Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2009...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Crazymadlover
11 * @author Giro720
12 * @author Hamilton Abreu
13 * @author Heldergeovane
14 * @author Indech
15 * @author Jens Liebenau
16 * @author Jorge Morais
17 * @author Leonardo.stabile
18 * @author Lijealso
19 * @author Lugusto
20 * @author MCruz
21 * @author MF-Warburg
22 * @author Malafaya
23 * @author Manuel Menezes de Sequeira
24 * @author McDutchie
25 * @author Minh Nguyen
26 * @author Nuno Tavares
27 * @author Paulo Juntas
28 * @author Rafael Vargas
29 * @author Rei-artur
30 * @author Remember the dot
31 * @author Rodrigo Calanca Nishino
32 * @author Sir Lestaty de Lioncourt
33 * @author Sérgio Ribeiro
34 * @author Urhixidur
35 * @author Villate
36 * @author Waldir
37 * @author Yves Marques Junqueira
38 * @author לערי ריינהארט
39 * @author 555
40 */
41
42 $namespaceNames = array(
43 NS_MEDIA => 'Media',
44 NS_SPECIAL => 'Especial',
45 NS_TALK => 'Discussão',
46 NS_USER => 'Usuário',
47 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
48 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
49 NS_FILE => 'Ficheiro',
50 NS_FILE_TALK => 'Ficheiro_Discussão',
51 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
52 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
53 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
54 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
55 NS_HELP => 'Ajuda',
56 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
57 NS_CATEGORY => 'Categoria',
58 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
59 );
60
61 $namespaceAliases = array(
62 'Imagem' => NS_FILE,
63 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
64 'Arquivo' => NS_FILE,
65 'Arquivo_Discussão' => NS_FILE_TALK,
66 );
67
68 $defaultDateFormat = 'dmy';
69
70 $dateFormats = array(
71
72 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
73 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
74 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
75
76 );
77
78 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
79 $linkTrail = '/^([áâãàéêçíóôõúüa-z]+)(.*)$/sDu'; # Bug 21168
80
81 $specialPageAliases = array(
82 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos duplos', 'Redirecionamentos duplos' ),
83 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos quebrados', 'Redirecionamentos quebrados' ),
84 'Disambiguations' => array( 'Páginas de desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
85 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
86 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
87 'CreateAccount' => array( 'Criar conta' ),
88 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
89 'Watchlist' => array( 'Páginas vigiadas', 'Artigos vigiados', 'Vigiados' ),
90 'Recentchanges' => array( 'Mudanças recentes' ),
91 'Upload' => array( 'Carregar imagem', 'Carregar ficheiro', 'Carregar arquivo', 'Enviar' ),
92 'Listfiles' => array( 'Lista de imagens', 'Lista de ficheiros', 'Lista de arquivos' ),
93 'Newimages' => array( 'Imagens novas', 'Ficheiros novos', 'Arquivos novos' ),
94 'Listusers' => array( 'Lista de utilizadores', 'Lista de usuários' ),
95 'Listgrouprights' => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
96 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
97 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página aleatória', 'Artigo aleatório' ),
98 'Lonelypages' => array( 'Páginas órfãs', 'Artigos órfãos', 'Páginas sem afluentes', 'Artigos sem afluentes' ),
99 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas sem categorias', 'Artigos sem categorias' ),
100 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias sem categorias' ),
101 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens sem categorias', 'Ficheiros sem categorias', 'Arquivos sem categorias' ),
102 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições não categorizadas', 'Predefinições sem categorias' ),
103 'Unusedcategories' => array( 'Categorias não utilizadas', 'Categorias sem uso' ),
104 'Unusedimages' => array( 'Imagens sem uso', 'Imagens não utilizadas', 'Ficheiros sem uso', 'Ficheiros não utilizados', 'Arquivos sem uso', 'Arquivos não utilizados' ),
105 'Wantedpages' => array( 'Páginas em falta', 'Artigos em falta', 'Páginas pedidas', 'Artigos pedidos' ),
106 'Wantedcategories' => array( 'Categorias em falta', 'Categorias inexistentes' ),
107 'Wantedfiles' => array( 'Ficheiros em falta', 'Arquivos em falta', 'Imagens em falta' ),
108 'Wantedtemplates' => array( 'Predefinições em falta' ),
109 'Mostlinked' => array( 'Páginas com mais afluentes', 'Artigos com mais afluentes' ),
110 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
111 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
112 'Mostimages' => array( 'Imagens com mais afluentes', 'Ficheiros com mais afluentes', 'Arquivos com mais afluentes' ),
113 'Mostcategories' => array( 'Páginas com mais categorias', 'Artigos com mais categorias' ),
114 'Mostrevisions' => array( 'Páginas com mais edições', 'Artigos com mais edições' ),
115 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas com menos edições', 'Artigos com menos edições', 'Artigos menos editados' ),
116 'Shortpages' => array( 'Páginas curtas', 'Artigos curtos' ),
117 'Longpages' => array( 'Páginas longas', 'Artigos extensos' ),
118 'Newpages' => array( 'Páginas novas', 'Artigos novos' ),
119 'Ancientpages' => array( 'Páginas inativas', 'Artigos inativos' ),
120 'Deadendpages' => array( 'Páginas sem saída', 'Artigos sem saída' ),
121 'Protectedpages' => array( 'Páginas protegidas', 'Artigos protegidos' ),
122 'Protectedtitles' => array( 'Títulos protegidos' ),
123 'Allpages' => array( 'Todas as páginas', 'Todos os artigos', 'Todas páginas', 'Todos artigos' ),
124 'Prefixindex' => array( 'Índice de prefixo', 'Índice por prefixo' ),
125 'Ipblocklist' => array( 'Registo de bloqueios', 'Registro de bloqueios', 'IPs bloqueados', 'Utilizadores bloqueados', 'Usuários bloqueados' ),
126 'Specialpages' => array( 'Páginas especiais' ),
127 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
128 'Emailuser' => array( 'Contactar utilizador', 'Contactar usuário', 'Contatar usuário' ),
129 'Confirmemail' => array( 'Confirmar e-mail', 'Confirmar email' ),
130 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas afluentes', 'Artigos afluentes' ),
131 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades relacionadas', 'Mudanças relacionadas' ),
132 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover página', 'Mover artigo' ),
133 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
134 'Booksources' => array( 'Fontes de livros' ),
135 'Categories' => array( 'Categorias' ),
136 'Export' => array( 'Exportar' ),
137 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
138 'Allmessages' => array( 'Todas as mensagens', 'Todas mensagens' ),
139 'Log' => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
140 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear IP', 'Bloquear utilizador', 'Bloquear usuário' ),
141 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar páginas eliminadas', 'Restaurar artigos eliminados' ),
142 'Import' => array( 'Importar' ),
143 'Lockdb' => array( 'Bloquear a base de dados', 'Bloquear banco de dados' ),
144 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear a base de dados', 'Desbloquear banco de dados' ),
145 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
146 'MIMEsearch' => array( 'Busca MIME' ),
147 'FileDuplicateSearch' => array( 'Busca de ficheiros duplicados', 'Busca de arquivos duplicados' ),
148 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas não-vigiadas', 'Páginas não vigiadas', 'Artigos não-vigiados', 'Artigos não vigiados' ),
149 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista de redireccionamentos', 'Lista de redirecionamentos' ),
150 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar edição', 'Eliminar revisão', 'Apagar edição', 'Apagar revisão' ),
151 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições sem uso', 'Predefinições não utilizadas' ),
152 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento aleatório', 'Redirecionamento aleatório' ),
153 'Mypage' => array( 'Minha página' ),
154 'Mytalk' => array( 'Minha discussão' ),
155 'Mycontributions' => array( 'Minhas contribuições', 'Minhas edições', 'Minhas constribuições' ),
156 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista de administradores', 'Lista de admins' ),
157 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista de bots' ),
158 'Popularpages' => array( 'Páginas populares', 'Artigos populares' ),
159 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
160 'Resetpass' => array( 'Repor senha', 'Zerar senha' ),
161 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas sem interwikis', 'Artigos sem interwikis' ),
162 'MergeHistory' => array( 'Fundir históricos', 'Fundir edições' ),
163 'Filepath' => array( 'Diretório de ficheiro', 'Diretório de arquivo' ),
164 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar e-mail' ),
165 'Blankpage' => array( 'Página em branco' ),
166 'LinkSearch' => array( 'Pesquisar links' ),
167 'DeletedContributions' => array( 'Contribuições eliminadas', 'Edições eliminadas' ),
168 );
169
170 $magicWords = array(
171 'redirect' => array( '0', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
172 'notoc' => array( '0', '__SEMTDC__', '__SEMSUMÁRIO__', '__NOTOC__' ),
173 'nogallery' => array( '0', '__SEMGALERIA__', '__NOGALLERY__' ),
174 'forcetoc' => array( '0', '__FORCARTDC__', '__FORCARSUMARIO__', '__FORÇARTDC__', '__FORÇARSUMÁRIO__', '__FORCETOC__' ),
175 'toc' => array( '0', '__TDC__', '__SUMÁRIO__', '__TOC__' ),
176 'noeditsection' => array( '0', '__NÃOEDITARSEÇÃO__', '__SEMEDITARSEÇÃO__', '__NOEDITSECTION__' ),
177 'noheader' => array( '0', '__SEMCABECALHO__', '__SEMCABEÇALHO__', '__SEMTITULO__', '__SEMTÍTULO__', '__NOHEADER__' ),
178 'currentmonth' => array( '1', 'MESATUAL', 'MESATUAL2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
179 'currentmonth1' => array( '1', 'MESATUAL1', 'CURRENTMONTH1' ),
180 'currentmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESATUAL', 'CURRENTMONTHNAME' ),
181 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'MESATUALABREV', 'MESATUALABREVIADO', 'ABREVIATURADOMESATUAL', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
182 'currentday' => array( '1', 'DIAATUAL', 'CURRENTDAY' ),
183 'currentday2' => array( '1', 'DIAATUAL2', 'CURRENTDAY2' ),
184 'currentdayname' => array( '1', 'NOMEDODIAATUAL', 'CURRENTDAYNAME' ),
185 'currentyear' => array( '1', 'ANOATUAL', 'CURRENTYEAR' ),
186 'currenttime' => array( '1', 'HORARIOATUAL', 'CURRENTTIME' ),
187 'currenthour' => array( '1', 'HORAATUAL', 'CURRENTHOUR' ),
188 'localmonth' => array( '1', 'MESLOCAL', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
189 'localmonth1' => array( '1', 'MESLOCAL1', 'LOCALMONTH1' ),
190 'localmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESLOCAL', 'LOCALMONTHNAME' ),
191 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MESLOCALABREV', 'MESLOCALABREVIADO', 'ABREVIATURADOMESLOCAL', 'LOCALMONTHABBREV' ),
192 'localday' => array( '1', 'DIALOCAL', 'LOCALDAY' ),
193 'localday2' => array( '1', 'DIALOCAL2', 'LOCALDAY2' ),
194 'localdayname' => array( '1', 'NOMEDODIALOCAL', 'LOCALDAYNAME' ),
195 'localyear' => array( '1', 'ANOLOCAL', 'LOCALYEAR' ),
196 'localtime' => array( '1', 'HORARIOLOCAL', 'LOCALTIME' ),
197 'localhour' => array( '1', 'HORALOCAL', 'LOCALHOUR' ),
198 'numberofpages' => array( '1', 'NUMERODEPAGINAS', 'NÚMERODEPÁGINAS', 'NUMBEROFPAGES' ),
199 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMERODEARTIGOS', 'NÚMERODEARTIGOS', 'NUMBEROFARTICLES' ),
200 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMERODEARQUIVOS', 'NÚMERODEARQUIVOS', 'NUMBEROFFILES' ),
201 'numberofusers' => array( '1', 'NUMERODEUSUARIOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOS', 'NUMBEROFUSERS' ),
202 'numberofactiveusers' => array( '1', 'NUMERODEUSUARIOSATIVOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOSATIVOS', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
203 'numberofedits' => array( '1', 'NUMERODEEDICOES', 'NÚMERODEEDIÇÕES', 'NUMBEROFEDITS' ),
204 'numberofviews' => array( '1', 'NUMERODEEXIBICOES', 'NÚMERODEEXIBIÇÕES', 'NUMBEROFVIEWS' ),
205 'pagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINA', 'NOMEDAPÁGINA', 'PAGENAME' ),
206 'pagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINAC', 'NOMEDAPÁGINAC', 'PAGENAMEE' ),
207 'namespace' => array( '1', 'DOMINIO', 'DOMÍNIO', 'ESPACONOMINAL', 'ESPAÇONOMINAL', 'NAMESPACE' ),
208 'namespacee' => array( '1', 'DOMINIOC', 'DOMÍNIOC', 'ESPACONOMINALC', 'ESPAÇONOMINALC', 'NAMESPACEE' ),
209 'talkspace' => array( '1', 'PAGINADEDISCUSSAO', 'PÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKSPACE' ),
210 'talkspacee' => array( '1', 'PAGINADEDISCUSSAOC', 'PÁGINADEDISCUSSÃOC', 'TALKSPACEE' ),
211 'subjectspace' => array( '1', 'PAGINADECONTEUDO', 'PAGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
212 'subjectspacee' => array( '1', 'PAGINADECONTEUDOC', 'PAGINADECONTEÚDOC', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
213 'fullpagename' => array( '1', 'NOMECOMPLETODAPAGINA', 'NOMECOMPLETODAPÁGINA', 'FULLPAGENAME' ),
214 'fullpagenamee' => array( '1', 'NOMECOMPLETODAPAGINAC', 'NOMECOMPLETODAPÁGINAC', 'FULLPAGENAMEE' ),
215 'subpagename' => array( '1', 'NOMEDASUBPAGINA', 'NOMEDASUBPÁGINA', 'SUBPAGENAME' ),
216 'subpagenamee' => array( '1', 'NOMEDASUBPAGINAC', 'NOMEDASUBPÁGINAC', 'SUBPAGENAMEE' ),
217 'basepagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINABASE', 'NOMEDAPÁGINABASE', 'BASEPAGENAME' ),
218 'basepagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINABASEC', 'NOMEDAPÁGINABASEC', 'BASEPAGENAMEE' ),
219 'talkpagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADEDISCUSSAO', 'NOMEDAPÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKPAGENAME' ),
220 'talkpagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADEDISCUSSAOC', 'NOMEDAPÁGINADEDISCUSSÃOC', 'TALKPAGENAMEE' ),
221 'subjectpagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADECONTEUDO', 'NOMEDAPÁGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
222 'subjectpagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADECONTEUDOC', 'NOMEDAPÁGINADECONTEÚDOC', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
223 'img_right' => array( '1', 'direita', 'right' ),
224 'img_left' => array( '1', 'esquerda', 'left' ),
225 'img_none' => array( '1', 'nenhum', 'none' ),
226 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
227 'img_framed' => array( '1', 'comborda', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
228 'img_frameless' => array( '1', 'semborda', 'frameless' ),
229 'img_page' => array( '1', 'página=$1', 'página $1', 'page=$1', 'page $1' ),
230 'img_upright' => array( '1', 'superiordireito', 'superiordireito=$1', 'superiordireito $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
231 'img_border' => array( '1', 'borda', 'border' ),
232 'img_top' => array( '1', 'acima', 'top' ),
233 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
234 'img_bottom' => array( '1', 'abaixo', 'bottom' ),
235 'img_link' => array( '1', 'ligação=$1', 'link=$1' ),
236 'sitename' => array( '1', 'NOMEDOSITE', 'NOMEDOSÍTIO', 'NOMEDOSITIO', 'SITENAME' ),
237 'server' => array( '0', 'SERVIDOR', 'SERVER' ),
238 'servername' => array( '0', 'NOMEDOSERVIDOR', 'SERVERNAME' ),
239 'scriptpath' => array( '0', 'CAMINHODOSCRIPT', 'SCRIPTPATH' ),
240 'gender' => array( '0', 'GENERO', 'GÊNERO', 'GENDER:' ),
241 'notitleconvert' => array( '0', '__SEMCONVERTERTITULO__', '__SEMCONVERTERTÍTULO__', '__SEMCT__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
242 'nocontentconvert' => array( '0', '__SEMCONVERTERCONTEUDO__', '__SEMCONVERTERCONTEÚDO__', '__SEMCC__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
243 'currentweek' => array( '1', 'SEMANAATUAL', 'CURRENTWEEK' ),
244 'currentdow' => array( '1', 'DIADASEMANAATUAL', 'CURRENTDOW' ),
245 'localweek' => array( '1', 'SEMANALOCAL', 'LOCALWEEK' ),
246 'localdow' => array( '1', 'DIADASEMANALOCAL', 'LOCALDOW' ),
247 'revisionid' => array( '1', 'IDDAREVISAO', 'IDDAREVISÃO', 'REVISIONID' ),
248 'revisionday' => array( '1', 'DIADAREVISAO', 'DIADAREVISÃO', 'REVISIONDAY' ),
249 'revisionday2' => array( '1', 'DIADAREVISAO2', 'DIADAREVISÃO2', 'REVISIONDAY2' ),
250 'revisionmonth' => array( '1', 'MESDAREVISAO', 'MÊSDAREVISÃO', 'REVISIONMONTH' ),
251 'revisionyear' => array( '1', 'ANODAREVISAO', 'ANODAREVISÃO', 'REVISIONYEAR' ),
252 'revisionuser' => array( '1', 'USUARIODAREVISAO', 'USUÁRIODAREVISÃO', 'REVISIONUSER' ),
253 'fullurl' => array( '0', 'URLCOMPLETO:', 'FULLURL:' ),
254 'fullurle' => array( '0', 'URLCOMPLETOC:', 'FULLURLE:' ),
255 'lcfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMINUSCULA:', 'PRIMEIRAMINÚSCULA:', 'LCFIRST:' ),
256 'ucfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMAIUSCULA:', 'PRIMEIRAMAIÚSCULA:', 'UCFIRST:' ),
257 'lc' => array( '0', 'MINUSCULA', 'MINÚSCULA', 'MINUSCULAS', 'MINÚSCULAS', 'LC:' ),
258 'uc' => array( '0', 'MAIUSCULA', 'MAIÚSCULA', 'MAIUSCULAS', 'MAIÚSCULAS', 'UC:' ),
259 'displaytitle' => array( '1', 'EXIBETITULO', 'EXIBETÍTULO', 'DISPLAYTITLE' ),
260 'newsectionlink' => array( '1', '__LINKDENOVASECAO__', '__LINKDENOVASEÇÃO__', '__LIGACAODENOVASECAO__', '__LIGAÇÃODENOVASEÇÃO__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
261 'nonewsectionlink' => array( '1', '__SEMLINKDENOVASECAO__', '__SEMLINKDENOVASEÇÃO__', '__SEMLIGACAODENOVASECAO__', '__SEMLIGAÇÃODENOVASEÇÃO__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
262 'currentversion' => array( '1', 'REVISAOATUAL', 'REVISÃOATUAL', 'CURRENTVERSION' ),
263 'urlencode' => array( '0', 'CODIFICAURL:', 'URLENCODE:' ),
264 'anchorencode' => array( '0', 'CODIFICAANCORA:', 'CODIFICAÂNCORA:', 'ANCHORENCODE' ),
265 'language' => array( '0', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
266 'contentlanguage' => array( '1', 'IDIOMADOCONTEUDO', 'IDIOMADOCONTEÚDO', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
267 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGINASNOESPACONOMINAL', 'PÁGINASNOESPAÇONOMINAL', 'PAGINASNODOMINIO', 'PÁGINASNODOMÍNIO', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
268 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMERODEADMINISTRADORES', 'NÚMERODEADMINISTRADORES', 'NUMBEROFADMINS' ),
269 'defaultsort' => array( '1', 'ORDENACAOPADRAO', 'ORDENAÇÃOPADRÃO', 'ORDEMPADRAO', 'ORDEMPADRÃO', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
270 'filepath' => array( '0', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
271 'hiddencat' => array( '1', '__CATEGORIAOCULTA__', '__CATOCULTA__', '__HIDDENCAT__' ),
272 'pagesincategory' => array( '1', 'PAGINASNACATEGORIA', 'PÁGINASNACATEGORIA', 'PAGINASNACAT', 'PÁGINASNACAT', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
273 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
274 'index' => array( '1', '__INDEXAR__', '__INDEX__' ),
275 'noindex' => array( '1', '__NAOINDEXAR__', '__NÃOINDEXAR__', '__NOINDEX__' ),
276 'numberingroup' => array( '1', 'NUMERONOGRUPO', 'NÚMERONOGRUPO', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
277 'staticredirect' => array( '1', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
278 'protectionlevel' => array( '1', 'NIVELDEPROTECAO', 'NÍVELDEPROTEÇÃO', 'PROTECTIONLEVEL' ),
279 );
280
281 $messages = array(
282 # User preference toggles
283 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações:',
284 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">assim</a> (alternativa: assim<a href="" class="internal">?</a>).',
285 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
286 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
287 'tog-hidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas nas mudanças recentes',
288 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ocultar páginas patrulhadas da lista de páginas novas',
289 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vigiados para mostrar todas as alterações, e não apenas as mais recentes',
290 'tog-usenewrc' => 'Usar a versão melhorada das mudanças recentes (requer JavaScript)',
291 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
292 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
293 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
294 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
295 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
296 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
297 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
298 'tog-editwidth' => 'Aumentar a largura da caixa de edição para preencher todo o ecrã',
299 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de vigiados',
300 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de vigiados',
301 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de vigiados',
302 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de vigiados',
303 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por defeito',
304 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição',
305 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
306 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
307 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando uma página da minha lista de vigiados for alterada',
308 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
309 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
310 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
311 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
312 'tog-oldsig' => 'Previsualização da assinatura atual:',
313 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura como wikitexto (sem ligação automática)',
314 'tog-externaleditor' => 'Por omissão, utilizar um editor externo (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
315 'tog-externaldiff' => 'Por omissão, utilizar diferenças externas (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
316 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
317 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
318 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
319 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de vigiados',
320 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de vigiados',
321 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de vigiados',
322 'tog-watchlisthideliu' => 'Ocultar edições de utilizadores autenticados da lista de vigiados',
323 'tog-watchlisthideanons' => 'Ocultar edições de utilizadores anónimos da lista de vigiados',
324 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas na lista de artigos vigiados',
325 'tog-nolangconversion' => 'Desactivar conversão de variantes de idioma',
326 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
327 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
328 'tog-showhiddencats' => 'Mostrar categorias ocultas',
329 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar conversão de títulos de ligações',
330 'tog-norollbackdiff' => 'Omitir diferenças depois de desfazer edições em bloco',
331
332 'underline-always' => 'Sempre',
333 'underline-never' => 'Nunca',
334 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
335
336 # Font style option in Special:Preferences
337 'editfont-style' => 'Editar estilo da área da fonte:',
338 'editfont-default' => 'Navegador padrão',
339 'editfont-monospace' => 'Fonte monoespaçada',
340 'editfont-sansserif' => 'Fonte sans-serif',
341 'editfont-serif' => 'Fonte serifada',
342
343 # Dates
344 'sunday' => 'domingo',
345 'monday' => 'segunda-feira',
346 'tuesday' => 'terça-feira',
347 'wednesday' => 'quarta-feira',
348 'thursday' => 'quinta-feira',
349 'friday' => 'sexta-feira',
350 'saturday' => 'sábado',
351 'sun' => 'dom',
352 'mon' => 'seg',
353 'tue' => 'ter',
354 'wed' => 'qua',
355 'thu' => 'qui',
356 'fri' => 'sex',
357 'sat' => 'sáb',
358 'january' => 'janeiro',
359 'february' => 'fevereiro',
360 'march' => 'março',
361 'april' => 'abril',
362 'may_long' => 'maio',
363 'june' => 'junho',
364 'july' => 'julho',
365 'august' => 'agosto',
366 'september' => 'setembro',
367 'october' => 'outubro',
368 'november' => 'novembro',
369 'december' => 'dezembro',
370 'january-gen' => 'janeiro',
371 'february-gen' => 'fevereiro',
372 'march-gen' => 'março',
373 'april-gen' => 'abril',
374 'may-gen' => 'maio',
375 'june-gen' => 'junho',
376 'july-gen' => 'julho',
377 'august-gen' => 'agosto',
378 'september-gen' => 'setembro',
379 'october-gen' => 'outubro',
380 'november-gen' => 'novembro',
381 'december-gen' => 'dezembro',
382 'jan' => 'jan.',
383 'feb' => 'fev.',
384 'mar' => 'mar.',
385 'apr' => 'abr.',
386 'may' => 'maio',
387 'jun' => 'jun.',
388 'jul' => 'jul.',
389 'aug' => 'ago.',
390 'sep' => 'set.',
391 'oct' => 'out.',
392 'nov' => 'nov.',
393 'dec' => 'dez.',
394
395 # Categories related messages
396 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
397 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
398 'subcategories' => 'Subcategorias',
399 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
400 'category-empty' => "''Esta categoria de momento não possui nenhuma página ou ficheiro multimédia.''",
401 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
402 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas',
403 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a subcategoria a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|uma subcategoria|$1 subcategorias}} (dentre um total de $2).}}',
404 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as $1 subcategorias a seguir}}.',
405 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a página a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
406 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
407 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas o ficheiro a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|o ficheiro a seguir|os $1 ficheiros a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
408 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
409 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
410 'index-category' => 'Páginas indexadas',
411 'noindex-category' => 'Páginas não indexadas',
412
413 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
414 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
415
416 == Começando ==
417
418 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
419 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
420 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correio de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
421
422 'about' => 'Sobre',
423 'article' => 'Página de conteúdo',
424 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
425 'cancel' => 'Cancelar',
426 'moredotdotdot' => 'Mais...',
427 'mypage' => 'Minha página',
428 'mytalk' => 'Minha discussão',
429 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
430 'navigation' => 'Navegação',
431 'and' => '&#32;e',
432
433 # Cologne Blue skin
434 'qbfind' => 'Procurar',
435 'qbbrowse' => 'Navegar',
436 'qbedit' => 'Editar',
437 'qbpageoptions' => 'Esta página',
438 'qbpageinfo' => 'Contexto',
439 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
440 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
441 'faq' => 'FAQ',
442 'faqpage' => 'Project:FAQ',
443
444 # Vector skin
445 'vector-action-addsection' => 'Adicionar&nbsp;tópico',
446 'vector-action-delete' => 'Eliminar',
447 'vector-action-move' => 'Mover',
448 'vector-action-protect' => 'Proteger',
449 'vector-action-undelete' => 'Recuperar',
450 'vector-action-unprotect' => 'Desproteger',
451 'vector-namespace-category' => 'Categoria',
452 'vector-namespace-help' => 'Página de ajuda',
453 'vector-namespace-image' => 'Ficheiro',
454 'vector-namespace-main' => 'Página',
455 'vector-namespace-media' => 'Página de multimédia',
456 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mensagem',
457 'vector-namespace-project' => 'Página de projeto',
458 'vector-namespace-special' => 'Página especial',
459 'vector-namespace-talk' => 'Discussão',
460 'vector-namespace-template' => 'Predefinição',
461 'vector-namespace-user' => 'Página de utilizador',
462 'vector-view-create' => 'Criar',
463 'vector-view-edit' => 'Editar',
464 'vector-view-history' => 'Ver histórico',
465 'vector-view-view' => 'Ler',
466 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
467 'actions' => 'Ações',
468 'namespaces' => 'Espaços nominais',
469 'variants' => 'Variantes',
470
471 # Metadata in edit box
472 'metadata_help' => 'Metadados:',
473
474 'errorpagetitle' => 'Erro',
475 'returnto' => 'Voltar para $1.',
476 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
477 'help' => 'Ajuda',
478 'search' => 'Pesquisa',
479 'searchbutton' => 'Pesquisa',
480 'go' => 'Ir',
481 'searcharticle' => 'Ir',
482 'history' => 'Histórico',
483 'history_short' => 'Histórico',
484 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
485 'info_short' => 'Informação',
486 'printableversion' => 'Versão para impressão',
487 'permalink' => 'Ligação permanente',
488 'print' => 'Imprimir',
489 'edit' => 'Editar',
490 'create' => 'Criar',
491 'editthispage' => 'Editar esta página',
492 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
493 'delete' => 'Eliminar',
494 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
495 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
496 'protect' => 'Proteger',
497 'protect_change' => 'alterar',
498 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
499 'unprotect' => 'Desproteger',
500 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
501 'newpage' => 'Nova página',
502 'talkpage' => 'Discutir esta página',
503 'talkpagelinktext' => 'disc',
504 'specialpage' => 'Página especial',
505 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
506 'postcomment' => 'Nova secção',
507 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
508 'talk' => 'Discussão',
509 'views' => 'Acessos',
510 'toolbox' => 'Ferramentas',
511 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
512 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
513 'imagepage' => 'Ver página de ficheiro',
514 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
515 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
516 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
517 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
518 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
519 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
520 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
521 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
522 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1.',
523 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
524 'protectedpage' => 'Página protegida',
525 'jumpto' => 'Ir para:',
526 'jumptonavigation' => 'navegação',
527 'jumptosearch' => 'pesquisa',
528 'view-pool-error' => 'Desculpe, mas de momento os servidores estão sobrecarregados.
529 Há demasiados utilizadores a tentar visualizar esta página.
530 Por favor espere um pouco antes de tentar aceder à página novamente.
531
532 $1',
533
534 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
535 'aboutsite' => 'Sobre {{SITENAME}}',
536 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
537 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
538 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
539 'currentevents' => 'Eventos actuais',
540 'currentevents-url' => 'Project:Eventos actuais',
541 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
542 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
543 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
544 'edithelppage' => 'Help:Editar',
545 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
546 'mainpage' => 'Página principal',
547 'mainpage-description' => 'Página principal',
548 'policy-url' => 'Project:Políticas',
549 'portal' => 'Portal comunitário',
550 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
551 'privacy' => 'Política de privacidade',
552 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
553
554 'badaccess' => 'Erro de permissão',
555 'badaccess-group0' => 'Não está autorizado a executar a acção solicitada.',
556 'badaccess-groups' => 'A acção que pretende está limitada a utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1.',
557
558 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
559 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[Special:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
560
561 'ok' => 'OK',
562 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
563 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
564 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
565 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
566 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
567 'editsection' => 'editar',
568 'editold' => 'editar',
569 'viewsourceold' => 'ver código',
570 'editlink' => 'editar',
571 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
572 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
573 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
574 'showtoc' => 'mostrar',
575 'hidetoc' => 'esconder',
576 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
577 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
578 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
579 'feedlinks' => 'Feed:',
580 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
581 'feed-unavailable' => 'Os "feeds" não se encontram disponíveis',
582 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
583 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
584 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
585 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
586 'red-link-title' => '$1 (página não existe)',
587
588 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
589 'nstab-main' => 'Página',
590 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
591 'nstab-media' => 'Multimédia',
592 'nstab-special' => 'Página especial',
593 'nstab-project' => 'Página de projecto',
594 'nstab-image' => 'Ficheiro',
595 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
596 'nstab-template' => 'Predefinição',
597 'nstab-help' => 'Ajuda',
598 'nstab-category' => 'Categoria',
599
600 # Main script and global functions
601 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
602 'nosuchactiontext' => 'A ação especificada pela URL é inválida.
603 Você poderá ter introduzido mal a URL, ou ter seguido uma ligação incorreta.
604 Isto poderá também ser indicador de um defeito em {{SITENAME}}.',
605 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
606 'nospecialpagetext' => '<strong>Você requisitou uma página especial inválida.</strong>
607
608 Uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
609
610 # General errors
611 'error' => 'Erro',
612 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
613 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
614 Isto pode indicar um bug no software.
615 A última tentativa de busca na base de dados foi:
616 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
617 na função "<tt>$2</tt>".
618 base de dados retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
619 'dberrortextcl' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
620 A última tentativa de busca na base de dados foi:
621 "$1"
622 na função "$2".
623 Base de dados retornou o erro "$3: $4"',
624 'laggedslavemode' => "'''Aviso:''' A página pode não conter as actualizações mais recentes.",
625 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
626 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
627 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
628
629 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
630 'missing-article' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
631
632 Geralmente, esta situação deve ocorrer ao clicar numa ligação de diferenças desactualizada ou numa ligação para o histórico de uma página que tenha sido removida.
633
634 Se nenhuma destas situações for o caso, pode ter encontrado um defeito no programa.
635 Por favor, anote a URL e reporte este incidente a um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
636 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
637 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
638 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
639 'internalerror' => 'Erro interno',
640 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
641 'fileappenderror' => 'Não foi possível adicionar "$1" a "$2".',
642 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
643 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
644 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
645 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
646 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
647 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
648 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
649 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
650 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
651 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro "$1".
652 A sua eliminação pode ter sido já feita por outro utilizador.',
653 'badtitle' => 'Título inválido',
654 'badtitletext' => 'O título de página pedido era inválido, vazio, ou uma ligação interlíngua ou interwiki incorrecta.
655 Talvez contenha um ou mais caracteres que não se podem usar em títulos.',
656 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
657 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
658 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
659 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
660 Function: $1<br />
661 Query: $2',
662 'viewsource' => 'Ver código',
663 'viewsourcefor' => 'para $1',
664 'actionthrottled' => 'Acção limitada',
665 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
666 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
667 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
668 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
669 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt translatewiki.net], um projeto destinado à tradução do MediaWiki.",
670 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
671 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
672 $2',
673 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
674 'customcssjsprotected' => 'Não possui permissão para editar esta página, porque ela contém as configurações pessoais de outro utilizador.',
675 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
676 'titleprotected' => "Este título foi protegido, para que não seja criado.
677 Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: ''$2''.",
678
679 # Virus scanner
680 'virus-badscanner' => "Má configuração: antivírus desconhecido: ''$1''",
681 'virus-scanfailed' => 'a verificação falhou (código $1)',
682 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
683
684 # Login and logout pages
685 'logouttext' => "'''Já não está autenticado.'''
686
687 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode [[Special:UserLogin|autenticar-se novamente]] com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente.
688 Tenha em atenção que algumas páginas poderão continuar a ser apresentadas como se ainda estivesse autenticado até limpar a ''cache'' do seu navegador.",
689 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
690 A sua conta foi criada.
691 Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências na {{SITENAME}}]].',
692 'yourname' => 'Nome de utilizador:',
693 'yourpassword' => 'Palavra-chave:',
694 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
695 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
696 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
697 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
698 'login' => 'Autenticar-se',
699 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / criar conta',
700 'loginprompt' => "É necessário ter os ''cookies'' activados no seu navegador para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.",
701 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
702 'logout' => 'Sair',
703 'userlogout' => 'Sair',
704 'notloggedin' => 'Não autenticado',
705 'nologin' => "Não possui uma conta? '''$1'''.",
706 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
707 'createaccount' => 'Criar nova conta',
708 'gotaccount' => "Já possui uma conta? '''$1'''.",
709 'gotaccountlink' => 'Autentique-se',
710 'createaccountmail' => 'por email',
711 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
712 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe.
713 Escolha um nome diferente.',
714 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
715 'createaccounterror' => 'Não foi possível criar a conta: $1',
716 'nocookiesnew' => "A conta de utilizador foi criada, mas neste momento não está autenticado.
717 A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
718 Os ''cookies'' estão desactivados no seu navegador.
719 Por favor, active-os e autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.",
720 'nocookieslogin' => "A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
721 Os ''cookies'' estão desactivados no seu navegador.
722 Por favor, active-os e tente novamente.",
723 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
724 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
725 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
726 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
727 Os nomes de utilizador são sensíveis à capitalização.
728 Verifique a ortografia, ou [[Special:UserLogin/signup|crie uma nova conta]].',
729 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
730 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
731 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
732 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
733 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caráter|$1 carateres}}.',
734 'password-name-match' => 'A sua palavra-passe deverá ser diferente do seu nome de utilizador.',
735 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por e-mail',
736 'passwordremindertitle' => 'Nova palavra-chave temporária em {{SITENAME}}',
737 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
738 Foi criada uma palavra-chave temporária para o utilizador "$2", e foi reposta como "$3". Caso esta tenha sido a sua intenção, entre na sua conta e escolha uma nova palavra-chave agora.
739 A sua palavra-chave temporária expirará em {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}.
740
741 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave e não deseja alterá-la, ignore esta mensagem e continue a utilizar a palavra-chave antiga.',
742 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
743 'noemailcreate' => 'Você precisa fornecer um endereço de e-mail válido',
744 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
745 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
746 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
747 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
748 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
749 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
750 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
751 Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
752 'mailerror' => 'Erro a enviar o email: $1',
753 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visitantes desta wiki utilizando o seu endereço IP criaram $1 {{PLURAL:$1|conta|contas}} no último dia, o que é o máximo permitido neste período de tempo.
754 Em resultado, visitantes que usam este endereço IP não podem criar mais nenhuma conta de momento.',
755 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail foi autenticado às $3 de $2.',
756 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
757 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail nas suas preferências para activar estas funcionalidades.',
758 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
759 'invalidemailaddress' => 'O endereço de e-mail não pode ser aceite devido a talvez possuir um formato inválido.
760 Introduza um endereço correctamente formatado ou esvazie o campo.',
761 'accountcreated' => 'Conta criada',
762 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
763 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
764 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta com o nome $2 para o seu endereço de email na wiki {{SITENAME}} ($4), com a palavra-chave "$3".
765 Deve agora entrar e alterar a sua palavra-chave.
766
767 Se a conta foi criada por engano, pode ignorar esta mensagem.',
768 'usernamehasherror' => 'O nome de utilizador não pode conter o símbolo de cardinal (#).',
769 'login-throttled' => 'Realizou demasiadas tentativas de autenticação com esta conta.
770 Por favor, aguarde antes de tentar novamente.',
771 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
772
773 # Password reset dialog
774 'resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
775 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
776 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
777 'resetpass_header' => 'Alterar palavra-chave da conta',
778 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
779 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
780 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
781 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
782 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
783 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave',
784 'resetpass-no-info' => 'Você precisa estar autenticado para aceder a esta página directamente.',
785 'resetpass-submit-loggedin' => 'Alterar palavra-chave',
786 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Palavra-chave temporária ou actual inválida.
787 Você pode já ter alterado com sucesso a sua palavra-chave, ou solicitado uma nova palavra-chave temporária.',
788 'resetpass-temp-password' => 'Palavra-chave temporária:',
789
790 # Edit page toolbar
791 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
792 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
793 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
794 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
795 'link_sample' => 'Título da ligação',
796 'link_tip' => 'Ligação interna',
797 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ligação externa',
798 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
799 'headline_sample' => 'Texto do cabeçalho',
800 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
801 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
802 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
803 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
804 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatação wiki',
805 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
806 'image_tip' => 'Ficheiro embutido',
807 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
808 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
809 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
810 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
811
812 # Edit pages
813 'summary' => 'Sumário:',
814 'subject' => 'Assunto/cabeçalho:',
815 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
816 'watchthis' => 'Observar esta página',
817 'savearticle' => 'Gravar página',
818 'preview' => 'Prever',
819 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
820 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
821 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
822 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Não se encontra autenticado.
823 O seu endereço IP será registado no histórico de edições desta página.",
824 'missingsummary' => "'''Atenção:''' Não introduziu um sumário de edição.
825 Se clicar novamente em \"{{MediaWiki:savearticle/pt}}\" a sua edição será gravada sem sumário.",
826 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
827 'missingcommentheader' => "'''Atenção:''' Não introduziu um assunto/título para este comentário. Se clicar novamente em \"{{MediaWiki:savearticle/pt}}\" a sua edição será gravada sem assunto/título.",
828 'summary-preview' => 'Previsão de sumário:',
829 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título:',
830 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
831 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
832
833 O bloqueio foi realizado por $1.
834 O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
835
836 * Início do bloqueio: $8
837 * Expiração do bloqueio: $6
838 * Destinatário do bloqueio: $7
839
840 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
841
842 Note que para utilizar a funcionalidade "{{MediaWiki:emailpage/pt}}" precisa de ter um endereço de email válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
843
844 O seu endereço de IP neste momento é $3 e a ID (identificação) do bloqueio é #$5.
845 Por favor, inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio.',
846 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
847 O motivo apresentado foi:
848
849 :\'\'$2\'\'
850
851 * Início do bloqueio: $8
852 * Expiração do bloqueio: $6
853 * Destinatário do bloqueio: $7
854
855 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
856
857 Note que para utilizar a funcionalidade "{{MediaWiki:emailpage/pt}}" precisa de ter um endereço de email válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
858
859 O seu endereço de IP neste momento é $3 e a ID (identificação) do bloqueio é #$5.
860 Por favor, inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio.',
861 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
862 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
863 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
864 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
865 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
866 'confirmedittext' => 'Precisa de confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas.
867 Por favor, introduza e valide o seu e-mail através das [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
868 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
869 'nosuchsectiontext' => 'Tentou editar uma secção que não existe.
870 Porque não existe uma secção $1, não há nenhum local onde a sua edição possa ser gravada.',
871 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
872 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
873 'loginreqpagetext' => 'Precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
874 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
875 'accmailtext' => "Uma palavra-chave gerada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]] foi enviada para $2.
876
877 A palavra-chave para esta nova conta pode ser alterada na página ''[[Special:ChangePassword|{{MediaWiki:changepassword/pt}}]]'' após autenticação.",
878 'newarticle' => '(Nova)',
879 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligação para uma página que ainda não existe.
880 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
881 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
882 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
883 'anontalkpagetext' => "----''Esta é a página de discussão de um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou não a utiliza, pelo que temos de utilizar o endereço IP para identificá-lo(a).
884 Um endereço IP pode ser partilhado por vários utilizadores.
885 Se é um utilizador anónimo e sente que lhe foram direccionados comentários irrelevantes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crie uma conta]] ou [[Special:UserLogin|autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
886 'noarticletext' => 'Não existe atualmente texto nesta página.
887 Você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página]] noutras páginas,
888 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} pesquisar os registos relacionados],
889 ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página]</span>.',
890 'noarticletext-nopermission' => 'Não há actualmente texto nesta página.
891 Você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|procurar este título de página]] em outras páginas,
892 ou <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} procurar os registos relacionados] </span>.',
893 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
894 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'A conta de utilizador "$1" não está registada.',
895 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após gravar, terá de limpar a ''cache'' do seu navegador para ver as alterações.'''
896 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' num Macintosh);
897 '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5'';
898 '''Opera:''' limpe a ''cache'' em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences'');
899 '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5''.",
900 'usercssyoucanpreview' => "'''Dica:''' Utilize o botão \"{{MediaWiki:showpreview/pt}}\" para testar o novo CSS antes de o gravar.",
901 'userjsyoucanpreview' => "'''Dica:''' Utilize o botão \"{{MediaWiki:showpreview/pt}}\" para testar o seu novo JavaScript antes de gravar.",
902 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular.
903 Este ainda não foi gravado!'''",
904 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar ou antever o seu JavaScript particular.'''
905 Este ainda não foi gravado!",
906 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
907 'updated' => '(Actualizado)',
908 'note' => "'''Nota:'''",
909 'previewnote' => "'''Lembre-se que esta é apenas uma antevisão.'''
910 As modificações ainda não foram gravadas!",
911 'previewconflict' => 'Esta antevisão apresenta o texto da caixa de edição acima tal como este aparecerá se escolher gravá-lo.',
912 'session_fail_preview' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
913 Por favor tente novamente.
914 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.'''",
915 'session_fail_preview_html' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido à perda dos dados da sessão.'''
916
917 ''Como a wiki {{SITENAME}} possibilita o uso de HTML bruto, a antevisão está oculta por precaução contra ataques com JavaScript.''
918
919 '''Se esta é uma tentativa legítima de edição tente novamente, por favor.'''
920 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|{{lc:{{MediaWiki:logout/pt}}}}]] e voltar a entrar na sua conta.",
921 'token_suffix_mismatch' => "'''A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação no identificador de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
922 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.'''",
923 'editing' => 'Editando $1',
924 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
925 'editingcomment' => 'Editando $1 (nova secção)',
926 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
927 'explainconflict' => "Alguém mudou a página enquanto você a editava.
928 A caixa de texto acima mostra o texto existente, na forma como está neste momento.
929 As suas mudanças são mostradas na caixa abaixo.
930 Terá de reintegrar as suas mudanças no texto da caixa acima.
931 '''Só''' o texto na caixa acima será gravado quando clicar \"{{MediaWiki:savearticle/pt}}\".<br />",
932 'yourtext' => 'Seu texto',
933 'storedversion' => 'Versão guardada',
934 'nonunicodebrowser' => "'''AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode.
935 Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar as páginas com segurança: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.'''",
936 'editingold' => "'''Aviso: Está editando uma revisão desactualizada desta página.'''
937 Se gravar, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.",
938 'yourdiff' => 'Diferenças',
939 'copyrightwarning' => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} são consideradas publicadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto possa ser inexoravelmente editado e redistribuído desta forma, não o envie.
940 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre.<br />
941 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
942 'copyrightwarning2' => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros utilizadores. Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.
943 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre (veja $1 para detalhes).<br />
944 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
945 'longpagewarning' => "'''AVISO:''' Esta página possui $1 kilobytes; alguns
946 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32 kb.
947 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.",
948 'longpageerror' => "'''Erro: O texto que submeteu tem um tamanho maior do que $1 KB, que é superior ao tamanho máximo de $2 KB.
949 A página não pode ser gravada.'''",
950 'readonlywarning' => "'''Aviso: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá gravar a sua edição neste momento.'''
951 Pode, no entanto, copiar o seu texto para um editor externo e guardá-lo para posterior submissão.
952
953 O administrador que bloqueou a base de dados forneceu a seguinte explicação: $1",
954 'protectedpagewarning' => "'''AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).'''",
955 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
956 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
957 'titleprotectedwarning' => "'''ATENÇÃO: Esta página foi protegida por forma a que [[Special:ListGroupRights|privilégios específicos]] sejam necessários para criá-la.'''",
958 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta página:',
959 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta antevisão:',
960 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta secção:',
961 'template-protected' => '(protegida)',
962 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
963 'hiddencategories' => 'Esta página integra {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
964 'edittools' => '<!-- O texto colocado aqui será mostrado abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
965 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
966 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
967 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:UserLogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
968 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas.',
969 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
970 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
971 'permissionserrorstext-withaction' => 'Não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
972 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Aviso: Está a recriar uma página anteriormente eliminada.'''
973
974 Verifique se é apropriado continuar a editar esta página.
975 Para sua conveniência, é apresentado de seguida o registo de eliminação e de movimento da página:",
976 'moveddeleted-notice' => 'Esta página foi eliminada.
977 Disponibiliza-se abaixo o registo de eliminações e de movimento para esta página, para referência.',
978 'log-fulllog' => 'Ver registo detalhado',
979 'edit-hook-aborted' => 'Edição abortada por hook.
980 Ele não deu nenhuma explicação.',
981 'edit-gone-missing' => 'Não foi possível atualizar a página.
982 Ela foi, aparentemente, eliminada.',
983 'edit-conflict' => 'Conflito de edição.',
984 'edit-no-change' => 'A sua edição foi ignorada, uma vez que o texto não sofreu alterações.',
985 'edit-already-exists' => 'Não foi possível criar uma nova página.
986 Ela já existia.',
987
988 # Parser/template warnings
989 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser".
990
991 Deveria ter menos de $2 {{PLURAL:$2|chamada|chamadas}}. Neste momento {{PLURAL:$1|há $1 chamada|existem $1 chamadas}}.',
992 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser"',
993 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
994 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
995 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
996 Estes argumentos foram omitidos.',
997 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
998 'parser-template-loop-warning' => 'Ciclo de predefinições detectado: [[$1]]',
999 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Atingido o limite de profundidade de recursividade de predefinição ($1)',
1000
1001 # "Undo" feature
1002 'undo-success' => 'A edição pode ser desfeita.
1003 Por favor, verifique a seguinte comparação para se certificar de que é o que pretende fazer, e grave abaixo as alterações para finalizar e desfazer a edição.',
1004 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
1005 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
1006 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
1007
1008 # Account creation failure
1009 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
1010 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
1011
1012 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
1013
1014 # History pages
1015 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
1016 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
1017 'currentrev' => 'Revisão actual',
1018 'currentrev-asof' => 'Edição actual tal como $1',
1019 'revisionasof' => 'Edição tal como às $1',
1020 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
1021 'previousrevision' => '← Versão anterior',
1022 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
1023 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
1024 'cur' => 'atu',
1025 'next' => 'prox',
1026 'last' => 'ant',
1027 'page_first' => 'primeira',
1028 'page_last' => 'última',
1029 'histlegend' => "Seleção de diferença: marque as caixas de opção das versões que deseja comparar e carregue em 'Enter' ou no botão no fundo da página.<br />
1030 Legenda: '''(atu)''' = diferenças da versão atual,
1031 '''(ant)''' = diferenças da versão anterior, '''m''' = edição menor",
1032 'history-fieldset-title' => 'Navegar pelo histórico',
1033 'history-show-deleted' => 'Somente eliminados',
1034 'histfirst' => 'Mais antigas',
1035 'histlast' => 'Mais recentes',
1036 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
1037 'historyempty' => '(vazia)',
1038
1039 # Revision feed
1040 'history-feed-title' => 'História de revisão',
1041 'history-feed-description' => 'Histórico de edições para esta página nesta wiki',
1042 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2',
1043 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
1044 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
1045 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
1046
1047 # Revision deletion
1048 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
1049 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
1050 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
1051 'rev-deleted-text-permission' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
1052 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
1053 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
1054 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
1055 Por ser um administrador, você pode mesmo assim [$1 ver esta edição] se desejar prosseguir.",
1056 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta edição desta página foi '''suprimida'''.
1057 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressão].
1058 Por ser um administrador, você pode ainda [$1 ver esta edição] se desejar prosseguir.",
1059 'rev-deleted-text-view' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
1060 Por ser um administrador, você pode vê-la; poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
1061 'rev-suppressed-text-view' => "Esta edição desta página foi '''suprimida'''.
1062 Por ser um administrador, você pode vê-la; poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressão].",
1063 'rev-deleted-no-diff' => "Você não pode ver esta diferença entre revisões porque uma das revisões foi '''eliminada'''.
1064 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
1065 'rev-deleted-unhide-diff' => "Uma das revisões destas diferenças foi '''eliminada'''.
1066 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
1067 Por ser um administrador, você pode mesmo assim [$1 ver estas diferenças], se desejar prosseguir.",
1068 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Uma das revisões deste diferencial foi '''suprimido'''.
1069 Podem haver detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressão].
1070 Como administrador você pode ainda [$1 pode ver o diferencial] se desejar prosseguir.",
1071 'rev-deleted-diff-view' => "Uma das revisões nesta listagem de diferenças foi '''eliminada'''.
1072 Como administrador, pode visualizar a listagem de diferenças; poderão existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
1073 'rev-suppressed-diff-view' => "Uma das revisões nesta listagem de diferenças foi '''suprimida'''.
1074 Como administrador, pode visualizar a listagem de diferenças; poderão existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressões].",
1075 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
1076 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
1077 'revdelete-nooldid-title' => 'Edição de destino inválida',
1078 'revdelete-nooldid-text' => 'Você ou não especificou uma(s) edição(ões) de destino, a edição especificada não existe ou, ainda, você está tentando ocultar a edição atual.',
1079 'revdelete-nologtype-title' => 'Tipo de registo não especificado',
1080 'revdelete-nologtype-text' => 'Você não especificou um tipo de registo sobre o qual executar esta ação.',
1081 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada de registo inválida',
1082 'revdelete-nologid-text' => 'Você não especificou um evento de registo alvo para executar esta função ou a entrada especificada não existe.',
1083 'revdelete-no-file' => 'O ficheiro especificado não existe.',
1084 'revdelete-show-file-confirm' => 'Tem a certeza de que quer visualizar uma revisão eliminada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" de $2 em $3?',
1085 'revdelete-show-file-submit' => 'Sim',
1086 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:'''",
1087 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento de registo seleccionado|Eventos de registo seleccionados}}:'''",
1088 'revdelete-text' => "'''Edições e eventos eliminados continuarão a aparecer no histórico e registos da página, mas partes do seu conteúdo estarão inacessíveis ao público.'''
1089 Outros administradores em {{SITENAME}} continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e podem restaurá-lo novamente através desta mesma interface, a menos que restrições adicionais sejam definidas.",
1090 'revdelete-confirm' => 'Por favor confirme que pretende executar esta acção, que compreende as suas consequências e que o faz em concordância com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas e recomendações]].',
1091 'revdelete-suppress-text' => "A supressão deverá '''apenas''' ser usada para os seguintes casos:
1092 * Informação pessoa inapropriada
1093 *: ''endereços de domicílio e números de telefone, números da segurança social, etc''",
1094 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
1095 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
1096 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
1097 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
1098 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar nome de utilizador/IP',
1099 'revdelete-hide-restricted' => 'Suprimir dados a administradores bem como a outros',
1100 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
1101 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
1102 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
1103 'revdelete-log' => 'Motivo da eliminação:',
1104 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
1105 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade de edições de [[$1]]',
1106 'logdelete-logentry' => 'alterou a visibilidade de eventos para [[$1]]',
1107 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
1108 'revdelete-failure' => "'''A visibilidade da revisão não pôde ser estabelecida:'''
1109 $1",
1110 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
1111 'logdelete-failure' => "'''A visibilidade do registo não pôde ser estabelecida:'''
1112 $1",
1113 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
1114 'pagehist' => 'Histórico da página',
1115 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
1116 'revdelete-content' => 'conteúdo',
1117 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
1118 'revdelete-uname' => 'nome de utilizador',
1119 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
1120 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
1121 'revdelete-hid' => 'ocultou $1',
1122 'revdelete-unhid' => 'desocultou $1',
1123 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|edição|edições}}',
1124 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
1125 'revdelete-hide-current' => 'Erro ao ocultar o item datado de $2, $1: esta é a revisão actual.
1126 Não pode ser ocultada.',
1127 'revdelete-show-no-access' => 'Erro ao mostrar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
1128 Você não tem acesso a ele.',
1129 'revdelete-modify-no-access' => 'Erro ao modificar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
1130 Você não tem acesso a ele.',
1131 'revdelete-modify-missing' => 'Erro ao modificar o item ID $1: está em falta na base de dados!',
1132 'revdelete-no-change' => "'''Aviso:''' o item datado de $2, $1 já possui as configurações de visualização requeridas.",
1133 'revdelete-concurrent-change' => 'Erro ao modificar o item com data/hora $2, $1: o seu estado parece ter sido alterado por outra pessoa enquanto você tentava modificá-lo.
1134 Por favor, verifique os registos.',
1135 'revdelete-only-restricted' => 'Não pode suprimir itens de serem visualizados por administradores sem também escolher uma das outras opções de supressão.',
1136 'revdelete-reason-dropdown' => '*Razões comuns para eliminação
1137 ** Violação dos direitos autorais
1138 ** Informações pessoais inapropriadas
1139 ** Informações potencialmente difamatórias',
1140 'revdelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1141 'revdelete-reasonotherlist' => 'Outro motivo',
1142 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1143 'revdelete-offender' => 'Autor da revisão:',
1144
1145 # Suppression log
1146 'suppressionlog' => 'Registo de supressões',
1147 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
1148 Veja a [[Special:IPBlockList|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
1149
1150 # History merging
1151 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
1152 'mergehistory-header' => 'A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
1153 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.',
1154 'mergehistory-box' => 'Fundir edições de duas páginas:',
1155 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
1156 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
1157 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
1158 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
1159 'mergehistory-go' => 'Mostrar edições que podem ser fundidas',
1160 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
1161 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas.',
1162 'mergehistory-success' => 'Foram fundidas $3 {{PLURAL:$3|edição|edições}} de [[:$1]] em [[:$2]].',
1163 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
1164 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
1165 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
1166 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
1167 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
1168 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
1169 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
1170 'mergehistory-same-destination' => 'As páginas de origem e de destino não podem ser as mesmas',
1171 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1172
1173 # Merge log
1174 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
1175 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
1176 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
1177 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
1178
1179 # Diffs
1180 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
1181 'difference' => '(Diferença entre edições)',
1182 'lineno' => 'Linha $1:',
1183 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
1184 'showhideselectedversions' => 'Mostrar/ocultar versões selecionadas',
1185 'editundo' => 'desfazer',
1186
1187 # Search results
1188 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
1189 'searchresults-title' => 'Resultados da pesquisa por "$1"',
1190 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar em {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1191 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páginas iniciadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páginas que apontam para "$1"]])',
1192 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
1193 'toomanymatches' => 'Foram retornados demasiados resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
1194 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
1195 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide com o termo pesquisado',
1196 'textmatches' => 'Resultados nos textos das páginas',
1197 'notextmatches' => 'Não foi possível localizar, no conteúdo das páginas, o termo pesquisado',
1198 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
1199 'nextn' => 'próximos {{PLURAL:$1|$1}}',
1200 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultado anterior|resultados anteriores}}',
1201 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos}} $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}',
1202 'shown-title' => 'Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por página',
1203 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1204 'searchmenu-legend' => 'Opções de pesquisa',
1205 'searchmenu-exists' => "*Página '''[[$1]]'''",
1206 'searchmenu-new' => "'''Crie a página \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1207 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
1208 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navegue por páginas com este prefixo]]',
1209 'searchprofile-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1210 'searchprofile-project' => 'Ajuda e páginas de Projecto',
1211 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
1212 'searchprofile-everything' => 'Tudo',
1213 'searchprofile-advanced' => 'Avançado',
1214 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1215 'searchprofile-project-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1216 'searchprofile-images-tooltip' => 'Pesquisar ficheiros',
1217 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Pesquisar em todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão)',
1218 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Pesquisar nos espaços nominais personalizados',
1219 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
1220 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1221 'search-redirect' => '(redirecionamento de $1)',
1222 'search-section' => '(secção $1)',
1223 'search-suggest' => 'Será que quis dizer: $1',
1224 'search-interwiki-caption' => 'Projetos irmãos',
1225 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
1226 'search-interwiki-more' => '(mais)',
1227 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
1228 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
1229 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
1230 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar sugestões AJAX',
1231 'searcheverything-enable' => 'Procurar em todos os espaços nominais',
1232 'searchrelated' => 'relacionados',
1233 'searchall' => 'todos',
1234 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
1235 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
1236 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultado '''$1''' de '''$3'''|Resultados '''$1$2''' de '''$3'''}} para '''$4'''",
1237 'nonefound' => "'''Nota''': Por omissão, apenas alguns dos espaços nominais são pesquisados.
1238 Tente usar o prefixo ''all:'' para pesquisar todo o conteúdo (inclusive páginas de discussão, predefinições, etc.), ou use como prefixo o espaço nominal desejado.",
1239 'search-nonefound' => 'Não houve resultados para a pesquisa.',
1240 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
1241 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
1242 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
1243 'powersearch-redir' => 'Listar redireccionamentos',
1244 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
1245 'powersearch-togglelabel' => 'Selecionar:',
1246 'powersearch-toggleall' => 'Todos',
1247 'powersearch-togglenone' => 'Nenhum',
1248 'search-external' => 'Pesquisa externa',
1249 'searchdisabled' => 'A pesquisa da {{SITENAME}} se encontra desabilitada.
1250 Utilize nesse meio tempo mecanismos externos, tal como o do Google.
1251 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
1252
1253 # Quickbar
1254 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
1255 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
1256 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
1257 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
1258 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
1259 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
1260
1261 # Preferences page
1262 'preferences' => 'Preferências',
1263 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
1264 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
1265 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
1266 'prefsnologintext' => 'Precisa de estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} autenticado]</span> para definir as suas preferências.',
1267 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
1268 'prefs-skin' => 'Tema',
1269 'skin-preview' => 'Pré-visualizar',
1270 'prefs-math' => 'Matemática',
1271 'datedefault' => 'Sem preferência',
1272 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1273 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
1274 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
1275 'prefs-watchlist' => 'Lista de páginas vigiadas',
1276 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar na lista de vigiados:',
1277 'prefs-watchlist-days-max' => '(máximo: 7 dias)',
1278 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições a mostrar na lista de vigiados expandida:',
1279 'prefs-watchlist-edits-max' => '(máximo: 1000)',
1280 'prefs-watchlist-token' => 'Sinal da lista de vigiados:',
1281 'prefs-misc' => 'Diversos',
1282 'prefs-resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
1283 'prefs-email' => 'Opções de email',
1284 'prefs-rendering' => 'Aparência',
1285 'saveprefs' => 'Gravar',
1286 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações que não foram gravadas',
1287 'restoreprefs' => 'Restaurar todas as configurações padrão',
1288 'prefs-editing' => 'Opções de edição',
1289 'prefs-edit-boxsize' => 'Tamanho da janela de edição.',
1290 'rows' => 'Linhas:',
1291 'columns' => 'Colunas:',
1292 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
1293 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1294 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
1295 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
1296 'stub-threshold' => 'Links para páginas de conteúdo aparecerão <a href="#" class="stub">desta forma</a> se elas possuírem menos de (bytes):',
1297 'recentchangesdays' => 'Dias a apresentar nas {{MediaWiki:recentchanges/pt}}:',
1298 'recentchangesdays-max' => '(máximo: $1 {{PLURAL:$1|dia|dias}})',
1299 'recentchangescount' => 'Número de edições a apresentar por omissão:',
1300 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto inclui mudanças recentes, histórico de páginas e registos.',
1301 'prefs-help-watchlist-token' => 'O preenchimento desse campo com uma chave secreta irá gerar um feed RSS para a sua lista de vigiados.
1302 Qualquer um que conhecer a chave desta área poderá ler os sua lista de vigiados, então escolha uma palavra secreta segura.
1303 Aqui está uma palavra secreta gerada aleatoriamente que você poderá usar: $1',
1304 'savedprefs' => 'As suas preferências foram gravadas.',
1305 'timezonelegend' => 'Fuso horário:',
1306 'localtime' => 'Horário local:',
1307 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar padrão do servidor',
1308 'timezoneuseoffset' => 'Outro (especificar diferença)',
1309 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹:',
1310 'servertime' => 'Horário do servidor:',
1311 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
1312 'timezoneregion-africa' => 'África',
1313 'timezoneregion-america' => 'América',
1314 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1315 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
1316 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
1317 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlântico',
1318 'timezoneregion-australia' => 'Austrália',
1319 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1320 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Índico',
1321 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacífico',
1322 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
1323 'prefs-searchoptions' => 'Opções de busca',
1324 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1325 'defaultns' => 'Pesquisar por defeito nestes espaços nominais:',
1326 'default' => 'padrão',
1327 'prefs-files' => 'Ficheiros',
1328 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1329 'prefs-custom-js' => 'JS personalizado',
1330 'prefs-reset-intro' => 'Você pode usar esta página para restaurar as suas preferências para os valores predefinidos do sítio.
1331 Esta acção não pode ser desfeita.',
1332 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmação do email:',
1333 'prefs-textboxsize' => 'Tamanho da janela de edição',
1334 'youremail' => 'Endereço de email:',
1335 'username' => 'Nome de utilizador:',
1336 'uid' => 'Número de identificação:',
1337 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
1338 'prefs-registration' => 'Hora de registo:',
1339 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
1340 'yourlanguage' => 'Idioma:',
1341 'yourvariant' => 'Variante',
1342 'yournick' => 'Assinatura:',
1343 'prefs-help-signature' => 'Comentários nas páginas de discussão devem ser assinados com "<nowiki>~~~~</nowiki>" que será convertido em sua assinatura e a data da edição',
1344 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
1345 'badsiglength' => 'A sua assinatura é muito longa.
1346 Não deverá ter mais de $1 {{PLURAL:$1|caráter|carateres}}.',
1347 'yourgender' => 'Sexo:',
1348 'gender-unknown' => 'Não especificado',
1349 'gender-male' => 'Masculino',
1350 'gender-female' => 'Feminino',
1351 'prefs-help-gender' => 'Opcional: usado para correto endereçamento por software baseado no sexo. Esta informação será pública.',
1352 'email' => 'E-mail',
1353 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
1354 'prefs-help-email' => 'O endereço de e-mail é opcional, mas permite que uma nova palavra-chave lhe seja enviada em caso de esquecimento da mesma.
1355 Pode também escolher permitir que outros entrem em contacto consigo através da sua página de utilizador ou discussão sem que tenha de lhes revelar a sua identidade.',
1356 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
1357 'prefs-info' => 'Informações básicas',
1358 'prefs-i18n' => 'Internacionalização',
1359 'prefs-signature' => 'Assinatura',
1360 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1361 'prefs-timeoffset' => 'Desvio horário',
1362 'prefs-advancedediting' => 'Opções avançadas',
1363 'prefs-advancedrc' => 'Opções avançadas',
1364 'prefs-advancedrendering' => 'Opções avançadas',
1365 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opções avançadas',
1366 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opções avançadas',
1367 'prefs-display' => 'Opções de visualização',
1368 'prefs-diffs' => 'Diffs',
1369
1370 # User rights
1371 'userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores',
1372 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos do utilizador',
1373 'userrights-user-editname' => 'Introduza um nome de utilizador:',
1374 'editusergroup' => 'Editar Grupos do Utilizador',
1375 'editinguser' => "Modificando privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1376 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1377 'saveusergroups' => 'Gravar Grupos do Utilizador',
1378 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1379 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos a que este utilizador pertence:
1380 * Uma caixa de selecção marcada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1381 * Uma caixa de selecção desmarcada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1382 * Um asterisco (*) indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1383 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
1384 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de utilizadores em outras wikis.',
1385 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1386 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:UserLogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de utilizador.',
1387 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1388 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1389 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1390
1391 # Groups
1392 'group' => 'Grupo:',
1393 'group-user' => 'Utilizadores',
1394 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1395 'group-bot' => 'Robôs',
1396 'group-sysop' => 'Administradores',
1397 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1398 'group-suppress' => 'Oversights',
1399 'group-all' => '(todos)',
1400
1401 'group-user-member' => 'Utilizador',
1402 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1403 'group-bot-member' => 'Robô',
1404 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1405 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1406 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1407
1408 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1409 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1410 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1411 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1412 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1413 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1414
1415 # Rights
1416 'right-read' => 'Ler páginas',
1417 'right-edit' => 'Editar páginas',
1418 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1419 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1420 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de utilizador',
1421 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1422 'right-move' => 'Mover páginas',
1423 'right-move-subpages' => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1424 'right-move-rootuserpages' => 'Mover páginas raiz de utilizadores',
1425 'right-movefile' => 'Mover ficheiros',
1426 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1427 'right-upload' => 'Carregar ficheiros',
1428 'right-reupload' => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1429 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1430 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1431 'right-upload_by_url' => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1432 'right-purge' => 'Purgar a cache de uma página no sítio sem página de confirmação',
1433 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1434 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1435 'right-nominornewtalk' => 'Não ter o aviso de novas mensagens despoletado quando são feitas edições menores a páginas de discussão',
1436 'right-apihighlimits' => 'Usar limites superiores em consultas (queries) via API',
1437 'right-writeapi' => 'Uso da API de escrita',
1438 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1439 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1440 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar edições específicas de páginas',
1441 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1442 'right-deletedtext' => 'Ver texto eliminado e mudanças entre revisões eliminadas',
1443 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas eliminadas',
1444 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1445 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar edições ocultadas dos Sysops',
1446 'right-suppressionlog' => 'Ver registos privados',
1447 'right-block' => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1448 'right-blockemail' => 'Impedir um utilizador de enviar email',
1449 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1450 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, automáticos e de intervalo',
1451 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1452 'right-protect' => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1453 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1454 'right-editinterface' => 'Editar a interface de utilizador',
1455 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1456 'right-editusercss' => 'Editar os ficheiros CSS de outros utilizadores',
1457 'right-edituserjs' => 'Editar os ficheiros JS de outros utilizadores',
1458 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente o último utilizador que editou uma página em particular',
1459 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1460 'right-noratelimit' => 'Não afectado pelos limites de velocidade de operação',
1461 'right-import' => 'Importar páginas de outros wikis',
1462 'right-importupload' => 'Importar páginas de um ficheiro xml',
1463 'right-patrol' => 'Marcar edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1464 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1465 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1466 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1467 'right-trackback' => "Submeter um 'trackback'",
1468 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de edições de páginas',
1469 'right-userrights' => 'Editar todos os privilégios de utilizador',
1470 'right-userrights-interwiki' => 'Editar privilégios de utilizador de utilizadores noutros sítios wiki',
1471 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1472 'right-reset-passwords' => 'Repor a palavra-chave de outros utilizadores',
1473 'right-override-export-depth' => 'Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5',
1474 'right-versiondetail' => 'Mostrar informações completas da versão de software',
1475 'right-sendemail' => 'Enviar email a outros utilizadores',
1476
1477 # User rights log
1478 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
1479 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1480 'rightslogentry' => 'alterou grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1481 'rightsnone' => '(nenhum)',
1482
1483 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1484 'action-read' => 'ler esta página',
1485 'action-edit' => 'editar esta página',
1486 'action-createpage' => 'criar páginas',
1487 'action-createtalk' => 'criar páginas de discussão',
1488 'action-createaccount' => 'criar esta conta de utilizador',
1489 'action-minoredit' => 'marcar esta edição como uma edição menor',
1490 'action-move' => 'mover esta página',
1491 'action-move-subpages' => 'mover esta página e as respectivas subpáginas',
1492 'action-move-rootuserpages' => 'mover páginas raiz de utilizadores',
1493 'action-movefile' => 'mover este ficheiro',
1494 'action-upload' => 'enviar este ficheiro',
1495 'action-reupload' => 'sobrepor este ficheiro existente',
1496 'action-reupload-shared' => 'sobrepor este ficheiro num repositório partilhado',
1497 'action-upload_by_url' => 'enviar este ficheiro através de uma URL',
1498 'action-writeapi' => 'utilizar o modo de escrita da API',
1499 'action-delete' => 'eliminar esta página',
1500 'action-deleterevision' => 'eliminar esta edição',
1501 'action-deletedhistory' => 'ver o histórico de edições eliminadas desta página',
1502 'action-browsearchive' => 'pesquisar páginas eliminadas',
1503 'action-undelete' => 'restaurar esta página',
1504 'action-suppressrevision' => 'rever e restaurar esta edição oculta',
1505 'action-suppressionlog' => 'ver este registo privado',
1506 'action-block' => 'impedir este utilizador de editar',
1507 'action-protect' => 'alterar os níveis de proteção desta página',
1508 'action-import' => 'importar esta página a partir de outra wiki',
1509 'action-importupload' => 'importar esta página a partir de um ficheiro xml',
1510 'action-patrol' => 'marcar as edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1511 'action-autopatrol' => 'marcar como patrulhadas as suas próprias edições',
1512 'action-unwatchedpages' => 'ver a lista de páginas não-vigiadas',
1513 'action-trackback' => 'enviar um trackback',
1514 'action-mergehistory' => 'fundir o histórico de edições desta página',
1515 'action-userrights' => 'editar os privilégios de utilizadores',
1516 'action-userrights-interwiki' => 'editar privilégios de utilizadores de outras wikis',
1517 'action-siteadmin' => 'bloquear ou desbloquear a base de dados',
1518
1519 # Recent changes
1520 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1521 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1522 'recentchanges-legend' => 'Opções das mudanças recentes',
1523 'recentchangestext' => 'Acompanhe as mudanças mais recentes em {{SITENAME}} nesta página.',
1524 'recentchanges-feed-description' => "Acompanhe as mudanças recentes na wiki através deste ''feed''.",
1525 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1526 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 -página nova',
1527 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edição criou uma página nova',
1528 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - modificação menor',
1529 'recentchanges-label-minor' => 'Esta é uma edição menor',
1530 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - edição de robô',
1531 'recentchanges-label-bot' => 'Esta modificação foi realizada por um robô',
1532 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - edição não patrulhada',
1533 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edição ainda não foi patrulhada',
1534 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1535 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1536 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1537 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1538 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1539 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1540 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1541 'rcshowhidepatr' => '$1 edições patrulhadas',
1542 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1543 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1544 'diff' => 'dif',
1545 'hist' => 'hist',
1546 'hide' => 'Esconder',
1547 'show' => 'Mostrar',
1548 'minoreditletter' => 'm',
1549 'newpageletter' => 'N',
1550 'boteditletter' => 'b',
1551 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1552 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1553 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1554 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1555 'rc-enhanced-expand' => 'Mostrar detalhes (requer JavaScript)',
1556 'rc-enhanced-hide' => 'Esconder detalhes',
1557
1558 # Recent changes linked
1559 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1560 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
1561 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
1562 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1563 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1564 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as mudanças recentes em todas as páginas às quais a página fornecida se liga (ou em todas as que pertencem à categoria fornecida). Páginas nas suas [[Special:Watchlist|{{MediaWiki:watchlist/pt}}]] aparecem a '''negrito'''.",
1565 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1566 'recentchangeslinked-to' => 'Inversamente, mostrar mudanças recentes nas páginas que se ligam a esta página',
1567
1568 # Upload
1569 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1570 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1571 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e retornar ao formulário de upload',
1572 'upload-tryagain' => 'Submeta a descrição de ficheiro modificada',
1573 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1574 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1575 'upload_directory_missing' => 'A directoria de carregamentos ($1) está em falta e não pôde ser criada pelo webserver.',
1576 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1577 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1578 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros.
1579 Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas, consulte a [[Special:FileList|lista de ficheiros carregados]]. (Re)envios são também registados no [[Special:Log/upload|registo de carregamentos]], e as eliminações, no [[Special:Log/delete|registo de eliminação]].
1580
1581 Para incluir a imagem em uma página, utilize o ''link'' em um dos seguintes formatos:
1582 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki></tt>''' para utilizar a versão completa da imagem;
1583 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></tt>''' para utilizar uma renderização de 200 pixels dentro de um box posicionado à esquerda contendo 'texto' como descrição;
1584 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki></tt>''' para uma ligação direta ao ficheiro.",
1585 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1586 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1587 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1588 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1589 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1590 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.
1591 Consulte a [[Special:NewFiles|galeria de novos ficheiros]] para uma visualização mais amigável.',
1592 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1593 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1594 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1595 'filereuploadsummary' => 'Alterações ao ficheiro:',
1596 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1597 'filesource' => 'Fonte:',
1598 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1599 'ignorewarning' => 'Ignorar o aviso e gravar o ficheiro.',
1600 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1601 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1602 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1603 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1604 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1605 'filetype-bad-ie-mime' => 'Este ficheiro não pôde ser carregado porque o Internet Explorer o iria detectar como "$1", que é um tipo de ficheiro não permitido e potencialmente perigoso.',
1606 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de ficheiro não desejado.
1607 {{PLURAL:\$3|O tipo preferível é|Os tipos preferíveis são}} \$2.",
1608 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de ficheiro.
1609 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1610 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1611 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1612 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao permitido pela configuração do servidor.',
1613 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1614 'fileexists' => "Já existe um ficheiro com este nome.
1615 Por favor, verifique '''<tt>[[:$1]]</tt>''' caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.
1616 [[$1|thumb]]",
1617 'filepageexists' => "A página de descrição deste ficheiro já foi criada em '''<tt>[[:$1]]</tt>''', mas atualmente não existe nenhum ficheiro com este nome.
1618 O sumário que introduzir não aparecerá na página de descrição.
1619 Para o fazer aparecer, terá que o editar manualmente.
1620 [[$1|thumb]]",
1621 'fileexists-extension' => "Já existe um ficheiro de nome similar: [[$2|thumb]]
1622 * Nome do ficheiro que está sendo enviado: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1623 * Nome do ficheiro existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1624 Por gentileza, escolha um nome diferente.",
1625 'fileexists-thumbnail-yes' => "O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (''miniatura'', ou ''thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1626 Por gentileza, verifique o ficheiro '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1627 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.",
1628 'file-thumbnail-no' => "O nome do ficheiro começa por '''<tt>$1</tt>''', o que parece indicar uma imagem de tamanho reduzido (uma ''miniatura'' ou ''thumbnail)''.
1629 Se tem a imagem de maior resolução, envie-a em vez desta. Se não, por favor altere o nome do ficheiro.",
1630 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome, e não pode ser reescrito.
1631 Se ainda pretende carregar o seu ficheiro, por favor, volte atrás e use um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1632 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados.
1633 Caso deseje mesmo assim enviar seu ficheiro, volte atrás e carregue-o sob um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1634 'file-exists-duplicate' => 'Esta imagem é uma duplicata do seguinte {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}}:',
1635 'file-deleted-duplicate' => 'Um ficheiro idêntico a este ([[$1]]) foi eliminado anteriormente. Verifique o motivo da eliminação de tal ficheiro antes de prosseguir com o re-envio.',
1636 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1637 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1638 'uploadwarning-text' => 'Por favor modifique a descrição do ficheiro em baixo e tente novamente.',
1639 'savefile' => 'Gravar ficheiro',
1640 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1641 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1642 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
1643 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado.',
1644 'php-uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros por PHP está desactivado. Por favor, verifique a configuração file_uploads.',
1645 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1646 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1647 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
1648 'upload-source' => 'Ficheiro fonte',
1649 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem:',
1650 'sourceurl' => 'URL fonte:',
1651 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1652 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1653 'upload-description' => 'Descrição do ficheiro',
1654 'upload-options' => 'Opções de transferência para o servidor',
1655 'watchthisupload' => 'Vigiar este ficheiro',
1656 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado.
1657 Deverá verificar o $1 antes de voltar a carregá-lo.',
1658 'upload-wasdeleted' => "'''Aviso: Está a enviar um ficheiro anteriormente eliminado.'''
1659
1660 Verifique se é apropriado prosseguir este envio.
1661 Para sua conveniência, é apresentado de seguida o registo de eliminação do ficheiro:",
1662 'filename-bad-prefix' => "O nome do ficheiro que está a enviar começa por '''\"\$1\"''', um nome pouco explicativo, normalmente originado de forma automática por câmaras digitais. Por favor, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.",
1663 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1664 # A sintaxe é a seguinte:
1665 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1666 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1667 CIMG # Casio
1668 DSC_ # Nikon
1669 DSCF # Fuji
1670 DSCN # Nikon
1671 DUW # alguns telefones móveis
1672 IMG # genérico
1673 JD # Jenoptik
1674 MGP # Pentax
1675 PICT # misc.
1676 #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1677
1678 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1679 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1680 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1681 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao tentar criar um ficheiro temporário no servidor.
1682 Por favor, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1683 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1684 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio.
1685 Verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente.
1686 Caso o problema persista, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1687 'upload-too-many-redirects' => 'O URL continha muitos redirecionamentos',
1688 'upload-unknown-size' => 'Tamanho desconhecido',
1689 'upload-http-error' => 'Ocorreu um erro HTTP: $1',
1690
1691 # img_auth script messages
1692 'img-auth-accessdenied' => 'Acesso negado',
1693 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO
1694 Seu servidor não está configurado para passar essa informação.
1695 Pode ser baseado em CGI e não suportar img_auth.
1696 Veja http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1697 'img-auth-notindir' => 'O caminho requerido não está no directório de carregamento configurado.',
1698 'img-auth-badtitle' => 'Não é possível construir um título válido a partir de "$1".',
1699 'img-auth-nologinnWL' => 'Não está autenticado e o ficheiro "$1" não está na "lista branca".',
1700 'img-auth-nofile' => 'O ficheiro "$1" não existe.',
1701 'img-auth-isdir' => 'Está tentando aceder à pasta "$1".
1702 Só é permitido o acesso a ficheiros.',
1703 'img-auth-streaming' => "A fazer o ''streaming'' de \"\$1\".",
1704 'img-auth-public' => 'Essa função de img_auth.php é para produzir arquivos a partir de uma wiki privada.
1705 Essa wiki está configurada como uma wiki pública.
1706 Para uma segurança otimizada, img_auth.php é desabilitado.',
1707 'img-auth-noread' => 'O utilizador não tem acesso de leitura ao ficheiro "$1".',
1708
1709 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1710 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível aceder à URL',
1711 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível aceder à URL.
1712 Por favor, verifique se o endereço está correcto e o sítio disponível.',
1713 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1714 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1715
1716 'license' => 'Licença:',
1717 'license-header' => 'Licenciamento',
1718 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1719 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1720 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1721 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1722
1723 # Special:ListFiles
1724 'listfiles-summary' => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1725 Por defeito, os últimos ficheiros carregados são mostrados no topo da lista.
1726 Um clique sobre um cabeçalho de coluna altera a ordenação.',
1727 'listfiles_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1728 'imgfile' => 'ficheiro',
1729 'listfiles' => 'Lista de ficheiros',
1730 'listfiles_date' => 'Data',
1731 'listfiles_name' => 'Nome',
1732 'listfiles_user' => 'Utilizador',
1733 'listfiles_size' => 'Tamanho',
1734 'listfiles_description' => 'Descrição',
1735 'listfiles_count' => 'Versões',
1736
1737 # File description page
1738 'file-anchor-link' => 'Ficheiro',
1739 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1740 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o ficheiro tal como ele se encontrava em tal momento.',
1741 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1742 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1743 'filehist-revert' => 'restaurar',
1744 'filehist-current' => 'actual',
1745 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1746 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1747 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura da versão das $1',
1748 'filehist-nothumb' => 'Miniatura indisponível',
1749 'filehist-user' => 'Utilizador',
1750 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1751 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1752 'filehist-comment' => 'Comentário',
1753 'filehist-missing' => 'Ficheiro em falta',
1754 'imagelinks' => 'Ligações de ficheiros',
1755 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página aponta|As seguintes $1 páginas apontam}} para este ficheiro:',
1756 'linkstoimage-more' => 'Mais de $1 {{PLURAL:$1|página aponta|páginas apontam}} para este ficheiro.
1757 A lista a seguir mostra apenas {{PLURAL:$1|o primeiro link de página|os primeiros $1 links de páginas}} para este ficheiro.
1758 Uma [[Special:WhatLinksHere/$2|listagem completa]] se encontra disponível.',
1759 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
1760 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|mais ligações]] para este ficheiro.',
1761 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro redirecciona|Os seguintes ficheiros redireccionam}} para este ficheiro:',
1762 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é duplicado|Os seguintes $1 ficheiros são duplicados}} deste ficheiro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mais detalhes]]):',
1763 'sharedupload' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.',
1764 'sharedupload-desc-there' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1765 Por favor veja a [$2 página de descrição do ficheiro] para mais informações.',
1766 'sharedupload-desc-here' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1767 A descrição presente na sua [$2 página de descrição] é mostrada abaixo.',
1768 'filepage-nofile' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome.',
1769 'filepage-nofile-link' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome, mas pode [$1 carregá-lo].',
1770 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1771 'shared-repo-from' => 'de $1',
1772 'shared-repo' => 'um repositório partilhado',
1773
1774 # File reversion
1775 'filerevert' => 'Reverter $1',
1776 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1777 'filerevert-intro' => "Está prestes a reverter o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' para a [$4 versão das $3 de $2].",
1778 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1779 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1780 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1781 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida para a [$4 versão das $3 de $2].",
1782 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1783
1784 # File deletion
1785 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1786 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1787 'filedelete-intro' => "Está prestes a eliminar o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' e todo o seu histórico.",
1788 'filedelete-intro-old' => "Está prestes a eliminar a versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].",
1789 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1790 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1791 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1792 'filedelete-success-old' => "A versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como $3, $2 foi eliminada.",
1793 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe.",
1794 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1795 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1796 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1797 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1798 ** Violação de direitos de autor
1799 ** Ficheiro duplicado',
1800 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1801 'filedelete-maintenance' => 'Eliminação e restauro de ficheiros temporariamente desabilitados durante a manutenção.',
1802
1803 # MIME search
1804 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1805 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1806 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
1807 'download' => 'download',
1808
1809 # Unwatched pages
1810 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1811
1812 # List redirects
1813 'listredirects' => 'Redireccionamentos',
1814
1815 # Unused templates
1816 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1817 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1818 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1819
1820 # Random page
1821 'randompage' => 'Página aleatória',
1822 'randompage-nopages' => 'Não há páginas {{PLURAL:$2|no seguinte espaço nominal|nos seguintes espaços nominais}}: $1.',
1823
1824 # Random redirect
1825 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1826 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos no espaço nominal "$1".',
1827
1828 # Statistics
1829 'statistics' => 'Estatísticas',
1830 'statistics-header-pages' => 'Estatísticas de páginas',
1831 'statistics-header-edits' => 'Estatísticas de edições',
1832 'statistics-header-views' => 'Ver estatísticas',
1833 'statistics-header-users' => 'Estatísticas de utilizadores',
1834 'statistics-header-hooks' => 'Outras estatísticas',
1835 'statistics-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1836 'statistics-pages' => 'Páginas',
1837 'statistics-pages-desc' => 'Todas as páginas da wiki, incluindo páginas de discussão, redireccionamentos, etc.',
1838 'statistics-files' => 'Ficheiros carregados',
1839 'statistics-edits' => 'Edições de página desde que {{SITENAME}} foi instalado',
1840 'statistics-edits-average' => 'Média de edições por página',
1841 'statistics-views-total' => 'Total de visualizações',
1842 'statistics-views-peredit' => 'Visualizações por edição',
1843 'statistics-jobqueue' => 'Tamanho da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas]',
1844 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilizadores]] registados',
1845 'statistics-users-active' => 'Utilizadores activos',
1846 'statistics-users-active-desc' => 'Utilizadores que efectuaram uma ação {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}',
1847 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1848
1849 'disambiguations' => 'Desambiguações',
1850 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1851 'disambiguations-text' => "As páginas a seguir ligam a \"''páginas de desambiguação''\" ao invés de aos tópicos adequados.<br />
1852 Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1853
1854 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1855 'doubleredirectstext' => 'Esta página lista páginas que redirecionam para outras páginas de redirecionamento.
1856 Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como o destino do segundo redirecionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redirecionamento.
1857 <s>Entradas cortadas</s> foram já solucionadas.',
1858 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi movido, passando a redirecionar para [[$2]]',
1859 'double-redirect-fixer' => 'Corretor de redirecionamentos',
1860
1861 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1862 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1863 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1864 'brokenredirects-delete' => 'eliminar',
1865
1866 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1867 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas.',
1868 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1869 'withoutinterwiki-submit' => 'Mostrar',
1870
1871 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1872
1873 # Miscellaneous special pages
1874 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1875 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1876 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1877 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1878 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1879 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1880 'specialpage-empty' => 'Não existem dados para apresentar.',
1881 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1882 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas ou não têm hiperligações a apontar para elas ou não são transcluídas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1883 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1884 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1885 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1886 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1887 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1888 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1889 'popularpages' => 'Páginas populares',
1890 'wantedcategories' => 'Categorias desejadas',
1891 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1892 'wantedpages-badtitle' => 'Título inválido no conjunto de resultados: $1',
1893 'wantedfiles' => 'Ficheiros desejados',
1894 'wantedtemplates' => 'Predefinições desejadas',
1895 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1896 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1897 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1898 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1899 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1900 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais edições',
1901 'prefixindex' => 'Todas as páginas com prefixo',
1902 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1903 'longpages' => 'Páginas longas',
1904 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1905 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1906 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1907 'protectedpages-indef' => 'Apenas protecções infinitas',
1908 'protectedpages-cascade' => 'Apenas protecções progressivas',
1909 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1910 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1911 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1912 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1913 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1914 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1915 'listusers-editsonly' => 'Mostrar apenas utilizadores com edições',
1916 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de criação',
1917 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1918 'usercreated' => 'Criado em $1 às $2',
1919 'newpages' => 'Páginas recentes',
1920 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1921 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1922 'move' => 'Mover',
1923 'movethispage' => 'Mover esta página',
1924 'unusedimagestext' => 'Por favor, note que outros websites podem apontar para um ficheiro através de um URL directo e, por isso, podem estar a ser listadas aqui, mesmo estando em uso.',
1925 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1926 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1927 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1928 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1929 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1930 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 posterior|$1 posteriores}}',
1931 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1932 'suppress' => 'Oversight',
1933
1934 # Book sources
1935 'booksources' => 'Fontes de livros',
1936 'booksources-search-legend' => 'Procurar fontes de livros',
1937 'booksources-go' => 'Ir',
1938 'booksources-text' => 'É apresentada abaixo uma lista de ligações para outros sítios na internet que vendem livros novos e usados e talvez possuam informações adicionais sobre os livros que procura:',
1939 'booksources-invalid-isbn' => 'O número ISBN fornecido não parece ser válido; verifique a existência de erros ao copiar da fonte original.',
1940
1941 # Special:Log
1942 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1943 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1944 'log' => 'Registos',
1945 'all-logs-page' => 'Todos os registos públicos',
1946 'alllogstext' => 'Apresentação combinada de todos os registos disponíveis na wiki {{SITENAME}}.
1947 Pode reduzir a lista escolhendo um tipo de registo, o nome de utilizador (sensível a maiúsculas), ou o título da página afectada (também sensível a maiúsculas).',
1948 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1949 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com tal texto',
1950
1951 # Special:AllPages
1952 'allpages' => 'Todas as páginas',
1953 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1954 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1955 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1956 'allpagesfrom' => 'Apresentar páginas desde:',
1957 'allpagesto' => 'Apresentar páginas até:',
1958 'allarticles' => 'Todas as páginas',
1959 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1960 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1961 'allpagesprev' => 'Anterior',
1962 'allpagesnext' => 'Próximo',
1963 'allpagessubmit' => 'Ir',
1964 'allpagesprefix' => 'Apresentar páginas com o prefixo:',
1965 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido era inválido ou tinha um prefixo de ligação interlíngua ou interwiki.
1966 Talvez contenha um ou mais caracteres que não se podem usar em títulos.',
1967 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1968
1969 # Special:Categories
1970 'categories' => 'Categorias',
1971 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte categoria contém páginas ou ficheiros multimédia|As seguintes categorias contêm páginas ou ficheiros multimédia}}.
1972 As [[Special:UnusedCategories|{{MediaWiki:unusedcategories/pt}}]] não são apresentadas nesta lista.
1973 Veja também as [[Special:WantedCategories|{{MediaWiki:wantedcategories/pt}}]].',
1974 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
1975 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1976 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
1977
1978 # Special:DeletedContributions
1979 'deletedcontributions' => 'Edições eliminadas',
1980 'deletedcontributions-title' => 'Edições eliminadas',
1981 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuições',
1982
1983 # Special:LinkSearch
1984 'linksearch' => 'Ligações externas',
1985 'linksearch-pat' => 'Padrão de procura:',
1986 'linksearch-ns' => 'Espaço nominal:',
1987 'linksearch-ok' => 'Pesquisar',
1988 'linksearch-text' => 'É possível utilizar "caracteres mágicos" como em "*.wikipedia.org".<br />Protocolos suportados: <tt>$1</tt>',
1989 'linksearch-line' => 'Ligação para $1 na página $2',
1990 'linksearch-error' => "Caracteres de substituição ''(wildcards)'' só podem ser utilizados no início do endereço.",
1991
1992 # Special:ListUsers
1993 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1994 'listusers-submit' => 'Mostrar',
1995 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1996 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}})',
1997
1998 # Special:ActiveUsers
1999 'activeusers' => 'Lista de utilizadores ativos',
2000 'activeusers-intro' => 'Esta é uma lista dos utilizadores com qualquer actividade {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}.',
2001 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edição recente|edições recentes}} {{PLURAL:$3|no último dia|nos últimos $3 dias}}',
2002 'activeusers-from' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
2003 'activeusers-noresult' => 'Nenhum utilizador encontrado.',
2004
2005 # Special:Log/newusers
2006 'newuserlogpage' => 'Registo de criação de utilizadores',
2007 'newuserlogpagetext' => 'Este é um registo de novas contas de utilizador',
2008 'newuserlog-byemail' => 'palavra-chave enviada por correio-electrónico',
2009 'newuserlog-create-entry' => 'Novo utilizador',
2010 'newuserlog-create2-entry' => 'criou nova conta $1',
2011 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conta criada automaticamente',
2012
2013 # Special:ListGroupRights
2014 'listgrouprights' => 'Privilégios de grupo de utilizadores',
2015 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos nesta wiki, com os respectivos privilégios de acesso.
2016 Encontram-se disponíveis [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] sobre privilégios individuais.',
2017 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Privilégio concedido</span>
2018 * <span class="listgrouprights-revoked">Privilégio revogado</span>',
2019 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
2020 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
2021 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
2022 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
2023 'listgrouprights-addgroup' => 'Podem conceder acesso {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
2024 'listgrouprights-removegroup' => 'Podem remover acesso {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
2025 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Podem conceder acesso a todos os grupos',
2026 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Podem remover acesso a todos os grupos',
2027 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pode adicionar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} à própria conta: $1',
2028 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pode remover {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} da própria conta: $1',
2029 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pode adicionar todos os grupos à própria conta',
2030 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pode remover todos os grupos da própria conta',
2031
2032 # E-mail user
2033 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
2034 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
2035 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
2036 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
2037 'emailpagetext' => 'Utilize o formulário abaixo para enviar uma mensagem a este utilizador.
2038 O e-mail que introduziu nas [[Special:Preferences|suas preferências]] irá aparecer no campo "Remetente" do e-mail, para que o destinatário lhe possa responder directamente.',
2039 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
2040 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
2041 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
2042 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido.',
2043 'nowikiemailtitle' => 'E-mail não permitido',
2044 'nowikiemailtext' => 'Este utilizador optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
2045 'email-legend' => 'Enviar e-mail para outro utilizador da {{SITENAME}}',
2046 'emailfrom' => 'De:',
2047 'emailto' => 'Para:',
2048 'emailsubject' => 'Assunto:',
2049 'emailmessage' => 'Mensagem:',
2050 'emailsend' => 'Enviar',
2051 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
2052 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
2053 'emailsent' => 'E-mail enviado',
2054 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
2055 'emailuserfooter' => 'Este e-mail foi enviado por $1 para $2 através da opção de "contactar utilizador" da {{SITENAME}}.',
2056
2057 # Watchlist
2058 'watchlist' => 'Páginas vigiadas',
2059 'mywatchlist' => 'Páginas vigiadas',
2060 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
2061 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
2062 'watchlistanontext' => 'Por favor, $1 para ver ou editar os títulos na sua lista de vigiados.',
2063 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
2064 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para modificar a sua lista de vigiados.',
2065 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
2066 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de vigiados]].
2067 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.",
2068 'removedwatch' => 'Removida da lista de vigiados',
2069 'removedwatchtext' => 'A página "[[:$1]]" foi removida de [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]].',
2070 'watch' => 'Vigiar',
2071 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
2072 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
2073 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
2074 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
2075 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
2076 'watchnochange' => 'Nenhum dos elementos vigiados foi editado durante o período considerado.',
2077 'watchlist-details' => 'Existem $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}} na sua lista de vigiados, excluindo páginas de discussão.',
2078 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
2079 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''.",
2080 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os vigiados',
2081 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
2082 'watchlistcontains' => 'A sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
2083 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
2084 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
2085 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
2086 'watchlist-options' => 'Opções da lista de vigiados',
2087
2088 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2089 'watching' => 'Vigiando...',
2090 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
2091
2092 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
2093 'enotif_reset' => 'Marcar todas as páginas como visitadas',
2094 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
2095 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
2096 'changed' => 'alterada',
2097 'created' => 'criada',
2098 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
2099 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
2100 'enotif_lastdiff' => 'Consulte $1 para ver esta alteração.',
2101 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
2102 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
2103
2104
2105 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATEANDTIME por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão atual.
2106
2107 $NEWPAGE
2108
2109 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2110
2111 Contacte o editor:
2112 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2113 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2114
2115 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de vigiados.
2116
2117 O seu amigável sistema de notificação de {{SITENAME}}
2118
2119 --
2120 Para alterar as suas preferências da lista de vigiados, visite
2121 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
2122
2123 Contacto e assistência:
2124 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2125
2126 # Delete
2127 'deletepage' => 'Eliminar página',
2128 'confirm' => 'Confirmar',
2129 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
2130 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2131 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
2132 'exblank' => 'página esvaziada',
2133 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
2134 'delete-legend' => 'Eliminar',
2135 'historywarning' => "'''Aviso:''' A página que está prestes a eliminar possui um histórico com $1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}:",
2136 'confirmdeletetext' => 'Está prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
2137 Por favor, confirme que é realmente esta a sua intenção, que compreende as consequências e que o faz de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
2138 'actioncomplete' => 'Acção completada',
2139 'actionfailed' => 'A ação falhou',
2140 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
2141 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
2142 'deletedarticle' => 'eliminou "[[$1]]"',
2143 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
2144 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
2145 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
2146 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
2147 'reverted' => 'Revertido para versão anterior',
2148 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
2149 'deleteotherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
2150 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
2151 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
2152 ** Pedido do autor
2153 ** Violação de direitos de autor
2154 ** Vandalismo',
2155 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
2156 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2157 A eliminação de tais páginas foi restrita, a fim de se evitarem problemas acidentais em {{SITENAME}}.',
2158 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2159 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados de {{SITENAME}};
2160 prossiga com cuidado.',
2161
2162 # Rollback
2163 'rollback' => 'Reverter edições',
2164 'rollback_short' => 'Voltar',
2165 'rollbacklink' => 'voltar',
2166 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
2167 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
2168 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2169 alguém editou ou já reverteu a página.
2170
2171 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2172 'editcomment' => "O sumário de edição era: \"''\$1''\".",
2173 'revertpage' => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]',
2174 'revertpage-nouser' => 'Revertidas as edições de (nome de utilizador removido) para a última revisão por [[User:$1|$1]]',
2175 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
2176 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
2177 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
2178 Experimente usar o botão "Voltar" e recarregar a página de onde veio e tente novamente.',
2179
2180 # Protect
2181 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
2182 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
2183 Veja a [[Special:ProtectedPages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
2184 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
2185 'modifiedarticleprotection' => 'alterou o nível de protecção para "[[$1]]"',
2186 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
2187 'movedarticleprotection' => 'moveu as configurações de proteção de "[[$2]]" para "[[$1]]"',
2188 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
2189 'prot_1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2190 'protect-legend' => 'Confirmar protecção',
2191 'protectcomment' => 'Motivo:',
2192 'protectexpiry' => 'Expiração',
2193 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
2194 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
2195 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
2196 'protect-text' => "Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2197 'protect-locked-blocked' => "Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2198 'protect-locked-dblock' => "Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
2199 Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2200 'protect-locked-access' => "Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
2201 Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2202 'protect-cascadeon' => 'Esta página encontra-se protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "protecção progressiva" activada. Você poderá alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a "protecção progressiva".',
2203 'protect-default' => 'Permitir todos os utilizadores',
2204 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
2205 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores novos e não registados',
2206 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
2207 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
2208 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
2209 'protect-expiry-indefinite' => 'infinito',
2210 'protect-cascade' => 'Proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta (proteção progressiva)',
2211 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
2212 'protect-othertime' => 'Outra duração:',
2213 'protect-othertime-op' => 'outra duração',
2214 'protect-existing-expiry' => 'A proteção atual expirará às $3 de $2',
2215 'protect-otherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2216 'protect-otherreason-op' => 'outro/motivo adicional',
2217 'protect-dropdown' => "*Motivos comuns para protecção
2218 ** Vandalismo excessivo
2219 ** ''Spam'' excessivo
2220 ** Guerra de edições improdutiva
2221 ** Página muito visitada",
2222 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de proteções',
2223 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 dia:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2224 'restriction-type' => 'Permissão:',
2225 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
2226 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
2227 'maximum-size' => 'Tam. máximo:',
2228 'pagesize' => '(bytes)',
2229
2230 # Restrictions (nouns)
2231 'restriction-edit' => 'Editar',
2232 'restriction-move' => 'Mover',
2233 'restriction-create' => 'Criar',
2234 'restriction-upload' => 'Carregar',
2235
2236 # Restriction levels
2237 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
2238 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
2239 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
2240
2241 # Undelete
2242 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
2243 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
2244 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
2245 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
2246 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página foi eliminada|As seguintes páginas foram eliminadas}}, mas ainda {{PLURAL:$1|permanece|permanecem}} na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
2247 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar edições',
2248 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar o histórico de edições completo desta página, desmarque todas as caixas de selecção e clique em '''''Restaurar'''''.
2249 Para efectuar uma restauração selectiva, marque as caixas correspondentes às edições que pretende restaurar e clique em '''''Restaurar'''''.
2250 Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
2251 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
2252 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
2253 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão no histórico anterior.',
2254 'undeleterevdel' => 'O restauro não será efectuado se resulta na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
2255 Nestes casos, deverá desmarcar ou revelar a versão eliminada mais recente.',
2256 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
2257 'undelete-revision' => 'Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:',
2258 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
2259 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
2260 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2261 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2262 'undeleteviewlink' => 'visualizar',
2263 'undeletereset' => 'Limpar',
2264 'undeleteinvert' => 'Inverter selecção',
2265 'undeletecomment' => 'Comentário:',
2266 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
2267 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
2268 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2269 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
2270 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
2271 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
2272
2273 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
2274 'undelete-header' => 'Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para ver as páginas eliminadas recentemente.',
2275 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
2276 'undelete-search-prefix' => 'Mostrar páginas que começam por:',
2277 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
2278 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
2279 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
2280 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
2281 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
2282 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
2283 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
2284 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
2285
2286 $1',
2287 'undelete-show-file-confirm' => 'Você tem certeza de que deseja visualizar a versão eliminada de "<nowiki>$1</nowiki>" das $3 de $2?',
2288 'undelete-show-file-submit' => 'Sim',
2289
2290 # Namespace form on various pages
2291 'namespace' => 'Espaço nominal:',
2292 'invert' => 'Inverter selecção',
2293 'blanknamespace' => '(Principal)',
2294
2295 # Contributions
2296 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
2297 'contributions-title' => 'Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} $1',
2298 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
2299 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
2300 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
2301 'uctop' => ' (edição actual)',
2302 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
2303 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
2304
2305 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
2306 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
2307 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuições de contas novas',
2308 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
2309 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuições de utilizador eliminadas',
2310 'sp-contributions-logs' => 'registos',
2311 'sp-contributions-talk' => 'disc',
2312 'sp-contributions-userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores',
2313 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Este utilizador encontra-se actualmente bloqueado.
2314 Para referência, o último registo de bloqueio é apresentado abaixo:',
2315 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
2316 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
2317 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
2318
2319 # What links here
2320 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
2321 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para "$1"',
2322 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
2323 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
2324 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
2325 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
2326 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
2327 'istemplate' => 'inclusão',
2328 'isimage' => 'link de imagem',
2329 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
2330 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
2331 'whatlinkshere-links' => '← links',
2332 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
2333 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
2334 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
2335 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links de imagens',
2336 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2337
2338 # Block/unblock
2339 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
2340 'blockip-legend' => 'Bloquear utilizador',
2341 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
2342 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
2343 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
2344 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
2345 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
2346 'ipbreason' => 'Motivo:',
2347 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
2348 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
2349 ** Inserindo informações falsas
2350 ** Removendo o conteúdo de páginas
2351 ** Fazendo "spam" de sítios externos
2352 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
2353 ** Comportamento intimidador/inoportuno
2354 ** Uso abusivo de contas múltiplas
2355 ** Nome de utilizador inaceitável',
2356 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
2357 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
2358 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar e-mail',
2359 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
2360 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
2361 'ipbother' => 'Outro período:',
2362 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2363 'ipbotheroption' => 'outro',
2364 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2365 'ipbhidename' => 'Ocultar nome de utilizador em edições e listas',
2366 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
2367 'ipballowusertalk' => 'Permitir que este utilizador edite sua própria página de discussão mesmo estando bloqueado',
2368 'ipb-change-block' => 'Re-bloquear o utilizador com estes parâmetros',
2369 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
2370 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2371 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
2372 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
2373 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
2374 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
2375 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
2376 'ipb-blocklist-addr' => 'Bloqueios em vigência para $1',
2377 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
2378 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuições de $1',
2379 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
2380 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
2381 'ipusubmit' => 'Remover este bloqueio',
2382 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
2383 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
2384 'ipblocklist' => 'Utilizadores e endereços de IP bloqueados',
2385 'ipblocklist-legend' => 'Procurar um utilizador bloqueado',
2386 'ipblocklist-username' => 'Utilizador ou endereço de IP:',
2387 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 bloqueios de contas',
2388 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 bloqueios temporários',
2389 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 bloqueios de IP único',
2390 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
2391 'ipblocklist-localblock' => 'Bloqueio local',
2392 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Outro bloqueio|Outros bloqueios}}',
2393 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
2394 'infiniteblock' => 'infinito',
2395 'expiringblock' => 'expira em $1 às $2',
2396 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
2397 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2398 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
2399 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
2400 'blocklist-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2401 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
2402 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
2403 'blocklink' => 'bloquear',
2404 'unblocklink' => 'desbloquear',
2405 'change-blocklink' => 'alterar bloqueio',
2406 'contribslink' => 'contribs',
2407 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado foi: "$2".',
2408 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
2409 'blocklog-showlog' => 'Este utilizador foi já bloqueado anteriormente.
2410 O registo de bloqueios é fornecido abaixo para referência:',
2411 'blocklog-showsuppresslog' => 'Este utilizador foi bloqueado e ocultado anteriomente.
2412 O registo de supressão é fornecido abaixo para referência:',
2413 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
2414 'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio de [[$1]] com expiração em $2 $3',
2415 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio.
2416 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
2417 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
2418 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
2419 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anónimos',
2420 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
2421 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2422 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
2423 'block-log-flags-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2424 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado activado',
2425 'block-log-flags-hiddenname' => 'nome de utilizador ocultado',
2426 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
2427 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
2428 'ipb_expiry_temp' => 'Bloqueios com nome de utilizador ocultado devem ser permanentes.',
2429 'ipb_hide_invalid' => 'Não foi possível suprimir esta conta; ela poderá ter demasiadas edições.',
2430 'ipb_already_blocked' => '"$1" já se encontra bloqueado',
2431 'ipb-needreblock' => '== Já se encontra bloqueado ==
2432 $1 já se encontra bloqueado. Deseja alterar as configurações?',
2433 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
2434 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
2435 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
2436 'blockme' => 'Bloquear-me',
2437 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
2438 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
2439 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
2440 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
2441 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por {{SITENAME}}.',
2442 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por {{SITENAME}}. Você não pode criar uma conta',
2443 'cant-block-while-blocked' => 'Não pode bloquear outros utilizadores enquanto estiver bloqueado.',
2444 'cant-see-hidden-user' => "O utilizador que está tentando bloquear já está bloqueado e oculto. Como não possui privilégio de bloquear utilizadores ''(hideuser)'', não pode ver ou editar o bloqueio deste utilizador.",
2445
2446 # Developer tools
2447 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
2448 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
2449 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados impedirá todos os utilizadores de editar páginas, mudar as suas preferências, editar a lista de vigiados e de qualquer outra acção que requer mudanças na base de dados.
2450 Por favor, confirme que é precisamente isso que pretende fazer e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
2451 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.
2452 Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
2453 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
2454 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
2455 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
2456 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
2457 'locknoconfirm' => 'Não marcou a caixa de confirmação.',
2458 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2459 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
2460 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.<br />
2461 Lembre-se de [[Special:UnlockDB|remover o bloqueio]] após a manutenção.',
2462 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
2463 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
2464 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
2465
2466 # Move page
2467 'move-page' => 'Mover $1',
2468 'move-page-legend' => 'Mover página',
2469 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico de edições para o novo título.
2470 É possível corrigir de forma automática redirecionamentos que apontem para o título original.
2471 Caso escolha para que isso não seja feito, certifique-se de verificar redirecionamentos [[Special:DoubleRedirects|duplos]] ou [[Special:BrokenRedirects|quebrados]].
2472 É de sua responsabilidade ter certeza de que os links continuem apontando para onde se é suposto apontar.
2473
2474 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições.
2475 Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano, e que não pode sobrescrever uma página.
2476
2477 '''CUIDADO!'''
2478 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular;
2479 por favor, tenha certeza de que compreende as conseqüências da mudança antes de prosseguir.",
2480 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
2481 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
2482 *Você não marque a caixa abaixo.
2483
2484 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
2485 'movearticle' => 'Mover página',
2486 'movenologin' => 'Não autenticado',
2487 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[Special:UserLogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
2488 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas.',
2489 'movenotallowedfile' => 'Você não possui permissão de mover ficheiros.',
2490 'cant-move-user-page' => 'Não possui permissão de mover páginas de utilizadores (pode mover sub-páginas).',
2491 'cant-move-to-user-page' => 'Não possui permissão de mover uma página para uma página de utilizador (pode movê-la para uma sub-página de utilizador).',
2492 'newtitle' => 'Para novo título',
2493 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
2494 'movepagebtn' => 'Mover página',
2495 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
2496 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'</big>',
2497 'movepage-moved-redirect' => 'Um redireccionamento foi criado.',
2498 'movepage-moved-noredirect' => 'A criação de um redirecionamento foi suprimida.',
2499 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
2500 Por favor, escolha outro nome.',
2501 'cantmove-titleprotected' => 'Não pode mover uma página para esse destino, porque o novo título foi protegido para evitar a sua criação',
2502 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
2503 'movedto' => 'movido para',
2504 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
2505 'move-subpages' => 'Mover subpáginas (até $1)',
2506 'move-talk-subpages' => 'Mover subpáginas da página de discussão (até $1)',
2507 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
2508 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
2509 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
2510 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
2511 '1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2512 '1movedto2_redir' => 'moveu [[$1]] para [[$2]] sobre redirecionamento',
2513 'move-redirect-suppressed' => 'redirecionamento suprimido',
2514 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
2515 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
2516 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sub-página|Sub-páginas}}',
2517 'movesubpagetext' => 'Esta página tem $1 {{PLURAL:$1|sub-página mostrada|sub-páginas mostradas}} abaixo.',
2518 'movenosubpage' => 'Esta página não tem subpáginas.',
2519 'movereason' => 'Motivo:',
2520 'revertmove' => 'reverter',
2521 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
2522 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
2523 A página de destino ("[[:$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
2524 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
2525 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
2526 'selfmove' => 'O título de origem e de destinato são os mesmos;
2527 não é possível mover uma página para ela mesma.',
2528 'immobile-source-namespace' => 'Não é possível mover páginas no espaço nominal "$1"',
2529 'immobile-target-namespace' => 'Não é possível mover páginas para o espaço nominal "$1"',
2530 'immobile-target-namespace-iw' => 'Uma ligação interwiki não é um destino válido para uma movimentação de página.',
2531 'immobile-source-page' => 'Esta página não pode ser movida.',
2532 'immobile-target-page' => 'Não é possível mover para esse título de destino.',
2533 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
2534 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
2535 'imageinvalidfilename' => 'O nome do ficheiro alvo é inválido',
2536 'fix-double-redirects' => 'Atualizar todos os redirecionamentos que apontem para o título original',
2537 'move-leave-redirect' => 'Criar um redireccionamento',
2538 'protectedpagemovewarning' => "'''Aviso:''' Esta página foi protegida de maneira a que apenas utilizadores com privilégio de administrador possam movê-la.",
2539 'semiprotectedpagemovewarning' => "''Nota:''' Esta página protegida de maneira a que apenas utilizadores registados possam movê-la.",
2540 'move-over-sharedrepo' => '== O ficheiro existe ==
2541 [[:$1]] já existe num repositório partilhado. Mover um ficheiro para o título [[:$1]] irá sobrepô-lo ao ficheiro partilhado.',
2542 'file-exists-sharedrepo' => 'O nome de ficheiro que escolheu já é utilizado num repositório partilhado.
2543 Por favor, escolha outro nome.',
2544
2545 # Export
2546 'export' => 'Exportação de páginas',
2547 'exporttext' => 'Pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o programa MediaWiki, através da [[Special:Import|página de importações]].
2548
2549 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição actual e informações sobre a mais recente das edições.
2550
2551 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
2552 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a edição actual, não o histórico inteiro',
2553 'exportnohistory' => "----
2554 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
2555 'export-submit' => 'Exportar',
2556 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
2557 'export-addcat' => 'Adicionar',
2558 'export-addnstext' => 'Adicionar páginas do espaço nominal:',
2559 'export-addns' => 'Adicionar',
2560 'export-download' => 'Gravar em ficheiro',
2561 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
2562 'export-pagelinks' => 'Includir páginas ligadas até uma profundidade de:',
2563
2564 # Namespace 8 related
2565 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
2566 'allmessagesname' => 'Nome',
2567 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
2568 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2569 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista das mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
2570 Por favor visite [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] se deseja participar na regionalização do MediaWiki.',
2571 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
2572 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2573 'allmessages-filter' => 'Filtrar por estado de personalização:',
2574 'allmessages-filter-unmodified' => 'Não modificado',
2575 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
2576 'allmessages-filter-modified' => 'Modificado',
2577 'allmessages-prefix' => 'Filtrar por prefixo:',
2578 'allmessages-language' => 'Língua:',
2579 'allmessages-filter-submit' => 'Ir',
2580
2581 # Thumbnails
2582 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
2583 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
2584 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
2585 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
2586 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível aceder ao XML para o ficheiro DjVU',
2587 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
2588 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
2589 'thumbnail_image-type' => 'Tipo de imagem não suportado',
2590 'thumbnail_gd-library' => 'Configuração de biblioteca GD incompleta: função $1 em falta',
2591 'thumbnail_image-missing' => 'Ficheiro em falta: $1',
2592
2593 # Special:Import
2594 'import' => 'Importar páginas',
2595 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
2596 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
2597 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
2598 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
2599 'import-interwiki-source' => 'Wiki/página fonte:',
2600 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
2601 'import-interwiki-templates' => 'Incluir todas as predefinições',
2602 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2603 'import-interwiki-namespace' => 'Domínio de destino:',
2604 'import-upload-filename' => 'Nome do ficheiro:',
2605 'import-comment' => 'Comentário:',
2606 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da wiki de origem utilizando a página especial [[Special:Export|{{MediaWiki:export/pt}}]].
2607 Grave o ficheiro no seu computador e importe-o aqui.',
2608 'importstart' => 'Importando páginas...',
2609 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2610 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
2611 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
2612 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
2613 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
2614 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
2615 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
2616 'importsuccess' => 'Importação completa!',
2617 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
2618 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2619 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2620 'importuploaderrorsize' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido para upload.',
2621 'importuploaderrorpartial' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2622 'importuploaderrortemp' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. Não há um diretório temporário.',
2623 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
2624 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
2625 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já haviam sido importadas.',
2626 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2627 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
2628 'import-token-mismatch' => 'Perda dos dados da sessão. Por favor tente novamente.',
2629 'import-invalid-interwiki' => 'Não é possível importar da wiki especificada.',
2630
2631 # Import log
2632 'importlogpage' => 'Registo de importações',
2633 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2634 'import-logentry-upload' => 'importou [[$1]] através de ficheiro de importação',
2635 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2636 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
2637 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2638
2639 # Tooltip help for the actions
2640 'tooltip-pt-userpage' => 'Sua página de utilizador',
2641 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
2642 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sua página de discussão',
2643 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de IP',
2644 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
2645 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de páginas às quais você está monitorando alterações',
2646 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das suas contribuições',
2647 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2648 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2649 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
2650 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2651 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página.
2652 Por favor, utilize o botão "{{MediaWiki:showpreview/pt}}" antes de gravar.',
2653 'tooltip-ca-addsection' => 'Iniciar uma nova secção',
2654 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; só pode visualizar o conteúdo.',
2655 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2656 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2657 'tooltip-ca-unprotect' => 'Desproteger esta página',
2658 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2659 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2660 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2661 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos vigiados',
2662 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos vigiados',
2663 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2664 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
2665 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
2666 'tooltip-p-logo' => 'Visite a página principal',
2667 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2668 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar a página principal',
2669 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
2670 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
2671 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2672 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2673 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2674 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que se ligam a esta',
2675 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
2676 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
2677 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
2678 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2679 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
2680 'tooltip-t-upload' => 'Carregar ficheiros',
2681 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2682 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2683 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
2684 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2685 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
2686 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
2687 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2688 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
2689 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de ficheiro',
2690 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2691 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2692 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2693 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2694 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2695 'tooltip-save' => 'Gravar as alterações',
2696 'tooltip-preview' => 'Antever as suas alterações, por favor utilize antes de gravar!',
2697 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2698 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2699 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de vigiados',
2700 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2701 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
2702 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" reverte, com um só clique, as edições do último editor desta página.',
2703 'tooltip-undo' => '"{{int:editundo}}" reverte esta edição e apresenta a página de edição no modo de antevisão.
2704 Permite colocar uma justificação no sumário da edição.',
2705
2706 # Stylesheets
2707 'common.css' => '/* Código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2708 'standard.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-standard/pt}} */',
2709 'nostalgia.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-nostalgia/pt}} */',
2710 'cologneblue.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-cologneblue/pt}} */',
2711 'monobook.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-monobook/pt}} */',
2712 'myskin.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-myskin/pt}} */',
2713 'chick.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-chick/pt}} */',
2714 'simple.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-simple/pt}} */',
2715 'modern.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-modern/pt}} */',
2716 'vector.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-vector/pt}} */',
2717 'print.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará as impressões */',
2718 'handheld.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará dispositivos móveis baseados no tema configurado em $wgHandheldStyle */',
2719
2720 # Scripts
2721 'common.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para todos os utilizadores em cada carregamento de página */',
2722 'standard.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-standard/pt}} */',
2723 'nostalgia.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-nostalgia/pt}} */',
2724 'cologneblue.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-cologneblue/pt}} */',
2725 'monobook.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-monobook/pt}} */',
2726 'myskin.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-myskin/pt}} */',
2727 'chick.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-chick/pt}} */',
2728 'simple.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-simple/pt}} */',
2729 'modern.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-modern/pt}} */',
2730 'vector.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema {{MediaWiki:skinname-vector/pt}} */',
2731
2732 # Metadata
2733 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
2734 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
2735 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2736
2737 # Attribution
2738 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utilizador anónimo|Utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}',
2739 'siteuser' => 'um utilizador da {{SITENAME}}: $1',
2740 'anonuser' => 'utilizador anónimo $1 de {{SITENAME}}',
2741 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1 por $3.',
2742 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2743 'others' => 'outros',
2744 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|um utilizador|$2 utilizadores}} de {{SITENAME}}: $1',
2745 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|utilizador anónimo|utilizadores anónimos}} de {{SITENAME}}: $1',
2746 'creditspage' => 'Créditos da página',
2747 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2748
2749 # Spam protection
2750 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2751 'spamprotectiontext' => "A página que deseja gravar foi bloqueada pelo filtro de ''spam''.
2752 Este bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um sítio externo que consta da lista negra.",
2753 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2754 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2755 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
2756 'spam_blanking' => 'Limpando todas as edições contendo hiperligações para $1',
2757
2758 # Info page
2759 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2760 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2761 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2762 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2763 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2764 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2765
2766 # Skin names
2767 'skinname-standard' => 'Clássico',
2768 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2769 'skinname-cologneblue' => 'Azul colonial',
2770 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2771 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2772 'skinname-chick' => 'Chique',
2773 'skinname-simple' => 'Simples',
2774 'skinname-modern' => 'Moderno',
2775 'skinname-vector' => 'Vector',
2776
2777 # Math options
2778 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2779 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2780 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2781 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2782 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2783 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2784
2785 # Math errors
2786 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
2787 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
2788 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
2789 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
2790 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
2791 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
2792 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
2793 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
2794 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
2795
2796 # Patrolling
2797 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patrulhada',
2798 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta página como patrulhada',
2799 'markedaspatrolled' => 'Marcada como patrulhada',
2800 'markedaspatrolledtext' => 'A edição seleccionada foi marcada como patrulhada.',
2801 'rcpatroldisabled' => 'Edições patrulhadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2802 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de edições patrulhadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2803 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como patrulhada',
2804 'markedaspatrollederrortext' => 'É necessário especificar uma edição a ser marcada como patrulhada.',
2805 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Não está autorizado a marcar as suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2806
2807 # Patrol log
2808 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
2809 'patrol-log-header' => 'Este é um registo de edições patrulhadas.',
2810 'patrol-log-line' => 'marcou a $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2811 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2812 'patrol-log-diff' => 'edição $1',
2813 'log-show-hide-patrol' => '$1 registo de edições patrulhadas',
2814
2815 # Image deletion
2816 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2817 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2818 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2819
2820 $1',
2821 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2822 'filedelete-old-unregistered' => 'A edição de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2823 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2824 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
2825
2826 # Browsing diffs
2827 'previousdiff' => '← Edição anterior',
2828 'nextdiff' => 'Edição posterior →',
2829
2830 # Media information
2831 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
2832 'imagemaxsize' => "Limite de tamanho de imagens:<br />''(para páginas de descrição)''",
2833 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2834 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2835 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2836 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2837 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2838 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2839 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2840 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
2841 'file-info-gif-looped' => 'cíclico',
2842 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quadro|quadros}}',
2843
2844 # Special:NewFiles
2845 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
2846 'imagelisttext' => "Abaixo é apresentada uma lista {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro, organizado|de '''$1''' ficheiros, organizados}} $2.",
2847 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados.',
2848 'newimages-legend' => 'Filtrar',
2849 'newimages-label' => 'Nome de ficheiro (ou parte dele):',
2850 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2851 'noimages' => 'Nada para ver.',
2852 'ilsubmit' => 'Procurar',
2853 'bydate' => 'por data',
2854 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir de $2, $1',
2855
2856 # Bad image list
2857 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
2858
2859 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
2860 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
2861
2862 # Metadata
2863 'metadata' => 'Metadados',
2864 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizá-lo.
2865 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2866 'metadata-expand' => 'Mostrar detalhes adicionais',
2867 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
2868 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem serão incluídos na página de descrição da imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Por omissão, outros campos estarão ocultos.
2869 * make
2870 * model
2871 * datetimeoriginal
2872 * exposuretime
2873 * fnumber
2874 * isospeedratings
2875 * focallength',
2876
2877 # EXIF tags
2878 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2879 'exif-imagelength' => 'Altura',
2880 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2881 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2882 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2883 'exif-orientation' => 'Orientação',
2884 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2885 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2886 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Porcentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2887 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2888 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2889 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2890 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2891 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2892 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2893 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2894 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2895 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2896 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2897 'exif-whitepoint' => 'Cromaticidade do ponto branco',
2898 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticidades primárias',
2899 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2900 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2901 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2902 'exif-imagedescription' => 'Título',
2903 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2904 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2905 'exif-software' => 'Software utilizado',
2906 'exif-artist' => 'Autor',
2907 'exif-copyright' => 'Licença',
2908 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2909 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2910 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2911 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2912 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2913 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2914 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2915 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2916 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2917 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2918 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2919 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2920 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2921 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2922 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2923 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2924 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2925 'exif-fnumber' => 'Número F',
2926 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2927 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2928 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2929 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2930 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2931 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2932 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2933 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2934 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2935 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2936 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2937 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2938 'exif-flash' => 'Flash',
2939 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2940 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2941 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2942 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
2943 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
2944 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
2945 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
2946 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2947 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2948 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2949 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
2950 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2951 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2952 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
2953 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2954 'exif-whitebalance' => 'Balanço do branco',
2955 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2956 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2957 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2958 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2959 'exif-contrast' => 'Contraste',
2960 'exif-saturation' => 'Saturação',
2961 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2962 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2963 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2964 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2965 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2966 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2967 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2968 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2969 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2970 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2971 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2972 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2973 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2974 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2975 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2976 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2977 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2978 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2979 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2980 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2981 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2982 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2983 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2984 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2985 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2986 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2987 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2988 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
2989 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
2990 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2991 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2992 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2993 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2994 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2995 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
2996
2997 # EXIF attributes
2998 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2999
3000 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
3001
3002 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3003 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal',
3004 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°',
3005 'exif-orientation-4' => 'Espelhamento vertical',
3006 'exif-orientation-5' => 'Rotacionado em 90º em sentido anti-horário e espelhado verticalmente',
3007 'exif-orientation-6' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário',
3008 'exif-orientation-7' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário e espelhado verticalmente',
3009 'exif-orientation-8' => 'Rotacionado 90° no sentido anti-horário',
3010
3011 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
3012 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
3013
3014 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
3015
3016 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
3017 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3018 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3019 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
3020 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
3021 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
3022 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
3023 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
3024 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
3025
3026 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
3027
3028 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
3029 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
3030 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
3031 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
3032 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
3033 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
3034 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3035 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
3036
3037 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
3038 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
3039 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3040 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
3041 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3042 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
3043 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
3044 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
3045 'exif-lightsource-12' => 'Iluminação fluorecente (D 5700 – 7100K)',
3046 'exif-lightsource-13' => 'Iluminação fluorecente branca (N 4600 – 5400K)',
3047 'exif-lightsource-14' => 'Iluminação fluorecente esbranquiçada (W 3900 – 4500K)',
3048 'exif-lightsource-15' => 'Iluminação fluorecente branca (WW 3200 – 3700K)',
3049 'exif-lightsource-17' => 'Padrão de lâmpada A',
3050 'exif-lightsource-18' => 'Padrão de lâmpada B',
3051 'exif-lightsource-19' => 'Padrão de lâmpada C',
3052 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
3053 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
3054
3055 # Flash modes
3056 'exif-flash-fired-0' => 'Flash não disparou',
3057 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
3058 'exif-flash-return-0' => 'strobe não encontrou ou detectou nenhuma função',
3059 'exif-flash-return-2' => 'strobe não retornou a função detectada',
3060 'exif-flash-return-3' => 'strobe retornou a função detectada',
3061 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forçado',
3062 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash suprimido',
3063 'exif-flash-mode-3' => 'modo auto',
3064 'exif-flash-function-1' => 'Sem função de flash',
3065 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de redução de olhos vermelhos',
3066
3067 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
3068
3069 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
3070 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
3071 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
3072 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
3073 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
3074 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
3075 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
3076
3077 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
3078
3079 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
3080 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
3081
3082 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
3083 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
3084 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
3085
3086 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
3087 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
3088
3089 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
3090 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
3091 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
3092 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
3093
3094 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
3095 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixo ganho positivo',
3096 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto ganho positivo',
3097 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixo ganho negativo',
3098 'exif-gaincontrol-4' => 'Alto ganho negativo',
3099
3100 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3101 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3102 'exif-contrast-2' => 'Alto',
3103
3104 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3105 'exif-saturation-1' => 'Baixa saturação',
3106 'exif-saturation-2' => 'Alta saturação',
3107
3108 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3109 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
3110 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
3111
3112 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
3113 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3114 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
3115 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
3116
3117 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3118 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
3119 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
3120
3121 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3122 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
3123 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
3124
3125 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
3126 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
3127
3128 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
3129 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
3130
3131 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3132 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3133 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
3134 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
3135
3136 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3137 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
3138 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
3139
3140 # External editor support
3141 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
3142 'edit-externally-help' => '(Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para maiores informações)',
3143
3144 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3145 'recentchangesall' => 'todas',
3146 'imagelistall' => 'todas',
3147 'watchlistall2' => 'todas',
3148 'namespacesall' => 'todos',
3149 'monthsall' => 'todos',
3150 'limitall' => 'todas',
3151
3152 # E-mail address confirmation
3153 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
3154 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
3155 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
3156 'confirmemail_pending' => 'Um código de confirmação já lhe foi enviado;
3157 caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.',
3158 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
3159 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
3160 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
3161 Esse código não é exigido para que se possa autenticar no sistema, mas será necessário para activar qualquer funcionalidade baseada no uso de e-mail na wiki.',
3162 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação.
3163 Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos.
3164
3165 O mailer retornou: $1',
3166 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
3167 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
3168 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
3169 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
3170 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
3171 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
3172 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
3173 registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
3174
3175 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
3176 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
3177 abra o seguinte endereço no seu navegador:
3178
3179 $3
3180
3181 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
3182 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
3183
3184 $5
3185
3186 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
3187 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de e-mail cancelada',
3188 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de e-mail',
3189
3190 # Scary transclusion
3191 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
3192 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]',
3193 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais]',
3194
3195 # Trackbacks
3196 'trackbackbox' => 'Trackbacks para esta página:<br />
3197 $1',
3198 'trackbackremove' => '([$1 Eliminar])',
3199 'trackbacklink' => 'Trackback',
3200 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
3201
3202 # Delete conflict
3203 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': Esta página foi eliminada após ter começado a editá-la!",
3204 'confirmrecreate' => "Enquanto você editava esta página, o utilizador [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou-a pelo seguinte motivo:
3205 : ''$2''
3206 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
3207 'recreate' => 'Recriar',
3208
3209 # action=purge
3210 'confirm_purge_button' => 'OK',
3211 'confirm-purge-top' => 'Limpar a memória cache desta página?',
3212 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.',
3213
3214 # Multipage image navigation
3215 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
3216 'imgmultipagenext' => 'próxima página →',
3217 'imgmultigo' => 'Ir!',
3218 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
3219
3220 # Table pager
3221 'ascending_abbrev' => 'asc',
3222 'descending_abbrev' => 'desc',
3223 'table_pager_next' => 'Próxima página',
3224 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
3225 'table_pager_first' => 'Primeira página',
3226 'table_pager_last' => 'Última página',
3227 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
3228 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3229 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
3230
3231 # Auto-summaries
3232 'autosumm-blank' => 'Limpou toda a página',
3233 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
3234 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
3235 'autosumm-new' => "Criou nova página com '$1'",
3236
3237 # Live preview
3238 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
3239 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
3240 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
3241 Tente a previsão comum.',
3242 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
3243 Tente a previsão comum.',
3244
3245 # Friendlier slave lag warnings
3246 'lag-warn-normal' => 'Alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3247 'lag-warn-high' => 'Devido a latência elevada do servidor da base de dados, as alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3248
3249 # Watchlist editor
3250 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
3251 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não contém títulos.',
3252 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
3253 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
3254 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos na sua lista de vigiados são mostrados a seguir.
3255 Para remover um título, marque a caixa ao lado do mesmo e clique o botão "{{MediaWiki:watchlistedit-normal-submit/pt}}".
3256 Também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista crua]].',
3257 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover títulos',
3258 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
3259 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
3260 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
3261 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos na sua lista de vigiados são mostrados a seguir.
3262 Pode adicionar ou remover títulos editando a lista, desde que mantenha um único título por linha.
3263 Quando terminar, clique no botão "{{MediaWiki:watchlistedit-raw-submit/pt}}".
3264 Também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da maneira convencional]].',
3265 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3266 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar a lista de vigiados',
3267 'watchlistedit-raw-done' => 'A sua lista de vigiados foi actualizada.',
3268 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
3269 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
3270
3271 # Watchlist editing tools
3272 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
3273 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
3274 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua da lista de vigiados',
3275
3276 # Core parser functions
3277 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
3278 'duplicate-defaultsort' => 'Aviso: A chave de ordenação padrão "$2" sobrepõe-se à anterior chave de ordenação padrão "$1".',
3279
3280 # Special:Version
3281 'version' => 'Versão',
3282 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
3283 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
3284 'version-parserhooks' => 'Hooks do analisador (parser)',
3285 'version-variables' => 'Variáveis',
3286 'version-other' => 'Diversos',
3287 'version-mediahandlers' => 'Executores de média',
3288 'version-hooks' => 'Hooks',
3289 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
3290 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensões de tipo "parser"',
3291 'version-parser-function-hooks' => 'Funções "hooks" de "parser"',
3292 'version-skin-extension-functions' => 'Funções de extensão de skins',
3293 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
3294 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
3295 'version-version' => '(Versão $1)',
3296 'version-license' => 'Licença',
3297 'version-software' => 'Software instalado',
3298 'version-software-product' => 'Produto',
3299 'version-software-version' => 'Versão',
3300
3301 # Special:FilePath
3302 'filepath' => 'Caminho do ficheiro',
3303 'filepath-page' => 'Ficheiro:',
3304 'filepath-submit' => 'Diretório',
3305 'filepath-summary' => 'Esta página especial retorna o endereço completo de um ficheiro ao seu navegador e este irá processá-lo.
3306 Imagens serão apresentadas pelo seu navegador na resolução máxima.
3307 Ficheiros de outro tipo serão arrancados pelo navegador directamente no programa que lhes está associado no seu computador.
3308
3309 Introduza o nome do ficheiro sem o prefixo "{{ns:file}}:".',
3310
3311 # Special:FileDuplicateSearch
3312 'fileduplicatesearch' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
3313 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procure por ficheiros duplicados tendo por base seu valor "hash".
3314
3315 Entre com o nome de ficheiro sem fornecer o prefixo "{{ns:file}}:".',
3316 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar por duplicatas',
3317 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do ficheiro:',
3318 'fileduplicatesearch-submit' => 'Pesquisa',
3319 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
3320 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
3321 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
3322
3323 # Special:SpecialPages
3324 'specialpages' => 'Páginas especiais',
3325 'specialpages-note' => '----
3326 * Páginas especiais normais.
3327 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</strong>',
3328 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
3329 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
3330 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registar-se',
3331 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registos recentes',
3332 'specialpages-group-media' => 'Relatórios e carregamento de ficheiros',
3333 'specialpages-group-users' => 'Utilizadores e privilégios',
3334 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
3335 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
3336 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
3337 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas da wiki',
3338 'specialpages-group-redirects' => 'Pesquisas e aleatoriedade',
3339 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
3340
3341 # Special:BlankPage
3342 'blankpage' => 'Página em branco',
3343 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco',
3344
3345 # External image whitelist
3346 'external_image_whitelist' => ' # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre>
3347 # Coloque fragmentos de expressões regulares (apenas a parte entre //) em baixo
3348 # Estas serão comparadas com as URLs das imagens externas (com ligação directa)
3349 # As que corresponderem serão apresentadas como imagens, caso contrário apenas será apresentada uma ligação para a imagem
3350 # As linhas que começam com um símbolo de cardinal (#) são tratadas como comentários
3351 # Esta lista não é sensível a maiúsculas ou minúsculas
3352
3353 # Coloque todos os fragmentos de expressões regulares (regex) acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</pre>',
3354
3355 # Special:Tags
3356 'tags' => 'Etiquetas de modificação válidas',
3357 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:',
3358 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3359 'tags-title' => 'Etiquetas',
3360 'tags-intro' => 'Esta página lista as etiquetas com que o software poderá marcar uma edição, e o seu significado.',
3361 'tags-tag' => 'Nome da etiqueta',
3362 'tags-display-header' => 'Aparência nas listas de modificações',
3363 'tags-description-header' => 'Descrição completa do significado',
3364 'tags-hitcount-header' => 'Modificações etiquetadas',
3365 'tags-edit' => 'editar',
3366 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modificação|modificações}}',
3367
3368 # Database error messages
3369 'dberr-header' => 'Esta wiki tem um problema',
3370 'dberr-problems' => 'Desculpe! Este sítio está a experienciar dificuldades técnicas.',
3371 'dberr-again' => 'Experimente esperar uns minutos e atualizar.',
3372 'dberr-info' => '(Não foi possível contactar o servidor de base de dados: $1)',
3373 'dberr-usegoogle' => 'Pode tentar pesquisar no Google entretanto.',
3374 'dberr-outofdate' => 'Note que os seus índices relativos ao nosso conteúdo podem estar desatualizados.',
3375 'dberr-cachederror' => 'A seguinte página é uma cópia em cache da página pedida e pode não estar atualizada.',
3376
3377 # HTML forms
3378 'htmlform-invalid-input' => 'Existem problemas com alguns dos dados introduzidos',
3379 'htmlform-select-badoption' => 'O valor que especificou não é uma opção válida.',
3380 'htmlform-int-invalid' => 'O valor que especificou não é um inteiro.',
3381 'htmlform-float-invalid' => 'O valor que especificou não é um número.',
3382 'htmlform-int-toolow' => 'O valor que especificou é inferior ao mínimo de $1',
3383 'htmlform-int-toohigh' => 'O valor que especificou é superior ao máximo de $1',
3384 'htmlform-submit' => 'Enviar',
3385 'htmlform-reset' => 'Desfazer alterações',
3386 'htmlform-selectorother-other' => 'Outros',
3387
3388 # Add categories per AJAX
3389 'ajax-add-category' => 'Adicionar categoria',
3390 'ajax-add-category-submit' => 'Adicionar',
3391 'ajax-confirm-title' => 'Confirme a acção',
3392 'ajax-confirm-prompt' => 'Pode colocar abaixo um sumário da edição.
3393 Clique em "Gravar página" para gravar a sua edição.',
3394 'ajax-confirm-save' => 'Gravar',
3395 'ajax-add-category-summary' => 'Adicionado categoria "$1"',
3396 'ajax-remove-category-summary' => 'Remover categoria "$1"',
3397 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Acção a tomar:',
3398 'ajax-error-title' => 'Erro',
3399 'ajax-error-dismiss' => 'OK',
3400 'ajax-remove-category-error' => 'Não foi possível remover esta categoria.
3401 Isto normalmente ocorre quando a categoria foi adicionada à página através de uma predefinição.',
3402
3403 );