Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (Asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Kaganer
12 * @author Mikel
13 * @author Remember the dot
14 * @author Xuacu
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Media',
20 NS_SPECIAL => 'Especial',
21 NS_TALK => 'Alderique',
22 NS_USER => 'Usuariu',
23 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
24 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
25 NS_FILE => 'Archivu',
26 NS_FILE_TALK => 'Archivu_alderique',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
29 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
31 NS_HELP => 'Aida',
32 NS_HELP_TALK => 'Aida_alderique',
33 NS_CATEGORY => 'Categoría',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
35 );
36
37 $namespaceAliases = array(
38 'Imaxe' => NS_FILE,
39 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
40 'Discusión' => NS_TALK,
41 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
42 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
43 'Imaxen' => NS_FILE,
44 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
45 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
46 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
47 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
48 'Ayuda' => NS_HELP,
49 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
50 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
51 );
52
53 $specialPageAliases = array(
54 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
55 'Log' => array( 'Rexistru' ),
56 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
57 );
58
59 $messages = array(
60 # User preference toggles
61 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
62 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
63 'tog-hideminor' => 'Anubrir les ediciones menores nos cambios recientes',
64 'tog-hidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes nos cambios recientes',
65 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Atapecer les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
66 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambios, non sólo los recientes.",
67 'tog-usenewrc' => 'Cambios recientes ameyoraos (necesita JavaScript)',
68 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
69 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
70 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (JavaScript)',
71 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
72 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón<br /> drechu enriba los títulos de seición (JavaScript)',
73 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
74 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (por un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
75 'tog-watchcreations' => 'Añader les páxines que creo a la mio llista de vixilancia',
76 'tog-watchdefault' => "Añader les páxines qu'edito a la mio llista de vixilancia",
77 'tog-watchmoves' => 'Añader les páxines que muevo a la mio llista de vixilancia',
78 'tog-watchdeletion' => "Añader les páxines qu'esborro a la mio llista de vixilancia",
79 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores de mou predetermináu',
80 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
81 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
82 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
83 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie una páxina de la mio llista de vixilancia',
84 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
85 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu pa les ediciones menores',
86 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar el mio corréu electrónicu nos correos de notificación',
87 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que la tán vixilando",
88 'tog-oldsig' => 'Firma esistente:',
89 'tog-fancysig' => 'Usar la firma como "testu wiki" (ensin enllaz automáticu)',
90 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu de mou predeterminao (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
91 'tog-externaldiff' => 'Usar un diff esternu de mou predetermináu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
92 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
93 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en direutu (JavaScript) (en pruebes)',
94 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
95 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder les mios ediciones na llista de vixilancia',
96 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder les ediciones de bots na llista de vixilancia',
97 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder les ediciones menores na llista de vixilancia',
98 'tog-watchlisthideliu' => "Ocultar ediciones d'usuarios rexistraos na llista de vixilancia",
99 'tog-watchlisthideanons' => "Ocultar ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
100 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones patrullaes de la llista de vixilancia',
101 'tog-nolangconversion' => 'Desactivar la conversión de variantes',
102 'tog-ccmeonemails' => 'Mandame copies de los correos que mando a otros usuarios',
103 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
104 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes anubríes',
105 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversión del títulu del enllaz',
106 'tog-norollbackdiff' => 'Desanicier les diferencies depués de restaurar',
107
108 'underline-always' => 'Siempres',
109 'underline-never' => 'Nunca',
110 'underline-default' => 'Valor predetermináu del navegador',
111
112 # Font style option in Special:Preferences
113 'editfont-style' => "Estilu de fonte del área d'edición:",
114 'editfont-default' => 'Valor predetermináu del navegador',
115 'editfont-monospace' => 'Fonte monoespaciada',
116 'editfont-sansserif' => 'Fonte Sans-serif',
117 'editfont-serif' => 'Fonte Serif',
118
119 # Dates
120 'sunday' => 'domingu',
121 'monday' => 'llunes',
122 'tuesday' => 'martes',
123 'wednesday' => 'miércoles',
124 'thursday' => 'xueves',
125 'friday' => 'vienres',
126 'saturday' => 'sábadu',
127 'sun' => 'dom',
128 'mon' => 'llu',
129 'tue' => 'mar',
130 'wed' => 'mié',
131 'thu' => 'xue',
132 'fri' => 'vie',
133 'sat' => 'sáb',
134 'january' => 'xineru',
135 'february' => 'febreru',
136 'march' => 'marzu',
137 'april' => 'abril',
138 'may_long' => 'mayu',
139 'june' => 'xunu',
140 'july' => 'xunetu',
141 'august' => 'agostu',
142 'september' => 'setiembre',
143 'october' => 'ochobre',
144 'november' => 'payares',
145 'december' => 'avientu',
146 'january-gen' => 'de xineru',
147 'february-gen' => 'de febreru',
148 'march-gen' => 'de marzu',
149 'april-gen' => "d'abril",
150 'may-gen' => 'de mayu',
151 'june-gen' => 'de xunu',
152 'july-gen' => 'de xunetu',
153 'august-gen' => "d'agostu",
154 'september-gen' => 'de setiembre',
155 'october-gen' => "d'ochobre",
156 'november-gen' => 'de payares',
157 'december-gen' => "d'avientu",
158 'jan' => 'xin',
159 'feb' => 'feb',
160 'mar' => 'mar',
161 'apr' => 'abr',
162 'may' => 'may',
163 'jun' => 'xun',
164 'jul' => 'xnt',
165 'aug' => 'ago',
166 'sep' => 'set',
167 'oct' => 'och',
168 'nov' => 'pay',
169 'dec' => 'avi',
170
171 # Categories related messages
172 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
173 'category_header' => 'Páxines na categoría "$1"',
174 'subcategories' => 'Subcategoríes',
175 'category-media-header' => 'Archivos multimedia na categoría "$1"',
176 'category-empty' => "''Esta categoría nun tien anguaño nengún artículu o ficheru multimedia.''",
177 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubría|Categoríes anubríes}}',
178 'hidden-category-category' => 'Categoríes ocultes',
179 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría namái tien la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
180 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}.',
181 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La siguiente páxina ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
182 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La siguiente páxina ta|Les siguientes $1 páxines tán}} na categoría actual.',
183 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái el siguiente ficheru.|{{PLURAL:$1|El siguiente ficheru ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
184 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ta|Los siguientes $1 archivos tán}} na categoría actual.',
185 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
186 'index-category' => 'Páxines indexaes',
187 'noindex-category' => 'Páxines ensin indexar',
188 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañaos a ficheros',
189
190 'about' => 'Tocante a',
191 'article' => 'Conteníu de la páxina',
192 'newwindow' => '(abriráse nuna ventana nueva)',
193 'cancel' => 'Encaboxar',
194 'moredotdotdot' => 'Más...',
195 'mypage' => 'La mio páxina',
196 'mytalk' => "La mio páxina d'alderique",
197 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
198 'navigation' => 'Navegación',
199 'and' => '&#32;y',
200
201 # Cologne Blue skin
202 'qbfind' => 'Alcontrar',
203 'qbbrowse' => 'Escartafoyar',
204 'qbedit' => 'Editar',
205 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
206 'qbpageinfo' => 'Contestu',
207 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
208 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
209 'faq' => 'FAQ',
210 'faqpage' => 'Project:Entrugues más frecuentes',
211
212 # Vector skin
213 'vector-action-addsection' => 'Amestar asuntu',
214 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
215 'vector-action-move' => 'Treslladar',
216 'vector-action-protect' => 'Protexer',
217 'vector-action-undelete' => 'Des-desaniciar',
218 'vector-action-unprotect' => 'Camudar la proteición',
219 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar suxerencies de gueta enantaes (piel Vector namái)',
220 'vector-view-create' => 'Crear',
221 'vector-view-edit' => 'Editar',
222 'vector-view-history' => 'Ver historial',
223 'vector-view-view' => 'Lleer',
224 'vector-view-viewsource' => 'Ver códigu fonte',
225 'actions' => 'Aiciones',
226 'namespaces' => 'Espacios de nome',
227 'variants' => 'Variantes',
228
229 'errorpagetitle' => 'Error',
230 'returnto' => 'Tornar a $1.',
231 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
232 'help' => 'Ayuda',
233 'search' => 'Guetar',
234 'searchbutton' => 'Guetar',
235 'go' => 'Dir',
236 'searcharticle' => 'Dir',
237 'history' => 'Historial de la páxina',
238 'history_short' => 'Historial',
239 'updatedmarker' => 'actualizáu dende la mio última visita',
240 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
241 'permalink' => 'Enllaz permanente',
242 'print' => 'Imprentar',
243 'view' => 'Ver',
244 'edit' => 'Editar',
245 'create' => 'Crear',
246 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
247 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
248 'delete' => 'Desaniciar',
249 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
250 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
251 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
252 'protect' => 'Protexer',
253 'protect_change' => 'camudar',
254 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
255 'unprotect' => 'Camudar la proteición',
256 'unprotectthispage' => 'Camudar la proteición desta páxina',
257 'newpage' => 'Páxina nueva',
258 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
259 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
260 'specialpage' => 'Páxina especial',
261 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
262 'postcomment' => 'Seición nueva',
263 'articlepage' => 'Ver conteníu de la páxina',
264 'talk' => 'Alderique',
265 'views' => 'Vistes',
266 'toolbox' => 'Ferramientes',
267 'userpage' => "Ver páxina d'usuariu",
268 'projectpage' => 'Ver la páxina de proyeutu',
269 'imagepage' => 'Ver la páxina de ficheros',
270 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxe',
271 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
272 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'ayuda",
273 'categorypage' => 'Ver páxina de categoríes',
274 'viewtalkpage' => 'Ver alderique',
275 'otherlanguages' => "N'otres llingües",
276 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
277 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
278 'lastmodifiedat' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2.",
279 'viewcount' => 'Esta páxina foi vista {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
280 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
281 'jumpto' => 'Saltar a:',
282 'jumptonavigation' => 'navegación',
283 'jumptosearch' => 'gueta',
284 'view-pool-error' => "Lo siento, los sirvidores tan sobrecargaos nesti intre.
285 Hai demasiaos usuarios intentando ver esta páxina.
286 Espera un momentu enantes d'intentar acceder a esta páxina.
287
288 $1",
289 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pol bloquéu',
290 'pool-queuefull' => "La cola d'agrupación ta llena",
291 'pool-errorunknown' => 'Error desconocíu',
292
293 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
294 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
295 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
296 'copyright' => 'Esti conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
297 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Derechos d'autor",
298 'currentevents' => 'Actualidá',
299 'currentevents-url' => 'Project:Actualidá',
300 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
301 'disclaimerpage' => 'Project:Alvertencia xeneral',
302 'edithelp' => "Ayuda d'edición",
303 'edithelppage' => 'Help:Edición de páxines',
304 'helppage' => 'Help:Conteníu',
305 'mainpage' => 'Portada',
306 'mainpage-description' => 'Portada',
307 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
308 'portal' => 'Portal de la comunidá',
309 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
310 'privacy' => 'Politica de privacidá',
311 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
312
313 'badaccess' => 'Error de permisos',
314 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
315 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'ún de los grupos}}: $1.",
316
317 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
318 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
319
320 'ok' => 'Aceutar',
321 'retrievedfrom' => 'Sacáu de "$1"',
322 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
323 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
324 'newmessagesdifflink' => 'últimu cambiu',
325 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
326 'editsection' => 'editar',
327 'editold' => 'editar',
328 'viewsourceold' => 'ver fonte',
329 'editlink' => 'editar',
330 'viewsourcelink' => 'amosar la fonte',
331 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
332 'toc' => 'Conteníu',
333 'showtoc' => 'amosar',
334 'hidetoc' => 'anubrir',
335 'collapsible-collapse' => 'Esconder',
336 'collapsible-expand' => 'Espander',
337 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
338 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
339 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
340 'feedlinks' => 'Canal:',
341 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
342 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
343 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
344 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
345 'page-rss-feed' => 'Canal RSS "$1"',
346 'page-atom-feed' => 'Canal Atom "$1"',
347 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
348 'sort-descending' => 'Orde descendiente',
349 'sort-ascending' => 'Orde ascendiente',
350
351 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
352 'nstab-main' => 'Páxina',
353 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
354 'nstab-media' => "Páxina d'archivu multimedia",
355 'nstab-special' => 'Páxina especial',
356 'nstab-project' => 'Páxina de proyeutu',
357 'nstab-image' => 'Ficheru',
358 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
359 'nstab-template' => 'Plantía',
360 'nstab-help' => 'Ayuda',
361 'nstab-category' => 'Categoría',
362
363 # Main script and global functions
364 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
365 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
366 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
367 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
368 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
369 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
370
371 Pues consultar la llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
372
373 # General errors
374 'error' => 'Error',
375 'databaseerror' => 'Error na base de datos',
376 'dberrortext' => 'Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta de la base de datos.
377 Esti fallu puede ser por un problema del software.
378 La postrer consulta que s\'intentó foi:
379 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
380 dende la función "<tt>$2</tt>".
381 La base datos dió el fallu "<tt>$3: $4</tt>".',
382 'dberrortextcl' => 'Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
383 La postrer consulta que s\'intentó foi:
384 "$1"
385 dende la función "$2".
386 La base de datos dió\'l fallu "$3: $4"',
387 'laggedslavemode' => 'Avisu: Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.',
388 'readonly' => 'Base de datos candada',
389 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amiestando una estimación de cuándo va ser llevantáu esti',
390 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, depués d'él tará accesible de nuevo.
391
392 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
393 'missing-article' => "La base de datos nun alcontró'l testu d'una páxina que tendría d'haber alcontrao, nomada \"\$1\" \$2.
394
395 Esto débese davezu a siguir un diff caducáu o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.
396
397 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
398 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
399 'missingarticle-rev' => '(revisión: $1)',
400 'missingarticle-diff' => '(dif: $1, $2)',
401 'readonly_lag' => 'La base de datos foi candada automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
402 'internalerror' => 'Error internu',
403 'internalerror_info' => 'Error internu: $1',
404 'fileappenderrorread' => 'Nun se pudo lleer "$1" mientres s\'amestaba.',
405 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar "$1" a "$2".',
406 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar el ficheru "$1" como "$2".',
407 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar l\'archivu "$1" como "$2".',
408 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru "$1".',
409 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu "$1".',
410 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar el ficheru "$1".',
411 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu "$1": yá esiste',
412 'unexpected' => 'Valor inesperáu: "$1"="$2".',
413 'formerror' => 'Error: nun se pudo unviar el formulariu',
414 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina',
415 'cannotdelete' => 'Nun pudo desaniciase la páxina o el ficheru "$1".
416 Seique daquién yá la desaniciara.',
417 'cannotdelete-title' => 'Nun se pue desaniciar la páxina "$1"',
418 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
419 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces inter-llingua o inter-wiki incorreutos.
420 Pue contener ún o más caráuteres que nun se puen usar nos títulos.',
421 'perfcached' => 'Los siguientes datos tán na caché, seique nun tean actualizaos dafechu. Hai un máximu de {{PLURAL:$1|$1 resultáu disponible|$1 resultaos disponibles}} na caché.',
422 'perfcachedts' => "Los siguientes datos tán na caché, y s'anovaron la cabera vegada'l $1. Hai un máximu de {{PLURAL:$4|$4 resultáu disponible|$4 resultaos disponibles}} na caché.",
423 'querypage-no-updates' => "Los anovamientos d'esta páxina anguaño tán desactivaos.
424 Estos datos nun se refrescarán nestos momentos.",
425 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
426 Función: $1<br />
427 Consulta: $2',
428 'viewsource' => 'Ver códigu fonte',
429 'viewsource-title' => 'Ver la fonte de "$1"',
430 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
431 'actionthrottledtext' => "Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
432 Por favor vuelve a tentalo dientro d'unos minutos.",
433 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar la so edición.',
434 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar el códigu fonte d'esta páxina:",
435 'viewyourtext' => "Pues ver y copiar el códigu fonte de '''les tos ediciones''' d'esta páxina:",
436 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz a l'aplicación y ta candada pa evitar el so abusu.",
437 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu de la interfaz a l'aplicación.
438 Los cambeos nesta páxina afeutarán a l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios.
439 Si quies facer traducciones, por favor usa [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ast translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
440 'sqlhidden' => '(consulta SQL escondida)',
441 'cascadeprotected' => 'Esta páxina ta protexida d\'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción "en cascada":
442 $2',
443 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
444 'customcssprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
445 'customjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
446 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
447 'titleprotected' => "Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]].
448 El motivu conseñáu ye ''$2''.",
449 'filereadonlyerror' => "Nun se pudo camudar el ficheru «$1» porque l'almacén de ficheros «$2» ta en mou de sólo llectura.
450
451 El motivu dau ye «''$3''».",
452
453 # Virus scanner
454 'virus-badscanner' => "Error de configuración: escáner de virus desconocíu: ''$1''",
455 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
456 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
457
458 # Login and logout pages
459 'logouttext' => "'''Yá tas desconectáu.'''
460
461 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues [[Special:UserLogin|volver a entrar]] como'l mesmu o como otru usuariu.
462 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del navegador.",
463 'welcomecreation' => "== Bienveníu, $1! ==
464 Se creó la to cuenta.
465 Nun t'escaezas d'escoyer les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
466 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
467 'yourpassword' => 'Conseña:',
468 'yourpasswordagain' => 'Escribi otra vuelta la to conseña:',
469 'remembermypassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (por un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
470 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu al HTTPS dempués d'identificate",
471 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
472 'externaldberror' => "O hebo un error de l'autenticación esterna de la base de datos o nun tienes permisu p'actualizar la to cuenta esterna.",
473 'login' => 'Entrar',
474 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / Crear cuenta',
475 'loginprompt' => "Has tener les ''cookies'' activaes pa entrar en {{SITENAME}}.",
476 'userlogin' => 'Entrar / Crear cuenta',
477 'userloginnocreate' => 'Entrar',
478 'logout' => 'Colar',
479 'userlogout' => 'Colar',
480 'notloggedin' => 'Non identificáu',
481 'nologin' => "¿Nun tienes una cuenta? '''$1'''.",
482 'nologinlink' => '¡Fai una!',
483 'createaccount' => 'Crear una cuenta',
484 'gotaccount' => "¿Ya tienes una cuenta? '''$1'''.",
485 'gotaccountlink' => 'Aniciar sesión',
486 'userlogin-resetlink' => '¿Escaecisti la información de conexón?',
487 'createaccountmail' => 'per e-mail',
488 'createaccountreason' => 'Motivu:',
489 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
490 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.
491 Por favor escueyi un nome diferente.",
492 'loginerror' => "Error d'identificación",
493 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
494 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu.
495 {{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios.
496 Tienes les cookies desactivaes.
497 Por favor activales y depués entra col to nuevu nome d'usuariu y conseña.",
498 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y inténtalo otra vuelta.',
499 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó, porque nun pudimos confirmar l'orixe.
500 Asegúrate de tener activaes les cookies, recarga esta páxina y vuelve a tentalo.",
501 'noname' => "Nun punxisti un nome d'usuariu válidu.",
502 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
503 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
504 'nosuchuser' => 'Nun hai usuariu dalu col nome "$1".
505 Los nomes d\'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
506 Comprueba la ortografía o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta d\'usuariu nueva]].',
507 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1".
508 Mira que tea bien escritu.',
509 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
510 'login-userblocked' => 'Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite la conexón.',
511 'wrongpassword' => 'La conseña escrita ye incorreuta.
512 Vuelvi a intentalo.',
513 'wrongpasswordempty' => 'La conseña taba en blanco.
514 Vuelvi a intentalo.',
515 'passwordtooshort' => 'Les contraseñes han de tener a lo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.',
516 'password-name-match' => "La conseña tien de ser distinta del nome d'usuariu.",
517 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y conseña.",
518 'mailmypassword' => 'Unviar la conseña nueva per corréu',
519 'passwordremindertitle' => 'Nueva conseña provisional pa {{SITENAME}}',
520 'passwordremindertext' => 'Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una conseña
521 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Se creó una conseña temporal pal usuariu
522 "$2" que ye "$3". Si fuisti tu, necesites identificate y escoyer
523 una conseña nueva agora. La conseña temporal caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
524
525 Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recuerdes la conseña y
526 nun quies volver a camudala, pues escaecete d\'esti mensaxe y siguir
527 usando la conseña antigua.',
528 'noemail' => 'L\'usuariu "$1" nun tien puesta direición de corréu.',
529 'noemailcreate' => 'Tienes de conseñar una direición de corréu válida',
530 'passwordsent' => 'S\'unvió una conseña nueva a la direición de corréu rexistrada pa "$1".
531 Por favor vuelve a coneutate depués de recibila.',
532 'blocked-mailpassword' => 'La edición dende la to direición IP ta bloquiada, y poro nun se pue usar la función de recuperación de conseña pa evitar abusos.',
533 'eauthentsent' => "S'unvió un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
534 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu, pa confirmar que la cuenta ye de to.",
535 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la conseña {{PLURAL:$1|na cabera hora|nes caberes $1 hores}}.
536 Pa evitar abusos, namái s'unviará un recordatoriu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
537 'mailerror' => 'Error al unviar el corréu: $1',
538 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
539 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
540 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu se confirmó'l $2 a les $3.",
541 'emailnotauthenticated' => "La to direición de corréu nun se comprobó entá.
542 Nun s'unviará corréu de denguna de les funciones siguientes.",
543 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
544 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu',
545 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu non válidu.
546 Por favor escribi una direición con formatu afayadizu o dexa vaciu'l campu.",
547 'cannotchangeemail' => 'Les direiciones de corréu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.',
548 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
549 'accountcreatedtext' => "La cuenta d'usuariu de $1 ta creada.",
550 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
551 'createaccount-text' => 'Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) nomada "$2", asociada a la conseña "$3".
552 Tendríes d\'entrar y camudar la conseña agora.
553
554 Pues escaecer esti mensaxe si esta cuenta se creó por error.',
555 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener caráuteres hash",
556 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos recientes de conexón.
557 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
558 'login-abort-generic' => 'Falló la to identificación - Encaboxao',
559 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
560 'suspicious-userlogout' => "Se negó la petición de desconexón porque paez que vien d'un restolador frañáu o d'un proxy de caché.",
561
562 # E-mail sending
563 'php-mail-error-unknown' => 'Error desconocíu na función mail() de PHP',
564 'user-mail-no-addy' => 'Tentasti unviar un corréu ensin direición de corréu electrónicu.',
565
566 # Change password dialog
567 'resetpass' => 'Camudar la conseña',
568 'resetpass_announce' => "Entrasti con una conseña provisional unviada per corréu.
569 P'acabar d'identificate, tienes d'escribir equí una conseña nueva:",
570 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
571 'resetpass_header' => 'Camudar la conseña de la cuenta',
572 'oldpassword' => 'Conseña antigua:',
573 'newpassword' => 'Conseña nueva:',
574 'retypenew' => 'Escribi otra vuelta la nueva conseña:',
575 'resetpass_submit' => 'Definir una conseña y entrar',
576 'resetpass_success' => '¡La to conseña se camudó correutamente!
577 Coneutando dafechu...',
578 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar',
579 'resetpass-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
580 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar la conseña',
581 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
582 'resetpass-wrong-oldpass' => 'La conseña temporal o actual nun ye válida.
583 Seique yá camudasti correutamente la conseña o que pidieras una nueva conseña temporal.',
584 'resetpass-temp-password' => 'Conseña temporal:',
585
586 # Special:PasswordReset
587 'passwordreset' => 'Reaniciar conseña',
588 'passwordreset-text' => 'Completa esti formulariu pa recibir un corréu que te recuerde los detalles de la to cuenta.',
589 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar conseña',
590 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de conseña tan desactivaos nesta wiki.',
591 'passwordreset-pretext' => "{{PLURAL:$1||Escribi una de les partes de los datos d'abaxo}}",
592 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
593 'passwordreset-domain' => 'Dominiu:',
594 'passwordreset-capture' => '¿Ver el mensaxe de corréu resultante?',
595 'passwordreset-capture-help' => "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola conseña temporal) de la que s'unvia al usuariu.",
596 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu electrónicu:',
597 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
598 'passwordreset-emailtext-ip' => "Dalguién (seique tu, dende la direición IP $1) pidió un recordatoriu cola
599 información de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
600 {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta d'usuariu ta asociada|Les siguientes cuentes d'usuariu tan asociaes}} con esta direición de corréu:
601
602 $2
603
604 {{PLURAL:$3|Esta conseña temporal caducará|Estes conseñes temporales caducarán}} {{PLURAL:$5|nún día|en $5 díes}}.
605 Tendríes d'entrar al sistema y escoyer una conseña nueva agora. Si esta
606 solicitú ye d'otru o recordasti la conseña orixinal y nun quies camudala,
607 escaez esti mensaxe y sigui emplegando la conseña antigua.",
608 'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} pidió un recordatoriu cola información de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
609 {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta d'usuariu ta asociada|Les siguientes cuentes d'usuariu tan asociaes}} con esta direición de corréu:
610
611 $2
612
613 {{PLURAL:$3|Esta conseña temporal caducará|Estes conseñes temporales caducarán}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
614 Tendríes d'entrar al sistema y escoyer una conseña nueva agora. Si esta
615 solicitú ye d'otru o recordasti la conseña orixinal y nun quies camudala,
616 escaez esti mensaxe y sigui emplegando la conseña antigua.",
617 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
618 Conseña temporal: $2",
619 'passwordreset-emailsent' => "S'unvió un corréu de recordatoriu.",
620 'passwordreset-emailsent-capture' => "S'unvió un corréu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo.",
621 'passwordreset-emailerror-capture' => "Se xeneró un corréu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo; pero falló unvialu al usuariu: $1",
622
623 # Special:ChangeEmail
624 'changeemail' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu',
625 'changeemail-header' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu de la cuenta',
626 'changeemail-text' => "Rellena esti formulariu pa camudar la to direición de corréu electrónicu. Tendrás d'escribir la to conseña pa confirmar esti cambiu.",
627 'changeemail-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
628 'changeemail-oldemail' => 'Direición de corréu electrónicu actual:',
629 'changeemail-newemail' => 'Nueva direición de corréu electrónicu:',
630 'changeemail-none' => '(nengún)',
631 'changeemail-submit' => 'Camudar el corréu electrónicu',
632 'changeemail-cancel' => 'Encaboxar',
633
634 # Edit page toolbar
635 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
636 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
637 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
638 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
639 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
640 'link_tip' => 'Enllaz internu',
641 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
642 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
643 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
644 'headline_tip' => 'Cabecera de nivel 2',
645 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
646 'nowiki_tip' => 'Saltar el formatu wiki',
647 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
648 'image_tip' => 'Ficheru incrustáu',
649 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
650 'media_tip' => 'Enllaz al ficheru',
651 'sig_tip' => 'La to robla con data y hora',
652 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
653
654 # Edit pages
655 'summary' => 'Resume:',
656 'subject' => 'Asuntu/títulu:',
657 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
658 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
659 'savearticle' => 'Grabar páxina',
660 'preview' => 'Vista previa',
661 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
662 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
663 'showdiff' => 'Amosar cambios',
664 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu.
665 La to direición IP se grabará nel historial d'edición d'esta páxina.",
666 'anonpreviewwarning' => "''Nun tas identificáu. Al guardar se rexistrará la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
667 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun escribisti un resume d'edición.
668 Si vuelves a calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición se guardará ensin nengún resume.",
669 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
670 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun-y punxisti tema/títulu a esti comentariu.
671 Si vuelves a calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va grabase ensin él.",
672 'summary-preview' => 'Previsualización del resume:',
673 'subject-preview' => 'Previsualización del tema/títulu:',
674 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
675 'blockedtext' => "'''El to nome d'usuariu o la to direición IP foi bloquiáu.'''
676
677 El bloquéu féxolu $1.
678 El motivu conseñáu ye ''$2''.
679
680 * Entamu del bloquéu: $8
681 * Caducidá del bloquéu: $6
682 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
683
684 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] pa discutir el bloquéu.
685 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un email a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de corréu válida
686 na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao el so usu.
687 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5.
688 Por favor, amiesta dalgún o dambos d'estos datos nes tos consultes.",
689 'autoblockedtext' => 'La to direición IP foi bloquiada automáticamente porque foi usada por otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
690 El motivu conseñáu foi esti:
691
692 :\'\'$2\'\'
693
694 * Entamu del bloquéu: $8
695 * Caducidá del bloquéu: $6
696 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
697
698 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p\'aldericar sobre\'l bloquéu.
699
700 Fíxate en que nun pues usar la funcionalidá d\'"unvia-y un corréu a esti usuariu" a nun se que tengas una direición de corréu válida rexistrada na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun teas bloquiáu pa usala.
701
702 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
703 Por favor, amiesta toos estos detalles nes consultes que faigas.',
704 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
705 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 pa editar páxines.',
706 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines. Por favor, configúrala y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
707 'nosuchsectiontitle' => 'Nun se pue alcontrar la seición',
708 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
709 Seique se treslladara o desaniciara mientres visitabes la páxina.',
710 'loginreqtitle' => 'Identificación Requerida',
711 'loginreqlink' => 'identificase',
712 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
713 'accmailtitle' => 'Conseña unviada.',
714 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una conseña xenerada al debalu pa [[User talk:$1|$1]].
715
716 La conseña d'esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar conseña]]'' depués d'identificate.",
717 'newarticle' => '(Nuevu)',
718 'newarticletext' => "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.
719 Pa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru que vien darréu (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d'ayuda]] pa más información).
720 Si llegasti equí por enquivocu, calca nel botón '''atrás''' del to navegador.",
721 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa. Pola mor d'ello ha usase la direición numérica IP pa identificalu/la. Tala IP pue ser compartida por varios usuarios. Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|rexístrate]] pa evitar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
722 'noarticletext' => 'Anguaño nun hai testu nesta páxina.
723 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
724 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos],
725 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar ésta equí]</span>.',
726 'noarticletext-nopermission' => 'Anguaño nun hai testu nesta páxina.
727 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
728 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos]</span>.',
729 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta d\'usuariu "<nowiki>$1</nowiki>" nun ta rexistrada. Por favor asegúrate de que quies crear/editar esta páxina.',
730 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'La cuenta d\'usuariu "$1" nun ta rexistrada.',
731 'blocked-notice-logextract' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
732 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
733 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de salvar, seique tengas que llimpiar la caché del navegador pa ver los cambios.
734 *'''Firefox / Safari:''' Caltién ''Mayús'' mentanto calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nún Mac)
735 * '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nún Mac)
736 * '''Internet Explorer:''' Caltién ''Ctrl'' mentanto calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''
737 * '''Konqueror:''' Calca nel botón ''Recargar'', o calca ''F5''
738 * '''Opera:''' Desanicia la caché en ''Ferramientes→Preferencies''",
739 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to nuevu CSS enantes de guardalu.",
740 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to nuevu JavaScript enantes de guardalu.",
741 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando'l to CSS d'usuariu.'''
742 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
743 'userjspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando/previsualizando'l to JavaScript d'usuariu, entá nun se grabó!'''",
744 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
745 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
746 'sitejspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript'''
747 '''¡Tovía nun tá guardáu!'''",
748 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun hai piel \"\$1\". Recuerda que les páxines personalizaes .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css en cuenta de {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
749 'updated' => '(Actualizao)',
750 'note' => "'''Nota:'''",
751 'previewnote' => "'''Alcuérdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''
752 ¡Los cambios entá nun se guardaron!",
753 'previewconflict' => "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
754 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
755 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.'''",
756 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun se pudo procesar la to edición pola mor d'una perda de datos de sesión.'''
757
758 ''Como {{SITENAME}} tien activáu'l HTML puru, la previsualización nun s'amosará como precaución escontra ataques en JavaScript.''
759
760 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor inténtalo otra vuelta. Si tovía asina nun furrula, intenta [[Special:UserLogout|desconeutate]] y volver a identificate.'''",
761 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
762 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
763 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
764 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelve a tentalo.'''",
765 'editing' => 'Editando $1',
766 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
767 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
768 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
769 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
770 L'área de testu d'arriba contién el testu de la páxina como ta nestos momentos.
771 Los tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.
772 Vas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.
773 '''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
774 'yourtext' => 'El to testu',
775 'storedversion' => 'Versión almacenada',
776 'nonunicodebrowser' => "'''AVISU: El to navegador nun cumple la norma unicode. Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los carauteres non-ASCII apaecerán na caxa d'edición como códigos hexadecimales.'''",
777 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
778 'yourdiff' => 'Diferencies',
779 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se consideren espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
780 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
781 '''¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!'''",
782 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
783 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
784 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
785 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''
786 Nun se pue grabar.",
787 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
788 Seique habríes copiar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo llueu.
789
790 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
791 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
792 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
793 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
794 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
795 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
796 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
797 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
798 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:',
799 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:',
800 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
801 'template-protected' => '(protexía)',
802 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
803 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:',
804 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
805 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
806 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
807 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|identificate o crear una cuenta]].',
808 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
809 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
810 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
811 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
812 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
813 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tienes permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
814 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
815
816 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
817 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
818 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
819 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
820 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
821 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
822 Nun conseñó esplicación.',
823 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
824 Paez que se desanició.',
825 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
826 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
827 'edit-already-exists' => 'Nun se pudo crear una páxina nueva.
828 Yá esiste.',
829
830 # Parser/template warnings
831 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
832
833 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
834 'expensive-parserfunction-category' => "Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu",
835 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
836 Delles plantíes nun se van incluir.",
837 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
838 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
839 Estos parámetros s'omitieron.",
840 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
841 'parser-template-loop-warning' => 'Hai una rueda de plantíes: [[$1]]',
842 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
843 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
844
845 # "Undo" feature
846 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
847 Por favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
848 'undo-failure' => "Nun se pudo esfacer la edición pola mor d'ediciones intermedies conflictives.",
849 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
850 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
851
852 # Account creation failure
853 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
854 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
855
856 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
857
858 # History pages
859 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
860 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
861 'currentrev' => 'Revisión actual',
862 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
863 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
864 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
865 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
866 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
867 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
868 'cur' => 'act',
869 'next' => 'próximu',
870 'last' => 'cab',
871 'page_first' => 'primera',
872 'page_last' => 'cabera',
873 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
874 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
875 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
876 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
877 'histfirst' => 'Primera',
878 'histlast' => 'Cabera',
879 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
880 'historyempty' => '(balero)',
881
882 # Revision feed
883 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
884 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
885 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
886 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
887 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
888 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
889
890 # Revision deletion
891 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
892 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
893 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
894 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
895 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
896 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
897 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
898 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
899 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
900 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
901 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
902 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
903 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
904 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
905 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
906 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
907 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
908 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
909 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
910 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
911 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
912 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
913 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
914 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
915 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
916 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
917 Pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
918 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
919 Pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
920 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
921 'rev-showdeleted' => 'amosar',
922 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
923 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín non válida',
924 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
925 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
926 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
927 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
928 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
929 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
930 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
931 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
932 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
933 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Seleicionáu un eventu de rexistru|Seleicionaos eventos de rexistru}}:'''",
934 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
935 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
936 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
937 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
938 * Información que pudiere ser bilordiosa
939 * Información personal non apropiada
940 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
941 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de visibilidá',
942 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
943 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
944 'revdelete-hide-name' => 'Esconder aición y oxetivu',
945 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
946 'revdelete-hide-user' => "Esconder el nome d'usuariu/IP del editor",
947 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
948 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
949 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
950 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
951 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los alministradores lo mesmo que los de los demás',
952 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauraes',
953 'revdelete-log' => 'Motivu:',
954 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
955 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
956 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
957 $1",
958 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
959 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
960 $1",
961 'revdel-restore' => 'Camudar visibilidá',
962 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
963 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
964 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
965 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
966 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
967 Nun se pue anubrir.",
968 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
969 Nun tienes accesu al mesmu.',
970 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
971 Nun tienes accesu al mesmu.',
972 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
973 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
974 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
975 Comprueba los rexistros, por favor.",
976 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
977 'revdelete-reason-dropdown' => '*Razones comúnes de desaniciu
978 ** Violación del Copyright
979 ** Información personal non apropiada
980 ** Información potencialmente bilordiosa',
981 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
982 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
983 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
984 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
985
986 # Suppression log
987 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
988 'suppressionlogtext' => "Embaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.
989 Mira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos d'IP]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.",
990
991 # History merging
992 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
993 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
994 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
995 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
996 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
997 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
998 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
999 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
1000 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
1001 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
1002 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
1003 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
1004 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
1005 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
1006 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
1007 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
1008 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
1009 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
1010 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
1011 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
1012 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
1013
1014 # Merge log
1015 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
1016 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
1017 'revertmerge' => 'Dixebrar',
1018 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
1019
1020 # Diffs
1021 'history-title' => 'Historial de revisiones de "$1"',
1022 'difference' => '(Diferencia ente revisiones)',
1023 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
1024 'lineno' => 'Llinia $1:',
1025 'compareselectedversions' => 'Comparar les revisiones seleicionaes',
1026 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
1027 'editundo' => 'esfacer',
1028 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
1029 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
1030
1031 # Search results
1032 'searchresults' => 'Resultaos de la gueta',
1033 'searchresults-title' => 'Resultaos de guetar "$1"',
1034 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1035 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1036 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1037 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1038 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1039 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1040 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1041 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1042 'prevn' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1043 'nextn' => '{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}',
1044 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1045 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1046 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1047 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1048 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1049 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1050 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1051 'searchhelp-url' => 'Help:Conteníos',
1052 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1053 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1054 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1055 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1056 'searchprofile-everything' => 'Too',
1057 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1058 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1059 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1060 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar ficheros',
1061 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1062 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Guetar nos espacios de nomes personalizaos',
1063 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1064 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1065 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1066 'search-redirect' => '(redireición de $1)',
1067 'search-section' => '(seición $1)',
1068 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1069 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1070 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1071 'search-interwiki-more' => '(más)',
1072 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suxerencies',
1073 'search-mwsuggest-disabled' => 'ensin suxerencies',
1074 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1075 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies AJAX',
1076 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1077 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1078 'searchall' => 'toos',
1079 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1080 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1081 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1082 'nonefound' => "'''Nota''': De mou predetermináu namái se busca en dellos espacios de nomes. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1083 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.',
1084 'powersearch' => 'Gueta avanzada',
1085 'powersearch-legend' => 'Gueta avanzada',
1086 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1087 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1088 'powersearch-field' => 'Buscar',
1089 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1090 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1091 'powersearch-togglenone' => 'Dengún',
1092 'search-external' => 'Busca esterna',
1093 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1094
1095 # Quickbar
1096 'qbsettings' => 'Barra rápida',
1097 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
1098 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
1099 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
1100 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
1101 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
1102 'qbsettings-directionality' => "Fixa, según la direición d'escritura de la to llingua",
1103
1104 # Preferences page
1105 'preferences' => 'Preferencies',
1106 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
1107 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1108 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
1109 'prefsnologintext' => 'Necesites tar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} identificáu]</span> pa camudar les preferencies d\'usuariu.',
1110 'changepassword' => 'Camudar la conseña',
1111 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1112 'skin-preview' => 'Vista previa',
1113 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1114 'prefs-beta' => 'Carauterístiques beta',
1115 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1116 'prefs-labs' => 'Carauterístiques esperimentales',
1117 'prefs-personal' => 'Perfil del usuariu',
1118 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
1119 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1120 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1121 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}',
1122 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1123 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1124 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1125 'prefs-misc' => 'Varios',
1126 'prefs-resetpass' => 'Camudar la conseña',
1127 'prefs-changeemail' => 'Camudar el corréu electrónicu',
1128 'prefs-setemail' => 'Conseñar una direición de corréu electrónicu',
1129 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1130 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1131 'saveprefs' => 'Guardar',
1132 'resetprefs' => 'Llimpiar los cambios ensin guardar',
1133 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1134 'prefs-editing' => 'Edición',
1135 'prefs-edit-boxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición.",
1136 'rows' => 'Fileres:',
1137 'columns' => 'Columnes:',
1138 'searchresultshead' => 'Guetar',
1139 'resultsperpage' => 'Resultaos por páxina:',
1140 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1141 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1142 'recentchangesdays' => "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
1143 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1144 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1145 'prefs-help-recentchangescount' => 'Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.',
1146 'prefs-help-watchlist-token' => "Rellenando esti campu con una clave secreta se xenerará una canal RSS pa la to llista de vixilancia.
1147 Quien sepa la clave d'esti campu podrá lleer la to llista de vixilancia, poro, escueyi un valor seguru.
1148 Equí tienes un valor al debalu que pues usar: $1",
1149 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1150 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1151 'localtime' => 'Hora llocal:',
1152 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar la predeterminada de la wiki ($1)',
1153 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1154 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1155 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1156 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1157 'timezoneregion-africa' => 'África',
1158 'timezoneregion-america' => 'América',
1159 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1160 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1161 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1162 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1163 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1164 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1165 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1166 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1167 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1168 'prefs-searchoptions' => 'Opciones de busca',
1169 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1170 'defaultns' => "D'otra miente, guetar nestos espacios de nome:",
1171 'default' => 'predetermináu',
1172 'prefs-files' => 'Ficheros',
1173 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1174 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1175 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1176 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1177 Esto nun se pue desfacer.',
1178 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1179 'prefs-textboxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición",
1180 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1181 'username' => "Nome d'usuariu:",
1182 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
1183 'prefs-memberingroups' => 'Miembru {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1184 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1185 'yourrealname' => 'Nome real:',
1186 'yourlanguage' => 'Llingua:',
1187 'yourvariant' => 'Variante llingüística del conteníu:',
1188 'prefs-help-variant' => "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1189 'yournick' => 'Firma:',
1190 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1191 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1192 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1193 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1194 'yourgender' => 'Xéneru:',
1195 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1196 'gender-male' => 'Masculín',
1197 'gender-female' => 'Femenín',
1198 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1199 Esta información sedrá pública.",
1200 'email' => 'Corréu',
1201 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1202 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.',
1203 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1204 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1205 'prefs-info' => 'Información básica',
1206 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1207 'prefs-signature' => 'Robla',
1208 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1209 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1210 'prefs-advancedediting' => 'Opciones avanzaes',
1211 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1212 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1213 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1214 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1215 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1216 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1217 'prefs-displaywatchlist' => 'Opciones de vista',
1218 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1219
1220 # User preference: e-mail validation using jQuery
1221 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1222 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1223
1224 # User rights
1225 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1226 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1227 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1228 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1229 'editinguser' => "Camudando los permisos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1230 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1231 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1232 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1233 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1234 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1235 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1236 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1237 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1238 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1239 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1240 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1241 'userrights-nologin' => "Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]] con una cuenta d'alministrador p'asignar derechos d'usuariu.",
1242 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisu p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1243 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1244 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1245
1246 # Groups
1247 'group' => 'Grupu:',
1248 'group-user' => 'Usuarios',
1249 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1250 'group-bot' => 'Bots',
1251 'group-sysop' => 'Alministradores',
1252 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1253 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1254 'group-all' => '(toos)',
1255
1256 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}',
1257 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}',
1258 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1259 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}',
1260 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1261 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1262
1263 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1264 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1265 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1266 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1267 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1268 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1269
1270 # Rights
1271 'right-read' => 'Lleer páxines',
1272 'right-edit' => 'Editar páxines',
1273 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1274 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1275 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1276 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1277 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1278 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1279 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1280 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1281 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1282 'right-upload' => 'Xubir ficheros',
1283 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1284 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1285 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1286 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1287 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1288 'right-autoconfirmed' => 'Editar páxines semi-protexíes',
1289 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1290 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1291 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1292 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1293 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1294 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1295 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1296 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1297 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1298 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines desaniciaes',
1299 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1300 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1301 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1302 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1303 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1304 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1305 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1306 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1307 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1308 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes',
1309 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes (ensin proteición en cascada)',
1310 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1311 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1312 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1313 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1314 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1315 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1316 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1317 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1318 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1319 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1320 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1321 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1322 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1323 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1324 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1325 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1326 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1327 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1328 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1329 'right-passwordreset' => 'Ver los correos de reestablecimientu de conseña',
1330
1331 # User rights log
1332 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1333 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1334 'rightslogentry' => 'camudó la pertenencia de grupu del usuariu $1 dende $2 a $3',
1335 'rightslogentry-autopromote' => 'promocionó automáticamente de $2 a $3',
1336 'rightsnone' => '(nengún)',
1337
1338 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1339 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1340 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1341 'action-createpage' => 'crear páxines',
1342 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1343 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1344 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1345 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1346 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1347 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1348 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1349 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1350 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1351 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1352 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1353 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1354 'action-delete' => 'desaniciar esta páxina',
1355 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1356 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1357 'action-browsearchive' => 'buscar páxines desaniciaes',
1358 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1359 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1360 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1361 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1362 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1363 'action-rollback' => "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1364 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1365 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1366 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1367 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1368 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1369 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1370 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1371 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1372 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1373 'action-sendemail' => 'unviar correos',
1374
1375 # Recent changes
1376 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}',
1377 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1378 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambios recientes',
1379 'recentchangestext' => 'Sigui los últimos cambios de la wiki nesta páxina.',
1380 'recentchanges-feed-description' => 'Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.',
1381 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1382 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1383 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1384 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1385 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambiu|puen vese los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|del caberu día|de los caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1386 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1387 'rclistfrom' => 'Amosar los nuevos cambios dende $1',
1388 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1389 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1390 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1391 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1392 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1393 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1394 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambios de los caberos $2 díes <br />$3',
1395 'diff' => 'dif',
1396 'hist' => 'hist',
1397 'hide' => 'Anubrir',
1398 'show' => 'Amosar',
1399 'minoreditletter' => 'm',
1400 'newpageletter' => 'N',
1401 'boteditletter' => 'b',
1402 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1403 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1404 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1405 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu',
1406 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1407 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1408 'rc-enhanced-hide' => 'Anubrir los detalles',
1409 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como «$1»',
1410
1411 # Recent changes linked
1412 'recentchangeslinked' => 'Cambios rellacionaos',
1413 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios rellacionaos',
1414 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios rellacionaos',
1415 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios rellacionaos con "$1"',
1416 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambios nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
1417 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1418 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1419 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1420
1421 # Upload
1422 'upload' => 'Xubir ficheru',
1423 'uploadbtn' => 'Xubir ficheru',
1424 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1425 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1426 'uploadnologin' => 'Non identificáu',
1427 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
1428 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1429 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1430 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1431 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1432
1433 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1434 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1435 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1436
1437 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1438 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></tt>''' pa usar la versión completa del archivu
1439 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></tt>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1440 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></tt>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1441 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1442 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1443 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1444 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1445 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1446 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1447 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1448 'filename' => 'Nome del ficheru',
1449 'filedesc' => 'Resume',
1450 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1451 'filereuploadsummary' => 'Cambios del ficheru:',
1452 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1453 'filesource' => 'Fonte:',
1454 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1455 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1456 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1457 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1458 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1459 'filename-toolong' => 'Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.',
1460 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1461 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1462 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1463 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1464 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1465 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1466 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1467 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1468 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1469 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1470 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1471 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1472 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1473 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1474 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
1475 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1476 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1477 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1478 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1479 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1480 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1481 esti ficheru tien $2.',
1482 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1483 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1484 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1485 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1486 'windows-nonascii-filename' => 'Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.',
1487 'fileexists' => "Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si nun tas seguru de querer camudalu.
1488 [[$1|thumb]]",
1489 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru yá se creó en '''<tt>[[:$1]]</tt>''', pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1490 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1491 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener que lu editar manualmente.
1492 [[$1|thumb]]",
1493 'fileexists-extension' => "Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1494 * Nome del ficheru que se quier xubir: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1495 * Nome del ficheru esistente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1496 Por favor escueyi un nome diferente.",
1497 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1498 [[$1|thumb]]
1499 Por favor comprueba el ficheru '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1500 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1501 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con '''<tt>$1</tt>'''.
1502 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1503 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1504 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1505 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1506 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1507 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1508 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1509 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1510 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1511 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1512 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1513 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1514 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1515 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1516 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1517 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1518 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1519 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1520 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1521 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1522 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1523 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1524 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1525 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1526 Detalles: $1',
1527 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1528 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1529 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1530 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1531 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1532 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1533 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1534 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1535 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1536 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1537 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1538 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1539 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1540 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1541 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1542 # La sintaxis ye la siguiente:
1543 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1544 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1545 CIMG # Casio
1546 DSC_ # Nikon
1547 DSCF # Fuji
1548 DSCN # Nikon
1549 DUW # dellos teléfonos móviles
1550 IMG # xenéricu
1551 JD # Jenoptik
1552 MGP # Pentax
1553 PICT # misc.
1554 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1555 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1556 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1557 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1558 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1559
1560 $1',
1561 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1562 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1563
1564 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1565 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1566 'upload-file-error' => 'Error internu',
1567 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1568 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1569 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1570 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1571 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1572 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1573 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1574 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1575 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1576 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.',
1577
1578 # File backend
1579 'backend-fail-stream' => 'Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.',
1580 'backend-fail-backup' => 'Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.',
1581 'backend-fail-notexists' => 'El ficheru $1 nun esiste.',
1582 'backend-fail-hashes' => 'Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.',
1583 'backend-fail-notsame' => 'Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.',
1584 'backend-fail-invalidpath' => "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1585 'backend-fail-delete' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.',
1586 'backend-fail-alreadyexists' => 'El ficheru $1 yá esiste.',
1587 'backend-fail-store' => 'Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.',
1588 'backend-fail-copy' => 'Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.',
1589 'backend-fail-move' => 'Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.',
1590 'backend-fail-opentemp' => 'Nun se pudo abrir el ficheru temporal.',
1591 'backend-fail-writetemp' => 'Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.',
1592 'backend-fail-closetemp' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.',
1593 'backend-fail-read' => 'Nun se pudo lleer el ficheru $1.',
1594 'backend-fail-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru $1.',
1595 'backend-fail-maxsize' => 'Nun se pudo crear el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|$2 byte|$2 bytes}}.',
1596 'backend-fail-readonly' => 'Nesti momentu el motor d\'almacenamientu "$1" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: "$2"',
1597 'backend-fail-synced' => 'El ficheru "$1" ta nún estáu inconsistente colos motores d\'almacenamientu internos',
1598 'backend-fail-connect' => 'Nun se pudo coneutar col motor d\'almacenamientu "$1".',
1599 'backend-fail-internal' => 'Hebo un fallu desconocíu nel motor d\'almacenamientu "$1".',
1600 'backend-fail-contenttype' => 'Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en "$1".',
1601 'backend-fail-batchsize' => "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1602
1603 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1604 'filejournal-fail-dbquery' => 'Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1605
1606 # Lock manager
1607 'lockmanager-notlocked' => 'Nun se pudo desbloquiar "$1"; nun ta bloquiáu.',
1608 'lockmanager-fail-closelock' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1609 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1610 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Nun se pudo adquirir el bloquéu pa "$1".',
1611 'lockmanager-fail-openlock' => 'Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1612 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Nun se pudo lliberar el bloquéu pa "$1".',
1613 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.',
1614 'lockmanager-fail-db-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.',
1615 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1616
1617 # ZipDirectoryReader
1618 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1619 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1620 'zip-bad' => 'El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.
1621 Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.',
1622 'zip-unsupported' => "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.
1623 Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1624
1625 # Special:UploadStash
1626 'uploadstash' => 'Ficheros na reserva',
1627 'uploadstash-summary' => "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1628 'uploadstash-clear' => 'Desaniciar los ficheros de la reserva',
1629 'uploadstash-nofiles' => 'Nun tienes ficheros na reserva.',
1630 'uploadstash-badtoken' => 'Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.',
1631 'uploadstash-errclear' => 'Nun se pudieron desaniciar los ficheros.',
1632 'uploadstash-refresh' => 'Anovar la llista de ficheros',
1633 'invalid-chunk-offset' => 'Allugamientu inválidu del fragmentu',
1634
1635 # img_auth script messages
1636 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1637 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1638 El to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1639 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1640 Ver https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1641 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1642 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1643 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1644 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1645 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1646 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1647 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1648 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1649 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1650 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1651 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1652 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1653
1654 # HTTP errors
1655 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1656 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1657 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1658 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1659 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1660 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1661 'http-host-unreachable' => 'Nun se pudo acceder a la URL.',
1662 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1663
1664 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1665 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1666 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1667 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1668 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1669
1670 'license' => 'Llicencia:',
1671 'license-header' => 'Llicencia',
1672 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1673 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1674 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1675 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1676
1677 # Special:ListFiles
1678 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.
1679 Al peñerar por usuariu, s'amuesa namái la cabera versión de los ficheros que xubió esi usuariu.",
1680 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1681 'imgfile' => 'archivu',
1682 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1683 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1684 'listfiles_date' => 'Data',
1685 'listfiles_name' => 'Nome',
1686 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1687 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1688 'listfiles_description' => 'Descripción',
1689 'listfiles_count' => 'Versiones',
1690
1691 # File description page
1692 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1693 'filehist' => 'Historial del ficheru',
1694 'filehist-help' => 'Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.',
1695 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1696 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1697 'filehist-revert' => 'revertir',
1698 'filehist-current' => 'actual',
1699 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1700 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1701 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1702 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1703 'filehist-user' => 'Usuariu',
1704 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1705 'filehist-filesize' => 'Tamañu del ficheru',
1706 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1707 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1708 'imagelinks' => 'Usu del ficheru',
1709 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:',
1710 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1711 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1712 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1713 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1714 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1715 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireición de ficheru) $2',
1716 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1717 'sharedupload' => 'El ficheru ye de $1 y pueden que tean usandolu otros proyeutos.',
1718 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1719 Llee la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1720 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1721 La descripción de la [páxina de descripción del ficheru $2] s'amuesa darréu.",
1722 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1723 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1724 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1725 'shared-repo-from' => 'de $1',
1726 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1727 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1728
1729 # File reversion
1730 'filerevert' => 'Revertir $1',
1731 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1732 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1733 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1734 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1735 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1736 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1737 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1738
1739 # File deletion
1740 'filedelete' => 'Desaniciar $1',
1741 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1742 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1743 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1744 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1745 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1746 'filedelete-success' => "'''$1''' se desanició.",
1747 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1748 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1749 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1750 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1751 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1752 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1753 ** Violación de Copyright
1754 ** Archivu duplicáu",
1755 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1756 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1757 'filedelete-maintenance-title' => 'Nun se pue desaniciar el ficheru',
1758
1759 # MIME search
1760 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1761 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.",
1762 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1763 'download' => 'descargar',
1764
1765 # Unwatched pages
1766 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1767
1768 # List redirects
1769 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1770
1771 # Unused templates
1772 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1773 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1774 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1775 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1776
1777 # Random page
1778 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1779 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1780
1781 # Random redirect
1782 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1783 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1784
1785 # Statistics
1786 'statistics' => 'Estadístiques',
1787 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1788 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1789 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1790 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1791 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1792 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1793 'statistics-pages' => 'Páxines',
1794 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1795 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1796 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1797 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones por páxina",
1798 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1799 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1800 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1801 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1802 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1803 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1804 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1805
1806 'disambiguations' => "Páxines qu'enllacen con páxines de dixebra",
1807 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1808 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1809
1810 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1811 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1812 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1813 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1814 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1815 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1816 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1817
1818 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1819 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1820 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1821 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1822
1823 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1824 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1825 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1826 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1827
1828 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1829
1830 # Miscellaneous special pages
1831 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1832 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1833 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1834 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1835 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1836 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1837 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1838 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1839 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1840 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1841 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1842 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1843 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1844 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1845 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1846 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1847 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1848 'popularpages' => 'Páxines populares',
1849 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1850 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1851 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1852 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1853 'wantedfiletext-cat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1854 'wantedfiletext-nocat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1855 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1856 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1857 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1858 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1859 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1860 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1861 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1862 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1863 'prefixindex-namespace' => 'Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)',
1864 'shortpages' => 'Páxines curties',
1865 'longpages' => 'Páxines llargues',
1866 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1867 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1868 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1869 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
1870 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
1871 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1872 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1873 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1874 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1875 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1876 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1877 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
1878 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
1879 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
1880 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
1881 'newpages' => 'Páxines nueves',
1882 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
1883 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
1884 'move' => 'Treslladar',
1885 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
1886 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
1887 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
1888 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1889 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
1890 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
1891 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
1892 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
1893 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1894 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1895 'suppress' => 'Güeyador',
1896 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
1897
1898 # Book sources
1899 'booksources' => 'Fontes de llibros',
1900 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
1901 'booksources-go' => 'Dir',
1902 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
1903 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
1904
1905 # Special:Log
1906 'specialloguserlabel' => 'Pol usuariu:',
1907 'speciallogtitlelabel' => 'Col títulu:',
1908 'log' => 'Rexistros',
1909 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
1910 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
1911 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
1912 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
1913 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1914
1915 # Special:AllPages
1916 'allpages' => 'Toles páxines',
1917 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1918 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
1919 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
1920 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
1921 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
1922 'allarticles' => 'Toles páxines',
1923 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
1924 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
1925 'allpagesprev' => 'Anteriores',
1926 'allpagesnext' => 'Siguientes',
1927 'allpagessubmit' => 'Dir',
1928 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
1929 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1930 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
1931
1932 # SpecialCachedPage
1933 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
1934 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
1935 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ver la más nueva.',
1936
1937 # Special:Categories
1938 'categories' => 'Categoríes',
1939 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
1940 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
1941 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
1942 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
1943 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
1944 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
1945
1946 # Special:DeletedContributions
1947 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
1948 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
1949 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'collaboraciones',
1950
1951 # Special:LinkSearch
1952 'linksearch' => "Gueta d'enllaces esternos",
1953 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
1954 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
1955 'linksearch-ok' => 'Guetar',
1956 'linksearch-text' => 'Se puen usar comodinos como "*.wikipedia.org".
1957 Necesita polo menos un dominiu de primer nivel, como "*.org".<br />
1958 Protocolos almitíos: <tt>$1</tt> (nun amiestes dengún d\'estos na to gueta).',
1959 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
1960 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
1961
1962 # Special:ListUsers
1963 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
1964 'listusers-submit' => 'Amosar',
1965 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
1966 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
1967
1968 # Special:ActiveUsers
1969 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
1970 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
1971 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} nos caberos {{PLURAL:$3|día|$3 díes}}',
1972 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
1973 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
1974 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
1975 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
1976
1977 # Special:Log/newusers
1978 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
1979 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
1980
1981 # Special:ListGroupRights
1982 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
1983 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
1984 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
1985 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
1986 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
1987 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
1988 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
1989 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
1990 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
1991 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
1992 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
1993 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
1994 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
1995 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
1996 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
1997 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
1998 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
1999
2000 # E-mail user
2001 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
2002 'mailnologintext' => 'Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]]
2003 y tener una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]]
2004 pa poder unviar correos a otros usuarios.',
2005 'emailuser' => 'Manda-y un corréu a esti usuariu',
2006 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
2007 'emailpagetext' => "Pues usar el formulariu d'embaxo pa unviar un corréu electrónicu a esti usuariu.
2008 La direición de corréu electrónicu qu'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d'usuariu]] va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.",
2009 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
2010 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}',
2011 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
2012 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
2013 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
2014 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
2015 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
2016 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
2017 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
2018 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
2019 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
2020 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
2021 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
2022 'emailfrom' => 'De:',
2023 'emailto' => 'A:',
2024 'emailsubject' => 'Asuntu:',
2025 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2026 'emailsend' => 'Unviar',
2027 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
2028 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
2029 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
2030 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
2031 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu unviolu $1 a $2 per aciu de la función "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
2032
2033 # User Messenger
2034 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
2035 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
2036
2037 # Watchlist
2038 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
2039 'mywatchlist' => 'La mio llista de vixilancia',
2040 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
2041 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
2042 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
2043 'watchnologin' => 'Non identificáu',
2044 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
2045 'addwatch' => 'Amestar a la llista de vixilancia',
2046 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina d\'alderique asociada van salite en negrina na llista de [[Special:RecentChanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
2047
2048 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
2049 'removewatch' => 'Desaniciar de la llista de vixilancia',
2050 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
2051 'watch' => 'Vixilar',
2052 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
2053 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
2054 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
2055 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
2056 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
2057 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
2058 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
2059 'wlheader-enotif' => '* La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
2060 'wlheader-showupdated' => "* Les páxines camudaes dende la to última visita amuésense en '''negrina'''",
2061 'watchmethod-recent' => 'comprobando páxines vixilaes nos cambios recientes',
2062 'watchmethod-list' => 'comprobando ediciones recientes nes páxines vixilaes',
2063 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
2064 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
2065 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambiu|tán los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}, el día $3 a les $4.",
2066 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
2067 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
2068
2069 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2070 'watching' => 'Vixilando...',
2071 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
2072 'watcherrortext' => 'Hebo un fallu al camudar la configuración de la to llista de vixilancia pa «$1».',
2073
2074 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
2075 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
2076 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
2077 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
2078 'changed' => 'camudada',
2079 'created' => 'creada',
2080 'enotif_subject' => 'La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
2081 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.',
2082 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
2083 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
2084 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
2085
2086
2087 La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, mira $PAGETITLE_URL pa ver la versión actual.
2088
2089 $NEWPAGE
2090
2091 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2092
2093 Ponte\'n contautu col editor:
2094 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
2095 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2096
2097 En casu de producise más cambios, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes reaniciar na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
2098
2099 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
2100
2101 --
2102 Pa camudar les preferencies d\'avisos per corréu, visita
2103 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2104
2105 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2106 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2107
2108 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2109 $UNWATCHURL
2110
2111 Más ayuda y sofitu:
2112 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2113
2114 # Delete
2115 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2116 'confirm' => 'Confirmar',
2117 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2118 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2119 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2120 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2121 'delete-confirm' => 'Desaniciar «$1»',
2122 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2123 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2124 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2125 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2126 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2127 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2128 'deletedtext' => 'Esborróse "$1".
2129 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2130 'dellogpage' => 'Rexistru de desanicios',
2131 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2132 'deletionlog' => 'rexistru de desanicios',
2133 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2134 'deletecomment' => 'Motivu:',
2135 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2136 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2137 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2138 ** A pidimientu del autor
2139 ** Violación de Copyright
2140 ** Vandalismu",
2141 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2142 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2143 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2144 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2145 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2146 obra con precaución.",
2147
2148 # Rollback
2149 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2150 'rollback_short' => 'Revertir',
2151 'rollbacklink' => 'revertir',
2152 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2153 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2154 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2155 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2156
2157 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2158 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2159 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2160 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones de (nome d'usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2161 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2162
2163 # Edit tokens
2164 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2165 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2166 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2167 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2168
2169 # Protect
2170 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2171 'protectlogtext' => 'Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.
2172 Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2173 'protectedarticle' => 'protexó $1',
2174 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2175 'unprotectedarticle' => 'quitó-y la protección a "[[$1]]"',
2176 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2177 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2178 'protect-title-notallowed' => 'Ver el nivel de proteición de "$1"',
2179 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2180 'protect-badnamespace-title' => 'Espaciu de nomes non protexible',
2181 'protect-badnamespace-text' => "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2182 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2183 'protectcomment' => 'Motivu:',
2184 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2185 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2186 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2187 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2188 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2189 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2190 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2191 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2192 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2193 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2194 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2195 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2196 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2197 'protect-fallback' => 'Requier el permisu "$1"',
2198 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios nuevos y non rexistraos',
2199 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
2200 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2201 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2202 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1',
2203 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2204 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2205 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2206 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2207 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2208 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2209 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2210 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2211 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2212 ** Vandalismu escomanáu
2213 ** Spamming escesivu
2214 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2215 ** Páxina de tráficu altu",
2216 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2217 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2218 'restriction-type' => 'Permisu:',
2219 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2220 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2221 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2222 'pagesize' => '(bytes)',
2223
2224 # Restrictions (nouns)
2225 'restriction-edit' => 'Editar',
2226 'restriction-move' => 'Treslladar',
2227 'restriction-create' => 'Crear',
2228 'restriction-upload' => 'Xubir',
2229
2230 # Restriction levels
2231 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2232 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2233 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2234
2235 # Undelete
2236 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2237 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2238 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2239 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2240 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2241 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2242 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2243 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2244 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2245 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2246 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2247 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2248 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2249 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2250 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2251 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2252 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2253 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2254 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2255 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2256 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2257 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2258 'undeleteviewlink' => 'ver',
2259 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2260 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2261 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2262 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2263 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2264 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2265 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
2266 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2267
2268 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2269 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2270 'undelete-search-title' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2271 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2272 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2273 'undelete-search-submit' => 'Guetar',
2274 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2275 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2276 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2277 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2278 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2279 'undelete-error' => 'Error al restaurar la páxina',
2280 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2281 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2282
2283 $1",
2284 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2285 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2286
2287 # Namespace form on various pages
2288 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2289 'invert' => 'Invertir seleición',
2290 'tooltip-invert' => "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2291 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2292 'tooltip-namespace_association' => "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2293 'blanknamespace' => '(Principal)',
2294
2295 # Contributions
2296 'contributions' => 'Collaboraciones del usuariu',
2297 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2298 'mycontris' => 'Les mios collaboraciones',
2299 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
2300 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2301 'uctop' => '(actual)',
2302 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2303 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2304
2305 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2306 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2307 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2308 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistru de bloqueos',
2309 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2310 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2311 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2312 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2313 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2314 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2315 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2316 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2317 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2318 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2319 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2320 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2321 'sp-contributions-submit' => 'Guetar',
2322
2323 # What links here
2324 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2325 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2326 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2327 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2328 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2329 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2330 'isredirect' => 'páxina redirixida',
2331 'istemplate' => 'tresclusión',
2332 'isimage' => 'enllaz al ficheru',
2333 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2334 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2335 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2336 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2337 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2338 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2339 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 enllaces d'imaxe",
2340 'whatlinkshere-filters' => 'Peñeres',
2341
2342 # Block/unblock
2343 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2344 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2345 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2346 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2347 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2348 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2349 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2350 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2351 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2352 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2353 'ipbreason' => 'Motivu:',
2354 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2355 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2356 ** Enxertamientu d'información falso
2357 ** Dexar les páxines en blanco
2358 ** Enllaces spam a páxines esternes
2359 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2360 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2361 ** Abusu de cuentes múltiples
2362 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2363 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2364 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2365 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2366 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2367 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2368 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2369 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2370 'ipbotheroption' => 'otru',
2371 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2372 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2373 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2374 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2375 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2376 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2377 'badipaddress' => 'IP non válida',
2378 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2379 'blockipsuccesstext' => "Bloquióse al usuariu [[Special:Contributions/$1|$1]].
2380 <br />Mira na [[Special:BlockList|llista d'IPs bloquiaes]] pa revisar los bloqueos.",
2381 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2382 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2383 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2384 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2385 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2386 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2387 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2388 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2389 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2390 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2391 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
2392 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2393 'unblocked-id' => 'El bloquéu $1 foi elimináu',
2394 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2395 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2396 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2397 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2398 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2399 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2400 'blocklist-rangeblocks' => 'Anubrir los bloqueos de rangu',
2401 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2402 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2403 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2404 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2405 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2406 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2407 'ipblocklist-submit' => 'Guetar',
2408 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2409 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2410 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2411 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2412 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2413 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2414 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2415 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2416 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2417 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2418 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2419 'blocklink' => 'bloquiar',
2420 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2421 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2422 'contribslink' => 'contribuciones',
2423 'emaillink' => 'unviar corréu',
2424 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2425 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2426 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2427 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2428 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2429 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2430 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2431 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2432 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2433 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2434 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista d'IP bloquiaes]].",
2435 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2436 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2437 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes desactivada',
2438 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2439 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2440 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2441 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2442 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2443 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2444 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2445 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2446 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2447 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloquiáu',
2448 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2449 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2450 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2451 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2452 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2453 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2454 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2455 'blockme' => 'Blóquiame',
2456 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2457 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2458 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2459 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2460 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2461 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2462 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2463 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2464 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2465 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2466 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2467
2468 # Developer tools
2469 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2470 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2471 'lockdbtext' => 'Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que vas desbloquiar la base de datos cuando fines col mantenimientu.',
2472 'unlockdbtext' => 'Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2473 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2474 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2475 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2476 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2477 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2478 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2479 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2480 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2481 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2482 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2483 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2484 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2485 'lockedbyandtime' => '(por $1 el $2 a les $3)',
2486
2487 # Move page
2488 'move-page' => 'Treslladar $1',
2489 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2490 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2491 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2492 Pues actualizar redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2493 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2494 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde se supón qu'han apuntar.
2495
2496 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga historial.
2497 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2498
2499 ¡AVISU!'''
2500 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2501 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2502 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2503 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2504 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2505 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2506
2507 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2508 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2509
2510 ¡AVISU!'''
2511 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2512 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2513 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2514 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2515 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2516
2517 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2518 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2519 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2520 'movenologin' => 'Non identificáu',
2521 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2522 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2523 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2524 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2525 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2526 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2527 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2528 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2529 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2530 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2531 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2532 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2533 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2534 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2535 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2536 'movedto' => 'treslladáu a',
2537 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2538 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2539 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2540 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2541 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2542 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2543 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2544 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2545 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2546 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2547 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2548 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2549 'movereason' => 'Motivu:',
2550 'revertmove' => 'revertir',
2551 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2552 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2553
2554 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2555 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2556 'delete_and_move_reason' => 'Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»',
2557 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2558 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2559 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2560 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2561 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2562 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2563 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2564 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2565 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2566 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2567 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2568 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2569 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2570 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2571 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2572 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2573 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2574 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2575 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2576 Escueyi otru nome, por favor.",
2577
2578 # Export
2579 'export' => 'Esportar páxines',
2580 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2581 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki
2582 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2583
2584 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,
2585 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2586 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2587
2588 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2589 'exportall' => 'Esportar toles páxines',
2590 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2591 'exportnohistory' => "----
2592 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2593 'exportlistauthors' => 'Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina',
2594 'export-submit' => 'Esportar',
2595 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2596 'export-addcat' => 'Amestar',
2597 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2598 'export-addns' => 'Amestar',
2599 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2600 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2601 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2602
2603 # Namespace 8 related
2604 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2605 'allmessagesname' => 'Nome',
2606 'allmessagesdefault' => 'Testu predetermináu',
2607 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2608 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2609 Por favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2610 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2611 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2612 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2613 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambéos',
2614 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2615 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2616 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2617 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2618 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2619
2620 # Thumbnails
2621 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2622 'filemissing' => 'Falta archivu',
2623 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2624 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2625 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2626 'thumbnail-temp-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura',
2627 'thumbnail-dest-create' => 'Nun se pudo guardar la miniatura nel destín',
2628 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2629 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2630 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2631 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2632 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2633
2634 # Special:Import
2635 'import' => 'Importar páxines',
2636 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2637 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2638 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2639 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2640 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2641 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2642 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2643 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2644 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2645 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2646 'import-comment' => 'Comentariu:',
2647 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2648 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2649 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2650 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2651 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2652 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2653 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2654 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2655 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2656 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2657 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2658 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2659 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2660 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2661 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2662 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2663 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2664 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2665 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2666 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2667 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2668 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2669 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2670 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2671 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2672 'import-error-edit' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2673 'import-error-create' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2674 'import-error-interwiki' => "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2675 'import-error-special' => "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2676 'import-error-invalid' => "La páxina «$1» nun s'importó porque tien un nome inválidu.",
2677
2678 # Import log
2679 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2680 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2681 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciu d'una xuba d'archivu",
2682 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2683 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2684 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2685
2686 # JavaScriptTest
2687 'javascripttest' => 'Prueba de JavaScript',
2688 'javascripttest-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2689 'javascripttest-title' => 'Executando pruebes de $1',
2690 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.',
2691 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2692 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1',
2693 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:',
2694 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.',
2695 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxuntu de pruebes JavaScript QUnit de MediaWiki',
2696
2697 # Tooltip help for the actions
2698 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2699 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2700 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2701 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2702 'tooltip-pt-preferences' => 'Les tos preferencies',
2703 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios',
2704 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos collaboraciones',
2705 'tooltip-pt-login' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2706 'tooltip-pt-anonlogin' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2707 'tooltip-pt-logout' => 'Colar',
2708 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2709 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de vista previa enantes de guardar los cambios.",
2710 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2711 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida.
2712 Pues ver el so códigu fonte.',
2713 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina.",
2714 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
2715 'tooltip-ca-unprotect' => 'Camudar la proteición desta páxina',
2716 'tooltip-ca-delete' => 'Desaniciar esta páxina',
2717 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2718 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2719 'tooltip-ca-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2720 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia',
2721 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2722 'tooltip-search-go' => 'Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2723 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2724 'tooltip-p-logo' => 'Visita la portada',
2725 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la portada',
2726 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visita la portada',
2727 'tooltip-n-portal' => "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2728 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
2729 'tooltip-n-recentchanges' => 'La llista de cambios recientes de la wiki.',
2730 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2731 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2732 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2733 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta',
2734 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2735 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2736 'tooltip-t-contributions' => "Llista de collaboraciones d'esti usuariu",
2737 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2738 'tooltip-t-upload' => 'Xubir ficheros',
2739 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2740 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2741 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta versión de la páxina',
2742 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver la páxina de conteníu',
2743 'tooltip-ca-nstab-user' => "Ver la páxina d'usuariu",
2744 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2745 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun pues editar la propia páxina',
2746 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vera la páxina de proyeutu',
2747 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la páxina del ficheru',
2748 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2749 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2750 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'ayuda",
2751 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la páxina de categoría',
2752 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como una edición menor',
2753 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2754 'tooltip-preview' => 'Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!',
2755 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambios que fixisti nel testu.',
2756 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2757 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2758 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
2759 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
2760 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2761 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2762 'tooltip-rollback' => '"Revertir" desfái nún clic la edición(es) d\'esta páxina del postrer collaborador.',
2763 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.',
2764 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2765 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2766
2767 # Stylesheets
2768 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2769 'standard.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Standard */',
2770 'nostalgia.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2771 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2772 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2773 'myskin.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu MySkin */',
2774 'chick.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Chick */',
2775 'simple.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Simple */',
2776 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2777 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2778 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2779 'handheld.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los preseos portátiles basaos nel aspeutu configuráu en $wgHandheldStyle */',
2780 'noscript.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */',
2781 'group-autoconfirmed.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */',
2782 'group-bot.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */',
2783 'group-sysop.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */',
2784 'group-bureaucrat.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */',
2785
2786 # Scripts
2787 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2788 'standard.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Standard */',
2789 'nostalgia.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2790 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2791 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2792 'myskin.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MySkin */',
2793 'chick.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Chick */',
2794 'simple.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Simple */',
2795 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2796 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2797 'group-autoconfirmed.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */',
2798 'group-bot.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */',
2799 'group-sysop.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */',
2800 'group-bureaucrat.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */',
2801
2802 # Metadata
2803 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2804
2805 # Attribution
2806 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2807 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2808 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2809 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2810 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2811 'others' => 'otros',
2812 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2813 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2814 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2815 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2816
2817 # Spam protection
2818 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2819 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2820 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2821 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2822 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2823 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2824 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2825
2826 # Info page
2827 'pageinfo-title' => 'Información sobro "$1"',
2828 'pageinfo-header-edits' => 'Ediciones',
2829 'pageinfo-header-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
2830 'pageinfo-header-views' => 'Vistes',
2831 'pageinfo-subjectpage' => 'Páxina',
2832 'pageinfo-talkpage' => "Páxina d'alderique",
2833 'pageinfo-watchers' => 'Númberu de vixilantes',
2834 'pageinfo-edits' => "Númberu d'ediciones",
2835 'pageinfo-authors' => "Númberu d'autores distintos",
2836 'pageinfo-views' => 'Númberu de visites',
2837 'pageinfo-viewsperedit' => 'Visites por edición',
2838
2839 # Skin names
2840 'skinname-standard' => 'Clásicu',
2841 'skinname-nostalgia' => 'Señardá',
2842 'skinname-cologneblue' => 'Azul Colonia',
2843 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2844 'skinname-modern' => 'Modernu',
2845
2846 # Patrolling
2847 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
2848 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
2849 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
2850 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
2851 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de cambios recientes desactivada',
2852 'rcpatroldisabledtext' => 'La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.',
2853 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
2854 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
2855 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.',
2856
2857 # Patrol log
2858 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
2859 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
2860 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
2861
2862 # Image deletion
2863 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
2864 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
2865 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
2866
2867 $1",
2868 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
2869 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
2870 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
2871 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
2872
2873 # Browsing diffs
2874 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
2875 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
2876
2877 # Media information
2878 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
2879 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
2880 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
2881 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
2882 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
2883 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
2884 'file-info-size' => '$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4',
2885 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}',
2886 'file-nohires' => 'Nun ta disponible con mayor resolución.',
2887 'svg-long-desc' => 'ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3',
2888 'show-big-image' => 'Resolución completa',
2889 'show-big-image-preview' => "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
2890 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.',
2891 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2892 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
2893 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2894 'file-info-png-looped' => 'animáu',
2895 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
2896 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2897
2898 # Special:NewFiles
2899 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
2900 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
2901 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
2902 'newimages-legend' => 'Peñera',
2903 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
2904 'showhidebots' => '($1 bots)',
2905 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
2906 'ilsubmit' => 'Guetar',
2907 'bydate' => 'por fecha',
2908 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
2909
2910 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2911 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}',
2912 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}',
2913 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}',
2914 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}',
2915 'ago' => 'hai $1',
2916
2917 # Bad image list
2918 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
2919
2920 Namái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).
2921 El primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.
2922 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
2923
2924 # Metadata
2925 'metadata' => 'Metadatos',
2926 'metadata-help' => "Esti ficheru contién otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
2927 Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
2928 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
2929 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
2930 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
2931 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
2932 * make
2933 * model
2934 * datetimeoriginal
2935 * exposuretime
2936 * fnumber
2937 * isospeedratings
2938 * focallength
2939 * artist
2940 * copyright
2941 * imagedescription
2942 * gpslatitude
2943 * gpslongitude
2944 * gpsaltitude',
2945
2946 # EXIF tags
2947 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
2948 'exif-imagelength' => 'Altor',
2949 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2950 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
2951 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
2952 'exif-orientation' => 'Orientación',
2953 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
2954 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
2955 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
2956 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
2957 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
2958 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
2959 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
2960 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de fileres por banda',
2961 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
2962 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
2963 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
2964 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
2965 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
2966 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
2967 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
2968 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
2969 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
2970 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
2971 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
2972 'exif-software' => 'Software usáu',
2973 'exif-artist' => 'Autor',
2974 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
2975 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
2976 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
2977 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
2978 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
2979 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
2980 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
2981 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
2982 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
2983 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
2984 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
2985 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
2986 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
2987 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
2988 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
2989 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
2990 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2991 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
2992 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
2993 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
2994 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
2995 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
2996 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
2997 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
2998 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
2999 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
3000 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
3001 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
3002 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
3003 'exif-flash' => 'Flax',
3004 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
3005 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
3006 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
3007 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
3008 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
3009 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
3010 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
3011 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
3012 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
3013 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
3014 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
3015 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
3016 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
3017 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
3018 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
3019 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
3020 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
3021 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
3022 'exif-contrast' => 'Contraste',
3023 'exif-saturation' => 'Saturación',
3024 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3025 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
3026 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
3027 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
3028 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
3029 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
3030 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
3031 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
3032 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
3033 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
3034 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
3035 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
3036 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
3037 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
3038 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
3039 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
3040 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
3041 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
3042 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
3043 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
3044 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
3045 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
3046 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
3047 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
3048 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
3049 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
3050 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
3051 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
3052 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
3053 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
3054 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
3055 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
3056 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
3057 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
3058 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
3059 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
3060 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
3061 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
3062 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
3063 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
3064 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
3065 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
3066 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
3067 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
3068 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
3069 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
3070 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
3071 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
3072 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
3073 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
3074 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
3075 'exif-headline' => 'Titular',
3076 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
3077 'exif-source' => 'Fonte',
3078 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
3079 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3080 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome del elementu',
3081 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
3082 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
3083 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
3084 'exif-contact' => 'Información de contautu',
3085 'exif-writer' => 'Redactor',
3086 'exif-languagecode' => 'Llingua',
3087 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
3088 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3089 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
3090 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
3091 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
3092 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
3093 'exif-identifier' => 'Identificador',
3094 'exif-lens' => 'Lente usada',
3095 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
3096 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
3097 'exif-label' => 'Etiqueta',
3098 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
3099 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
3100 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
3101 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
3102 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
3103 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3104 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
3105 'exif-webstatement' => "Declaración en llinia de drechos d'autor",
3106 'exif-originaldocumentid' => 'ID única del documentu orixinal',
3107 'exif-licenseurl' => "URL de la llicencia de drechos d'autor",
3108 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de llicencia alternativa',
3109 'exif-attributionurl' => 'Al re-usar esta obra, por favor enllazar a',
3110 'exif-preferredattributionname' => 'Al re-usar esta obra, por favor atribuir a',
3111 'exif-pngfilecomment' => 'Comentariu del ficheru PNG',
3112 'exif-disclaimer' => 'Avisu xeneral',
3113 'exif-contentwarning' => "Avisu sobro'l conteníu",
3114 'exif-giffilecomment' => 'Comentariu del ficheru GIF',
3115 'exif-intellectualgenre' => "Triba d'elementu",
3116 'exif-subjectnewscode' => 'Códigu del tema',
3117 'exif-scenecode' => "Códigu d'escena IPTC",
3118 'exif-event' => 'Acontecimientu representáu',
3119 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3120 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3121 'exif-originalimageheight' => 'Altor de la imaxe enantes de cortase',
3122 'exif-originalimagewidth' => 'Anchor de la imaxe enantes de cortase',
3123
3124 # EXIF attributes
3125 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
3126 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional',
3127 'exif-compression-3' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 3',
3128 'exif-compression-4' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 4',
3129 'exif-compression-6' => 'JPEG (antiguu)',
3130
3131 'exif-copyrighted-true' => "Con drechos d'autor",
3132 'exif-copyrighted-false' => 'Dominiu públicu',
3133
3134 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
3135
3136 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3137 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
3138 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3139 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
3140 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
3141 'exif-orientation-6' => 'Xirada 90° en sentíu antihorariu',
3142 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
3143 'exif-orientation-8' => 'Xirada 90° en sentíu horariu',
3144
3145 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
3146 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
3147
3148 'exif-xyresolution-i' => '$1 ppp',
3149 'exif-xyresolution-c' => '$1 ppc',
3150
3151 'exif-colorspace-65535' => 'Ensin calibrar',
3152
3153 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
3154
3155 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
3156 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3157 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3158 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
3159 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
3160 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
3161 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
3162 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
3163 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
3164
3165 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
3166
3167 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
3168 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3169 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
3170 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
3171 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
3172 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
3173 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3174 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
3175
3176 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
3177 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
3178 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3179 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
3180 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
3181 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
3182 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
3183 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3184 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3185 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3186 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3187 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3188 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3189 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3190 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3191 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3192 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3193
3194 # Flash modes
3195 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3196 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3197 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3198 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3199 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3200 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3201 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3202 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3203 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3204 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3205
3206 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3207
3208 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3209 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3210 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3211 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3212 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3213 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3214 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3215
3216 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3217
3218 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3219
3220 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3221 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3222
3223 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3224 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3225 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3226
3227 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3228 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3229
3230 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3231 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3232 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3233 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3234
3235 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3236 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3237 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3238 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3239 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3240
3241 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3242 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3243 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3244
3245 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3246 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3247 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3248
3249 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3250 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3251 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3252
3253 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3254 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3255 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3256 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3257
3258 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3259 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3260 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3261
3262 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3263 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3264 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3265
3266 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3267 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
3268 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
3269
3270 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3271 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3272
3273 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3274 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3275
3276 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3277 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3278 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles por hora',
3279 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3280
3281 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3282 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3283 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milles',
3284 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milles náutiques',
3285
3286 'exif-gpsdop-excellent' => 'Escelente ($1)',
3287 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3288 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3289 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3290 'exif-gpsdop-poor' => 'Probe ($1)',
3291
3292 'exif-objectcycle-a' => 'Sólo pola mañana',
3293 'exif-objectcycle-p' => 'Sólo pola tarde',
3294 'exif-objectcycle-b' => 'Pola mañana y pola tarde',
3295
3296 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3297 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3298 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3299
3300 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centráu',
3301 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-llocalizaos',
3302
3303 'exif-dc-contributor' => 'Collaboradores',
3304 'exif-dc-coverage' => 'Estensión espacial o temporal del conteníu',
3305 'exif-dc-date' => 'Data(es)',
3306 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3307 'exif-dc-relation' => 'Otros medios rellacionaos',
3308 'exif-dc-rights' => 'Drechos',
3309 'exif-dc-source' => 'Mediu orixinal',
3310 'exif-dc-type' => 'Triba de mediu',
3311
3312 'exif-rating-rejected' => 'Refugáu',
3313
3314 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mayor que 65535',
3315
3316 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura y entretenimientu',
3317 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime y drechu',
3318 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres y accidentes',
3319 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía y negocios',
3320 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3321 'exif-iimcategory-evn' => 'Mediu ambiente',
3322 'exif-iimcategory-hth' => 'Salú',
3323 'exif-iimcategory-hum' => 'Interés humanu',
3324 'exif-iimcategory-lab' => 'Trabayu',
3325 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilu de vida y recréu',
3326 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3327 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixón y creencies',
3328 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia y teunoloxía',
3329 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestiones sociales',
3330 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3331 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflictos y protestes',
3332 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteoroloxía',
3333
3334 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3335 'exif-urgency-low' => 'Baxa ($1)',
3336 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3337 'exif-urgency-other' => 'Prioridá definía pol usuariu ($1)',
3338
3339 # External editor support
3340 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3341 'edit-externally-help' => '(Pa más información ver les [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3342
3343 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3344 'watchlistall2' => 'too',
3345 'namespacesall' => 'toos',
3346 'monthsall' => 'toos',
3347 'limitall' => 'toos',
3348
3349 # E-mail address confirmation
3350 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3351 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3352 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
3353 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
3354 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
3355 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
3356 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3357 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3358 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3359 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3360 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
3361 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3362 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3363 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3364
3365 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3366 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3367 'confirmemail_needlogin' => 'Tienes que $1 pa confirmar el to corréu.',
3368 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3369 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3370 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3371 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3372 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3373 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3374 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3375
3376 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
3377 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3378
3379 $3
3380
3381 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, da-y a esti enllaz pa cancelar
3382 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3383
3384 $5
3385
3386 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3387 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3388 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3389
3390 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3391 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3392
3393 $3
3394
3395 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3396 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3397
3398 $5
3399
3400 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3401 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3402 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3403
3404 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3405 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3406
3407 $3
3408
3409 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3410 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3411
3412 $5
3413
3414 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3415 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu cancelada',
3416 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de corréu electrónicu',
3417
3418 # Scary transclusion
3419 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3420 'scarytranscludefailed' => '[La obtención de la plantía falló pa $1]',
3421 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3422
3423 # Delete conflict
3424 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina foi esborrada depués de qu'entamaras a editala!",
3425 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3426 : ''$2''
3427 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3428 'confirmrecreate-noreason' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3429 'recreate' => 'Volver a crear',
3430
3431 # action=purge
3432 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3433 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3434 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3435
3436 # action=watch/unwatch
3437 'confirm-watch-button' => 'Aceutar',
3438 'confirm-watch-top' => '¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?',
3439 'confirm-unwatch-button' => 'Aceutar',
3440 'confirm-unwatch-top' => '¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?',
3441
3442 # Multipage image navigation
3443 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3444 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3445 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3446 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3447
3448 # Table pager
3449 'ascending_abbrev' => 'asc',
3450 'descending_abbrev' => 'desc',
3451 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3452 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3453 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3454 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3455 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos por páxina',
3456 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3457 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3458 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3459
3460 # Auto-summaries
3461 'autosumm-blank' => 'Páxina dexada en blanco',
3462 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3463 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3464 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3465
3466 # Size units
3467 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3468
3469 # Live preview
3470 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3471 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3472 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3473 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3474
3475 # Friendlier slave lag warnings
3476 'lag-warn-normal' => "Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3477 'lag-warn-high' => "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3478
3479 # Watchlist editor
3480 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3481 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3482 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3483 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3484 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3485 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3486 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3487 'watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
3488 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3489 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3490 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3491 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3492 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3493 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3494 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3495 'watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
3496 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3497 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3498 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3499
3500 # Watchlist editing tools
3501 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios relevantes',
3502 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3503 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3504
3505 # Signatures
3506 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])',
3507
3508 # Core parser functions
3509 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3510 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: La clave d\'ordenación predeterminada "$2" anula la clave d\'ordenación anterior "$1".',
3511
3512 # Special:Version
3513 'version' => 'Versión',
3514 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3515 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3516 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3517 'version-variables' => 'Variables',
3518 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3519 'version-skins' => 'Apariencia',
3520 'version-other' => 'Otros',
3521 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3522 'version-hooks' => 'Hooks',
3523 'version-extension-functions' => "Funciones d'estensiones",
3524 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3525 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3526 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3527 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3528 'version-version' => '(Versión $1)',
3529 'version-license' => 'Llicencia',
3530 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3531 'version-poweredby-others' => 'otros',
3532 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pues redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3533
3534 MediaWiki se distribúi col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llee la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3535
3536 Tendríes d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escribi a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleela en llinia].",
3537 'version-software' => 'Software instaláu',
3538 'version-software-product' => 'Productu',
3539 'version-software-version' => 'Versión',
3540
3541 # Special:FilePath
3542 'filepath' => "Ruta d'archivu",
3543 'filepath-page' => 'Ficheru:',
3544 'filepath-submit' => 'Dir',
3545 'filepath-summary' => "Esta páxina especial devuelve la ruta completa d'un archivu.
3546 Les imáxenes amuésense a resolución completa; les demás tribes d'archivu execútense direutamente col so programa asociáu.",
3547
3548 # Special:FileDuplicateSearch
3549 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3550 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3551 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3552 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome del ficheru:',
3553 'fileduplicatesearch-submit' => 'Guetar',
3554 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3555 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3556 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3557 'fileduplicatesearch-noresults' => "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3558
3559 # Special:SpecialPages
3560 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3561 'specialpages-note' => '----
3562 * Páxines especiales normales.
3563 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3564 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché (seique nun tean actualizaes).</span>',
3565 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3566 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3567 'specialpages-group-login' => 'Entrar / Crear cuenta',
3568 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3569 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3570 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3571 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3572 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3573 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3574 'specialpages-group-wiki' => 'Datos wiki y ferramientes',
3575 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3576 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3577
3578 # Special:BlankPage
3579 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3580 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3581
3582 # External image whitelist
3583 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3584 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3585 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3586 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3587 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3588 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3589
3590 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3591
3592 # Special:Tags
3593 'tags' => 'Etiquetes de cambiu válides',
3594 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3595 'tag-filter-submit' => 'Peñera',
3596 'tags-title' => 'Etiquetes',
3597 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3598 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3599 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3600 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3601 'tags-hitcount-header' => 'Cambios etiquetaos',
3602 'tags-edit' => 'editar',
3603 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}',
3604
3605 # Special:ComparePages
3606 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3607 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3608 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3609 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3610 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3611 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3612 'compare-submit' => 'Comparar',
3613 'compare-invalid-title' => 'El títulu que conseñasti nun ye válidu.',
3614 'compare-title-not-exists' => 'El títulu que conseñasti nun esiste.',
3615 'compare-revision-not-exists' => 'La revisión que conseñasti nun esiste.',
3616
3617 # Database error messages
3618 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3619 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3620 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3621 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3622 'dberr-usegoogle' => 'Pues probar a guetar con Google mentanto.',
3623 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3624 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3625
3626 # HTML forms
3627 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3628 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3629 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3630 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3631 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3632 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3633 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3634 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3635 'htmlform-reset' => 'Desfacer los cambios',
3636 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3637
3638 # SQLite database support
3639 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa gueta en testu completu',
3640 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa gueta en testu completu',
3641
3642 # New logging system
3643 'logentry-delete-delete' => '$1 desanició la páxina $3',
3644 'logentry-delete-restore' => '$1 restauró la páxina $3',
3645 'logentry-delete-event' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3646 'logentry-delete-revision' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3647 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3648 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3649 'logentry-suppress-delete' => '$1 suprimió la páxina $3',
3650 'logentry-suppress-event' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3651 'logentry-suppress-revision' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3652 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3653 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3654 'revdelete-content-hid' => 'conteníu tapecíu',
3655 'revdelete-summary-hid' => "resume d'edición tapecíu",
3656 'revdelete-uname-hid' => "nome d'usuariu anubríu",
3657 'revdelete-content-unhid' => 'conteníu non tapecíu',
3658 'revdelete-summary-unhid' => "resume d'edición non tapecíu",
3659 'revdelete-uname-unhid' => "nome d'usuariu non anubríu",
3660 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
3661 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
3662 'logentry-move-move' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4"',
3663 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" ensin dexar una redireición',
3664 'logentry-move-move_redir' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición',
3665 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición ensin dexar una redireición',
3666 'logentry-patrol-patrol' => '$1 marcó la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3667 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 marcó automaticamente la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3668 'logentry-newusers-newusers' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3669 'logentry-newusers-create' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3670 'logentry-newusers-create2' => "$1 creó una cuenta d'usuariu $3",
3671 'logentry-newusers-autocreate' => 'La cuenta $1 se creó automáticamente',
3672 'newuserlog-byemail' => 'conseña unviada per corréu electrónicu',
3673
3674 # Feedback
3675 'feedback-bugornote' => 'Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].
3676 D\'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d\'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina "[$3 $2]" xunto col to nome d\'usuariu y el restolador qu\'uses.',
3677 'feedback-subject' => 'Asuntu:',
3678 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
3679 'feedback-cancel' => 'Encaboxar',
3680 'feedback-submit' => 'Unviar comentarios',
3681 'feedback-adding' => 'Amestando el comentariu a la páxina...',
3682 'feedback-error1' => 'Fallu: Resultáu de la API non reconocíu',
3683 'feedback-error2' => 'Fallu: Falló la edición',
3684 'feedback-error3' => 'Fallu: Ensin respuesta de la API',
3685 'feedback-thanks' => "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3686 'feedback-close' => 'Fecho',
3687 'feedback-bugcheck' => '¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].',
3688 'feedback-bugnew' => "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3689
3690 # API errors
3691 'api-error-badaccess-groups' => 'Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.',
3692 'api-error-badtoken' => 'Fallu internu: token incorreutu.',
3693 'api-error-copyuploaddisabled' => "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3694 'api-error-duplicate' => 'Yá hai {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu.',
3695 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.',
3696 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}} que yá se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}',
3697 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}}',
3698 'api-error-empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3699 'api-error-emptypage' => 'Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.',
3700 'api-error-fetchfileerror' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.',
3701 'api-error-file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3702 'api-error-filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
3703 'api-error-filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
3704 'api-error-filetype-missing' => 'Al ficheru falta-y una estensión.',
3705 'api-error-hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
3706 'api-error-http' => 'Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.',
3707 'api-error-illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
3708 'api-error-internal-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.',
3709 'api-error-invalid-file-key' => "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3710 'api-error-missingparam' => 'Fallu internu: falten parámetros na solicitú.',
3711 'api-error-missingresult' => 'Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.',
3712 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.',
3713 'api-error-mustbeposted' => 'Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.',
3714 'api-error-noimageinfo' => 'La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.',
3715 'api-error-nomodule' => 'Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.',
3716 'api-error-ok-but-empty' => 'Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.',
3717 'api-error-overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
3718 'api-error-stashfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.',
3719 'api-error-timeout' => 'El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.',
3720 'api-error-unclassified' => 'Hebo un fallu desconocíu',
3721 'api-error-unknown-code' => 'Fallu desconocíu: «$1»',
3722 'api-error-unknown-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.',
3723 'api-error-unknown-warning' => 'Avisu desconocíu: $1',
3724 'api-error-unknownerror' => 'Fallu desconocíu: «$1».',
3725 'api-error-uploaddisabled' => 'Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.',
3726 'api-error-verification-error' => 'Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.',
3727
3728 # Durations
3729 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL: $1|segundu|segundos}}',
3730 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL: $1|minutu|minutos}}',
3731 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL: $1|hora|hores}}',
3732 'duration-days' => '$1 {{PLURAL: $1|día|díes}}',
3733 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|selmana|selmanes}}',
3734 'duration-years' => '$1 {{PLURAL: $1|añu|años}}',
3735 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}',
3736 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}',
3737
3738 );