1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-11-22 06:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:45+0100\n"
11 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
19 msgid "invoice to associate"
20 msgstr "facture à associer"
23 #: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0
24 msgid "Membership Process"
25 msgstr "Processus d'adhésion"
28 #: selection:membership.membership_line,state:0
29 #: selection:report.membership,membership_state:0
30 #: selection:res.partner,membership_state:0
32 msgstr "Membre à jour"
35 #: view:report.membership:0
36 msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns"
37 msgstr "Ceci va afficher les colonnes en attente, facturée et le total"
40 #: view:report.membership:0
43 msgstr "Grouper Par..."
46 #: field:report.membership,num_paid:0
51 #: field:report.membership,tot_earned:0
53 msgstr "Montant gagné"
56 #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership
57 msgid "Membership Analysis"
58 msgstr "Analyse des adhésions"
61 #: selection:report.membership,month:0
66 #: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
67 msgid "Set an associate member of partner."
68 msgstr "Définir un membre associé à ce partenaire"
71 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
72 msgid "Invoice is be paid."
73 msgstr "La facture est payée."
76 #: field:membership.membership_line,company_id:0
77 #: view:report.membership:0
78 #: field:report.membership,company_id:0
83 #: selection:membership.membership_line,state:0
84 #: selection:report.membership,membership_state:0
85 #: field:res.partner,free_member:0
86 #: selection:res.partner,membership_state:0
92 msgid "Ending Date Of Membership"
93 msgstr "Date De Fin d'Adhésion"
96 #: field:product.product,membership_date_to:0
100 #. module: membership
101 #: field:res.partner,membership_stop:0
102 msgid "Membership End Date"
103 msgstr "Date de Fin d'Adhésion"
105 #. module: membership
106 #: view:report.membership:0
107 #: field:report.membership,user_id:0
108 #: view:res.partner:0
112 #. module: membership
113 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
114 msgid "Waiting to invoice"
115 msgstr "En attente de facturation"
117 #. module: membership
118 #: view:report.membership:0
119 msgid "This will display paid, old and total earned columns"
120 msgstr "Ceci affichera les colonnes payé, ancien et le total"
122 #. module: membership
123 #: view:res.partner:0
125 msgstr "Fournisseurs"
127 #. module: membership
128 #: selection:membership.membership_line,state:0
129 #: selection:report.membership,membership_state:0
130 #: selection:res.partner,membership_state:0
134 #. module: membership
135 #: view:product.product:0
139 #. module: membership
140 #: view:res.partner:0
142 msgstr "Tous les Membres"
144 #. module: membership
145 #: code:addons/membership/membership.py:410
146 #: code:addons/membership/membership.py:413
151 #. module: membership
152 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0
153 msgid "Product to member"
154 msgstr "Produit du membre"
156 #. module: membership
157 #: view:res.partner:0
158 msgid "Join Membership"
161 #. module: membership
162 #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0
163 msgid "Member is associated."
164 msgstr "Le membre est associé."
166 #. module: membership
167 #: field:report.membership,tot_pending:0
168 msgid "Pending Amount"
169 msgstr "Montant en attente"
171 #. module: membership
172 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
173 msgid "Associated partner."
174 msgstr "Partenaire associé."
176 #. module: membership
177 #: view:res.partner:0
178 msgid "Supplier Partners"
179 msgstr "Partenaire Fournisseur"
181 #. module: membership
182 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree
183 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
184 msgid "Members Analysis"
185 msgstr "Analyse des adhérents"
187 #. module: membership
188 #: view:res.partner:0
189 msgid "End Membership Date"
190 msgstr "Date de Fin d'Adhésion"
192 #. module: membership
193 #: field:product.product,membership_date_from:0
195 msgstr "Date de début"
197 #. module: membership
198 #: code:addons/membership/membership.py:414
200 msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
201 msgstr "Le partenaire n'a pas d'adresse pour lui faire une facture."
203 #. module: membership
204 #: model:ir.model,name:membership.model_res_partner
205 #: field:membership.membership_line,partner:0
209 #. module: membership
210 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetopaid0
211 msgid "Invoice to paid"
212 msgstr "Facture à payer"
214 #. module: membership
215 #: view:res.partner:0
216 msgid "Customer Partners"
217 msgstr "Partenaires Clients"
219 #. module: membership
220 #: field:membership.membership_line,date_from:0
224 #. module: membership
225 #: constraint:membership.membership_line:0
226 msgid "Error, this membership product is out of date"
227 msgstr "Erreur, ce produit d'adhésion n'est plus disponible."
229 #. module: membership
230 #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0
234 #. module: membership
235 #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
237 msgstr "Ligne d'adhésion"
239 #. module: membership
240 #: help:report.membership,date_from:0
241 msgid "Start membership date"
242 msgstr "date de début d'adhésion"
244 #. module: membership
245 #: field:res.partner,membership_cancel:0
246 msgid "Cancel Membership Date"
247 msgstr "Date d'annulation de l'adhésion"
249 #. module: membership
250 #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0
254 #. module: membership
255 #: field:report.membership,num_waiting:0
259 #. module: membership
260 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
261 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members
262 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
263 #: view:res.partner:0
267 #. module: membership
268 #: view:res.partner:0
269 msgid "Invoiced/Paid/Free"
270 msgstr "Facturé/Payé/Libre"
272 #. module: membership
273 #: model:process.node,note:membership.process_node_invoicedmember0
274 msgid "Open invoice."
275 msgstr "Facture ouverte."
277 #. module: membership
278 #: selection:report.membership,month:0
282 #. module: membership
283 #: field:report.membership,num_invoiced:0
287 #. module: membership
288 #: help:res.partner,associate_member:0
289 msgid "A member with whom you want to associate your membership.It will consider the membership state of the associated member."
290 msgstr "Un membre avec qui vous vouslez associer votre adhésion. Cela prendra en compte l'état de l'adhésion de ce membre associé."
292 #. module: membership
293 #: view:product.product:0
294 #: view:report.membership:0
295 #: field:report.membership,membership_id:0
296 msgid "Membership Product"
297 msgstr "Produit d'Adhésion"
299 #. module: membership
300 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0
301 msgid "Define product for membership."
302 msgstr "Définir le produit pour l'adhésion."
304 #. module: membership
305 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0
306 msgid "Invoiced member may be Associated member."
307 msgstr "Un membre Facturé peut être un membre Associé."
309 #. module: membership
310 #: view:membership.invoice:0
314 #. module: membership
315 #: help:product.product,membership_date_to:0
316 #: help:res.partner,membership_stop:0
317 msgid "Date until which membership remains active."
318 msgstr "Date jusqu'à laquelle l'adhésion reste active."
320 #. module: membership
321 #: view:product.product:0
322 msgid "Membership products"
323 msgstr "Produits d'adhésion"
325 #. module: membership
326 #: field:res.partner,membership_state:0
327 msgid "Current Membership Status"
328 msgstr "Statut d'Adhésion Actuel"
330 #. module: membership
331 #: field:membership.membership_line,date:0
333 msgstr "Date d'Adhésion"
335 #. module: membership
336 #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
337 msgid "Set association"
338 msgstr "Définir l'association"
340 #. module: membership
341 #: view:res.partner:0
342 msgid " Membership State"
343 msgstr "État de l'adhésion"
345 #. module: membership
346 #: view:res.partner:0
350 #. module: membership
351 #: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0
352 msgid "Membership invoice paid."
353 msgstr "Facture d'adhésion payée."
355 #. module: membership
356 #: selection:report.membership,month:0
360 #. module: membership
361 #: selection:report.membership,month:0
365 #. module: membership
366 #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line
368 msgstr "Ligne de facture"
370 #. module: membership
371 #: view:report.membership:0
372 #: field:report.membership,month:0
376 #. module: membership
377 #: view:product.product:0
381 #. module: membership
382 #: code:addons/membership/membership.py:411
384 msgid "Partner is a free Member."
385 msgstr "Le partenaire est un Membre libre."
387 #. module: membership
388 #: field:report.membership,associate_member_id:0
389 #: view:res.partner:0
390 #: field:res.partner,associate_member:0
391 msgid "Associate Member"
392 msgstr "Membre associé"
394 #. module: membership
395 #: help:product.product,membership_date_from:0
396 #: help:res.partner,membership_start:0
397 msgid "Date from which membership becomes active."
398 msgstr "Date à partir de laquelle l'adhésion commence."
400 #. module: membership
401 #: view:report.membership:0
402 msgid "Associated Partner"
403 msgstr "Partenaire associé"
405 #. module: membership
406 #: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice
407 #: view:membership.invoice:0
408 msgid "Membership Invoice"
409 msgstr "Facture d'adhésion"
411 #. module: membership
412 #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0
413 msgid "Define membership product."
414 msgstr "Définir le produit d'adhésion."
416 #. module: membership
417 #: view:product.product:0
421 #. module: membership
422 #: constraint:product.product:0
423 msgid "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the \"Internal Reference\" field instead."
426 #. module: membership
427 #: view:res.partner:0
431 #. module: membership
432 #: view:report.membership:0
436 #. module: membership
437 #: field:report.membership,partner_id:0
441 #. module: membership
442 #: view:product.product:0
446 #. module: membership
447 #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0
448 msgid "Associated member"
451 #. module: membership
452 #: field:membership.membership_line,state:0
453 msgid "Membership Status"
456 #. module: membership
457 #: help:report.membership,date_to:0
458 msgid "End membership date"
461 #. module: membership
462 #: view:res.partner:0
466 #. module: membership
467 #: view:membership.invoice:0
471 #. module: membership
472 #: selection:report.membership,month:0
476 #. module: membership
477 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
478 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products
479 #: view:product.product:0
480 msgid "Membership Products"
483 #. module: membership
484 #: sql_constraint:product.product:0
485 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
488 #. module: membership
489 #: selection:report.membership,month:0
493 #. module: membership
494 #: help:product.product,membership:0
495 msgid "Check if the product is eligible for membership."
498 #. module: membership
499 #: selection:membership.membership_line,state:0
500 #: selection:report.membership,membership_state:0
501 #: selection:res.partner,membership_state:0
502 msgid "Invoiced Member"
505 #. module: membership
506 #: help:membership.membership_line,date:0
507 msgid "Date on which member has joined the membership"
510 #. module: membership
511 #: selection:membership.membership_line,state:0
512 #: selection:report.membership,membership_state:0
513 #: selection:res.partner,membership_state:0
514 msgid "Waiting Member"
517 #. module: membership
518 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0
519 msgid "Association Partner"
522 #. module: membership
523 #: field:report.membership,date_from:0
524 #: view:res.partner:0
528 #. module: membership
529 #: selection:report.membership,month:0
533 #. module: membership
534 #: selection:report.membership,month:0
538 #. module: membership
539 #: help:res.partner,membership_state:0
541 "It indicates the membership state.\n"
542 " -Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n"
543 " -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n"
544 " -Old Member: A member whose membership date has expired.\n"
545 " -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n"
546 " -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n"
547 " -Paying member: A member who has paid the membership fee."
550 #. module: membership
551 #: selection:report.membership,month:0
555 #. module: membership
556 #: view:res.partner:0
557 msgid "Membership Partners"
560 #. module: membership
561 #: field:membership.membership_line,member_price:0
562 #: view:product.product:0
563 msgid "Membership Fee"
566 #. module: membership
567 #: help:res.partner,membership_amount:0
568 msgid "The price negotiated by the partner"
571 #. module: membership
572 #: sql_constraint:account.invoice:0
573 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
576 #. module: membership
577 #: view:res.partner:0
578 msgid "None/Canceled/Old/Waiting"
581 #. module: membership
582 #: selection:membership.membership_line,state:0
583 #: selection:report.membership,membership_state:0
584 #: selection:res.partner,membership_state:0
588 #. module: membership
589 #: field:membership.membership_line,date_to:0
593 #. module: membership
594 #: view:report.membership:0
595 #: field:report.membership,membership_state:0
596 msgid "Current Membership State"
599 #. module: membership
600 #: help:membership.membership_line,state:0
602 "It indicates the membership status.\n"
603 " -Non Member: A member who has not applied for any membership.\n"
604 " -Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n"
605 " -Old Member: A member whose membership date has expired.\n"
606 " -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n"
607 " -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n"
608 " -Paid Member: A member who has paid the membership amount."
611 #. module: membership
612 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
613 msgid "Draft invoice is now open."
616 #. module: membership
617 #: view:product.product:0
621 #. module: membership
622 #: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice
623 #: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0
627 #. module: membership
628 #: view:membership.invoice:0
632 #. module: membership
633 #: view:res.partner:0
634 msgid "All non Members"
637 #. module: membership
638 #: view:product.product:0
642 #. module: membership
643 #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0
644 msgid "Account Invoice line"
647 #. module: membership
648 #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0
649 msgid "Draft invoice for membership."
652 #. module: membership
653 #: field:membership.invoice,member_price:0
657 #. module: membership
658 #: view:product.product:0
659 msgid "Membership Duration"
662 #. module: membership
663 #: model:ir.model,name:membership.model_product_product
667 #. module: membership
668 #: selection:report.membership,month:0
672 #. module: membership
673 #: field:membership.invoice,product_id:0
674 #: field:membership.membership_line,membership_id:0
675 #: view:product.product:0
676 #: field:product.product,membership:0
677 #: view:report.membership:0
678 #: view:res.partner:0
679 #: field:res.partner,member_lines:0
683 #. module: membership
684 #: view:product.product:0
688 #. module: membership
689 #: field:res.partner,membership_start:0
690 msgid "Membership Start Date"
693 #. module: membership
694 #: help:res.partner,free_member:0
695 msgid "Select if you want to give free membership."
698 #. module: membership
699 #: field:res.partner,membership_amount:0
700 msgid "Membership Amount"
703 #. module: membership
704 #: field:report.membership,date_to:0
705 #: view:res.partner:0
709 #. module: membership
710 #: selection:report.membership,month:0
714 #. module: membership
715 #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0
716 msgid "Invoiced member"
719 #. module: membership
720 #: selection:report.membership,month:0
724 #. module: membership
725 #: view:res.partner:0
726 msgid "Starting Date Of Membership"
729 #. module: membership
730 #: help:res.partner,membership_cancel:0
731 msgid "Date on which membership has been cancelled"
734 #. module: membership
735 #: field:membership.membership_line,date_cancel:0
739 #. module: membership
740 #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0
741 msgid "Waiting member"
744 #. module: membership
745 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view
746 msgid "Invoice Membership"
749 #. module: membership
750 #: model:process.node,name:membership.process_node_membershipproduct0
751 msgid "Membership product"
754 #. module: membership
755 #: help:membership.membership_line,member_price:0
756 msgid "Amount for the membership"
759 #. module: membership
760 #: constraint:res.partner:0
761 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
764 #. module: membership
765 #: selection:membership.membership_line,state:0
766 #: selection:report.membership,membership_state:0
767 #: selection:res.partner,membership_state:0
768 msgid "Cancelled Member"
771 #. module: membership
772 #: constraint:res.partner:0
773 msgid "Error: Invalid ean code"
776 #. module: membership
777 #: view:report.membership:0
778 #: field:report.membership,year:0
782 #. module: membership
783 #: view:report.membership:0