der Wiki.",
3294 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} konnt är Confirmatiouns-E-Mail net schécken.
3295 Iwwerpréift w.e.g. är E-Mailadress op ongëlteg Zeechen.
3296
3297 Feelermeldung vum Mailserver: $1',
3298 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
3299 'confirmemail_needlogin' => 'Dir musst iech $1, fir är E-Mailadress ze confirméieren.',
3300 'confirmemail_success' => 'Är E-Mailadress gouf confirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéieren.',
3301 'confirmemail_loggedin' => 'Är E-Mailadress gouf elo confirméiert.',
3302 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
3303 'confirmemail_subject' => 'Confirmatioun vun der E-Mailadress fir {{SITENAME}}',
3304 'confirmemail_body' => 'E Benotzer, waarscheinlech dir selwer, hutt mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach.
3305
3306 Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mail-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op:
3307 $3
3308
3309 Wann dir dëse Benotzerkont *net* opgemaach hutt, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op fir d\'E-Mailconfirmation z\'annulléieren:
3310
3311 $5
3312
3313 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode ass gëlteg bis de(n) $4.',
3314 'confirmemail_body_changed' => 'E Benotzer, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3315 huet d\'E-Mailadress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3316
3317 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3318
3319 $3
3320
3321 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mailadress auszeschalten:
3322
3323 $5
3324
3325 Dëse Confirmatiouns-Code leeft den $4 of.',
3326 'confirmemail_body_set' => 'Iergendeen, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3327 huet d\'E-Mailadress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3328
3329 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3330
3331 $3
3332
3333 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mailadress auszeschalten:
3334
3335 $5
3336
3337 Dëse Confirmatiouns-Code leeft den $4 of.',
3338 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmatioun vun der E-Mailadress annulléiert',
3339 'invalidateemail' => "Annulléier d'E-Mailconfirmation",
3340
3341 # Scary transclusion
3342 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]',
3343 'scarytranscludefailed' => "[D'Siche no der Schabloun fir $1 huet net funktionéiert]",
3344 'scarytranscludetoolong' => "[D'URL ass ze laang]",
3345
3346 # Trackbacks
3347 'trackbackbox' => "''Trackbacke'' fir dës Säit:<br />
3348 $1",
3349 'trackbackremove' => '([$1 läschen])',
3350 'trackbacklink' => 'Zréckverfollegen',
3351 'trackbackdeleteok' => "Den ''Trackback'' gouf geläscht.",
3352
3353 # Delete conflict
3354 'deletedwhileediting' => "'''Opgepasst''': Dës Säit gouf geläscht nodeems datt dir ugefaangen hutt se z'änneren!",
3355 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
3356 'confirmrecreate-noreason' => 'De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt Dir ugefaangen hutt drun ze schaffen. Confirméiert w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.',
3357 'recreate' => 'Erëm uleeën',
3358
3359 # action=purge
3360 'confirm_purge_button' => 'OK',
3361 'confirm-purge-top' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?',
3362 'confirm-purge-bottom' => "Mécht de Cache vun enger Säit eidel a forcéiert d'Uweise vun der aktueller Versioun.",
3363
3364 # action=watch/unwatch
3365 'confirm-watch-button' => 'OK',
3366 'confirm-watch-top' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen?',
3367 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3368 'confirm-unwatch-top' => 'Dës Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofhuelen?',
3369
3370 # Multipage image navigation
3371 'imgmultipageprev' => '← Vireg Säit',
3372 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
3373 'imgmultigo' => 'Lass!',
3374 'imgmultigoto' => "Géi op d'Säit $1",
3375
3376 # Table pager
3377 'ascending_abbrev' => 'erop',
3378 'descending_abbrev' => 'erof',
3379 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
3380 'table_pager_prev' => 'Vireg Säit',
3381 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
3382 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
3383 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
3384 'table_pager_limit_label' => 'Objete pro Säit:',
3385 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
3386 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
3387
3388 # Auto-summaries
3389 'autosumm-blank' => "D'Säit gouf eidel gemaach",
3390 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
3391 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
3392 'autosumm-new' => "Säit ugeluecht mat: '$1'",
3393
3394 # Live preview
3395 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
3396 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
3397 'livepreview-failed' => "Live-Preview huet net fonctionéiert! Benotzt w.e.g. d'Fonctioun ''Kucken ouni ofzespäicheren''.",
3398 'livepreview-error' => "Verbindung net méiglech: $1 $2“.
3399 Benotzt w.e.g. d'Funktioun fir déi nach net gespäichert Versioun ze kucken (Kucken ouni ofzespäicheren).",
3400
3401 # Friendlier slave lag warnings
3402 'lag-warn-normal' => 'Ännerunge vun {{PLURAL:$1|der leschter Sekonn|de leschte(n) $1 Sekonnen}} kënnen an dëser Lëscht net gewise ginn.',
3403 'lag-warn-high' => 'Duerch eng héich Serverbelaaschtung kënne Verännerungen déi viru manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonne}} gemaach goufen, net an dëser Lëscht ugewise ginn.',
3404
3405 # Watchlist editor
3406 'watchlistedit-numitems' => "Op Ärer Iwwerwaachungslëscht {{PLURAL:$1|steet 1 Säit|stinn $1 Säiten}}, ouni d'Diskussiounssäiten.",
3407 'watchlistedit-noitems' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
3408 'watchlistedit-normal-title' => 'Iwwerwaachungslëscht änneren',
3409 'watchlistedit-normal-legend' => 'Säite vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
3410 'watchlistedit-normal-explain' => 'D\'Säite vun ärer Iwwerwaachungslëscht ginn drënner gewisen.
3411 Fir eng Säit erofzehuelen, klickt op d\'Haischen niewendrun a klickt duerno op "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3412 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist/raw|déi net formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren]].',
3413 'watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
3414 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufe}} vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl:',
3415 'watchlistedit-raw-title' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3416 'watchlistedit-raw-legend' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3417 'watchlistedit-raw-explain' => "D'Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht ginn hei drënner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetze oder erofhuelt; eng Säit pro Linn.
3418 Wann Dir fäerdeg sidd, klickt \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3419 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist|de Standard Editeur benotzen]].",
3420 'watchlistedit-raw-titles' => 'Säiten:',
3421 'watchlistedit-raw-submit' => 'Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren',
3422 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Iwwerwaachungslëscht gouf aktualiséiert.',
3423 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:',
3424 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:',
3425
3426 # Watchlist editing tools
3427 'watchlisttools-view' => 'Iwwerwaachungslëscht: Ännerungen',
3428 'watchlisttools-edit' => 'Iwwerwaachungslëscht weisen an änneren',
3429 'watchlisttools-raw' => 'Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren',
3430
3431 # Core parser functions
3432 'unknown_extension_tag' => 'Onbekannten Erweiderungs-Tag "$1"',
3433 'duplicate-defaultsort' => 'Opgepasst: Den Zortéierschlëssel "$2" iwwerschreift de viregen Zortéierschlëssel "$1".',
3434
3435 # Special:Version
3436 'version' => 'Versioun',
3437 'version-extensions' => 'Installéiert Erweiderungen',
3438 'version-specialpages' => 'Spezialsäiten',
3439 'version-parserhooks' => 'Parser-Erweiderungen',
3440 'version-variables' => 'Variabelen',
3441 'version-antispam' => 'Spam-Preventioun',
3442 'version-skins' => 'Skins/Layout',
3443 'version-other' => 'Aner',
3444 'version-mediahandlers' => 'Medien-Ënnerstëtzung',
3445 'version-hooks' => 'Klameren',
3446 'version-extension-functions' => 'Funktioune vun den Erweiderungen',
3447 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erweiderungen ''(Taggen)''",
3448 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktiounen',
3449 'version-hook-name' => 'Numm vun der Klamer',
3450 'version-hook-subscribedby' => 'Opruff vum',
3451 'version-version' => '(Versioun $1)',
3452 'version-license' => 'Lizenz',
3453 'version-poweredby-credits' => "Dës Wiki fonctionnéiert mat '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', Copyright © 2001-$1 $2.",
3454 'version-poweredby-others' => 'anerer',
3455 'version-license-info' => "MediaWiki ass fräi Software; Dir kënnt se weiderginn an/oder s'änneren ënnert de Bedingungen vun der GNU-General Public License esou wéi se vun der Free Softare Foundation publizéiert ass; entweder ënner der Versioun 2 vun der Lizenz, oder (no Ärem Choix) enger spéiderer Versioun.
3456
3457 MediaWiki gëtt verdeelt an der Hoffnung datt se nëtzlech ass, awer OUNI IERGENDENG GARANTIE; ouni eng implizit Garantie vu Commercialisatioun oder Eegnung fir e bestëmmte Gebrauch. Kuckt d'GPU Geral Public License fir méi Informatiounen.
3458
3459 Dir misst eng [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopie vun der GNU General Public License] mat dësem Programm kritt hunn; wann net da schreift der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oder [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liest se online].",
3460 'version-software' => 'Installéiert Software',
3461 'version-software-product' => 'Produkt',
3462 'version-software-version' => 'Versioun',
3463
3464 # Special:FilePath
3465 'filepath' => 'Pad bei de Fichier',
3466 'filepath-page' => 'Fichier:',
3467 'filepath-submit' => 'Lass',
3468 'filepath-summary' => 'Op dëser Spezialsäit kënnt Dir de komplette Pad vun der aktueller Versioun vun engem Fichier direkt offroen. Den ugefrote Fichier gëtt direkt gewise respektiv mat enger verbonner Applikatioun gestart.
3469
3470 D\'Ufro muss ouni den Zousaz "{{ns:file}}": gemaach ginn.',
3471
3472 # Special:FileDuplicateSearch
3473 'fileduplicatesearch' => 'No duebele Fichiere sichen',
3474 'fileduplicatesearch-summary' => "Sichen no Doublone vu Fichieren op der Basis vun hirem ''Hash-Wäert''.",
3475 'fileduplicatesearch-legend' => 'No engem Doublon sichen',
3476 'fileduplicatesearch-filename' => 'Numm vum Fichier:',
3477 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sichen',
3478 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Gréisst vum Fichier: $3<br />MIME Typ: $4',
3479 'fileduplicatesearch-result-1' => 'De Fichier "$1" huet keen identeschen Doublon.',
3480 'fileduplicatesearch-result-n' => 'De Fichier "$1" huet {{PLURAL:$2|1 identeschen Doublon|$2 identesch Doublonen}}.',
3481 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Et gouf kee Fichier mam Numm "$1" fonnt.',
3482
3483 # Special:SpecialPages
3484 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
3485 'specialpages-note' => '----
3486 * Normal Spezialsäiten.
3487 * <span class="mw-specialpagerestricted">Spezialsäite fir Benotzer mat méi Rechter.</span>
3488 * <span class="mw-specialpagecached">Spezialsäiten aus dem Tëschespäicher (ka vereelst sinn).</span>',
3489 'specialpages-group-maintenance' => 'Maintenance-Rapporten',
3490 'specialpages-group-other' => 'Aner Spezialsäiten',
3491 'specialpages-group-login' => 'Aloggen / Umellen',
3492 'specialpages-group-changes' => 'Rezent Ännerungen a Lëschten',
3493 'specialpages-group-media' => 'Medie-Rapporten an eropgeluede Fichieren',
3494 'specialpages-group-users' => 'Benotzer a Rechter',
3495 'specialpages-group-highuse' => 'Dacks benotzte Säiten',
3496 'specialpages-group-pages' => 'Lëschte vu Säiten',
3497 'specialpages-group-pagetools' => 'Handwierksgeschir fir Säiten',
3498 'specialpages-group-wiki' => 'Systemdaten an Handwierksgeschir',
3499 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsäiten déi viruleeden',
3500 'specialpages-group-spam' => 'Handwierksgeschir géint de Spam',
3501
3502 # Special:BlankPage
3503 'blankpage' => 'Eidel Säit',
3504 'intentionallyblankpage' => 'Dës Säit ass absichtlech eidel. Si gëtt fir Benchmarking an Ähnleches benotzt.',
3505
3506 # External image whitelist
3507 'external_image_whitelist' => "#Dës Zeil genee esou loosse wéi se ass<pre>
3508 #Schreift hei ënnendrënner Fragmenter vu regulären Ausdréck (just den Deel zwëschen den // aginn)
3509 #Dës gi mat den URLe vu Biller aus externe Quelle verglach
3510 #Wann d'Resultat positiv ass, gëtt d'Bild gewisen, soss gëtt d'Bild just als Link gewisen
3511 #Zeilen, déi mat engem # ufänken, ginn als Bemierkung behandelt
3512 #Et gëtt en Ënnerscheed tëschent groussen a klenge Buschtawe gemaach
3513
3514 #All regulär Ausdréck ënner dëser Zeil androen. Dës Zeil genee esou loosse wéi se ass</pre>",
3515
3516 # Special:Tags
3517 'tags' => 'Valabel Ännerungsmarkéierungen',
3518 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Markéierungs]]-Filter:',
3519 'tag-filter-submit' => 'Filter',
3520 'tags-title' => 'Markéierungen',
3521 'tags-intro' => 'Op dëser Säit stinn all déi Taggen, déi vun dëser Software fir Ännerungen unzeweise benotzt ginn, an hir Bedeitung.',
3522 'tags-tag' => 'Numm vun der Markéierung',
3523 'tags-display-header' => 'Opzielungen op den Ännerungslëschten',
3524 'tags-description-header' => 'Ganz Beschreiwung vun der Bedeitung',
3525 'tags-hitcount-header' => 'Markéiert Ännerungen',
3526 'tags-edit' => 'änneren',
3527 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
3528
3529 # Special:ComparePages
3530 'comparepages' => 'Säite vergläichen',
3531 'compare-selector' => 'Versioune vu Säite vergläichen',
3532 'compare-page1' => 'Säit 1',
3533 'compare-page2' => 'Säit 2',
3534 'compare-rev1' => 'Versioun 1',
3535 'compare-rev2' => 'Versioun 2',
3536 'compare-submit' => 'Vergläichen',
3537 'compare-invalid-title' => 'Den Titel deen Dir uginn hutt ass net valabel.',
3538 'compare-title-not-exists' => 'Den Titel deen Dir uginn hutt gëtt et net.',
3539 'compare-revision-not-exists' => "D'Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net.",
3540
3541 # Special:GlobalFileUsage
3542 'globalfileusage' => 'Globaalt Benotze vum Fichier',
3543 'globalfileusage-for' => 'Globale Gebrauch vum "$1"',
3544 'globalfileusage-desc' => "[[Special:GlobalFileUsage|Spezialsäit]] fir d'globaalt Benotze vum Fichier ze gesinn",
3545 'globalfileusage-ok' => 'Sichen',
3546 'globalfileusage-text' => 'Nom globale Benotze vum Fichier sichen.',
3547 'globalfileusage-no-results' => '[[$1]] gëtt net op anere Wikie benotzt.',
3548 'globalfileusage-on-wiki' => 'Benotzt op $2',
3549 'globalfileusage-of-file' => 'Dës aner Wikie benotzen dëse Fichier:',
3550 'globalfileusage-more' => 'Kuckt [[{{#Special:GlobalUsage}}/$1|globale Gebrauch]] vun dësem Fichier.',
3551 'globalfileusage-filterlocal' => 'Déi lokal Benotzung net weisen',
3552
3553 # Special:GlobalTemplateUsage
3554 'globaltemplateusage' => 'Global Benotzung vun der Schabloun',
3555 'globaltemplateusage-for' => 'Globale Gebrauch vun der Schabloun "$1"',
3556 'globaltemplateusage-ok' => 'Sichen',
3557 'globaltemplateusage-text' => 'Nom globale Benotze vun der Schabloun sichen.',
3558 'globaltemplateusage-no-results' => '[[$1]] gëtt net op anere Wikie benotzt.',
3559 'globaltemplateusage-on-wiki' => 'Benotzt op $2',
3560 'globaltemplateusage-of-file' => 'Dës aner Wikie benotzen dëse Schabloun:',
3561 'globaltemplateusage-more' => 'Kuckt [[{{#Special:GlobalUsage}}/$1|globale Gebrauch]] vun dëser Schabloun.',
3562 'globaltemplateusage-filterlocal' => 'Déi lokal Benotzung net weisen',
3563
3564 # Database error messages
3565 'dberr-header' => 'Dës Wiki huet e Problem',
3566 'dberr-problems' => 'Pardon! Dëse Site huet technesch Schwieregkeeten.',
3567 'dberr-again' => 'Versicht e puer Minutten ze waarden an dann nei ze lueden.',
3568 'dberr-info' => '(Den Datebank-Server kann net erreecht ginn: $1)',
3569 'dberr-usegoogle' => 'An der Tëschenzäit kënnt Dir probéiere mam Google ze sichen.',
3570 'dberr-outofdate' => 'Denkt drunn, datt de Sichindex vun eisen Inhalte méiglecherweis net aktuell ass.',
3571 'dberr-cachederror' => 'Dëst ass eng tëschegespäichert Kopie vun der gefroter Säit, a si kann eventuell net aktuell sinn.',
3572
3573 # HTML forms
3574 'htmlform-invalid-input' => 'Et gëtt Problemer mat de Wäerter déi dir aginn hutt.',
3575 'htmlform-select-badoption' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng valabel Optioun.',
3576 'htmlform-int-invalid' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng ganz Zuel.',
3577 'htmlform-float-invalid' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass keng Zuel.',
3578 'htmlform-int-toolow' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass ënnert dem Minimum vu(n) $1',
3579 'htmlform-int-toohigh' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass iwwert dem Maximum vu(n) $1',
3580 'htmlform-required' => 'Dëse Wäert ass verlaangt',
3581 'htmlform-submit' => 'Späicheren',
3582 'htmlform-reset' => 'Ännerungen zrécksetzen',
3583 'htmlform-selectorother-other' => 'Anerer',
3584
3585 # SQLite database support
3586 'sqlite-has-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich",
3587 'sqlite-no-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich net",
3588
3589 );