"views": "Vistas",
"toolbox": "Ferramentas",
"tool-link-userrights": "Modificar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
+ "tool-link-userrights-readonly": "Ver os {{GENDER:$1|grupos de usuario}}",
"tool-link-emailuser": "Enviar un correo electrónico {{GENDER:$1|ao usuario|á usuaria}}",
"userpage": "Ver a páxina {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|do usuario|da usuaria}}",
"projectpage": "Ver a páxina do proxecto",
"revertmerge": "Desfacer a fusión",
"mergelogpagetext": "A continuación hai unha lista coas fusións máis recentes do historial dunha páxina co doutra.",
"history-title": "Historial de revisións de \"$1\"",
- "difference-title": "Diferenzas entre revisións de \"$1\"",
+ "difference-title": "Diferenzas entre revisións de «$1»",
"difference-title-multipage": "Diferenzas entre as páxinas \"$1\" e \"$2\"",
"difference-multipage": "(Diferenzas entre páxinas)",
"lineno": "Liña $1:",
"search-external": "Procura externa",
"searchdisabled": "As procuras en {{SITENAME}} están deshabilitadas por cuestións de rendemento.\nMentres tanto pode procurar usando o Google.\nNote que os seus índices do contido de {{SITENAME}} poden estar desactualizados.",
"search-error": "Produciuse un erro durante a procura: $1",
+ "search-warning": "Houbo un aviso ó facer a buscaː $1",
"preferences": "Preferencias",
"mypreferences": "Preferencias",
"prefs-edits": "Número de edicións:",
"prefs-help-recentchangescount": "Isto inclúe os cambios recentes, os historiais e mais os rexistros.",
"prefs-help-watchlist-token2": "Esta é a clave secreta da fonte de novas web para a súa lista de vixilancia.\nCalquera persoa que a saiba poderá ler a súa lista de vixilancia; non comparta esta clave.\n[[Special:ResetTokens|Prema aquí se necesita restablecela]].",
"savedprefs": "Gardáronse as súas preferencias.",
- "savedrights": "Gardáronse os dereitos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
+ "savedrights": "Gardáronse os grupos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
"timezonelegend": "Fuso horario:",
"localtime": "Hora local:",
"timezoneuseserverdefault": "Usar a hora do servidor por defecto ($1)",
"prefswarning-warning": "Fixo cambios nas súas preferencias que aínda non se gardaron.\nSe deixa esta páxina sen premer en \"$1\", non se actualizarán as súas preferencias.",
"prefs-tabs-navigation-hint": "Consello: Pode empregar as frechas esquerda e dereita para navegar polas lapelas da lista.",
"userrights": "Xestión dos dereitos de usuario",
- "userrights-lookup-user": "Administrar os grupos do usuario",
+ "userrights-lookup-user": "Seleccionar un usuario",
"userrights-user-editname": "Escriba un nome de usuario:",
- "editusergroup": "Editar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
+ "editusergroup": "Cargar os grupos de usuario",
"editinguser": "Mudando os dereitos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
+ "viewinguserrights": "Consultando os dereitos {{GENDER:$1|de usuario|de usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
"userrights-editusergroup": "Editar os grupos do usuario",
+ "userrights-viewusergroup": "Consultar os grupos do usuario",
"saveusergroups": "Gardar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
"userrights-groupsmember": "Membro de:",
"userrights-groupsmember-auto": "Membro implícito de:",
"action-upload_by_url": "cargar este ficheiro desde un enderezo URL",
"action-writeapi": "usar a escritura API",
"action-delete": "borrar esta páxina",
- "action-deleterevision": "borrar esta revisión",
- "action-deletedhistory": "ver o historial borrado desta páxina",
+ "action-deleterevision": "borrar revisións",
+ "action-deletelogentry": "borrar entradas do rexistro",
+ "action-deletedhistory": "ver o historial borrado dunha páxina",
+ "action-deletedtext": "ver o texto dunha revisión borrada",
"action-browsearchive": "procurar páxinas borradas",
- "action-undelete": "restaurar esta páxina",
- "action-suppressrevision": "revisar e restaurar esta revisión agochada",
+ "action-undelete": "restaurar páxinas",
+ "action-suppressrevision": "revisar e restaurar revisións agochadas",
"action-suppressionlog": "ver este rexistro privado",
"action-block": "bloquear o usuario fronte á edición",
"action-protect": "cambiar o nivel de protección desta páxina",
"action-userrights-interwiki": "editar os permisos de usuario dos usuarios doutros wikis",
"action-siteadmin": "bloquear ou desbloquear a base de datos",
"action-sendemail": "enviar correos electrónicos",
+ "action-editmyoptions": "Editar as súas preferencias",
"action-editmywatchlist": "editar a súa lista de vixilancia",
"action-viewmywatchlist": "ver a súa lista de vixilancia",
"action-viewmyprivateinfo": "ver a súa información privada",
"emailccsubject": "Copia da súa mensaxe para $1: $2",
"emailsent": "Mensaxe enviada",
"emailsenttext": "A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.",
- "emailuserfooter": "$1 {{GENDER:$1|enviou}} este correo electrónico a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}.",
+ "emailuserfooter": "$1 {{GENDER:$1|enviou}} este correo electrónico a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}. {{GENDER:$2|A súa}} dirección de correo electrónico será enviada directamente {{GENDER:$1|ó|á}} remitente orixinal, {{GENDER:$1|revelándolle}} a {{GENDER:$2|súa}} dirección de correo.",
"usermessage-summary": "Mensaxe deixada polo sistema.",
"usermessage-editor": "Editor das mensaxes do sistema",
"watchlist": "Lista de vixilancia",
"mw-widgets-dateinput-no-date": "Non se seleccionou ningunha data",
"mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-DD",
"mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
+ "mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "Procurar ficheiros multimedia",
+ "mw-widgets-mediasearch-noresults": "Non se atopou ningún resultado.",
"mw-widgets-titleinput-description-new-page": "a páxina aínda non existe",
"mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirección cara a $1",
"mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Engadir unha categoría...",
"usercssispublic": "Lembre: As subpáxinas CSS non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.",
"restrictionsfield-badip": "Enderezo IP ou rango de IP non válido: $1",
"restrictionsfield-label": "Rangos de IP permitidos:",
- "restrictionsfield-help": "Un único enderezo IP ou rango CIDR por liña. Para habilitalos todos, utilice<br><code>0.0.0.0/0</code><br><code>::/0</code>"
+ "restrictionsfield-help": "Un único enderezo IP ou rango CIDR por liña. Para habilitalos todos, utilice<br><code>0.0.0.0/0</code><br><code>::/0</code>",
+ "pageid": "identificador de páxina $1"
}