Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Kaganer
12 * @author Mikel
13 * @author Remember the dot
14 * @author Savh
15 * @author Xuacu
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Medios',
21 NS_SPECIAL => 'Especial',
22 NS_TALK => 'Alderique',
23 NS_USER => 'Usuariu',
24 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
26 NS_FILE => 'Ficheru',
27 NS_FILE_TALK => 'Ficheru_alderique',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
30 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
32 NS_HELP => 'Ayuda',
33 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_alderique',
34 NS_CATEGORY => 'Categoría',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imaxe' => NS_FILE,
40 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
41 'Discusión' => NS_TALK,
42 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
43 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Imaxen' => NS_FILE,
45 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
46 'Archivu' => NS_FILE,
47 'Archivu_alderique' => NS_FILE_TALK,
48 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
49 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
50 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
51 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
52 'Aida' => NS_HELP,
53 'Aida_alderique' => NS_HELP_TALK,
54 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
59 'Log' => array( 'Rexistru', 'Rexistros' ),
60 'Search' => array( 'Gueta' ),
61 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
62 );
63
64 $messages = array(
65 # User preference toggles
66 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
67 'tog-justify' => 'Xustificar párrafos',
68 'tog-hideminor' => 'Anubrir les ediciones menores nos cambeos recientes',
69 'tog-hidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes nos cambeos recientes',
70 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Anubrir les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
71 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos, non solo los más recientes.",
72 'tog-usenewrc' => 'Agrupar los cambeos por páxina nos cambeos recientes y na llista de vixilancia (necesita JavaScript)',
73 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
74 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
75 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (necesita JavaScript)',
76 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
77 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón drechu nos títulos de seición (necesita JavaScript)',
78 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
79 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (hasta un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
80 'tog-watchcreations' => 'Amestar les páxines que creo y los ficheros que cargo a la mio llista de vixilancia',
81 'tog-watchdefault' => "Amestar les páxines y ficheros qu'edito a la mio llista de vixilancia",
82 'tog-watchmoves' => 'Amestar les páxines y ficheros que muevo a la mio llista de vixilancia',
83 'tog-watchdeletion' => 'Amestar les páxines y ficheros que desanicio a la mio llista de vixilancia',
84 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores de mou predetermináu',
85 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes del cuadru d'edición",
86 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primera edición',
87 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
88 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando camude una páxina o ficheru de la mio llista de vixilancia',
89 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
90 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu cuando heba ediciones menores de les páxines y ficheros',
91 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar la mio direición de corréu nos correos de notificación',
92 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que tán vixilando la páxina",
93 'tog-oldsig' => 'Firma esistente:',
94 'tog-fancysig' => 'Tratar la firma como testu wiki (ensin enllaz automáticu)',
95 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
96 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en tiempu real (necesita JavaScript) (en pruebes)',
97 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
98 'tog-watchlisthideown' => 'Anubrir les mios ediciones na llista de vixilancia',
99 'tog-watchlisthidebots' => 'Anubrir les ediciones de bots na llista de vixilancia',
100 'tog-watchlisthideminor' => 'Anubrir les ediciones menores na llista de vixilancia',
101 'tog-watchlisthideliu' => "Anubrir les ediciones d'usuarios identificaos na llista de vixilancia",
102 'tog-watchlisthideanons' => "Anubrir les ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
103 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes de la llista de vixilancia',
104 'tog-ccmeonemails' => "Mandame copies de los correos qu'unvio a otros usuarios",
105 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
106 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes anubríes',
107 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversión del títulu del enllaz',
108 'tog-norollbackdiff' => 'Desaniciar les diferencies depués de facer una restauración',
109 'tog-useeditwarning' => "Avisame cuando salga d'una páxina d'edición con cambios ensin guardar",
110
111 'underline-always' => 'Siempre',
112 'underline-never' => 'Nunca',
113 'underline-default' => 'Predeterminao del aspeutu o del restolador',
114
115 # Font style option in Special:Preferences
116 'editfont-style' => "Estilu de fonte de l'área d'edición:",
117 'editfont-default' => 'Predeterminao del restolador',
118 'editfont-monospace' => 'Tipu de lletra monoespaciada',
119 'editfont-sansserif' => 'Tipu de lletra Sans-serif',
120 'editfont-serif' => 'TIpu de lletra Serif',
121
122 # Dates
123 'sunday' => 'domingu',
124 'monday' => 'llunes',
125 'tuesday' => 'martes',
126 'wednesday' => 'miércoles',
127 'thursday' => 'xueves',
128 'friday' => 'vienres',
129 'saturday' => 'sábadu',
130 'sun' => 'dom',
131 'mon' => 'llu',
132 'tue' => 'mar',
133 'wed' => 'mié',
134 'thu' => 'xue',
135 'fri' => 'vie',
136 'sat' => 'sáb',
137 'january' => 'xineru',
138 'february' => 'febreru',
139 'march' => 'marzu',
140 'april' => 'abril',
141 'may_long' => 'mayu',
142 'june' => 'xunu',
143 'july' => 'xunetu',
144 'august' => 'agostu',
145 'september' => 'setiembre',
146 'october' => 'ochobre',
147 'november' => 'payares',
148 'december' => 'avientu',
149 'january-gen' => 'de xineru',
150 'february-gen' => 'de febreru',
151 'march-gen' => 'de marzu',
152 'april-gen' => "d'abril",
153 'may-gen' => 'de mayu',
154 'june-gen' => 'de xunu',
155 'july-gen' => 'de xunetu',
156 'august-gen' => "d'agostu",
157 'september-gen' => 'de setiembre',
158 'october-gen' => "d'ochobre",
159 'november-gen' => 'de payares',
160 'december-gen' => "d'avientu",
161 'jan' => 'xin',
162 'feb' => 'feb',
163 'mar' => 'mar',
164 'apr' => 'abr',
165 'may' => 'may',
166 'jun' => 'xun',
167 'jul' => 'xnt',
168 'aug' => 'ago',
169 'sep' => 'set',
170 'oct' => 'och',
171 'nov' => 'pay',
172 'dec' => 'avi',
173 'january-date' => '$1 de xineru',
174 'february-date' => '$1 de febreru',
175 'march-date' => '$1 de marzu',
176 'april-date' => "$1 d'abril",
177 'may-date' => '$1 de mayu',
178 'june-date' => '$1 de xunu',
179 'july-date' => '$1 de xunetu',
180 'august-date' => "$1 d'agostu",
181 'september-date' => '$1 de setiembre',
182 'october-date' => "$1 d'ochobre",
183 'november-date' => '$1 de payares',
184 'december-date' => "$1 d'avientu",
185
186 # Categories related messages
187 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
188 'category_header' => 'Páxines na categoría «$1»',
189 'subcategories' => 'Subcategoríes',
190 'category-media-header' => 'Ficheros multimedia na categoría «$1»',
191 'category-empty' => "''Anguaño esta categoría nun tien nengún artículu nin ficheru multimedia.''",
192 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}}',
193 'hidden-category-category' => 'Categoríes anubríes',
194 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría tien namái la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
195 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la subcategoría siguiente|les $1 subcategoríes siguientes}}.',
196 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
197 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} na categoría actual.',
198 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái'l ficheru siguiente.|{{PLURAL:$1|El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
199 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheeros siguientes tán}} na categoría actual.',
200 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
201 'index-category' => 'Páxines indexaes',
202 'noindex-category' => 'Páxines non indexaes',
203 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañíos a ficheros',
204
205 'about' => 'Tocante a',
206 'article' => 'Páxina de conteníu',
207 'newwindow' => "(s'abre nuna ventana nueva)",
208 'cancel' => 'Encaboxar',
209 'moredotdotdot' => 'Más...',
210 'morenotlisted' => 'Más na llista...',
211 'mypage' => 'Páxina',
212 'mytalk' => 'Alderique',
213 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
214 'navigation' => 'Navegación',
215 'and' => '&#32;y',
216
217 # Cologne Blue skin
218 'qbfind' => 'Alcontrar',
219 'qbbrowse' => 'Navegar',
220 'qbedit' => 'Editar',
221 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
222 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
223 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
224 'faq' => 'EMF (entrugues más frecuentes)',
225 'faqpage' => 'Project:FAQ',
226
227 # Vector skin
228 'vector-action-addsection' => 'Amestar seición',
229 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
230 'vector-action-move' => 'Treslladar',
231 'vector-action-protect' => 'Protexer',
232 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
233 'vector-action-unprotect' => 'Camudar la proteición',
234 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la barra de búsqueda simplificada (namái tema Vector)',
235 'vector-view-create' => 'Crear',
236 'vector-view-edit' => 'Editar',
237 'vector-view-history' => 'Ver historial',
238 'vector-view-view' => 'Lleer',
239 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
240 'actions' => 'Aiciones',
241 'namespaces' => 'Espacios de nome',
242 'variants' => 'Variantes',
243
244 'navigation-heading' => 'Menú de navegación',
245 'errorpagetitle' => 'Error',
246 'returnto' => 'Tornar a $1.',
247 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
248 'help' => 'Ayuda',
249 'search' => 'Buscar',
250 'searchbutton' => 'Buscar',
251 'go' => 'Dir',
252 'searcharticle' => 'Dir',
253 'history' => 'Historial de la páxina',
254 'history_short' => 'Historial',
255 'updatedmarker' => 'anovada dende la mio visita cabera',
256 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
257 'permalink' => 'Enllaz permanente',
258 'print' => 'Imprentar',
259 'view' => 'Ver',
260 'edit' => 'Editar',
261 'create' => 'Crear',
262 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
263 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
264 'delete' => 'Desaniciar',
265 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
266 'undeletethispage' => 'Restaurar esta páxina',
267 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
268 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
269 'protect' => 'Protexer',
270 'protect_change' => 'camudar',
271 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
272 'unprotect' => 'Camudar la proteición',
273 'unprotectthispage' => "Camudar la proteición d'esta páxina",
274 'newpage' => 'Páxina nueva',
275 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
276 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
277 'specialpage' => 'Páxina especial',
278 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
279 'postcomment' => 'Seición nueva',
280 'articlepage' => 'Ver la páxina de conteníu',
281 'talk' => 'Alderique',
282 'views' => 'Vistes',
283 'toolbox' => 'Ferramientes',
284 'userpage' => "Ver la páxina d'usuariu",
285 'projectpage' => 'Ver la páxina del proyeutu',
286 'imagepage' => 'Ver la páxina del ficheru',
287 'mediawikipage' => 'Ver la páxina del mensaxe',
288 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
289 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'ayuda",
290 'categorypage' => 'Ver la páxina de la categoría',
291 'viewtalkpage' => "Ver la páxina d'alderique",
292 'otherlanguages' => "N'otres llingües",
293 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
294 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
295 'lastmodifiedat' => "Esta páxina camudóse la postrera vegada'l $1 a les $2.",
296 'viewcount' => 'Esta páxina visitóse {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
297 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
298 'jumpto' => 'Saltar a:',
299 'jumptonavigation' => 'navegación',
300 'jumptosearch' => 'buscar',
301 'view-pool-error' => "Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.
302 Hai demasiaos usuarios intentando ver esta páxina.
303 Por favor espera un ratu enantes d'intentar otra vuelta entrar a esta páxina.
304
305 $1",
306 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pal bloquéu',
307 'pool-queuefull' => 'La cola de trabayu ta enllena',
308 'pool-errorunknown' => 'Fallu desconocíu',
309
310 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
311 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
312 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
313 'copyright' => 'El conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
314 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drechos d'autor",
315 'currentevents' => 'Fechos actuales',
316 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
317 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
318 'disclaimerpage' => 'Project:Avisu xeneral',
319 'edithelp' => "Ayuda d'edición",
320 'helppage' => 'Help:Conteníu',
321 'mainpage' => 'Portada',
322 'mainpage-description' => 'Portada',
323 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
324 'portal' => 'Portal de la comunidá',
325 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
326 'privacy' => 'Política de proteición de datos',
327 'privacypage' => 'Project:Política de proteición de datos',
328
329 'badaccess' => 'Fallu de permisos',
330 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
331 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta acutada pa usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'unu d'estos grupos}}: $1.",
332
333 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
334 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
335
336 'ok' => 'Aceutar',
337 'retrievedfrom' => 'Sacáu de «$1»',
338 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
339 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
340 'newmessagesdifflink' => 'cambéu postreru',
341 'youhavenewmessagesfromusers' => "Tienes $1 {{PLURAL:$3|d'otru usuariu|de $3 usuarios}} ($2).",
342 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tienes $1 de munchos usuarios ($2).',
343 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mensaxe nuevu|$1 mensaxes nuevos}}',
344 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|cambéu postreru|cambeos postreros}}',
345 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
346 'editsection' => 'editar',
347 'editold' => 'editar',
348 'viewsourceold' => 'ver fonte',
349 'editlink' => 'editar',
350 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
351 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
352 'toc' => 'Índiz',
353 'showtoc' => 'amosar',
354 'hidetoc' => 'anubrir',
355 'collapsible-collapse' => 'Plegar',
356 'collapsible-expand' => 'Espander',
357 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
358 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
359 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
360 'feedlinks' => 'Canal:',
361 'feed-invalid' => 'Tipu inválidu de canal de suscripción.',
362 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
363 'site-rss-feed' => 'Canal RSS de $1',
364 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
365 'page-rss-feed' => 'Canal RSS de «$1»',
366 'page-atom-feed' => 'Canal Atom «$1»',
367 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
368 'sort-descending' => 'Orde descendente',
369 'sort-ascending' => 'Orde ascendente',
370
371 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
372 'nstab-main' => 'Páxina',
373 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
374 'nstab-media' => 'Páxina de ficheru multimedia',
375 'nstab-special' => 'Páxina especial',
376 'nstab-project' => 'Páxina del proyeutu',
377 'nstab-image' => 'Ficheru',
378 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
379 'nstab-template' => 'Plantía',
380 'nstab-help' => 'Ayuda',
381 'nstab-category' => 'Categoría',
382
383 # Main script and global functions
384 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
385 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
386 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
387 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
388 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
389 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
390
391 Pues atopar una llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
392
393 # General errors
394 'error' => 'Error',
395 'databaseerror' => 'Fallu na base de datos',
396 'dberrortext' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
397 Esti fallu pue ser por un problema del software.
398 La postrer consulta a la base de datos que s'intentó foi:
399 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
400 dende la función «<code>$2</code>».
401 La base datos dio'l fallu «<samp>$3: $4</samp>».",
402 'dberrortextcl' => "Hebo un error de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
403 La última consulta a la base de datos que s'intentó foi:
404 «$1»
405 dende la función «$2».
406 La base de datos devolvió l'error «$3: $4».",
407 'laggedslavemode' => "'''Avisu:''' Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.",
408 'readonly' => 'Base de datos candada',
409 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amestando una estimación de cuándo va tener llugar el descandáu',
410 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, volviendo tar accesible cuando esti dea fin.
411
412 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
413 'missing-article' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'hubiera tener alcontrao, nomada «\$1» \$2.
414
415 Esto débese davezu a siguir una \"dif\" caducada o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.
416
417 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
418 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
419 'missingarticle-rev' => '(núm. revisión: $1)',
420 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
421 'readonly_lag' => 'La base de datos candóse automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
422 'internalerror' => 'Fallu internu',
423 'internalerror_info' => 'Fallu internu: $1',
424 'fileappenderrorread' => "Nun se pudo lleer «$1» mentanto l'amestadura.",
425 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar «$1» a «$2».',
426 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar el ficheru «$1» como «$2».',
427 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar el ficheru «$1» como «$2».',
428 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru «$1».',
429 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu «$1».',
430 'filenotfound' => "Nun pudo atopase'l ficheru «$1».",
431 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel ficheru «$1»: yá esiste',
432 'unexpected' => 'Valor inesperáu: «$1»=«$2».',
433 'formerror' => 'Fallu: Nun se pudo unviar el formulariu.',
434 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina.',
435 'cannotdelete' => "Nun pudo desaniciase la páxina o'l ficheru «$1».
436 Seique daquién yá lo desaniciara.",
437 'cannotdelete-title' => 'Nun se pue desaniciar la páxina «$1»',
438 'delete-hook-aborted' => 'Desaniciu albortáu pol hook.
439 Nun conseñó esplicación.',
440 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
441 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces interllingua o interwiki incorreutos.
442 Pue contener un caráuter o más que nun puen usase nos títulos.',
443 'perfcached' => "Los datos siguientes tán na caché y seique nun tean anovaos. Hai un máximu {{PLURAL:$1|d'un resultáu disponible|de $1 resultaos disponibles}} na caché.",
444 'perfcachedts' => "Los datos siguientes tán na caché y anovaronse por última vegada'l $1. Hai un máximu {{PLURAL:$4|d'un resultáu disponible|de $4 resultaos disponibles}} na caché.",
445 'querypage-no-updates' => "Anguaño los anovamientos d'esta páxina tán desactivaos.
446 Estos datos nun van refrescase nestos momentos.",
447 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
448 Función: $1<br />
449 Consulta: $2',
450 'viewsource' => 'Ver fonte',
451 'viewsource-title' => 'Ver la fonte de $1',
452 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
453 'actionthrottledtext' => 'Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
454 Por favor vuelvi intentalo nunos minutos.',
455 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar ediciones y otres aiciones.',
456 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar la fonte d'esta páxina:",
457 'viewyourtext' => "Pues ver y copiar la fonte de '''les tos ediciones''' d'esta páxina:",
458 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona'l testu de la interfaz del software d'esta wiki, y ta candada pa torgar abusos.
459 P'amestar o cambiar les traducciones de toles wikis, por favor usa [//translatewiki.net/translatewiki.net], el proyeutu de llocalización de MediaWiki.",
460 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu d'interfaz del programa.
461 Los cambeos nesta páxina van afeutar l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios d'esta wiki.
462 P'amestar o camudar traducciones pa toles wikis, por favor, usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
463 'sqlhidden' => '(consulta SQL anubrida)',
464 'cascadeprotected' => "Esta páxina ta protexida d'ediciones porque ta inxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, protexida|nes siguientes páxines, protexíes}} cola opción «en cascada» activada:
465 $2",
466 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
467 'customcssprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
468 'customjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
469 'mycustomcssprotected' => 'Nun tien permisu pa editar esta páxina CSS.',
470 'mycustomjsprotected' => 'Nun tien permisu pa editar esta páxina JavaScript.',
471 'myprivateinfoprotected' => 'Nun tien permisu pa editar la so información privada.',
472 'mypreferencesprotected' => 'Nun tien permisu pa editar les sos preferencies.',
473 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
474 'titleprotected' => "Esti títulu ta protexíu escontra creación por [[User:$1|$1]].
475 El motivu conseñáu ye «''$2''».",
476 'filereadonlyerror' => "Nun pudo camudase'l ficheru «$1» porque'l depósitu de ficheros «$2» ta en mou de sólo llectura.
477
478 L'alministrador que lu bloquió dio esti motivu: «$3».",
479 'invalidtitle-knownnamespace' => "Títulu inválidu col espaciu de nomes «$2» ya'l testu «$3»",
480 'invalidtitle-unknownnamespace' => "Títulu inválidu col númberu $1 d'espaciu de nomes desconocíu ya'l testu «$2»",
481 'exception-nologin' => 'Nun anició sesión',
482 'exception-nologin-text' => "Esta páxina o aición necesita qu'anicies sesión nesta wiki.",
483
484 # Virus scanner
485 'virus-badscanner' => "Fallu de configuración: Escáner de virus desconocíu: ''$1''",
486 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
487 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
488
489 # Login and logout pages
490 'logouttext' => "'''Agora tas desconeutáu.'''
491
492 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues <span class='plainlinks'>[$1 volver entrar]</span> como'l mesmu o como otru usuariu.
493 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del restolador.",
494 'welcomeuser' => '¡Bienllegáu, $1!',
495 'welcomecreation-msg' => "Creóse la to cuenta.
496 Nun t'escaezas de camudar les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
497 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
498 'userlogin-yourname' => "Nome d'usuariu",
499 'userlogin-yourname-ph' => "Escriba'l so nome d'usuariu",
500 'createacct-another-username-ph' => "Escriba'l nome d'usuariu",
501 'yourpassword' => 'Contraseña:',
502 'userlogin-yourpassword' => 'Contraseña',
503 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Escriba la so contraseña',
504 'createacct-yourpassword-ph' => 'Escriba una contraseña',
505 'yourpasswordagain' => 'Escribi otra vuelta la contraseña:',
506 'createacct-yourpasswordagain' => 'Confirmar la contraseña',
507 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Escriba nuevamente la contraseña',
508 'remembermypassword' => "Recordar la mio identificación nesti restolador (un máximu {{PLURAL:$1|d'un día|de $1 díes}})",
509 'userlogin-remembermypassword' => 'Caltener abierta la sesión',
510 'userlogin-signwithsecure' => 'Usar una conexón segura',
511 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu con HTTPS dempués d'aniciar sesión",
512 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
513 'password-change-forbidden' => 'Nun se pueden camudar les contraseñes nesta wiki.',
514 'externaldberror' => "O hebo un fallu d'autenticación de la base de datos o nun tienes permisu p'anovar la to cuenta esterna.",
515 'login' => 'Entrar',
516 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / crear cuenta',
517 'loginprompt' => "Ha de tener les «cookies» activaes p'aniciar sesión en {{SITENAME}}.",
518 'userlogin' => 'Entrar / crear cuenta',
519 'userloginnocreate' => 'Aniciar sesión',
520 'logout' => 'Salir',
521 'userlogout' => 'Salir',
522 'notloggedin' => 'Nun anició sesión',
523 'userlogin-noaccount' => '¿Nun tien una cuenta?',
524 'userlogin-joinproject' => 'Xunise a {{SITENAME}}',
525 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
526 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
527 'createaccount' => 'Crear una cuenta',
528 'gotaccount' => '¿Yá tienes una cuenta? $1.',
529 'gotaccountlink' => 'Entrar',
530 'userlogin-resetlink' => "¿Escaeció los datos d'accesu?",
531 'userlogin-resetpassword-link' => 'Reaniciar la contraseña',
532 'helplogin-url' => 'Help:Aniciar sesión',
533 'userlogin-helplink' => "[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Ayuda p'aniciar sesión]]",
534 'createacct-join' => 'Escriba abaxo la so información.',
535 'createacct-another-join' => 'Escriba abaxo la información de la cuenta nueva.',
536 'createacct-emailrequired' => 'Direición de corréu electrónicu',
537 'createacct-emailoptional' => 'Direición de corréu electrónicu (opcional)',
538 'createacct-email-ph' => 'Escriba la so direición de corréu electrónicu',
539 'createacct-another-email-ph' => 'Escriba la direición de corréu electrónicu',
540 'createaccountmail' => 'Usar una contraseña al debalu temporal y unviala a la direición de corréu electrónicu conseñada más abaxo',
541 'createacct-realname' => 'Nome real (opcional)',
542 'createaccountreason' => 'Motivu:',
543 'createacct-reason' => 'Motivu',
544 'createacct-reason-ph' => 'Por qué quier crear otra cuenta',
545 'createacct-captcha' => 'Comprobación de seguridá',
546 'createacct-imgcaptcha-ph' => "Escriba'l testu qu'apaez arriba",
547 'createacct-submit' => 'Crear la cuenta',
548 'createacct-another-submit' => 'Crear otra cuenta',
549 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} failu xente como vusté.',
550 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
551 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
552 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|collaborador|collaboradores}} de recién',
553 'badretype' => "Les contraseñes qu'escribisti nun concuayen.",
554 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.
555 Por favor escueyi un nome diferente.",
556 'loginerror' => "Error d'aniciu de sesión",
557 'createacct-error' => 'Error de creación de cuenta',
558 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
559 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun anició sesión.
560 {{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
561 Tien les «cookies» desactivaes.
562 Por favor activeles y anicie sesión col nuevu nome d'usuariu y contraseña.",
563 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
564 Tien les «cookies» desactivaes.
565 Por favor activeles y vuelva a intentalo.',
566 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó porque nun pudimos confirmar l'orixe.
567 Comprueba que tienes activaes les «cookies», recarga esta páxina y vuelvi a intentalo.",
568 'noname' => "Nun conseñasti un nome d'usuariu válidu.",
569 'loginsuccesstitle' => 'Aniciu de sesión correutu',
570 'loginsuccess' => "'''Aniciasti sesión en {{SITENAME}} como «$1».'''",
571 'nosuchuser' => "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
572 Los nomes d'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
573 Mira que tea bien escritu o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta nueva]].",
574 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
575 Mira que tea bien escritu.',
576 'nouserspecified' => "Has d'especificar un nome d'usuariu.",
577 'login-userblocked' => "Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite l'aniciu de sesión.",
578 'wrongpassword' => 'Escribisti una contraseña incorreuta.
579 Vuelvi a intentalo.',
580 'wrongpasswordempty' => 'La contraseña taba en blanco.
581 Vuelvi a intentalo.',
582 'passwordtooshort' => 'Les contraseñes han de tener polo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.',
583 'password-name-match' => "La contraseña tien de ser distinta del nome d'usuariu.",
584 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y contraseña.",
585 'mailmypassword' => 'Unviar la clave nueva per corréu',
586 'passwordremindertitle' => 'Nueva contraseña provisional pa {{SITENAME}}',
587 'passwordremindertext' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una contraseña
588 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una contraseña provisional
589 pal usuariu «$2» que ye «$3». Si fuisti tu, necesites aniciar
590 sesión y escoyer una contraseña nueva agora.
591 La contraseña provisional caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
592
593 Si esta solicitú fizola otra persona, o si recordasti la contraseña,
594 y nun quies camudala, pues escaecete d'esti mensaxe y siguir
595 usando la contraseña antigua.",
596 'noemail' => "L'usuariu «$1» nun tien rexistrada nenguna direición de corréu.",
597 'noemailcreate' => 'Tienes de conseñar una direición de corréu válida.',
598 'passwordsent' => 'Unvióse una contraseña nueva a la direición de corréu rexistrada pa «$1».
599 Por favor vuelvi a aniciar sesión depués de recibila.',
600 'blocked-mailpassword' => 'Ta bloquiada la edición dende la to direición IP, polo que pa evitar abusos nun se pue usar la función de recuperación de contraseña.',
601 'eauthentsent' => "Unvióse un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
602 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has de siguir les instrucciones del corréu electrónicu pa confirmar que la cuenta ye de to.",
603 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un corréu de reaniciu la clave {{PLURAL:$1|na postrer hora|nes postreres $1 hores}}.
604 Pa evitar abusos, namái s'unviará un corréu de reaniciu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
605 'mailerror' => 'Fallu al unviar el corréu: $1',
606 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
607 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
608 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu confirmóse'l $2 a les $3.",
609 'emailnotauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu inda nun se comprobó.
610 Nun s'unviará corréu pa nenguna de les funciones siguientes.",
611 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu electrónicu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
612 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu electrónicu',
613 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu electrónicu nun pue aceutase yá que paez tener un formatu inválidu.
614 Por favor conseña una direición con formatu afayadizu o dexa baleru'l campu.",
615 'cannotchangeemail' => 'Les direiciones de corréu electrónicu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.',
616 'emaildisabled' => 'Esti sitiu nun pue unviar correos electrónicos.',
617 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
618 'accountcreatedtext' => "Creóse la cuenta d'usuariu pa [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|alderique]]).",
619 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
620 'createaccount-text' => "Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) col nome «$2», y cola contraseña «$3».
621 Agora tendríes d'aniciar sesión y camudar la contraseña.
622
623 Pues escaecer esti mensaxe si esta cuenta creóse por error.",
624 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener caráuteres «hash»",
625 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos d'aniciu de sesión recientes.
626 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
627 'login-abort-generic' => 'Falló la identificación - Encaboxao',
628 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
629 'suspicious-userlogout' => "La to solicitú de zarrar sesión refugose porque paez qu'unvióla un restolador frañíu o un proxy de caché.",
630
631 # Email sending
632 'php-mail-error-unknown' => 'Fallu desconocíu na función mail() de PHP.',
633 'user-mail-no-addy' => 'Intentasti unviar un corréu electrónicu ensin direición de corréu.',
634 'user-mail-no-body' => "Trató d'unviar un corréu electrónicu con un cuerpu baleru o curtiu enforma.",
635
636 # Change password dialog
637 'resetpass' => 'Camudar la contraseña',
638 'resetpass_announce' => "Aniciasti sesión con un códigu provisional unviáu per corréu electrónicu.
639 P'acabar d'aniciar sesión, tienes de configurar equí una contraseña nueva:",
640 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
641 'resetpass_header' => 'Camudar la contraseña de la cuenta',
642 'oldpassword' => 'Contraseña antigua:',
643 'newpassword' => 'Contraseña nueva:',
644 'retypenew' => 'Vuelvi a escribir la contraseña nueva:',
645 'resetpass_submit' => 'Configurar la contraseña y aniciar sesión',
646 'resetpass_success' => '¡Camudóse la contraseña correutamente!
647 Aniciando sesión agora...',
648 'resetpass_forbidden' => 'Nun puen camudase les contraseñes',
649 'resetpass-no-info' => "Tienes d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
650 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar la contraseña',
651 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
652 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Contraseña temporal o actual inválida.
653 Seique yá camudaras correutamente la contraseña o que pidieras una nueva contraseña temporal.',
654 'resetpass-temp-password' => 'Contraseña temporal:',
655 'resetpass-abort-generic' => "Una estensión encaboxó'l cambiu de la contraseña.",
656
657 # Special:PasswordReset
658 'passwordreset' => 'Reaniciar contraseña',
659 'passwordreset-text-one' => 'Complete esti formulariu pa reaniciar la contraseña.',
660 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Rellene unu de los campos pa reaniciar la contraseña.}}',
661 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar contraseña',
662 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de contraseña tán desactivaos nesta wiki.',
663 'passwordreset-emaildisabled' => 'Les funciones de corréu electrónicu tan desactivaes nesta wiki.',
664 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
665 'passwordreset-domain' => 'Dominiu:',
666 'passwordreset-capture' => '¿Ver el corréu electrónicu resultante?',
667 'passwordreset-capture-help' => "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola contraseña temporal) amás d'unvialu al usuariu.",
668 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu electrónicu:',
669 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
670 'passwordreset-emailtext-ip' => "Dalguién (seique vusté, dende la direición IP $1)solicitó'l reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4).
671 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
672 a esta direición de corréu electrónicu:
673
674 $2
675
676 {{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
677 Tendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona,
678 o si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir
679 usando la contraseña antigua.",
680 'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} solicitó un reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}} con esta direición de corréu electrónicu:
681
682 $2
683
684 {{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
685 Tendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir usando la contraseña antigua.",
686 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
687 Contraseña temporal: $2",
688 'passwordreset-emailsent' => 'Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña.',
689 'passwordreset-emailsent-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo.",
690 'passwordreset-emailerror-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo, pero falló l'unviu {{GENDER:$2|al usuariu|a la usuaria}}: $1",
691
692 # Special:ChangeEmail
693 'changeemail' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu',
694 'changeemail-header' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu de la cuenta',
695 'changeemail-text' => "Rellena esti formulariu pa camudar la to direición de corréu electrónicu. Tendrás d'escribir la contraseña pa confirmar esti cambéu.",
696 'changeemail-no-info' => "Tien d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
697 'changeemail-oldemail' => 'Direición de corréu electrónicu actual:',
698 'changeemail-newemail' => 'Direición de corréu electrónicu nueva:',
699 'changeemail-none' => '(nengún)',
700 'changeemail-password' => 'La to contraseña en {{SITENAME}}:',
701 'changeemail-submit' => 'Camudar el corréu electrónicu',
702 'changeemail-cancel' => 'Encaboxar',
703
704 # Edit page toolbar
705 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
706 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
707 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
708 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
709 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
710 'link_tip' => 'Enllaz internu',
711 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
712 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
713 'headline_sample' => 'Testu del titular',
714 'headline_tip' => 'Cabecera de nivel 2',
715 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
716 'nowiki_tip' => 'Inorar el formatu wiki',
717 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
718 'image_tip' => 'Ficheru incrustáu',
719 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
720 'media_tip' => 'Enllaz del ficheru',
721 'sig_tip' => 'La to robla con data y hora',
722 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
723
724 # Edit pages
725 'summary' => 'Resume:',
726 'subject' => 'Asuntu/titular:',
727 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
728 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
729 'savearticle' => 'Guardar la páxina',
730 'preview' => 'Previsualización',
731 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
732 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
733 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
734 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun anició sesión.
735 La direición IP quedará grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
736 'anonpreviewwarning' => "''Nun aniciasti sesión. Al guardar quedará rexistrada la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
737 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un resume d'edición.
738 Si calques nuevamente \"{{int:savearticle}}\", la to edición guardaráse ensin nengún resume.",
739 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu abaxo.',
740 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un asuntu/titular pa esti comentariu.
741 Si calques nuevamente \"{{int:savearticle}}\", la to edición guardaráse ensin dengún.",
742 'summary-preview' => 'Vista previa del resume:',
743 'subject-preview' => 'Vista previa del asuntu/titular:',
744 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
745 'blockedtext' => "'''El to nome d'usuariu o direición IP ta bloquiáu.'''
746
747 El bloquéu fexolu $1.
748 El motivu conseñáu ye ''$2''.
749
750 * Principiu del bloquéu: $8
751 * Caducidá del bloquéu: $6
752 * Usuariu a bloquiar: $7
753
754 Pues ponete'n contautu con $1 o con otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
755 Nun pues usar la función 'manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de
756 corréu electrónicu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies de cuenta]] y que nun tengas torgao usala.
757 La to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.
758 Por favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
759 'autoblockedtext' => "La to direición IP bloquióse automáticamente porque usóla otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
760 El motivu conseñáu ye:
761
762 :''$2''
763
764 * Principiu del bloquéu: $8
765 * Caducidá del bloquéu: $6
766 * Usuariu a bloquiar: $7
767
768 Pues ponete'n contautu con $1 o con otru de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministradores]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
769
770 Ten en cuenta que nun pues usar la función «manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu» a nun ser que tengas rexistrada una direición de corréu electrónicu válida nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]] y que nun tengas torgao usala.
771
772 La to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.
773 Por favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
774 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
775 'whitelistedittext' => "Tienes d'$1 pa editar páxines.",
776 'confirmedittext' => "Tienes de confirmar la direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines.
777 Por favor, configura y valida la direición de corréu nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
778 'nosuchsectiontitle' => 'Nun pue atopase la seición',
779 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
780 Seique se treslladara o desaniciara mientres víes la páxina.',
781 'loginreqtitle' => 'Ye necesario aniciar sesión',
782 'loginreqlink' => 'aniciar sesión',
783 'loginreqpagetext' => "Tienes d'$1 pa ver otres páxines.",
784 'accmailtitle' => 'Clave unviada',
785 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una contraseña xenerada al debalu pal usuariu [[User talk:$1|$1]].
786
787 La contraseña d'esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar contraseña]]'' depués d'aniciar sesión.",
788 'newarticle' => '(Nuevu)',
789 'newarticletext' => "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.
790 Pa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru d'embaxo (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d'ayuda]] pa más información).
791 Si llegasti equí por enquivocu, calca nel botón '''atrás''' del to restolador.",
792 'anontalkpagetext' => "----
793 ''Esta ye la páxina d'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa.''
794 Poro, tenemos qu'usar la direición numbérica IP pa identificalu/la.
795 Esa IP pue tar compartida por varios usuarios.
796 Si ye un usuariu anónimu y cree qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos a vusté, por favor, [[Special:UserLogin/signup|cree una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|anicie sesión]] pa torgar futures confusiones con otros usuarios anónimos.",
797 'noarticletext' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
798 Pue [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
799 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos],
800 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta páxina]</span>.',
801 'noarticletext-nopermission' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
802 Pue [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos]</span>, pero nun tiene permisu pa crear esta páxina.',
803 'missing-revision' => 'La revisión #$1 de la páxina llamada "{{PAGENAME}}" nun esiste.
804
805 De vezu la causa d\'esto ye siguir un enllaz antiguu del historial a una páxina que se desanició.
806 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].',
807 'userpage-userdoesnotexist' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.
808 Por favor comprueba si quies crear/editar esta páxina.",
809 'userpage-userdoesnotexist-view' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
810 'blocked-notice-logextract' => 'Anguaño esti usuariu ta bloquiáu.
811 Más abaxo ufrese la entrada del rexistru de bloqueos pa referencia:',
812 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de guardar, seique tengas que llimpiar la caché del restolador pa ver los cambeos.
813 *'''Firefox / Safari:''' Caltén ''Mayús'' mentes calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nun Mac)
814 * '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nun Mac)
815 * '''Internet Explorer:''' Caltén ''Ctrl'' mentes calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''
816 * '''Opera:''' llimpia la caché en ''Ferramientes → Preferencies''",
817 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el CSS nuevu enantes de guardalu.",
818 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el JavaScript nuevu enantes de guardalu.",
819 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái ye la vista previa del CSS d'usuariu.'''
820 '''¡Inda nun ta guardáu!'''",
821 'userjspreview' => "'''Recuerda que namái ye la prueba/vista previa del JavaScript d'usuariu.'''
822 '''¡Inda nun ta guardáu!'''",
823 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
824 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
825 'sitejspreview' => "'''Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript.'''
826 '''¡Inda nun tá guardáu!'''",
827 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun esiste'l tema «$1».
828 Les páxines personalizaes de .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css y non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
829 'updated' => '(Anovao)',
830 'note' => "'''Nota:'''",
831 'previewnote' => "'''Alcuerdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''
832 ¡Los cambios entá nun se guardaron!",
833 'continue-editing' => "Dir al área d'edición",
834 'previewconflict' => "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
835 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun pudimos procesar la to edición por aciu d'una perda de datos de la sesión.'''
836 Por favor, vuelvi a intentalo.
837 Si inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
838 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun pudo procesase la to edición por aciu d'una perda de datos de la sesión.'''
839
840 ''Como {{SITENAME}} tien el HTML puru activáu, la vista previa ta tapecida como precaución escontra ataques en JavaScript.''
841
842 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor vuelvi a intentalo.''' Si inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
843 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
844 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
845 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
846 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelvi a tentalo.'''",
847 'editing' => 'Editando $1',
848 'creating' => 'Creando $1',
849 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
850 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
851 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
852 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
853 L'área de testu d'arriba contién el testu de la páxina como ta nestos momentos.
854 Los tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.
855 Vas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.
856 '''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
857 'yourtext' => 'El to testu',
858 'storedversion' => 'Versión almacenada',
859 'nonunicodebrowser' => "'''Avisu: El to navegador nun cumple la norma Unicode.''' Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los caráuteres non-ASCII apaecerán nel cuadru d'edición como códigos hexadecimales.",
860 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
861 'yourdiff' => 'Diferencies',
862 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles collaboraciones de {{SITENAME}} considerense espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
863 Amás tas prometiendonos qu'escribisti esto tu mesmu o que copiastilo d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
864 '''¡Nun unvies obres con drechos d'autor ensin permisu!'''",
865 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
866 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
867 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
868 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''
869 Nun se pue grabar.",
870 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
871 Seique habríes copiar y apegar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo más sero.
872
873 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
874 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
875 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
876 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
877 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
878 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores puedan editala porque ta incluída {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
879 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
880 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
881 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:',
882 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:',
883 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
884 'template-protected' => '(protexía)',
885 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
886 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:',
887 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
888 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien torgada la posibilidá de crear páxines nueves.
889 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|aniciar sesión o crear una cuenta]].',
890 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
891 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
892 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
893 'permissionserrors' => 'Fallu de permisos',
894 'permissionserrorstext' => 'Nun tien permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
895 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tien permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
896 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
897
898 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
899 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
900 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
901 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
902 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
903 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
904 Nun dio esplicación.',
905 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
906 Paez que se desanició.',
907 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
908 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
909 'postedit-confirmation' => 'Guardose la edición.',
910 'edit-already-exists' => 'Nun pudo crease una páxina nueva.
911 Esta yá esiste.',
912 'defaultmessagetext' => 'Testu predetermináu',
913 'content-failed-to-parse' => 'Fallu al analizar el conteníu $2 pal modelu $1: $3',
914 'invalid-content-data' => 'Datos del conteníu inválidos',
915 'content-not-allowed-here' => 'El conteníu «$1» nun se permite na páxina [[$2]]',
916 'editwarning-warning' => 'Salir d\'esta páxina pue causar la perda de cualesquier cambiu fechu.
917 Si aniciasti sesión, pue desactivase esti avisu na seición "Edición" de les tos preferencies.',
918
919 # Content models
920 'content-model-wikitext' => 'testu wiki',
921 'content-model-text' => 'testu simple',
922 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
923 'content-model-css' => 'CSS',
924
925 # Parser/template warnings
926 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
927
928 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
929 'expensive-parserfunction-category' => 'Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones analítiques',
930 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
931 Delles plantíes nun se van incluir.",
932 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
933 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
934 Estos parámetros s'omitieron.",
935 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
936 'parser-template-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle de plantíes: [[$1]]',
937 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
938 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
939 'node-count-exceeded-category' => 'Páxines onde se pasó la cuenta de nodios',
940 'node-count-exceeded-warning' => 'La páxina pasó la cuenta de nodios',
941 'expansion-depth-exceeded-category' => "Páxines onde se pasó la fondura d'espansión",
942 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La páxina pasó la fondura d'espansión",
943 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle "unstrip"',
944 'parser-unstrip-recursion-limit' => "Pasóse la llende de recursividá d'unstrip ($1)",
945 'converter-manual-rule-error' => 'Detectóse un error na regla de conversión manual de llingua',
946
947 # "Undo" feature
948 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
949 Por favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
950 'undo-failure' => "Nun pudo esfacese la edición por aciu d'ediciones intermedies conflictives.",
951 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
952 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
953 'undo-summary-username-hidden' => "Desfacer la revisión $1 d'un usuariu tapecíu",
954
955 # Account creation failure
956 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun pue crease la cuenta',
957 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
958
959 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
960
961 # History pages
962 'viewpagelogs' => "Ver los rexistros d'esta páxina",
963 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
964 'currentrev' => 'Revisión actual',
965 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
966 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
967 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
968 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
969 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
970 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
971 'cur' => 'act',
972 'next' => 'siguiente',
973 'last' => 'cab',
974 'page_first' => 'primera',
975 'page_last' => 'cabera',
976 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
977 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
978 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
979 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
980 'histfirst' => 'lo más antiguo',
981 'histlast' => 'lo más nuevo',
982 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
983 'historyempty' => '(balero)',
984
985 # Revision feed
986 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
987 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
988 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
989 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
990 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
991 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
992
993 # Revision deletion
994 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
995 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
996 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
997 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
998 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
999 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1000 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
1001 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
1002 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
1003 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
1004 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
1005 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
1006 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
1007 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1008 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
1009 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
1010 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
1011 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1012 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
1013 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
1014 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
1015 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
1016 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
1017 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
1018 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
1019 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
1020 Pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1021 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
1022 Pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
1023 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
1024 'rev-showdeleted' => 'amosar',
1025 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
1026 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín inválida',
1027 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
1028 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
1029 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
1030 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
1031 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
1032 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
1033 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
1034 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
1035 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
1036 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Socesu del rexistru seleicionáu|Socesos del rexistru seleicionaos}}:'''",
1037 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
1038 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
1039 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
1040 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
1041 * Información que pudiere ser bilordiosa
1042 * Información personal non apropiada
1043 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
1044 'revdelete-legend' => 'Establecer torgues de visibilidá',
1045 'revdelete-hide-text' => 'Tapecer testu de la revisión',
1046 'revdelete-hide-image' => 'Tapecer el conteníu del ficheru',
1047 'revdelete-hide-name' => 'Tapecer aición y oxetivu',
1048 'revdelete-hide-comment' => "Tapecer el resume d'edición",
1049 'revdelete-hide-user' => "Tapecer el nome d'usuariu/IP del editor",
1050 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
1051 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
1052 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
1053 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
1054 'revdelete-suppress' => "Desaniciar datos de los alministradores igual que d'otros",
1055 'revdelete-unsuppress' => 'Desaniciar les torgues nes revisiones restauraes',
1056 'revdelete-log' => 'Motivu:',
1057 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
1058 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
1059 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
1060 $1",
1061 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
1062 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
1063 $1",
1064 'revdel-restore' => 'camudar visibilidá',
1065 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
1066 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
1067 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
1068 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
1069 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
1070 Nun se pue anubrir.",
1071 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1072 Nun tienes accesu al mesmu.',
1073 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1074 Nun tienes accesu al mesmu.',
1075 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
1076 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
1077 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
1078 Comprueba los rexistros, por favor.",
1079 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
1080 'revdelete-reason-dropdown' => "*Razones comúnes de desaniciu
1081 ** Violación del Copyright
1082 ** Información personal o comentariu non apropiáu
1083 ** Nome d'usuariu non apropiáu
1084 ** Información potencialmente bilordiosa",
1085 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1086 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
1087 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
1088 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
1089
1090 # Suppression log
1091 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
1092 'suppressionlogtext' => 'Más abaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.
1093 Mira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.',
1094
1095 # History merging
1096 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
1097 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
1098 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
1099 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
1100 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
1101 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
1102 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
1103 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
1104 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
1105 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
1106 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
1107 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
1108 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
1109 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
1110 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
1111 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
1112 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
1113 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
1114 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
1115 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
1116 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
1117
1118 # Merge log
1119 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
1120 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
1121 'revertmerge' => 'Dixebrar',
1122 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
1123
1124 # Diffs
1125 'history-title' => 'Historial de revisiones de «$1»',
1126 'difference-title' => 'Diferencies ente revisiones de «$1»',
1127 'difference-title-multipage' => 'Diferencies ente les páxines «$1» y «$2»',
1128 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
1129 'lineno' => 'Llinia $1:',
1130 'compareselectedversions' => 'Comparar les revisiones seleicionaes',
1131 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
1132 'editundo' => 'desfacer',
1133 'diff-empty' => '(Nun hai diferencies)',
1134 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
1135 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
1136 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Nun s'alcontró|Nun s'alcontraron}} {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}} d'esta diferencia ($1).
1137
1138 De vezu la causa d'esto ye siguir un enllaz de diferencia antiguu a una páxina que se desanició.
1139 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1140
1141 # Search results
1142 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
1143 'searchresults-title' => 'Resultaos de buscar "$1"',
1144 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1145 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1146 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1147 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1148 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1149 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1150 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1151 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1152 'prevn' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1153 'nextn' => '{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}',
1154 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1155 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1156 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1157 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1158 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1159 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1160 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1161 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1162 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1163 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1164 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1165 'searchprofile-everything' => 'Too',
1166 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1167 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1168 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1169 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar ficheros',
1170 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1171 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Buscar nos espacios de nomes personalizaos',
1172 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1173 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1174 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1175 'search-redirect' => '(redireición de $1)',
1176 'search-section' => '(seición $1)',
1177 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1178 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1179 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1180 'search-interwiki-more' => '(más)',
1181 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1182 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies de busca',
1183 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1184 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1185 'searchall' => 'toos',
1186 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1187 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1188 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1189 'nonefound' => "'''Nota''': De mou predetermináu namái se busca en dellos espacios de nomes. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1190 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.',
1191 'powersearch' => 'Busca avanzada',
1192 'powersearch-legend' => 'Busca avanzada',
1193 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1194 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1195 'powersearch-field' => 'Buscar',
1196 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1197 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1198 'powersearch-togglenone' => 'Dengún',
1199 'search-external' => 'Busca esterna',
1200 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1201 'search-error' => 'Hebo un error al buscar: $1',
1202
1203 # Preferences page
1204 'preferences' => 'Preferencies',
1205 'mypreferences' => 'Preferencies',
1206 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1207 'prefsnologin' => 'Nun anició sesión',
1208 'prefsnologintext' => 'Necesita <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aniciar sesión]</span> pa camudar la configuración d\'usuariu.',
1209 'changepassword' => 'Camudar la clave',
1210 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1211 'skin-preview' => 'Vista previa',
1212 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1213 'prefs-beta' => 'Carauterístiques beta',
1214 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1215 'prefs-labs' => 'Carauterístiques esperimentales',
1216 'prefs-user-pages' => "Páxines d'usuariu",
1217 'prefs-personal' => 'Perfil del usuariu',
1218 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
1219 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1220 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1221 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}',
1222 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1223 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1224 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1225 'prefs-misc' => 'Varios',
1226 'prefs-resetpass' => 'Camudar la conseña',
1227 'prefs-changeemail' => 'Camudar el corréu electrónicu',
1228 'prefs-setemail' => 'Conseñar una direición de corréu electrónicu',
1229 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1230 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1231 'saveprefs' => 'Guardar',
1232 'resetprefs' => 'Llimpiar los cambios ensin guardar',
1233 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1234 'prefs-editing' => 'Edición',
1235 'rows' => 'Fileres:',
1236 'columns' => 'Columnes:',
1237 'searchresultshead' => 'Buscar',
1238 'resultsperpage' => 'Resultaos por páxina:',
1239 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1240 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1241 'recentchangesdays' => "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
1242 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1243 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1244 'prefs-help-recentchangescount' => 'Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.',
1245 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1246 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1247 'localtime' => 'Hora llocal:',
1248 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar la predeterminada de la wiki ($1)',
1249 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1250 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1251 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1252 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1253 'timezoneregion-africa' => 'África',
1254 'timezoneregion-america' => 'América',
1255 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1256 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1257 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1258 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1259 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1260 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1261 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1262 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1263 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1264 'prefs-searchoptions' => 'Buscar',
1265 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1266 'defaultns' => 'Sinón, buscar nestos espacios de nome:',
1267 'default' => 'predetermináu',
1268 'prefs-files' => 'Ficheros',
1269 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1270 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1271 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1272 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1273 Esto nun se pue desfacer.',
1274 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1275 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1276 'username' => "Nome d'{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}:",
1277 'uid' => 'ID {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}:',
1278 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Miembru}} {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1279 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1280 'yourrealname' => 'Nome real:',
1281 'yourlanguage' => 'Llingua:',
1282 'yourvariant' => 'Variante llingüística del conteníu:',
1283 'prefs-help-variant' => "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1284 'yournick' => 'Firma:',
1285 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1286 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1287 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1288 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1289 'yourgender' => 'Xéneru:',
1290 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1291 'gender-male' => 'Masculín',
1292 'gender-female' => 'Femenín',
1293 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1294 Esta información sedrá pública.",
1295 'email' => 'Corréu',
1296 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1297 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.',
1298 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1299 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1300 'prefs-info' => 'Información básica',
1301 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1302 'prefs-signature' => 'Robla',
1303 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1304 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1305 'prefs-advancedediting' => 'Xeneral',
1306 'prefs-editor' => 'Editor',
1307 'prefs-preview' => 'Vista previa',
1308 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1309 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1310 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1311 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1312 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1313 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1314 'prefs-displaywatchlist' => 'Opciones de vista',
1315 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1316
1317 # User preference: email validation using jQuery
1318 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1319 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1320
1321 # User rights
1322 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1323 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1324 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1325 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1326 'editinguser' => "Camudando los permisos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1327 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1328 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1329 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1330 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1331 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1332 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1333 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1334 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1335 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1336 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1337 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1338 'userrights-nologin' => "Tien d'[[Special:UserLogin|aniciar sesión]] con una cuenta d'alministrador pa dar permisos d'usuariu.",
1339 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisu p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1340 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1341 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1342 'userrights-conflict' => "¡Hai un conflictu de permisos d'usuariu! Por favor, vuelva a aplicar los cambios.",
1343 'userrights-removed-self' => 'Retiró correutamente los sos propios drechos. Poro, yá nun tendrá accesu a esta páxina.',
1344
1345 # Groups
1346 'group' => 'Grupu:',
1347 'group-user' => 'Usuarios',
1348 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1349 'group-bot' => 'Bots',
1350 'group-sysop' => 'Alministradores',
1351 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1352 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1353 'group-all' => '(toos)',
1354
1355 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}',
1356 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}',
1357 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1358 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}',
1359 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1360 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1361
1362 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1363 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1364 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1365 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1366 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1367 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1368
1369 # Rights
1370 'right-read' => 'Lleer páxines',
1371 'right-edit' => 'Editar páxines',
1372 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1373 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1374 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1375 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1376 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1377 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1378 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1379 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1380 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1381 'right-upload' => 'Xubir ficheros',
1382 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1383 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1384 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1385 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1386 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1387 'right-autoconfirmed' => 'Nun tar afeutáu por llendes de tasa basaes na IP',
1388 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1389 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1390 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1391 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1392 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1393 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1394 'right-deletelogentry' => 'Desaniciar y restaurar entraes del rexistru determinaes',
1395 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1396 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1397 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1398 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines desaniciaes',
1399 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1400 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1401 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1402 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1403 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1404 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1405 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1406 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1407 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1408 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes en cascada',
1409 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes como "{{int:protect-level-sysop}}"',
1410 'right-editsemiprotected' => 'Editar les páxines protexíes como "{{int:protect-level-autoconfirmed}}"',
1411 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1412 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1413 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1414 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1415 'right-editmyusercss' => "Editar los propios ficheros CSS d'usuariu",
1416 'right-editmyuserjs' => "Editar los propios ficheros JavaScript d'usuariu",
1417 'right-viewmywatchlist' => 'Ver la llista de vixilancia propia',
1418 'right-editmywatchlist' => 'Editar la llista de vixilancia propia. Tenga en cuenta que dalgunes aiciones amestarán páxines igual, inda ensin esti permisu.',
1419 'right-viewmyprivateinfo' => 'Ver los datos privaos propios (p. ex. direición de corréu, nome real)',
1420 'right-editmyprivateinfo' => 'Editar los datos privaos propios (p. ex. direición de corréu, nome real)',
1421 'right-editmyoptions' => 'Editar les preferencies propies',
1422 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1423 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1424 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1425 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1426 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1427 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1428 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1429 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1430 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1431 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1432 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1433 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1434 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1435 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1436 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1437 'right-passwordreset' => 'Ver los correos de reestablecimientu de conseña',
1438
1439 # Special:Log/newusers
1440 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
1441 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
1442
1443 # User rights log
1444 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1445 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1446
1447 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1448 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1449 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1450 'action-createpage' => 'crear páxines',
1451 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1452 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1453 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1454 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1455 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1456 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1457 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1458 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1459 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1460 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1461 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1462 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1463 'action-delete' => 'desaniciar esta páxina',
1464 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1465 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1466 'action-browsearchive' => 'buscar páxines desaniciaes',
1467 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1468 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1469 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1470 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1471 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1472 'action-rollback' => "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1473 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1474 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1475 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1476 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1477 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1478 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1479 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1480 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1481 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1482 'action-sendemail' => 'unviar correos',
1483 'action-editmywatchlist' => 'editar la llista de vixilancia',
1484 'action-viewmywatchlist' => 'ver la llista de vixilancia propia',
1485 'action-viewmyprivateinfo' => 'ver la so información privada',
1486 'action-editmyprivateinfo' => 'editar la so información privada',
1487
1488 # Recent changes
1489 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}',
1490 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1491 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambios recientes',
1492 'recentchanges-summary' => 'Sigui los cambios más recientes na wiki nesta páxina.',
1493 'recentchanges-noresult' => 'Nengún cambiu nel periodu conseñáu coincide con esos criterios.',
1494 'recentchanges-feed-description' => 'Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.',
1495 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1496 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1497 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1498 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1499 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambiu|puen vese los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|del caberu día|de los caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1500 'rcnotefrom' => "Abaxo tan los cambeos dende '''$2''' (s'amuesen fasta '''$1''').",
1501 'rclistfrom' => 'Amosar los nuevos cambios dende $1',
1502 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1503 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1504 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1505 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1506 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1507 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1508 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambios de los caberos $2 díes <br />$3',
1509 'diff' => 'dif',
1510 'hist' => 'hist',
1511 'hide' => 'Anubrir',
1512 'show' => 'Amosar',
1513 'minoreditletter' => 'm',
1514 'newpageletter' => 'N',
1515 'boteditletter' => 'b',
1516 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1517 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1518 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1519 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu',
1520 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1521 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1522 'rc-enhanced-hide' => 'Anubrir los detalles',
1523 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como «$1»',
1524
1525 # Recent changes linked
1526 'recentchangeslinked' => 'Cambios rellacionaos',
1527 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios rellacionaos',
1528 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios rellacionaos',
1529 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios rellacionaos con "$1"',
1530 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1531 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1532 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1533
1534 # Upload
1535 'upload' => 'Xubir ficheru',
1536 'uploadbtn' => 'Xubir ficheru',
1537 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1538 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1539 'uploadnologin' => 'Nun anició sesión',
1540 'uploadnologintext' => "Tien d'$1 pa xubir ficheros.",
1541 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1542 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1543 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1544 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1545
1546 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1547 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1548 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1549
1550 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1551 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></code>''' pa usar la versión completa del archivu
1552 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></code>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1553 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></code>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1554 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1555 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1556 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1557 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1558 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1559 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1560 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1561 'filename' => 'Nome del ficheru',
1562 'filedesc' => 'Resume',
1563 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1564 'filereuploadsummary' => 'Cambios del ficheru:',
1565 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1566 'filesource' => 'Fonte:',
1567 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1568 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1569 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1570 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1571 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1572 'filename-toolong' => 'Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.',
1573 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1574 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1575 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1576 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1577 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1578 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1579 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1580 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1581 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1582 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1583 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1584 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1585 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1586 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1587 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
1588 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1589 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1590 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1591 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1592 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1593 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1594 esti ficheru tien $2.',
1595 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1596 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1597 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1598 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1599 'windows-nonascii-filename' => 'Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.',
1600 'fileexists' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba <strong>[[:$1]]</strong> si nun tas seguru de querer camudalu.
1601 [[$1|thumb]]',
1602 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru creóse yá en <strong>[[:$1]]</strong>, pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1603 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1604 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener qu'editalu manualmente.
1605 [[$1|thumb]]",
1606 'fileexists-extension' => 'Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1607 * Nome del ficheru que se quier xubir: <strong>[[:$1]]</strong>
1608 * Nome del ficheru esistente: <strong>[[:$2]]</strong>
1609 Por favor escueyi un nome diferente.',
1610 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1611 [[$1|thumb]]
1612 Por favor comprueba el ficheru <strong>[[:$1]]</strong>.
1613 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1614 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con <strong>$1</strong>.
1615 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1616 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1617 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1618 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1619 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1620 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1621 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1622 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1623 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1624 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1625 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1626 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1627 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1628 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1629 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1630 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1631 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1632 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1633 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1634 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1635 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1636 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1637 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1638 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1639 Detalles: $1',
1640 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1641 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1642 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1643 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1644 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1645 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1646 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1647 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1648 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1649 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1650 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1651 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1652 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1653 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1654 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1655 # La sintaxis ye la siguiente:
1656 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1657 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1658 CIMG # Casio
1659 DSC_ # Nikon
1660 DSCF # Fuji
1661 DSCN # Nikon
1662 DUW # dellos teléfonos móviles
1663 IMG # xenéricu
1664 JD # Jenoptik
1665 MGP # Pentax
1666 PICT # misc.
1667 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1668 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1669 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1670 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1671 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1672
1673 $1',
1674 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1675 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1676
1677 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1678 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1679 'upload-file-error' => 'Error internu',
1680 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1681 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1682 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1683 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1684 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1685 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1686 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1687 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1688 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1689 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.',
1690
1691 # File backend
1692 'backend-fail-stream' => 'Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.',
1693 'backend-fail-backup' => 'Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.',
1694 'backend-fail-notexists' => 'El ficheru $1 nun esiste.',
1695 'backend-fail-hashes' => 'Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.',
1696 'backend-fail-notsame' => 'Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.',
1697 'backend-fail-invalidpath' => "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1698 'backend-fail-delete' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.',
1699 'backend-fail-describe' => 'Nun se pudieron camudar los metadatos del ficheru "$1".',
1700 'backend-fail-alreadyexists' => 'El ficheru $1 yá esiste.',
1701 'backend-fail-store' => 'Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.',
1702 'backend-fail-copy' => 'Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.',
1703 'backend-fail-move' => 'Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.',
1704 'backend-fail-opentemp' => 'Nun se pudo abrir el ficheru temporal.',
1705 'backend-fail-writetemp' => 'Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.',
1706 'backend-fail-closetemp' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.',
1707 'backend-fail-read' => 'Nun se pudo lleer el ficheru $1.',
1708 'backend-fail-create' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1.',
1709 'backend-fail-maxsize' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.',
1710 'backend-fail-readonly' => 'Nesti momentu el motor d\'almacenamientu "$1" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: "$2"',
1711 'backend-fail-synced' => 'El ficheru "$1" ta nún estáu inconsistente colos motores d\'almacenamientu internos',
1712 'backend-fail-connect' => 'Nun se pudo coneutar col motor d\'almacenamientu "$1".',
1713 'backend-fail-internal' => 'Hebo un fallu desconocíu nel motor d\'almacenamientu "$1".',
1714 'backend-fail-contenttype' => 'Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en "$1".',
1715 'backend-fail-batchsize' => "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1716 'backend-fail-usable' => 'Nun pudo lleese o escribise nel ficheru «$1» porque nun hai permisos bastantes o falten los direutorios/contenedores.',
1717
1718 # File journal errors
1719 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1720 'filejournal-fail-dbquery' => 'Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1721
1722 # Lock manager
1723 'lockmanager-notlocked' => 'Nun se pudo desbloquiar "$1"; nun ta bloquiáu.',
1724 'lockmanager-fail-closelock' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1725 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1726 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Nun se pudo adquirir el bloquéu pa "$1".',
1727 'lockmanager-fail-openlock' => 'Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1728 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Nun se pudo lliberar el bloquéu pa "$1".',
1729 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.',
1730 'lockmanager-fail-db-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.',
1731 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Nun se pudieron afitar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1732 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1733
1734 # ZipDirectoryReader
1735 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1736 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1737 'zip-bad' => 'El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.
1738 Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.',
1739 'zip-unsupported' => "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.
1740 Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1741
1742 # Special:UploadStash
1743 'uploadstash' => 'Ficheros na reserva',
1744 'uploadstash-summary' => "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1745 'uploadstash-clear' => 'Desaniciar los ficheros de la reserva',
1746 'uploadstash-nofiles' => 'Nun tienes ficheros na reserva.',
1747 'uploadstash-badtoken' => 'Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.',
1748 'uploadstash-errclear' => 'Nun se pudieron desaniciar los ficheros.',
1749 'uploadstash-refresh' => 'Anovar la llista de ficheros',
1750 'invalid-chunk-offset' => 'Allugamientu inválidu del fragmentu',
1751
1752 # img_auth script messages
1753 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1754 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1755 El to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1756 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1757 Ver https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1758 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1759 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1760 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1761 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1762 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1763 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1764 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1765 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1766 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1767 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1768 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1769 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1770
1771 # HTTP errors
1772 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1773 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1774 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1775 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1776 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1777 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1778 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1779
1780 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1781 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1782 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1783 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1784 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1785
1786 'license' => 'Llicencia:',
1787 'license-header' => 'Llicencia',
1788 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1789 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1790 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1791 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1792
1793 # Special:ListFiles
1794 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.
1795 Al peñerar por usuariu, s'amuesa namái la cabera versión de los ficheros que xubió esi usuariu.",
1796 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1797 'imgfile' => 'archivu',
1798 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1799 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1800 'listfiles_date' => 'Data',
1801 'listfiles_name' => 'Nome',
1802 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1803 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1804 'listfiles_description' => 'Descripción',
1805 'listfiles_count' => 'Versiones',
1806
1807 # File description page
1808 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1809 'filehist' => 'Historial del ficheru',
1810 'filehist-help' => 'Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.',
1811 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1812 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1813 'filehist-revert' => 'revertir',
1814 'filehist-current' => 'actual',
1815 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1816 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1817 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1818 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1819 'filehist-user' => 'Usuariu',
1820 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1821 'filehist-filesize' => 'Tamañu del ficheru',
1822 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1823 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1824 'imagelinks' => 'Usu del ficheru',
1825 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:',
1826 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1827 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1828 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1829 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1830 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1831 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireición de ficheru) $2',
1832 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1833 'sharedupload' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.',
1834 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1835 Llea la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1836 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1837 La descripción de la [$2 páxina de descripción del ficheru] s'amuesa darréu.",
1838 'sharedupload-desc-edit' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1839 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.',
1840 'sharedupload-desc-create' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1841 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.',
1842 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1843 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1844 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1845 'shared-repo-from' => 'de $1',
1846 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1847 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1848 'upload-disallowed-here' => 'Nun pues sobrescribir esti ficheru.',
1849
1850 # File reversion
1851 'filerevert' => 'Revertir $1',
1852 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1853 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1854 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1855 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1856 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1857 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1858 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1859
1860 # File deletion
1861 'filedelete' => 'Desaniciar $1',
1862 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1863 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1864 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1865 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1866 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1867 'filedelete-success' => "'''$1''' se desanició.",
1868 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1869 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1870 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1871 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1872 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1873 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1874 ** Violación de Copyright
1875 ** Archivu duplicáu",
1876 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1877 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1878 'filedelete-maintenance-title' => 'Nun se pue desaniciar el ficheru',
1879
1880 # MIME search
1881 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1882 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <code>image/jpeg</code>.",
1883 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1884 'download' => 'descargar',
1885
1886 # Unwatched pages
1887 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1888
1889 # List redirects
1890 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1891
1892 # Unused templates
1893 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1894 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1895 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1896 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1897
1898 # Random page
1899 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1900 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1901
1902 # Random redirect
1903 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1904 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1905
1906 # Statistics
1907 'statistics' => 'Estadístiques',
1908 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1909 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1910 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1911 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1912 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1913 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1914 'statistics-pages' => 'Páxines',
1915 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1916 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1917 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1918 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones por páxina",
1919 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1920 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1921 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1922 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1923 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1924 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1925 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1926
1927 'disambiguations' => "Páxines qu'enllacen con páxines de dixebra",
1928 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1929 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines contienen polo menos un enllaz a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar a una páxina más apropiada.<br />
1930 Una páxina tratase como una páxina de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1931
1932 'pageswithprop' => 'Páxines con una propiedá de páxina',
1933 'pageswithprop-legend' => 'Páxines con una propiedá de páxina',
1934 'pageswithprop-text' => "Esta páxina llista les páxines qu'usen una propiedá de páxina determinada.",
1935 'pageswithprop-prop' => 'Nome de la propiedá:',
1936 'pageswithprop-submit' => 'Dir',
1937
1938 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1939 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1940 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1941 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1942 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1943 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1944 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1945
1946 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1947 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1948 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1949 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1950
1951 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1952 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1953 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1954 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1955
1956 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1957
1958 # Miscellaneous special pages
1959 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1960 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1961 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
1962 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1963 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1964 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1965 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1966 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1967 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1968 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1969 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1970 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1971 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1972 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1973 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1974 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1975 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1976 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1977 'popularpages' => 'Páxines populares',
1978 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1979 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1980 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1981 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1982 'wantedfiletext-cat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1983 'wantedfiletext-nocat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1984 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1985 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1986 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1987 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1988 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1989 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1990 'mostinterwikis' => 'Páxines con más interwikis',
1991 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1992 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1993 'prefixindex-namespace' => 'Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)',
1994 'shortpages' => 'Páxines curties',
1995 'longpages' => 'Páxines llargues',
1996 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1997 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1998 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1999 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
2000 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
2001 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
2002 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
2003 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
2004 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
2005 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
2006 'listusers' => "Llista d'usuarios",
2007 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
2008 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
2009 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2010 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
2011 'newpages' => 'Páxines nueves',
2012 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
2013 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
2014 'move' => 'Treslladar',
2015 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
2016 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
2017 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
2018 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
2019 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
2020 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
2021 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
2022 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
2023 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
2024 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
2025 'suppress' => 'Güeyador',
2026 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
2027
2028 # Book sources
2029 'booksources' => 'Fontes de llibros',
2030 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
2031 'booksources-go' => 'Dir',
2032 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre los llibros que ta buscando:",
2033 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
2034
2035 # Special:Log
2036 'specialloguserlabel' => 'Pol usuariu:',
2037 'speciallogtitlelabel' => 'Col títulu:',
2038 'log' => 'Rexistros',
2039 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
2040 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
2041 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
2042 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
2043 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
2044 'showhideselectedlogentries' => 'Amosar/anubrir les entraes del rexistru seleicionaes',
2045
2046 # Special:AllPages
2047 'allpages' => 'Toles páxines',
2048 'alphaindexline' => '$1 a $2',
2049 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
2050 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
2051 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
2052 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
2053 'allarticles' => 'Toles páxines',
2054 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
2055 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
2056 'allpagesprev' => 'Anteriores',
2057 'allpagesnext' => 'Siguientes',
2058 'allpagessubmit' => 'Dir',
2059 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
2060 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
2061 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
2062 'allpages-hide-redirects' => 'Anubrir redireiciones',
2063
2064 # SpecialCachedPage
2065 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
2066 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
2067 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ver la más nueva.',
2068
2069 # Special:Categories
2070 'categories' => 'Categoríes',
2071 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
2072 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
2073 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
2074 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
2075 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
2076 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
2077
2078 # Special:DeletedContributions
2079 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
2080 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2081 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'collaboraciones',
2082
2083 # Special:LinkSearch
2084 'linksearch' => "Busca d'enllaces esternos",
2085 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
2086 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
2087 'linksearch-ok' => 'Buscar',
2088 'linksearch-text' => 'Se puen usar comodinos como "*.wikipedia.org".
2089 Necesita polo menos un dominiu de primer nivel, como "*.org".<br />
2090 {{PLURAL:$2|Protocolu almitíu|Protocolos almitíos}}: <code>$1</code> (el predetermináu ye http:// si nun se conseña dengún protocolu).',
2091 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
2092 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
2093
2094 # Special:ListUsers
2095 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
2096 'listusers-submit' => 'Amosar',
2097 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
2098 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
2099
2100 # Special:ActiveUsers
2101 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
2102 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
2103 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} {{PLURAL:$3|nel caberu día|nos caberos $3 díes}}',
2104 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
2105 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
2106 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
2107 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
2108
2109 # Special:ListGroupRights
2110 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
2111 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
2112 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
2113 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
2114 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
2115 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
2116 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
2117 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
2118 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
2119 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2120 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2121 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
2122 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
2123 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
2124 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
2125 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
2126 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
2127
2128 # Email user
2129 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
2130 'mailnologintext' => 'Has tener [[Special:UserLogin|sesión aniciada]] y una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]] pa poder unviar correos a otros usuarios.',
2131 'emailuser' => 'Manda-y un corréu a esti usuariu',
2132 'emailuser-title-target' => 'Unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}',
2133 'emailuser-title-notarget' => 'Unviar un corréu electrónicu a un usuariu',
2134 'emailpage' => 'Envigar un corréu electrónicu a un usuariu',
2135 'emailpagetext' => 'Pues usar el formulariu de más abaxo pa unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}.
2136 La direición de corréu electrónicu qu\'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d\'usuariu]] va apaecer como la direición "Dende" del corréu, pa que\'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.',
2137 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
2138 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}',
2139 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
2140 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
2141 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
2142 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
2143 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
2144 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
2145 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
2146 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
2147 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
2148 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
2149 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
2150 'emailfrom' => 'De:',
2151 'emailto' => 'A:',
2152 'emailsubject' => 'Asuntu:',
2153 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2154 'emailsend' => 'Unviar',
2155 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
2156 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
2157 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
2158 'emailsenttext' => "Unviose'l to mensaxe de corréu.",
2159 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu unviolu $1 a $2 per aciu de la función "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
2160
2161 # User Messenger
2162 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
2163 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
2164
2165 # Watchlist
2166 'watchlist' => 'Llista de vixilancia',
2167 'mywatchlist' => 'Llista de vixilancia',
2168 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
2169 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
2170 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
2171 'watchnologin' => 'Non identificáu',
2172 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
2173 'addwatch' => 'Amestar a la llista de vixilancia',
2174 'addedwatchtext' => 'La páxina "[[:$1]]" s\'amestó a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]].
2175 Los futuro cambeos nesta páxina y na so páxina d\'alderique asociada apaecerán allí.',
2176 'removewatch' => 'Desaniciar de la llista de vixilancia',
2177 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
2178 'watch' => 'Vixilar',
2179 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
2180 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
2181 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
2182 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
2183 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
2184 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
2185 'wlheader-enotif' => 'La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
2186 'wlheader-showupdated' => "Les páxines que camudaron dende que les visitasti anteriormente amuesense en '''negrina'''",
2187 'watchmethod-recent' => 'comprobando páxines vixilaes nos cambios recientes',
2188 'watchmethod-list' => 'comprobando ediciones recientes nes páxines vixilaes',
2189 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
2190 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
2191 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambiu|tán los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}, el día $3 a les $4.",
2192 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
2193 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
2194
2195 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2196 'watching' => 'Vixilando...',
2197 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
2198 'watcherrortext' => 'Hebo un fallu al camudar la configuración de la to llista de vixilancia pa «$1».',
2199
2200 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
2201 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
2202 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
2203 'enotif_subject_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2204 'enotif_subject_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2205 'enotif_subject_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2206 'enotif_subject_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2207 'enotif_subject_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2208 'enotif_body_intro_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3.',
2209 'enotif_body_intro_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2210 'enotif_body_intro_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2211 'enotif_body_intro_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2212 'enotif_body_intro_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2213 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.',
2214 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
2215 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
2216 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
2217
2218 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2219
2220 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2221
2222 Ponte en contautu col editor:
2223 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
2224 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2225
2226 En casu de producise más cambios, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes reaniciar na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
2227
2228 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
2229
2230 --
2231 Pa camudar les preferencies d\'avisos per corréu, visita
2232 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2233
2234 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2235 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2236
2237 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2238 $UNWATCHURL
2239
2240 Más ayuda y sofitu:
2241 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2242 'created' => 'creada',
2243 'changed' => 'camudada',
2244
2245 # Delete
2246 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2247 'confirm' => 'Confirmar',
2248 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2249 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2250 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2251 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2252 'delete-confirm' => 'Desaniciar «$1»',
2253 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2254 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2255 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2256 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2257 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2258 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2259 'deletedtext' => 'Esborróse "$1".
2260 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2261 'dellogpage' => 'Rexistru de desanicios',
2262 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2263 'deletionlog' => 'rexistru de desanicios',
2264 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2265 'deletecomment' => 'Motivu:',
2266 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2267 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2268 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2269 ** A pidimientu del autor
2270 ** Violación de Copyright
2271 ** Vandalismu",
2272 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2273 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2274 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2275 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2276 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2277 obra con precaución.",
2278
2279 # Rollback
2280 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2281 'rollback_short' => 'Revertir',
2282 'rollbacklink' => 'revertir',
2283 'rollbacklinkcount' => 'revertir $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2284 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revertir más de $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2285 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2286 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2287 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2288 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2289
2290 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2291 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2292 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2293 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones d'un usuariu tapecíu a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2294 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2295
2296 # Edit tokens
2297 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2298 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2299 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2300 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2301
2302 # Protect
2303 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2304 'protectlogtext' => 'Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.
2305 Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2306 'protectedarticle' => 'protexó «[[$1]]»',
2307 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2308 'unprotectedarticle' => 'quitó-y la protección a "[[$1]]"',
2309 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2310 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2311 'protect-title-notallowed' => 'Ver el nivel de proteición de "$1"',
2312 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2313 'protect-badnamespace-title' => 'Espaciu de nomes non protexible',
2314 'protect-badnamespace-text' => "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2315 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Esta páxina nun se pue protexer porque nun ta disponible dengún tipu de torga.',
2316 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Páxina non protexible',
2317 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2318 'protectcomment' => 'Motivu:',
2319 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2320 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2321 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2322 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2323 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2324 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2325 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2326 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2327 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2328 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2329 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2330 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2331 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2332 'protect-fallback' => 'Permitir namái usuarios con permisu "$1"',
2333 'protect-level-autoconfirmed' => 'Permitir namái usuarios autoconfirmaos',
2334 'protect-level-sysop' => 'Permitir namái alministradores',
2335 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2336 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2337 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1',
2338 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2339 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2340 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2341 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2342 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2343 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2344 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2345 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2346 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2347 ** Vandalismu escomanáu
2348 ** Spamming escesivu
2349 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2350 ** Páxina de tráficu altu",
2351 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2352 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2353 'restriction-type' => 'Permisu:',
2354 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2355 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2356 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2357 'pagesize' => '(bytes)',
2358
2359 # Restrictions (nouns)
2360 'restriction-edit' => 'Editar',
2361 'restriction-move' => 'Treslladar',
2362 'restriction-create' => 'Crear',
2363 'restriction-upload' => 'Xubir',
2364
2365 # Restriction levels
2366 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2367 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2368 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2369
2370 # Undelete
2371 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2372 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2373 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2374 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2375 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2376 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2377 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2378 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2379 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2380 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2381 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2382 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2383 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2384 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2385 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2386 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2387 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2388 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2389 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2390 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2391 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2392 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2393 'undeleteviewlink' => 'ver',
2394 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2395 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2396 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2397 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2398 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2399 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2400 'cannotundelete' => 'Falló la restauración:
2401 $1',
2402 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2403
2404 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2405 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2406 'undelete-search-title' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2407 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2408 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2409 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
2410 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2411 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2412 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2413 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2414 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2415 'undelete-error' => 'Error al restaurar la páxina',
2416 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2417 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2418
2419 $1",
2420 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2421 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2422
2423 # Namespace form on various pages
2424 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2425 'invert' => 'Invertir seleición',
2426 'tooltip-invert' => "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2427 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2428 'tooltip-namespace_association' => "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2429 'blanknamespace' => '(Principal)',
2430
2431 # Contributions
2432 'contributions' => 'Collaboraciones {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}',
2433 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2434 'mycontris' => 'Collaboraciones',
2435 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
2436 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2437 'uctop' => '(actual)',
2438 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2439 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2440
2441 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2442 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2443 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2444 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistru de bloqueos',
2445 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2446 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2447 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2448 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2449 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2450 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2451 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2452 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2453 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2454 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2455 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2456 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2457 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
2458
2459 # What links here
2460 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2461 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2462 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2463 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2464 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2465 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2466 'isredirect' => 'páxina de redireición',
2467 'istemplate' => 'tresclusión',
2468 'isimage' => 'enllaz al ficheru',
2469 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2470 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2471 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2472 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2473 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2474 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2475 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 los enllaces al ficheru',
2476 'whatlinkshere-filters' => 'Peñeres',
2477
2478 # Block/unblock
2479 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2480 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2481 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2482 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2483 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2484 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2485 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2486 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2487 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2488 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2489 'ipbreason' => 'Motivu:',
2490 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2491 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2492 ** Enxertamientu d'información falso
2493 ** Dexar les páxines en blanco
2494 ** Enllaces spam a páxines esternes
2495 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2496 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2497 ** Abusu de cuentes múltiples
2498 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2499 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2500 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2501 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2502 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2503 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2504 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2505 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,indefiníu:infinite',
2506 'ipbotheroption' => 'otru',
2507 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2508 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2509 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2510 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2511 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2512 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2513 'badipaddress' => 'IP non válida',
2514 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2515 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ta {{GENDER:$1|bloquiáu|bloquiada}}.<br />
2516 Mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa revisar los bloqueos.',
2517 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2518 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2519 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2520 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2521 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2522 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2523 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2524 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2525 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2526 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2527 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desbloquióse.',
2528 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2529 'unblocked-id' => "Desaniciose'l bloquéu $1.",
2530 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2531 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2532 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2533 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2534 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2535 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2536 'blocklist-rangeblocks' => 'Anubrir los bloqueos de rangu',
2537 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2538 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2539 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2540 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2541 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2542 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2543 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
2544 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2545 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2546 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2547 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2548 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2549 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2550 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2551 'emailblock' => 'corréu electrónicu desactiváu',
2552 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2553 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2554 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2555 'blocklink' => 'bloquiar',
2556 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2557 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2558 'contribslink' => 'contribuciones',
2559 'emaillink' => 'unviar corréu',
2560 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2561 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2562 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2563 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2564 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2565 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2566 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2567 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2568 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2569 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2570 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]].",
2571 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2572 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2573 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes desactivada',
2574 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2575 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu desactiváu',
2576 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2577 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2578 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2579 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2580 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2581 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2582 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2583 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloquiáu',
2584 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2585 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2586 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2587 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2588 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2589 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2590 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2591 'blockme' => 'Blóquiame',
2592 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2593 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2594 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2595 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2596 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2597 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2598 'xffblockreason' => "Una direición IP presente na testera X-Forwarded-For, o suya o d'un sirvidor proxy que ta usando, ta bloquiada. El motivu orixinal del bloquéu foi: $1",
2599 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2600 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2601 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2602 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2603 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2604
2605 # Developer tools
2606 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2607 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2608 'lockdbtext' => 'Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que vas desbloquiar la base de datos cuando fines col mantenimientu.',
2609 'unlockdbtext' => 'Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2610 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2611 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2612 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2613 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2614 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2615 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2616 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2617 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2618 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2619 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2620 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2621 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2622 'lockedbyandtime' => '(por $1 el $2 a les $3)',
2623
2624 # Move page
2625 'move-page' => 'Treslladar $1',
2626 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2627 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2628 El nome vieyu va convertise nuna páxina de redireición al títulu nuevu.
2629 Pues actualizar les redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2630 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2631 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón que tienen d'apuntar.
2632
2633 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que la mesma seya una redireición y nun tenga historial.
2634 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2635
2636 ¡Avisu!'''
2637 Esti pue ser un cambéu importante ya inesperáu pa una páxina popular;
2638 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2639 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2640 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2641 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2642 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2643
2644 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2645 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2646
2647 ¡AVISU!'''
2648 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2649 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2650 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2651 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2652 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2653
2654 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2655 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2656 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2657 'movenologin' => 'Non identificáu',
2658 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2659 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2660 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2661 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2662 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2663 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2664 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2665 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2666 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2667 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2668 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2669 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2670 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2671 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2672 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2673 'movedto' => 'treslladáu a',
2674 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2675 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2676 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2677 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2678 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2679 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2680 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2681 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2682 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2683 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2684 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2685 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2686 'movereason' => 'Motivu:',
2687 'revertmove' => 'revertir',
2688 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2689 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2690
2691 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2692 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2693 'delete_and_move_reason' => 'Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»',
2694 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2695 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2696 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2697 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2698 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2699 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2700 'bad-target-model' => 'El destín deseáu utiliza un modelu de conteníu diferente. Nun se pue convertir de $1 a $2.',
2701 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2702 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2703 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2704 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2705 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2706 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2707 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2708 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2709 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2710 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2711 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2712 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2713 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2714 Escueyi otru nome, por favor.",
2715
2716 # Export
2717 'export' => 'Esportar páxines',
2718 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2719 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki
2720 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2721
2722 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,
2723 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2724 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2725
2726 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2727 'exportall' => 'Esportar toles páxines',
2728 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2729 'exportnohistory' => "----
2730 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2731 'exportlistauthors' => 'Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina',
2732 'export-submit' => 'Esportar',
2733 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2734 'export-addcat' => 'Amestar',
2735 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2736 'export-addns' => 'Amestar',
2737 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2738 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2739 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2740
2741 # Namespace 8 related
2742 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2743 'allmessagesname' => 'Nome',
2744 'allmessagesdefault' => 'Testu predetermináu',
2745 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2746 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2747 Por favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2748 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2749 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2750 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2751 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambeos',
2752 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2753 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2754 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2755 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2756 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2757
2758 # Thumbnails
2759 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2760 'filemissing' => 'Falta archivu',
2761 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2762 'thumbnail_error_remote' => "Mensaxe d'error de $1:
2763 $2",
2764 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2765 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2766 'thumbnail-temp-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura',
2767 'thumbnail-dest-create' => 'Nun se pudo guardar la miniatura nel destín',
2768 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2769 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2770 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2771 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2772 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2773
2774 # Special:Import
2775 'import' => 'Importar páxines',
2776 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2777 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2778 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2779 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2780 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2781 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2782 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2783 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2784 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2785 'import-interwiki-rootpage' => 'Páxina raíz de destín (opcional):',
2786 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2787 'import-comment' => 'Comentariu:',
2788 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2789 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2790 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2791 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2792 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2793 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2794 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2795 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2796 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2797 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2798 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2799 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2800 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2801 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2802 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2803 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2804 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2805 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2806 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2807 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2808 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2809 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2810 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2811 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2812 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2813 'import-error-edit' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2814 'import-error-create' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2815 'import-error-interwiki' => "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2816 'import-error-special' => "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2817 'import-error-invalid' => "La páxina «$1» nun s'importó porque tien un nome inválidu.",
2818 'import-error-unserialize' => 'Nun se pudo quitar la serialización de la revisión $2 de la páxina "$1". Nel informe figura que la revisión usa\'l modelu de conteníu $3 serializáu como $4.',
2819 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opción enquivocada|Opciones enquivocaes}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2820 'import-rootpage-invalid' => 'La páxina raíz dada ye un títulu inválidu.',
2821 'import-rootpage-nosubpage' => 'L\'espaciu de nomes "$1" de la páxina raíz nun permite subpáxines.',
2822
2823 # Import log
2824 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2825 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2826 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciu d'una xuba d'archivu",
2827 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2828 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2829 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2830
2831 # JavaScriptTest
2832 'javascripttest' => 'Prueba de JavaScript',
2833 'javascripttest-title' => 'Executando pruebes de $1',
2834 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.',
2835 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2836 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1',
2837 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:',
2838 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.',
2839 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxuntu de pruebes JavaScript QUnit de MediaWiki',
2840
2841 # Tooltip help for the actions
2842 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2843 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2844 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2845 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2846 'tooltip-pt-preferences' => 'Les tos preferencies',
2847 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios',
2848 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos collaboraciones',
2849 'tooltip-pt-login' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2850 'tooltip-pt-anonlogin' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2851 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
2852 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2853 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de vista previa enantes de guardar los cambios.",
2854 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2855 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida.
2856 Pues ver el so códigu fonte.',
2857 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina",
2858 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
2859 'tooltip-ca-unprotect' => 'Camudar la proteición desta páxina',
2860 'tooltip-ca-delete' => 'Desaniciar esta páxina',
2861 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2862 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2863 'tooltip-ca-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2864 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia',
2865 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2866 'tooltip-search-go' => 'Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2867 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2868 'tooltip-p-logo' => 'Visita la portada',
2869 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la portada',
2870 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visita la portada',
2871 'tooltip-n-portal' => "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2872 'tooltip-n-currentevents' => "Alcontrar información de contestu sobro asocedíos d'actualidá",
2873 'tooltip-n-recentchanges' => 'La llista de cambios recientes de la wiki.',
2874 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2875 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2876 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2877 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta',
2878 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2879 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2880 'tooltip-t-contributions' => "Llista de collaboraciones d'esti usuariu",
2881 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2882 'tooltip-t-upload' => 'Xubir ficheros',
2883 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2884 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2885 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta revisión de la páxina',
2886 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver la páxina de conteníu',
2887 'tooltip-ca-nstab-user' => "Ver la páxina d'usuariu",
2888 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2889 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun pues editar la propia páxina',
2890 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vera la páxina de proyeutu',
2891 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la páxina del ficheru',
2892 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2893 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2894 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'ayuda",
2895 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la páxina de categoría',
2896 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como una edición menor',
2897 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2898 'tooltip-preview' => 'Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!',
2899 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambios que fixisti nel testu.',
2900 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2901 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina a la to llista de vixilancia',
2902 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
2903 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
2904 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2905 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2906 'tooltip-rollback' => '"Revertir" desfái nún clic la edición(es) d\'esta páxina del postrer collaborador.',
2907 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.',
2908 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2909 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2910
2911 # Stylesheets
2912 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2913 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2914 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2915 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2916 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2917 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2918 'noscript.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */',
2919 'group-autoconfirmed.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */',
2920 'group-bot.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */',
2921 'group-sysop.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */',
2922 'group-bureaucrat.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */',
2923
2924 # Scripts
2925 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2926 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2927 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2928 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2929 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2930 'group-autoconfirmed.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */',
2931 'group-bot.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */',
2932 'group-sysop.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */',
2933 'group-bureaucrat.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */',
2934
2935 # Metadata
2936 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2937
2938 # Attribution
2939 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2940 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2941 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2942 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2943 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2944 'others' => 'otros',
2945 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2946 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2947 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2948 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2949
2950 # Spam protection
2951 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2952 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2953 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2954 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2955 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2956 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2957 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2958 'spam_deleting' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1, desaniciando',
2959
2960 # Info page
2961 'pageinfo-title' => 'Información sobro "$1"',
2962 'pageinfo-not-current' => 'Sentimoslo, ye imposible dar esta información de les revisiones antigües.',
2963 'pageinfo-header-basic' => 'Información básica',
2964 'pageinfo-header-edits' => "Historial d'ediciones",
2965 'pageinfo-header-restrictions' => 'Proteición de páxina',
2966 'pageinfo-header-properties' => 'Propiedaes de la páxina',
2967 'pageinfo-display-title' => 'Amosar el títulu',
2968 'pageinfo-default-sort' => "Clave d'ordenación predeterminada",
2969 'pageinfo-length' => 'Llonxitú de la páxina (en bytes)',
2970 'pageinfo-article-id' => 'ID de la páxina',
2971 'pageinfo-language' => 'Llingua del conteníu de la páxina',
2972 'pageinfo-robot-policy' => 'Estáu del motor de busca',
2973 'pageinfo-robot-index' => 'Pue ser índiz',
2974 'pageinfo-robot-noindex' => 'Nun pue ser índiz',
2975 'pageinfo-views' => 'Númberu de visites',
2976 'pageinfo-watchers' => 'Númberu de vixilantes de la páxina',
2977 'pageinfo-few-watchers' => 'Menos de $1 {{PLURAL:$1|vixilante|vixilantes}}',
2978 'pageinfo-redirects-name' => 'Redireiciones a esta páxina',
2979 'pageinfo-subpages-name' => "Subpáxines d'esta páxina",
2980 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redireición|redireiciones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redireición|non-redireiciones}})',
2981 'pageinfo-firstuser' => 'Creador de la páxina',
2982 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creación de la páxina',
2983 'pageinfo-lastuser' => 'Caberu editor',
2984 'pageinfo-lasttime' => 'Data de la cabera edición',
2985 'pageinfo-edits' => "Númberu total d'ediciones",
2986 'pageinfo-authors' => "Númberu total d'autores distintos",
2987 'pageinfo-recent-edits' => "Númberu d'ediciones recientes (nos caberos $1)",
2988 'pageinfo-recent-authors' => "Númberu d'autores distintos recientes",
2989 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pallabra máxica|Pallabres máxiques}} ($1)',
2990 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}} ($1)',
2991 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Plantía incluída|Plantíes incluíes}} ($1)',
2992 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Páxina|Páxines}} trescluyíes en ($1)',
2993 'pageinfo-toolboxlink' => 'Información de la páxina',
2994 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirixe a',
2995 'pageinfo-redirectsto-info' => 'información',
2996 'pageinfo-contentpage' => 'Contada como páxina de conteníu',
2997 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Sí',
2998 'pageinfo-protect-cascading' => "Les proteiciones s'activen en serie dende equí",
2999 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Sí',
3000 'pageinfo-protect-cascading-from' => "Les proteiciones s'activen en serie dende",
3001 'pageinfo-category-info' => 'Información de la categoría',
3002 'pageinfo-category-pages' => 'Númberu de páxines',
3003 'pageinfo-category-subcats' => 'Númberu de subcategoríes',
3004 'pageinfo-category-files' => 'Númberu de ficheros',
3005
3006 # Skin names
3007 'skinname-cologneblue' => 'Azul Colonia',
3008 'skinname-modern' => 'Modernu',
3009
3010 # Patrolling
3011 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
3012 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
3013 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
3014 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
3015 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de cambios recientes desactivada',
3016 'rcpatroldisabledtext' => 'La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.',
3017 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
3018 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
3019 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.',
3020 'markedaspatrollednotify' => 'Esti cambiu en $1 marcóse como revisáu.',
3021 'markedaspatrollederrornotify' => "Falló l'aición de marcar como revisáu.",
3022
3023 # Patrol log
3024 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
3025 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
3026 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
3027
3028 # Image deletion
3029 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
3030 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
3031 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
3032
3033 $1",
3034 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
3035 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
3036 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
3037 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
3038
3039 # Browsing diffs
3040 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
3041 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
3042
3043 # Media information
3044 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
3045 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
3046 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
3047 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
3048 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
3049 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
3050 'file-info-size' => '$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4',
3051 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}',
3052 'file-nohires' => 'Nun ta disponible con mayor resolución.',
3053 'svg-long-desc' => 'ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3',
3054 'svg-long-desc-animated' => 'Ficheru SVG animáu; nominalmente de $1 × $2 pixels; tamañu del ficheru: $3',
3055 'svg-long-error' => 'Ficheru SVG inválidu: $1',
3056 'show-big-image' => 'Resolución completa',
3057 'show-big-image-preview' => "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
3058 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.',
3059 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
3060 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
3061 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
3062 'file-info-png-looped' => 'animáu',
3063 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
3064 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
3065 'file-no-thumb-animation' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'esti ficheru nun tan animaes.'''",
3066 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'imaxes GIF d'alta resolución como esta nun tan animaes.'''",
3067
3068 # Special:NewFiles
3069 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
3070 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
3071 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
3072 'newimages-legend' => 'Peñera',
3073 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
3074 'showhidebots' => '($1 bots)',
3075 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
3076 'ilsubmit' => 'Buscar',
3077 'bydate' => 'por fecha',
3078 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
3079
3080 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3081 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}',
3082 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}',
3083 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}',
3084 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}',
3085 'weeks' => '{{PLURAL: $1|$1 selmana|$1 selmanes}}',
3086 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}',
3087 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 añu|$1 años}}',
3088 'ago' => 'hai $1',
3089 'just-now' => 'agora mesmo',
3090
3091 # Human-readable timestamps
3092 'hours-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|hora|hores}}',
3093 'minutes-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|minutu|minutos}}',
3094 'seconds-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}',
3095 'monday-at' => 'El llunes a les $1',
3096 'tuesday-at' => 'El martes a les $1',
3097 'wednesday-at' => 'El miércoles a les $1',
3098 'thursday-at' => 'El xueves a les $1',
3099 'friday-at' => 'El vienres a les $1',
3100 'saturday-at' => 'El sábadu a les $1',
3101 'sunday-at' => 'El domingu a les $1',
3102 'yesterday-at' => 'Ayeri a les $1',
3103
3104 # Bad image list
3105 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
3106
3107 Namái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).
3108 El primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.
3109 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
3110
3111 # Metadata
3112 'metadata' => 'Metadatos',
3113 'metadata-help' => "Esti ficheru contién otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
3114 Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
3115 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
3116 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
3117 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
3118 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
3119 * make
3120 * model
3121 * datetimeoriginal
3122 * exposuretime
3123 * fnumber
3124 * isospeedratings
3125 * focallength
3126 * artist
3127 * copyright
3128 * imagedescription
3129 * gpslatitude
3130 * gpslongitude
3131 * gpsaltitude',
3132
3133 # Exif tags
3134 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
3135 'exif-imagelength' => 'Altor',
3136 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
3137 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
3138 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
3139 'exif-orientation' => 'Orientación',
3140 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
3141 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
3142 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
3143 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
3144 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
3145 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
3146 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
3147 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de fileres por banda',
3148 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
3149 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
3150 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
3151 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
3152 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
3153 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
3154 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
3155 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
3156 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
3157 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
3158 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
3159 'exif-software' => 'Software usáu',
3160 'exif-artist' => 'Autor',
3161 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
3162 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
3163 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
3164 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
3165 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
3166 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
3167 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
3168 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
3169 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
3170 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
3171 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
3172 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
3173 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
3174 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
3175 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
3176 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
3177 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3178 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
3179 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
3180 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
3181 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
3182 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
3183 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
3184 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
3185 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
3186 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
3187 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
3188 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
3189 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
3190 'exif-flash' => 'Flax',
3191 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
3192 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
3193 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
3194 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
3195 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
3196 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
3197 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
3198 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
3199 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
3200 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
3201 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
3202 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
3203 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
3204 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
3205 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
3206 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
3207 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
3208 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
3209 'exif-contrast' => 'Contraste',
3210 'exif-saturation' => 'Saturación',
3211 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3212 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
3213 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
3214 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
3215 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
3216 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
3217 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
3218 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
3219 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
3220 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
3221 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
3222 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
3223 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
3224 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
3225 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
3226 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
3227 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
3228 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
3229 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
3230 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
3231 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
3232 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
3233 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
3234 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
3235 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
3236 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
3237 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
3238 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
3239 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
3240 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
3241 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
3242 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
3243 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
3244 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
3245 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
3246 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
3247 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
3248 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
3249 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
3250 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
3251 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
3252 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
3253 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
3254 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
3255 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
3256 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
3257 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
3258 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
3259 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
3260 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
3261 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
3262 'exif-headline' => 'Titular',
3263 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
3264 'exif-source' => 'Fonte',
3265 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
3266 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3267 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome del elementu',
3268 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
3269 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
3270 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
3271 'exif-contact' => 'Información de contautu',
3272 'exif-writer' => 'Redactor',
3273 'exif-languagecode' => 'Llingua',
3274 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
3275 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3276 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
3277 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
3278 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
3279 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
3280 'exif-identifier' => 'Identificador',
3281 'exif-lens' => 'Lente usada',
3282 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
3283 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
3284 'exif-label' => 'Etiqueta',
3285 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
3286 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
3287 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
3288 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
3289 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
3290 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3291 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
3292 'exif-webstatement' => "Declaración en llinia de drechos d'autor",
3293 'exif-originaldocumentid' => 'ID única del documentu orixinal',
3294 'exif-licenseurl' => "URL de la llicencia de drechos d'autor",
3295 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de llicencia alternativa',
3296 'exif-attributionurl' => 'Al re-usar esta obra, por favor enllazar a',
3297 'exif-preferredattributionname' => 'Al re-usar esta obra, por favor atribuir a',
3298 'exif-pngfilecomment' => 'Comentariu del ficheru PNG',
3299 'exif-disclaimer' => 'Avisu xeneral',
3300 'exif-contentwarning' => "Avisu sobro'l conteníu",
3301 'exif-giffilecomment' => 'Comentariu del ficheru GIF',
3302 'exif-intellectualgenre' => "Triba d'elementu",
3303 'exif-subjectnewscode' => 'Códigu del tema',
3304 'exif-scenecode' => "Códigu d'escena IPTC",
3305 'exif-event' => 'Acontecimientu representáu',
3306 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3307 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3308 'exif-originalimageheight' => 'Altor de la imaxe enantes de cortase',
3309 'exif-originalimagewidth' => 'Anchor de la imaxe enantes de cortase',
3310
3311 # Exif attributes
3312 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
3313 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional',
3314 'exif-compression-3' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 3',
3315 'exif-compression-4' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 4',
3316 'exif-compression-6' => 'JPEG (antiguu)',
3317
3318 'exif-copyrighted-true' => "Con drechos d'autor",
3319 'exif-copyrighted-false' => 'Dominiu públicu',
3320
3321 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
3322
3323 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3324 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
3325 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3326 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
3327 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
3328 'exif-orientation-6' => 'Xirada 90° en sentíu antihorariu',
3329 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
3330 'exif-orientation-8' => 'Xirada 90° en sentíu horariu',
3331
3332 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
3333 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
3334
3335 'exif-xyresolution-i' => '$1 ppp',
3336 'exif-xyresolution-c' => '$1 ppc',
3337
3338 'exif-colorspace-65535' => 'Ensin calibrar',
3339
3340 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
3341
3342 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
3343 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3344 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3345 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
3346 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
3347 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
3348 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
3349 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
3350 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
3351
3352 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
3353
3354 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
3355 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3356 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
3357 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
3358 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
3359 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
3360 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3361 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
3362
3363 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
3364 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
3365 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3366 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
3367 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
3368 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
3369 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
3370 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3371 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3372 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3373 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3374 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3375 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3376 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3377 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3378 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3379 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3380
3381 # Flash modes
3382 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3383 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3384 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3385 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3386 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3387 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3388 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3389 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3390 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3391 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3392
3393 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3394
3395 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3396 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3397 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3398 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3399 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3400 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3401 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3402
3403 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3404
3405 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3406
3407 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3408 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3409
3410 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3411 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3412 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3413
3414 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3415 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3416
3417 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3418 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3419 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3420 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3421
3422 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3423 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3424 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3425 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3426 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3427
3428 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3429 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3430 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3431
3432 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3433 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3434 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3435
3436 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3437 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3438 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3439
3440 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3441 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3442 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3443 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3444
3445 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3446 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3447 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3448
3449 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3450 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3451 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3452
3453 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3454 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
3455 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
3456
3457 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3458 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3459
3460 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3461 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3462
3463 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3464 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3465 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles por hora',
3466 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3467
3468 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3469 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3470 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milles',
3471 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milles náutiques',
3472
3473 'exif-gpsdop-excellent' => 'Escelente ($1)',
3474 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3475 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3476 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3477 'exif-gpsdop-poor' => 'Probe ($1)',
3478
3479 'exif-objectcycle-a' => 'Sólo pola mañana',
3480 'exif-objectcycle-p' => 'Sólo pola tarde',
3481 'exif-objectcycle-b' => 'Pola mañana y pola tarde',
3482
3483 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3484 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3485 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3486
3487 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centráu',
3488 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-llocalizaos',
3489
3490 'exif-dc-contributor' => 'Collaboradores',
3491 'exif-dc-coverage' => 'Estensión espacial o temporal del conteníu',
3492 'exif-dc-date' => 'Data(es)',
3493 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3494 'exif-dc-relation' => 'Otros medios rellacionaos',
3495 'exif-dc-rights' => 'Drechos',
3496 'exif-dc-source' => 'Mediu orixinal',
3497 'exif-dc-type' => 'Triba de mediu',
3498
3499 'exif-rating-rejected' => 'Refugáu',
3500
3501 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mayor que 65535',
3502
3503 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura y entretenimientu',
3504 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime y drechu',
3505 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres y accidentes',
3506 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía y negocios',
3507 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3508 'exif-iimcategory-evn' => 'Mediu ambiente',
3509 'exif-iimcategory-hth' => 'Salú',
3510 'exif-iimcategory-hum' => 'Interés humanu',
3511 'exif-iimcategory-lab' => 'Trabayu',
3512 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilu de vida y recréu',
3513 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3514 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixón y creencies',
3515 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia y teunoloxía',
3516 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestiones sociales',
3517 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3518 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflictos y protestes',
3519 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteoroloxía',
3520
3521 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3522 'exif-urgency-low' => 'Baxa ($1)',
3523 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3524 'exif-urgency-other' => 'Prioridá definía pol usuariu ($1)',
3525
3526 # External editor support
3527 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3528 'edit-externally-help' => '(Pa más información ver les [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3529
3530 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3531 'watchlistall2' => 'too',
3532 'namespacesall' => 'toos',
3533 'monthsall' => 'toos',
3534 'limitall' => 'toos',
3535
3536 # Email address confirmation
3537 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3538 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3539 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les carauterístiques de corréu.
3540 Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un corréu de confirmación a la to direición.
3541 El corréu va incluyir un enllaz con un códigu; carga l'enllaz nel to navegador pa confirmar que la to direición de corréu electrónicu ye válida.",
3542 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3543 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3544 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3545 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3546 Esti códigu nun se necesita p'aniciar sesión, pero tendrás que conseñalu enantes d'activar cualesquier carauterística de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3547 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3548 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3549
3550 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3551 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3552 'confirmemail_needlogin' => 'Has $1 pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.',
3553 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3554 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3555 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3556 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3557 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3558 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu, dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3559 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3560
3561 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les carauterístiques
3562 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3563
3564 $3
3565
3566 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, sigui esti enllaz pa encaboxar
3567 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3568
3569 $5
3570
3571 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3572 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3573 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3574
3575 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3576 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3577
3578 $3
3579
3580 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3581 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3582
3583 $5
3584
3585 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3586 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3587 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3588
3589 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3590 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3591
3592 $3
3593
3594 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3595 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3596
3597 $5
3598
3599 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3600 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu encaboxada',
3601 'invalidateemail' => 'Encaboxar confirmación de corréu electrónicu',
3602
3603 # Scary transclusion
3604 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3605 'scarytranscludefailed' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1]',
3606 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1: HTTP $2]',
3607 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3608
3609 # Delete conflict
3610 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina desanicióse depués de qu'entamaras a editala!",
3611 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3612 : ''$2''
3613 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3614 'confirmrecreate-noreason' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3615 'recreate' => 'Volver a crear',
3616
3617 # action=purge
3618 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3619 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3620 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3621
3622 # action=watch/unwatch
3623 'confirm-watch-button' => 'Aceutar',
3624 'confirm-watch-top' => '¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?',
3625 'confirm-unwatch-button' => 'Aceutar',
3626 'confirm-unwatch-top' => '¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?',
3627
3628 # Multipage image navigation
3629 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3630 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3631 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3632 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3633
3634 # Table pager
3635 'ascending_abbrev' => 'asc',
3636 'descending_abbrev' => 'desc',
3637 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3638 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3639 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3640 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3641 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos por páxina',
3642 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3643 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3644 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3645
3646 # Auto-summaries
3647 'autosumm-blank' => 'Desaniciáu el conteníu de la páxina',
3648 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3649 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3650 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3651
3652 # Size units
3653 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3654
3655 # Live preview
3656 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3657 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3658 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3659 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3660
3661 # Friendlier slave lag warnings
3662 'lag-warn-normal' => 'Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} seique nun s\'amuesen nesta llista.',
3663 'lag-warn-high' => "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3664
3665 # Watchlist editor
3666 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3667 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3668 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3669 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3670 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3671 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3672 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3673 'watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
3674 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3675 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3676 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3677 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3678 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3679 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3680 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3681 'watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
3682 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3683 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3684 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3685
3686 # Watchlist editing tools
3687 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios relevantes',
3688 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3689 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3690
3691 # Signatures
3692 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])',
3693
3694 # Core parser functions
3695 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3696 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: La clave d\'ordenación predeterminada "$2" anula la clave d\'ordenación anterior "$1".',
3697
3698 # Special:Version
3699 'version' => 'Versión',
3700 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3701 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3702 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3703 'version-variables' => 'Variables',
3704 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3705 'version-skins' => 'Apariencia',
3706 'version-other' => 'Otros',
3707 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3708 'version-hooks' => 'Hooks',
3709 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3710 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3711 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3712 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3713 'version-version' => '(Versión $1)',
3714 'version-license' => 'Llicencia',
3715 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3716 'version-poweredby-others' => 'otros',
3717 'version-credits-summary' => 'Nos prestaría dar reconocimientu a les siguientes persones pola so contribución a [[Special:Version|MediaWiki]].',
3718 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pue redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3719
3720 MediaWiki distribúise col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llea la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3721
3722 Tendría d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleala en llinia].",
3723 'version-software' => 'Software instaláu',
3724 'version-software-product' => 'Productu',
3725 'version-software-version' => 'Versión',
3726 'version-entrypoints' => "URLs del puntu d'entrada",
3727 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Puntu d'entrada",
3728 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3729
3730 # Special:Redirect
3731 'redirect' => "Redireición por nome de ficheru, o ID d'usuariu o de revisión",
3732 'redirect-legend' => 'Redirixir a un ficheru o una páxina',
3733 'redirect-summary' => "Esta páxina especial redirixe a un ficheru (dando'l nome), una páxina (dando una ID de revisión) o una páxina d'usuariu (dando una ID d'usuariu).",
3734 'redirect-submit' => 'Dir',
3735 'redirect-lookup' => 'Buscar:',
3736 'redirect-value' => 'Valor:',
3737 'redirect-user' => "ID d'usuariu:",
3738 'redirect-revision' => 'Revisión de páxina',
3739 'redirect-file' => 'Nome del ficheru',
3740 'redirect-not-exists' => "Nun s'alcontró'l valor",
3741
3742 # Special:FileDuplicateSearch
3743 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3744 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3745 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3746 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome del ficheru:',
3747 'fileduplicatesearch-submit' => 'Buscar',
3748 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3749 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3750 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3751 'fileduplicatesearch-noresults' => "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3752
3753 # Special:SpecialPages
3754 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3755 'specialpages-note' => '----
3756 * Páxines especiales normales.
3757 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3758 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché (seique nun tean actualizaes).</span>',
3759 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3760 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3761 'specialpages-group-login' => 'Entrar / crear cuenta',
3762 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3763 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3764 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3765 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3766 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3767 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3768 'specialpages-group-wiki' => 'Datos y ferramientes',
3769 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3770 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3771
3772 # Special:BlankPage
3773 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3774 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3775
3776 # External image whitelist
3777 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3778 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3779 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3780 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3781 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3782 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3783
3784 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3785
3786 # Special:Tags
3787 'tags' => 'Etiquetes de cambiu válides',
3788 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3789 'tag-filter-submit' => 'Peñera',
3790 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etiqueta|Etiquetes}}]]: $2)',
3791 'tags-title' => 'Etiquetes',
3792 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3793 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3794 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3795 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3796 'tags-hitcount-header' => 'Cambios etiquetaos',
3797 'tags-edit' => 'editar',
3798 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}',
3799
3800 # Special:ComparePages
3801 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3802 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3803 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3804 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3805 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3806 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3807 'compare-submit' => 'Comparar',
3808 'compare-invalid-title' => 'El títulu que conseñasti nun ye válidu.',
3809 'compare-title-not-exists' => 'El títulu que conseñasti nun esiste.',
3810 'compare-revision-not-exists' => 'La revisión que conseñasti nun esiste.',
3811
3812 # Database error messages
3813 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3814 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3815 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3816 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3817 'dberr-usegoogle' => 'Pue probar a buscar con Google mentanto.',
3818 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3819 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3820
3821 # HTML forms
3822 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3823 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3824 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3825 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3826 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3827 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3828 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3829 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3830 'htmlform-reset' => 'Desfacer los cambios',
3831 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3832 'htmlform-no' => 'Non',
3833 'htmlform-yes' => 'Sí',
3834 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Seleicione una opción',
3835
3836 # SQLite database support
3837 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa busca de testu completu',
3838 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa busca de testu completu',
3839
3840 # New logging system
3841 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|desanició}} la páxina $3',
3842 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|restauró}} la páxina $3',
3843 'logentry-delete-event' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3844 'logentry-delete-revision' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3845 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3846 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3847 'logentry-suppress-delete' => '$1 {{GENDER:$2|suprimió}} la páxina $3',
3848 'logentry-suppress-event' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3849 'logentry-suppress-revision' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3850 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3851 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3852 'revdelete-content-hid' => 'conteníu tapecíu',
3853 'revdelete-summary-hid' => "resume d'edición tapecíu",
3854 'revdelete-uname-hid' => "nome d'usuariu anubríu",
3855 'revdelete-content-unhid' => 'conteníu non tapecíu',
3856 'revdelete-summary-unhid' => "resume d'edición non tapecíu",
3857 'revdelete-uname-unhid' => "nome d'usuariu non anubríu",
3858 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
3859 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
3860 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4"',
3861 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" ensin dexar una redireición',
3862 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición',
3863 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición ensin dexar una redireición',
3864 'logentry-patrol-patrol' => '$1 {{GENDER:$2|marcó}} la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3865 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 {{GENDER:$2|marcó}} automáticamente la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3866 'logentry-newusers-newusers' => "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3867 'logentry-newusers-create' => "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3868 'logentry-newusers-create2' => "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3",
3869 'logentry-newusers-byemail' => "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3 y la contraseña unvióse per corréu electrónicu",
3870 'logentry-newusers-autocreate' => 'La cuenta $1 {{GENDER:$2|creóse}} automáticamente',
3871 'logentry-rights-rights' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3 dende $4 a $5',
3872 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3',
3873 'logentry-rights-autopromote' => '$1 {{GENDER:$2|promocionó}} automáticamente de $4 a $5',
3874 'rightsnone' => '(nengún)',
3875
3876 # Feedback
3877 'feedback-bugornote' => 'Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].
3878 D\'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d\'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina "[$3 $2]" xunto col to nome d\'usuariu y el restolador qu\'uses.',
3879 'feedback-subject' => 'Asuntu:',
3880 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
3881 'feedback-cancel' => 'Encaboxar',
3882 'feedback-submit' => 'Unviar comentarios',
3883 'feedback-adding' => 'Amestando el comentariu a la páxina...',
3884 'feedback-error1' => 'Fallu: Resultáu de la API non reconocíu',
3885 'feedback-error2' => 'Fallu: Falló la edición',
3886 'feedback-error3' => 'Fallu: Ensin respuesta de la API',
3887 'feedback-thanks' => "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3888 'feedback-close' => 'Fecho',
3889 'feedback-bugcheck' => '¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].',
3890 'feedback-bugnew' => "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3891
3892 # Search suggestions
3893 'searchsuggest-search' => 'Buscar',
3894 'searchsuggest-containing' => 'que contién...',
3895
3896 # API errors
3897 'api-error-badaccess-groups' => 'Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.',
3898 'api-error-badtoken' => 'Fallu internu: token incorreutu.',
3899 'api-error-copyuploaddisabled' => "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3900 'api-error-duplicate' => 'Yá hai {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu.',
3901 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.',
3902 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}} que yá se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}',
3903 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}}',
3904 'api-error-empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3905 'api-error-emptypage' => 'Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.',
3906 'api-error-fetchfileerror' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.',
3907 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» y nun se pue sobrescribir.',
3908 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» nel repositoriu de ficheros compartíos, y nun se pue sobrescribir.',
3909 'api-error-file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3910 'api-error-filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
3911 'api-error-filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
3912 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}. {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
3913 'api-error-filetype-missing' => 'Al ficheru falta-y una estensión.',
3914 'api-error-hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
3915 'api-error-http' => 'Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.',
3916 'api-error-illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
3917 'api-error-internal-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.',
3918 'api-error-invalid-file-key' => "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3919 'api-error-missingparam' => 'Fallu internu: falten parámetros na solicitú.',
3920 'api-error-missingresult' => 'Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.',
3921 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.',
3922 'api-error-mustbeposted' => 'Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.',
3923 'api-error-noimageinfo' => 'La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.',
3924 'api-error-nomodule' => 'Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.',
3925 'api-error-ok-but-empty' => 'Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.',
3926 'api-error-overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
3927 'api-error-stashfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.',
3928 'api-error-publishfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo espublizar el ficheru temporal.',
3929 'api-error-timeout' => 'El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.',
3930 'api-error-unclassified' => 'Hebo un fallu desconocíu',
3931 'api-error-unknown-code' => 'Fallu desconocíu: «$1»',
3932 'api-error-unknown-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.',
3933 'api-error-unknown-warning' => 'Avisu desconocíu: $1',
3934 'api-error-unknownerror' => 'Fallu desconocíu: «$1».',
3935 'api-error-uploaddisabled' => 'Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.',
3936 'api-error-verification-error' => 'Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.',
3937
3938 # Durations
3939 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL: $1|segundu|segundos}}',
3940 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL: $1|minutu|minutos}}',
3941 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL: $1|hora|hores}}',
3942 'duration-days' => '$1 {{PLURAL: $1|día|díes}}',
3943 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|selmana|selmanes}}',
3944 'duration-years' => '$1 {{PLURAL: $1|añu|años}}',
3945 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}',
3946 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}',
3947 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|mileniu|milenios}}',
3948
3949 # Image rotation
3950 'rotate-comment' => 'Imaxe xirada $1 {{PLURAL:$1|grau|graos}} en sentíu horariu',
3951
3952 );