msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-03 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-29 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: fr_FR\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#. module: pos_membership
-#. openerp-web
-#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:44
+#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_session
+msgid "pos.session"
+msgstr "pos.session"
+
+#. module: pos_membership
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:850
#, python-format
-msgid "Partner Create"
-msgstr "Créer le partenaire"
+msgid "Error!!!"
+msgstr "Erreur!!!"
#. module: pos_membership
-#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_session_opening
-msgid "pos.session.opening"
-msgstr "pos.session.opening"
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:665
+#, python-format
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Facture Client"
+
+#. module: pos_membership
+#: model:ir.model,name:pos_membership.model_membership_membership_line
+msgid "Member line"
+msgstr "Ligne d'adhésion"
+
+#. module: pos_membership
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:850
+#, python-format
+msgid ""
+"You try to order grouped membership product to a partner who hasn't "
+"associated partners."
+msgstr ""
+"Vous essayez de vendre un produit d'adhésion groupé à un partenaire qui n'a "
+"pas de partenaire associé."
+
+#. module: pos_membership
+#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order_line
+msgid "Lines of Point of Sale"
+msgstr "Lignes de Point de Vente"
#. module: pos_membership
#. openerp-web
msgstr "Adresse:"
#. module: pos_membership
-#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order
-msgid "Point of Sale"
-msgstr "Point de Vente"
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:611
+#, python-format
+msgid "Please provide a partner for the sale."
+msgstr "Merci d'indiquer un partenaire pour la vente."
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:123
-#, python-format
-msgid "return"
-msgstr "entrée"
+#: field:membership.membership_line,pos_order_line:0
+msgid "POS Order line"
+msgstr "Ligne de vente en PDV"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:831
-#, python-format
-msgid "Error!!!"
-msgstr "Erreur!!!"
+#: field:pos.order,membership_stop:0
+msgid "Membership stop"
+msgstr "Date de fin d'adhésion"
#. module: pos_membership
#: view:pos.order:0
msgstr "Imprimer le reçu"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:667
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:117
#, python-format
-msgid "Customer Invoice"
-msgstr "Facture Client"
+msgid ""
+"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de caisse pour cette session. Impossible de calculer le montant "
+"à rendre."
#. module: pos_membership
-#. openerp-web
-#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:8
-#, python-format
-msgid "Search Products"
-msgstr "Chercher des Produits"
+#: help:pos.order,membership_stop:0
+msgid "The end date of the last membership of this partner."
+msgstr "La date de fin d'adhésion de cette personne."
#. module: pos_membership
-#: field:membership.membership_line,pos_order_line:0
-msgid "POS Order line"
-msgstr "Ligne de vente en PDV"
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:44
+#, python-format
+msgid "Partner Create"
+msgstr "Créer le partenaire"
#. module: pos_membership
-#: model:ir.model,name:pos_membership.model_membership_membership_line
-msgid "Member line"
-msgstr "Ligne d'adhésion"
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:122
+#, python-format
+msgid "return"
+msgstr "entrée"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:613
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:611
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
#. module: pos_membership
-#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_session
-msgid "pos.session"
-msgstr "pos.session"
+#: field:membership.membership_line,pos_order_id:0
+msgid "Order"
+msgstr "Reçu"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:831
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:8
#, python-format
-msgid ""
-"You try to order grouped membership product to a partner who hasn't "
-"associated partners."
-msgstr ""
-"Vous essayez de vendre un produit d'adhésion groupé à un partenaire qui n'a "
-"pas de partenaire associé."
+msgid "Search Products"
+msgstr "Chercher des Produits"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:613
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:49
#, python-format
-msgid "Please provide a partner for the sale."
-msgstr "Merci d'indiquer un partenaire pour la vente."
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:117
+#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:116
#, python-format
msgid "error!"
msgstr "erreur!"
msgstr "Partenaire"
#. module: pos_membership
-#. openerp-web
-#: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:49
-#, python-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#. module: pos_membership
-#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order_line
-msgid "Lines of Point of Sale"
-msgstr "Lignes de Point de Vente"
-
-#. module: pos_membership
-#: field:membership.membership_line,pos_order_id:0
-msgid "Order"
-msgstr "Reçu"
+#: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "Point de Vente"
-#. module: pos_membership
-#: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:118
-#, python-format
-msgid ""
-"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
-msgstr ""
+#~ msgid "pos.session.opening"
+#~ msgstr "pos.session.opening"