Initial revision
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageFr.php
1 <?
2
3 # quelques modifications / Utilisateur:MarcQuinton
4 # - j'ai laissé en commentaire les strings originales, et placé ma signature (MQ)
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesFr = array(
11 -1 => "Special",
12 0 => "",
13 1 => "Discuter",
14 2 => "Utilisateur",
15 3 => "Discussion_Utilisateur",
16 4 => "Wikipédia",
17 5 => "Discussion_Wikipédia",
18 6 => "Image",
19 7 => "Discussion_Image"
20 );
21
22 /* Some default options can be changed - see Language.php */
23
24 /* private */ $wgQuickbarSettingsFr = array(
25 "Aucune", "Gauche", "Droite", "Flottante à gauche"
26 );
27
28 /* private */ $wgSkinNamesFr = array(
29 "Normal", "Nostalgie", "Cologne Blue"
30 );
31
32 /* private */ $wgUserTogglesFr = array(
33 "hover" => "Afficher des info-bulles sur les liens wiki",
34 "underline" => "Liens soulignés",
35 "highlightbroken" => "Liens vers les sujets non existants en rouge",
36 "justify" => "Paragraphes justifiés",
37 "hideminor" => "Cacher les <i>Modifications récentes</i> mineures",
38 "numberheadings" => "Numérotation automatique des titres",
39 "rememberpassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
40 "editwidth" => "La fenetre d'édition est en pleine largeur",
41 "editondblclick" => "Double cliquer pour éditer une page (JavaScript)",
42 "watchdefault" => "Suivre les articles que je crée ou modifie",
43 "minordefault" => "Mes modifications sont mineures par défaut",
44 "previewontop" => "Prevue se montre avant boite de redacter" # FIXME
45 );
46
47 /* Replace these with some French bookshops/lookup places */
48 /* private */ $wgBookstoreListEn = array(
49 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
50 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
51 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
52 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
53 );
54
55 /* private */ $wgLanguageNamesFr = array(
56 "aa" => "Afar",
57 "ab" => "Abkhazien",
58 "af" => "Afrikaans",
59 "am" => "Amharique",
60 "ar" => "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1617;&#1577; (Araby)",
61 "as" => "Assamais",
62 "ay" => "Aymara",
63 "az" => "Azerbaïjanais",
64 "ba" => "Bashkir",
65 "be" => "Biélorusse",
66 "bh" => "Bihari",
67 "bi" => "Bislama",
68 "bn" => "Bengali",
69 "bo" => "Tibétain",
70 "ca" => "Català",
71 "co" => "Corse",
72 "cs" => "&#268;esky (Tchèque)",
73 "cy" => "Cymraeg",
74 "da" => "Dansk", # Note two different subdomains.
75 "dk" => "Dansk", # 'da' is correct for the language.
76 "de" => "Deutsch",
77 "dz" => "Bhoutani",
78 "el" => "&#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Ellenika)",
79 "en" => "English",
80 "simple" => "Anglais simplifié",
81 "eo" => "Esperanto",
82 "es" => "Español",
83 "et" => "Eesti",
84 "eu" => "Euskara",
85 "fa" => "Persan",
86 "fi" => "Suomi",
87 "fj" => "Fidjien",
88 "fo" => "Féroïen",
89 "fy" => "Frison",
90 "ga" => "Gaeilge",
91 "gl" => "Galicien",
92 "gn" => "Guarani",
93 "gu" => "Goujarati",
94 "ha" => "Haoussa",
95 "he" => "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Ivrit)",
96 "hi" => "Hindi",
97 "hr" => "Hrvatski",
98 "hu" => "Magyar",
99 "hy" => "Arménien",
100 "ia" => "Interlingua",
101 "id" => "Indonesia",
102 "ik" => "Inupiak",
103 "is" => "Íslenska",
104 "it" => "Italiano",
105 "iu" => "Inuktitut",
106 "ja" => "&#26085;&#26412;&#35486; (Nihongo)",
107 "jv" => "Javanais",
108 "ka" => "Géorgien",
109 "kk" => "Kazakh",
110 "kl" => "Groenlandais",
111 "km" => "Cambodgien",
112 "kn" => "Kannada",
113 "ko" => "&#54620;&#44397;&#50612; (Hangukeo)",
114 "ks" => "Kashmiri",
115 "ky" => "Kirghize",
116 "la" => "Latin",
117 "ln" => "Lingala",
118 "lo" => "Laotien",
119 "lt" => "Lietuvi&#371;",
120 "lv" => "Letton",
121 "mg" => "Malgache",
122 "mi" => "Maori",
123 "mk" => "Macédonien",
124 "ml" => "Malayalam",
125 "mn" => "Mongol",
126 "mo" => "Moldave",
127 "mr" => "Marathe",
128 "ms" => "Malais",
129 "my" => "Birman",
130 "na" => "Nauri",
131 "ne" => "Népalais",
132 "nl" => "Nederlands",
133 "no" => "Norsk",
134 "oc" => "Occitan",
135 "om" => "Oromo",
136 "or" => "Oriya",
137 "pa" => "Pendjabi",
138 "pl" => "Polski",
139 "ps" => "Pashto",
140 "pt" => "Português",
141 "qu" => "Quechua",
142 "rm" => "Rhéto-Roman",
143 "rn" => "Kirundi",
144 "ro" => "Român&#259;",
145 "ru" => "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russkij)",
146 "rw" => "Kinyarwanda",
147 "sa" => "Sanscrit",
148 "sd" => "Sindhi",
149 "sg" => "Sango",
150 "sh" => "Serbo-croate",
151 "si" => "Singhalais",
152 "sk" => "Slovaque",
153 "sl" => "Slovensko",
154 "sm" => "Samoan",
155 "sn" => "Shona",
156 "so" => "Somali",
157 "sq" => "Albanais",
158 "sr" => "Serbe",
159 "ss" => "Siswati",
160 "st" => "Sésotho",
161 "su" => "Soudanais",
162 "sv" => "Svenska",
163 "sw" => "Kiswahili",
164 "ta" => "Tamoul",
165 "te" => "Télougou",
166 "tg" => "Tadjik",
167 "th" => "Thaï",
168 "ti" => "Tigrinya",
169 "tk" => "Turkmène",
170 "tl" => "Tagalog",
171 "tn" => "Setchwana",
172 "to" => "Tonga",
173 "tr" => "Türkçe",
174 "ts" => "Tsonga",
175 "tt" => "Tatar",
176 "tw" => "Tchi",
177 "ug" => "Ouïgour",
178 "uk" => "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrayins`ka)",
179 "ur" => "Ourdou",
180 "uz" => "Ouzbek",
181 "vi" => "Vietnamien",
182 "vo" => "Volapük",
183 "wo" => "Ouolof",
184 "xh" => "isiXhosa",
185 "yi" => "Yiddish",
186 "yo" => "Yorouba",
187 "za" => "Zhuang",
188 "zh" => "&#20013;&#25991; (Zhongwen)",
189 "zu" => "Zoulou"
190 );
191
192 /* private */ $wgWeekdayNamesFr = array(
193 "dimanche", "lundi", "mardi", "mercredi", "jeudi",
194 "vendredi", "samedi"
195 );
196
197 /* private */ $wgMonthNamesFr = array(
198 "janvier", "février", "mars", "avril", "mai", "juin",
199 "juillet", "août", "septembre", "octobre", "novembre",
200 "décembre"
201 );
202
203 /* private */ $wgMonthAbbreviationsFr = array(
204 "jan", "fév", "mar", "avr", "mai", "jun", "jul", "aoû",
205 "sep", "oct", "nov", "déc"
206 );
207
208 # All special pages have to be listed here: a description of ""
209 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
210 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
211 #
212 /* private */ $wgValidSpecialPagesFr = array(
213 "Userlogin" => "",
214 "Userlogout" => "",
215 "Preferences" => "Préférences",
216 "Watchlist" => "Liste de suivi",
217 "Recentchanges" => "Modifications récentes",
218 "Upload" => "Copier un fichier",
219 "Imagelist" => "Liste des images",
220 "Listusers" => "Liste des participants",
221 "Statistics" => "Statistiques",
222 "Randompage" => "Une page au hasard",
223
224 "Lonelypages" => "Pages orphelines",
225 "Unusedimages" => "Images orphelines",
226 "Popularpages" => "Les plus populaires",
227 "Wantedpages" => "Les plus demandées",
228 "Shortpages" => "Articles courts",
229 "Longpages" => "Articles longs",
230 "Newpages" => "Nouvelles pages",
231 "Allpages" => "Toutes les pages",
232
233 "Ipblocklist" => "Adresses IP bloquées",
234 "Maintenance" => "Page de Maintenance",
235 "Specialpages" => "", # "Pages Spéciales", # Cettes pages doient être vides
236 "Contributions" => "", # "Contributions", # car elles n'ont pas que l'interface
237 "Emailuser" => "", # "Email utilisateur", # diret.
238 "Whatlinkshere" => "", #"Liens pointant ici",
239 "Recentchangeslinked" => "", #"Dernieres modifications",
240 "Movepage" => "", #"Page déplacée",
241 "Booksources" => "Librairies en ligne"
242 );
243
244 /* private */ $wgSysopSpecialPagesFr = array(
245 "Blockip" => "Bloquer une adresse IP",
246 "Asksql" => "Accès SQL",
247 "Undelete" => "Gérer les pages effacées" // MQ "View and restore deleted pages"
248 );
249
250 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesFr = array(
251 "Lockdb" => "Bloquer la base de données",
252 "Unlockdb" => "Débloquer la base de données",
253 "Debug" => "Informations de débogage"
254 );
255
256 /* private */ $wgAllMessagesFr = array(
257
258 # Bits of text used by many pages:
259 #
260 "linktrail" => "/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)\$/sD",
261 "mainpage" => "Accueil",
262 "about" => "À propos",
263 "aboutwikipedia" => "À propos de Wikipedia",
264 "aboutpage" => "Wikipédia:À_propos",
265 "help" => "Aide",
266 "helppage" => "Wikipédia:Aide",
267 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
268 "bugreports" => "Rapport d'erreurs",
269 "bugreportspage" => "Wikipédia:Rapport_d'erreurs",
270 "faq" => "FAQ",
271 "faqpage" => "Wikipédia:FAQ",
272 "edithelp" => "Aide",
273 "edithelppage" => "Wikipédia:Comment_éditer_une_page",
274 "cancel" => "Annuler",
275 "qbfind" => "Rechercher",
276 "qbbrowse" => "Défiler",
277 "qbedit" => "Éditer",
278 "qbpageoptions" => "Option page",
279 "qbpageinfo" => "Info page",
280 "qbmyoptions" => "Mes options",
281 "mypage" => "Ma page",
282 "mytalk" => "Ma page de discussion",
283 "currentevents" => "Actualités",
284 "errorpagetitle" => "Erreur",
285 "returnto" => "Revenir à la page $1.",
286 "fromwikipedia" => "Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.",
287 "whatlinkshere" => "Références à cette page",
288 "help" => "Aide",
289 "search" => "Rechercher",
290 "history" => "Historique",
291 "printableversion" => "Version imprimable",
292 "editthispage" => "Modifier cette page",
293 "deletethispage" => "Supprimer cette page",
294 "protectthispage" => "Protéger cette page",
295 "unprotectthispage" => "Dé-protéger cette page",
296 "talkpage" => "Page de discussion",
297 "subjectpage" => "Page sujet",
298 "articlepage" => "Page article",
299 "userpage" => "Page utilisateur",
300 "wikipediapage" => "Page méta",
301 "imagepage" => "Page image",
302 "otherlanguages" => "Autres langues",
303 "redirectedfrom" => "(Redirigé depuis $1)",
304 "lastmodified" => "Dernière modification de cette page : $1.",
305 "viewcount" => "Cette page a été consultée $1 fois.",
306 "printsubtitle" => "(de http://www.wikipedia.org)",
307 "protectedpage" => "Page protégée",
308 "administrators" => "Wikipédia:Administrateurs",
309 "sysoptitle" => "Accès administrateur requis",
310
311 "sysoptext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut d'\"Administrateur\".
312 Voir $1.",
313 "developertitle" => "Accès développeur requis",
314 "developertext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut de \"développeur\".
315 Voir $1.",
316 "nbytes" => "$1 octets",
317 "go" => "OK",
318 "ok" => "OK",
319 "sitetitle" => "Wikipédia",
320 "sitesubtitle" => "L'encyclopédie libre",
321 "retrievedfrom" => "Récupérée de \"$1\"",
322 "newmessages" => "Vous avez des $1.",
323 "newmessageslink" => "nouveaux messages",
324
325 # Main script and global functions
326 #
327 "nosuchaction" => "Action inconnue",
328 "nosuchactiontext" => "L'action spécifiée dans l'URL n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
329 "nosuchspecialpage" => "Page spéciale inexistante",
330 "nospecialpagetext" => "Vous avez demandé une page spéciale qui n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
331
332 # General errors
333 #
334 "error" => "Erreur",
335 "databaseerror" => "Erreur base de données",
336 "dberrortext" => "Erreur de syntaxe dans la base de données. Cette erreur peut être causée par une requête de recherche incorrecte (voir $5), ou une erreur dans le logiciel. La dernière requête traitée par la base de données était :
337 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
338 depuis la fonction \"<tt>$2</tt>\".
339 MySQL a renvoyé l'erreur \"<tt>$3: $4</tt>\".",
340 "noconnect" => "Connexion impossible à la base de données sur $1",
341 "nodb" => "Sélection impossible de la base de données $1",
342 "readonly" => "Mises à jour bloquées sur la base de données",
343 "enterlockreason" => "Indiquez la raison du blocage, ainsi qu'une estimation de la durée de blocage ",
344 "readonlytext" => "Les ajouts et mises à jour sur la base de données Wikipédia sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l'ordre. Voici la raison pour laquelle l'administrateur a bloqué la base :
345 <p>$1",
346 "missingarticle" => "La base de données n'a pas pu trouver le texte d'une page existante, dont le titre est \"$1\".
347 Ce n'est pas une erreur de la base de données, mais plus probablement un bogue du logiciel Wikipédia.
348 Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l'adresse de la page fautive.",
349 "internalerror" => "Erreur interne",
350 "filecopyerror" => "Impossible de copier \"$1\" vers \"$2\".",
351 "filerenameerror" => "Impossible de renommer \"$1\" en \"$2\".",
352 "filedeleteerror" => "Impossible de supprimer \"$1\".",
353 "filenotfound" => "Fichier \"$1\" introuvable.",
354 "unexpected" => "Valeur inattendue : \"$1\"=\"$2\".",
355 "formerror" => "Erreur: Impossible de soumettre le formulaire",
356 "badarticleerror" => "Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.",
357 "cannotdelete" => "Impossible de supprimer la page ou l'image indiquée.",
358
359 # Login and logout pages
360 #
361 "logouttitle" => "Déconnexion",
362 "logouttext" => "Vous êtes à présent déconnecté(e).
363 Vous pouvez continuer à utiliser Wikipédia de façon anonyme, ou vous reconnecter, éventuellement sous un autre nom.\n",
364
365 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenue, $1!</h2><p>Votre compte d'utilisateur a été créé.
366 N'oubliez pas de personnaliser votre Wikipédia en consultant la page Préférences.",
367
368 "loginpagetitle" => "Votre identifiant",
369 "yourname" => "Votre nom d'utilisateur",
370 "yourpassword" => "Votre mot de passe",
371 "yourpasswordagain" => "Entrez à nouveau votre mot de passe",
372 "newusersonly" => " (nouveaux utilisateurs uniquement)",
373 "remembermypassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
374 "loginproblem" => "<b>Problème d'identification.</b><br>Essayez à nouveau !",
375 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié!</b></font><br>\n",
376
377 "areyounew" => "Si vous êtes nouveau sur Wikipédia et souhaitez créer un compte utilisateur, entrez un nom d'utilisateur et tapez deux fois votre mot de passe. L'adresse électronique est optionnelle, mais si vous perdez votre mot de passe, vous pourrez en demander un nouveau que nous vous ferons parvenir par ce moyen.<br>\n",
378
379 "login" => "Identification",
380 "userlogin" => "Identification",
381 "logout" => "Déconnexion",
382 "userlogout" => "Déconnexion",
383 "createaccount" => "Créer un nouveau compte",
384 "badretype" => "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.",
385 "userexists" => "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.",
386 "youremail" => "Mon adresse électronique",
387 "yournick" => "Mon surnom (pour les signatures)",
388 "emailforlost" => "Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez demander à ce qu'un nouveau vous soit envoyé à votre adresse électronique.",
389 "loginerror" => "Problème d'identification",
390 "noname" => "Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur.",
391 "loginsuccesstitle" => "Identification réussie.",
392 "loginsuccess" => "Vous êtes actuellement connecté(e) sur Wikipédia en tant que \"$1\".",
393 "prefslogintext" => "Je suis connecté(e) en tant que $1 avec le numéro d'utilisateur $2.",
394 "nosuchuser" => "L'utilisateur \"$1\" n'existe pas.
395 Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.",
396 "wrongpassword" => "Le mot de passe est incorrect. Essayez à nouveau.",
397 "mailmypassword" => "Envoyez-moi un nouveau mot de passe",
398 "passwordremindertitle" => "Votre nouveau mot de passe sur Wikipédia",
399 "passwordremindertext" => "Quelqu'un (probablement vous) ayant l'adresse IP $1 a demandé à ce qu'un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour votre accès à Wikipédia.
400 Le mot de passe de l'utilisateur \"$2\" est à présent \"$3\".
401 Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.",
402 "noemail" => "Aucune adresse électronique n'a été enregistrée pour l'utilisateur \"$1\".",
403 "passwordsent" => "Un nouveau mot de passe a été envoyé à l'adresse électronique de l'utilisateur \"$1\".
404 Veuillez vous identifier dès que vous l'aurez reçu.",
405
406 # Edit pages
407 #
408 "summary" => "Résumé",
409 "minoredit" => "Modification mineure.",
410 "watchthis" => "Suivre cet article",
411 "savearticle" => "Sauvegarder",
412 "preview" => "Prévisualiser",
413
414 "showpreview" => "Prévisualisation",
415 "blockedtitle" => "Utilisateur bloqué",
416 "blockedtext" => "Votre compte utilisateur ou votre adresse IP ont été bloqués par $1 pour la raison suivante :<br>$2<p> Vous pouvez contacter l'administrateur pour en discuter.",
417 "newarticle" => "(Nouveau)",
418 "newarticletext" => "Saisissez ici le texte de votre article.",
419 "noarticletext" => "(Il n'y a pour l'instant aucun texte sur cette page)",
420 "updated" => "(Mis à jour)",
421 "note" => "<strong>Note:</strong> ",
422 "previewnote" => "Attention, ce texte n'est qu'une prévisualisation et n'a pas encore été sauvegardé!",
423 "previewconflict" => "La prévisualisation montre le texte de cette page tel qu'il apparaîtra une fois sauvegardé.",
424 "editing" => "modification de $1",
425 "editconflict" => "Conflit de modification : $1",
426 "explainconflict" => "<b>Cette page a été sauvegardée après que vous ayez commencé à la modifier.
427 La zone d'édition supérieure contient le texte tel qu'il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone d'édition inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.\n<p>",
428 "yourtext" => "Votre texte",
429 "storedversion" => "Version enregistrée",
430 "editingold" => "<strong>Attention : Vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>\n",
431 "yourdiff" => "Différences",
432 "copyrightwarning" => "Toutes les contributions à Wikipédia sont considérées comme publiées sous les termes de la GNU Free Documentation License, une licence de documentation libre (Voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient édités et distribués à volonté, ne les envoyez pas. De même, merci de ne contribuer qu'en apportant vos propres écrits ou des écrits issus d'une source libre de droits. <b>N'UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE!</b>",
433 "longpagewarning" => "AVERTISSEMENT : Ceci page a longeur de $1 ko;
434 quelques navigateurs mal trait des pages approchant ou plus de 32 ko à
435 redaction. Peut-etre serait-il mieux si vous separer la page en sections
436 plus petites.",
437
438 # History pages
439 #
440 "revhistory" => "Versions précédentes",
441 "nohistory" => "Il n'existe pas d'historique pour cette page.",
442 "revnotfound" => "Version introuvable",
443 "revnotfoundtext" => "La version précédente de cette page n'a pas pu être retrouvée. Vérifiez l'URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.\n",
444 "loadhist" => "Chargement de l'historique de la page",
445 "currentrev" => "Version actuelle",
446 "revisionasof" => "Version du $1",
447 "cur" => "actu",
448 "next" => "suiv",
449 "last" => "dern",
450 "orig" => "orig",
451 "histlegend" => "Légende: (actu) = différence avec la version actuelle ,
452 (dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure",
453
454 # Diffs
455 #
456 "difference" => "(Différences entre les versions)",
457 "loadingrev" => "loading revision for diff",
458 "lineno" => "Ligne $1:",
459 "editcurrent" => "Modifier la version actuelle de cette page",
460
461
462 # Search results
463 #
464 "searchresults" => "Résultat de la recherche",
465 "searchhelppage" => "Wikipédia:Recherche",
466 "searchingwikipedia" => "Chercher dans Wikipédia",
467 "searchresulttext" => "Pour plus d'informations sur la recherche dans Wikipédia, voir $1.",
468 "searchquery" => "Pour la requête \"$1\"",
469 "badquery" => "Requête mal formée",
470 "badquerytext" => "Nous n'avons pas pu traiter votre requête.
471 Vous avez probablement recherché un mot d'une longueur inférieure
472 à trois lettres, ce qui n'est pas encore possible. Vous avez
473 aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que \"poisson et
474 et écailles\".
475 Veuillez essayer une autre requête.",
476 "matchtotals" => "La requête \"$1\" correspond à $2 titres
477 d'article et au texte de $3 articles.",
478 "titlematches" => "Correspondances dans les titres",
479 "notitlematches" => "Aucun titre d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
480 "textmatches" => "Correspondances dans les textes",
481 "notextmatches" => "Aucun texte d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
482 "prevn" => "$1 précédents",
483 "nextn" => "$1 suivants",
484 "viewprevnext" => "Voir ($1) ($2) ($3).",
485 "showingresults" => "Affichage de <b>$1</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
486 "nonefound" => "<strong>Note</strong>: l'absence de résultat est souvent due à l'emploi de termes de recherche trop courants, comme \"a\" ou \"de\",
487 qui ne sont pas indexés, ou à l'emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages
488 contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).",
489 "powersearch" => "Search",
490 "powersearchtext" => "
491 Search in namespaces :<br>
492 $1<br>
493 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
494
495
496 # Preferences page
497 #
498 "preferences" => "Préférences",
499 "prefsnologin" => "Non connecté",
500 "prefsnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
501 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
502 pour modifier vos préférences d'utilisateur.",
503 "prefsreset" => "Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.",
504 "qbsettings" => "Personnalisation de la barre outils",
505 "changepassword" => "Modification du mot de passe",
506 "skin" => "Apparence",
507 "saveprefs" => "Enregistrer les préférences",
508 "resetprefs" => "Rétablir les préférences",
509 "oldpassword" => "Ancien mot de passe",
510 "newpassword" => "Nouveau mot de passe",
511 "retypenew" => "Confirmation du nouveau mot de passe",
512 "textboxsize" => "Taille de la fenêtre d'édition",
513 "rows" => "Rangées",
514 "columns" => "Colonnes",
515 "searchresultshead" => "Affichage des résultats de recherche",
516 "resultsperpage" => "Nombre de réponses sur chaque page",
517 "contextlines" => "Nombre de lignes pour chaque réponse",
518 "contextchars" => "Nombre de caractères du contexte sur chaque ligne",
519 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
520 "recentchangescount" => "Nombre de titres dans les modifications récentes",
521 "savedprefs" => "Les préférences ont été sauvegardées.",
522 "timezonetext" => "Si vous ne préciser pas de décalage horaire, c'est l'heure de l'Europe de l'ouest qui sera utilisée.",
523 "localtime" => "Heure locale",
524 "timezoneoffset" => "Décalage horaire",
525
526 "emailflag" => "Ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs",
527
528 # Recent changes
529 #
530 "changes" => "changes", # FIXME?
531 "recentchanges" => "Modifications récentes",
532 "recentchangestext" => "Suivez sur cette page les dernières modifications de Wikipédia.
533 [[Wikipédia:Bienvenue|Bienvenue]] aux nouveaux participants!
534 Jetez un coup d'&oelig;il sur ces pages: [[wikipédia:FAQ|Foire aux questions]],
535 [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|Recommandations et règles à suivre]]
536 (notamment [[Wikipédia:Règles De Nommage|Conventions de nommage]],
537 [[Wikipédia:La Neutralité De Point De Vue|La neutralité de point de vue]]),
538 et [[Wikipédia:Les Faux-Pas Les Plus Courants|Les faux-pas les plus courants]].
539
540 Si vous voulez que Wikipédia connaisse le succès, n'y ajoutez pas de matériaux protégés par des [[wikipédia:Copyright|copyrights]].
541 La responsabilité juridique pourrait compromettre le projet, alors s'il vous plaît ne le faites pas.
542 Voyez aussi [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges les dernières discussions sur le site meta-wiki].",
543 "rcloaderr" => "Chargement des dernières modifications",
544 "rcnote" => "Voici les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées au cours des <strong>$2</strong> derniers jours.",
545 "rcnotefrom" => "Voici les modifications effectuées depuis <strong>$2</strong> (jusqu'à <b>$1</b>).",
546 "rclistfrom" => "Afficher les nouvelles modifications depuis $1",
547 # "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 dernières heures / $3 derniers jours",
548 "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.",
549 "rchide" => "in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
550 "diff" => "diff",
551 "hist" => "hist",
552 "hide" => "cacher",
553 "show" => "montrer",
554 "tableform" => "table",
555 "listform" => "liste",
556 "nchanges" => "$1 modification(s)",
557 "minoreditletter" => "M",
558 "newpageletter" => "N",
559
560 # Upload
561 #
562 "upload" => "Copier sur le serveur",
563 "uploadbtn" => "Copier un fichier",
564 "uploadlink" => "Copier des images",
565 "reupload" => "Copier à nouveau",
566 "reuploaddesc" => "Retour au formulaire.",
567
568 "uploadnologin" => "Non connecté(e)",
569 "uploadnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
570 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
571 pour copier des fichiers sur le serveur.",
572 "uploadfile" => "Copier un fichier",
573 "uploaderror" => "Erreur",
574 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Avant de copier votre fichier sur le serveur,
575 prenez connaissance des <a href=\"" .
576 wfLocalUrlE( "Wikipédia:règles d'utilisation des images" ) . "\">règles d'utilisation des images</a> de Wikipédia et assurez-vous que vous les respectez.
577 <p>Pour voir les images déjà placées sur le serveur ou faire une recherche parmi celles-ci,
578 allez à la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
579 "\">liste des images</a>.
580 Les uploads et les suppressions sont listés dans le <a href=\"" .
581 wfLocalUrlE( "Wikipédia:Journal_des_uploads" ) . "\">journal des uploads</a>.
582 <p>Utilisez le formulaire ci-dessous pour copier sur le serveur de nouvelles images destinées à illustrer vos articles.
583 Sur la plupart des navigateurs, vous verrez un bouton \"Browse...\" qui ouvre la fenêtre de dialogue standard de votre système d'exploitation pour l'ouverture des fichiers.
584 Sélectionnez un fichier, son nom apparaîtra dans le champ situé à côté du bouton.
585 Vous devez également confirmer, en cochant la case prévue à cet effet, que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.
586 Cliquez sur le bouton \"Envoyer\" pour terminer.
587 Si votre connection est lente, l'opération peut prendre un certain temps.
588 <p>Les formats recommandés sont JPEG pour les photos, PNG
589 pour les dessins et les autres images, et OGG pour les fichiers sonores.
590 Donnez à vos fichiers des noms descriptifs clairs, afin d'éviter toute confusion.
591 Pour incorporer l'image dans un article, placez dans celui-ci un lien rédigé comme suit:
592 <b>[[image:nom_du_fichier.jpg]]</b> ou <b>[[image:nom_du_fichier.png|autre texte]]</b>
593 ou <b>[[media:nom_du_fichier.ogg]]</b> pour les sons.
594 <p>N'oubliez pas que, comme toutes les pages de Wikipédia, les fichiers que vous copiez peuvent être modifiés ou supprimés par les autres utilisateurs s'ils estiment que cela est dans l'intérêt de l'encyclopédie. Sachez aussi que votre accès au serveur peut être bloqué si vous faites un mauvais usage du système.",
595 "uploadlog" => "log d'upload",
596 "uploadlogpage" => "Log_d'upload",
597 "uploadlogpagetext" => "Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur.
598 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
599 <ul>
600 </ul>
601 ",
602 "filename" => "Nom",
603 "filedesc" => "Description",
604 "affirmation" => "Je déclare que le détenteur du copyright de ce fichier accepte de le diffuser selon les termes de la $1.",
605 "copyrightpage" => "Wikipédia:Copyright",
606 "copyrightpagename" => "licence Wikipédia",
607 "uploadedfiles" => "Fichiers copiés",
608 "noaffirmation" => "Vous devez confirmer que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.",
609 "ignorewarning" => "Ignorer l'avertissement et copier le fichier quand même.",
610 "minlength" => "Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.",
611 "badfilename" => "L'image a été renommée \"$1\".",
612 "badfiletype" => "\".$1\" n'est pas un format recommandé pour les fichiers images.",
613 "largefile" => "La taille maximale conseillée pour les images est de 100Ko.",
614 "successfulupload" => "Copie réussie",
615 "fileuploaded" => "Le fichier \"$1\" a été copié sur le serveur.
616 Suivez ce lien: ($2) pour accéder à la page de description, et donnez des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.",
617 "uploadwarning" => "Attention!",
618 "savefile" => "Sauvegarder le fichier",
619 "uploadedimage" => " \"$1\" copié sur le serveur",
620
621 # Image list
622 #
623 "imagelist" => "Liste des images",
624 "imagelisttext" => "Voici une liste de $1 images classées $2.",
625 "getimagelist" => "Récupération de la liste des images",
626 "ilshowmatch" => "Afficher toutes les images dont le nom contient ",
627 "ilsubmit" => "Chercher",
628 "showlast" => "Afficher les $1 dernières images classées $2.",
629 "all" => "toutes",
630 "byname" => "par nom",
631 "bydate" => "par date",
632 "bysize" => "par taille",
633 "imgdelete" => "suppr",
634 "imgdesc" => "descr",
635 "imglegend" => "Légende: (descr) = afficher/modifier la description de l'image.",
636 "imghistory" => "Historique de l'image",
637 "revertimg" => "rétab",
638 "deleteimg" => "suppr",
639 "imghistlegend" => "Légende: (actu) = ceci est l'image actuelle, (suppr) = supprimer
640 cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version.
641 <br><i>Cliquez sur la date pour voir l'image copiée à cette date</i>.",
642 "imagelinks" => "Liens vers l'image",
643 "linkstoimage" => "Les pages ci-dessous comportent un lien vers cette image:",
644 "nolinkstoimage" => "Aucune page ne comporte de lien vers cette image.",
645
646 # Statistics
647 #
648 "statistics" => "Statistiques",
649 "sitestats" => "Statistiques du site",
650 "userstats" => "Statistiques utilisateur",
651 "sitestatstext" => "La base de données contient actuellement <b>$1</b> pages.
652
653 Ce chiffre inclut les pages \"discussion\", les pages relatives à Wikipédia, les pages minimales (\"bouchons\"), les pages de redirection, ainsi que d'autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles.
654 Si l'on exclut ces pages, il reste <b>$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p>
655 <b>$3</b> pages ont été consultées et <b>$4</b> pages modifiées
656
657 depuis la mise à jour du logiciel (?? ???? 2002).
658 Cela représente une moyenne de <b>$5</b> modifications par page et de <b>$6</b> consultations pour une modification.",
659 "userstatstext" => "Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés.
660 Parmi ceux-ci, <b>$2</b> ont le statut d'administrateur (voir $3).",
661
662
663 # Maintenance Page
664 #
665 "maintenance" => "Page de maintenance",
666 "maintnancepagetext" => "Cette page inclut plusieurs utilitaires pour la maintenance quotidienne. Certain de ces outils ont tendance à charger la base de données; ne rechargez pas la page a chaque modification.",
667 //MQ "This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)",
668 "maintenancebacklink" => "Retour à la page de maintenance", // "Back to Maintenance Page",
669 "disambiguations" => "Pages d'homonymie", // Disambiguation pages",
670 "disambiguationspage" => "Wikipédia:Liens_aux_pages_d'homonymie", // "Wikipédia:Links_to_disambiguating_pages",
671 "disambiguationstext" => "Les articles suivants sont liés vers une <i>page d'homonymie</i>. Or, il devraient etre liés vers le sujet.<br>Une page est considerée comme page d'homonymie si elle est liée a partir de $1.<br>Les liens a partir de <i>namespace</i> ne sont pas considérés.", // "The following articles link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br>A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br>Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.",
672 "doubleredirects" => "Double redirection", // MQ
673 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> cette liste peut contenir des faux positives. Dans ce cas, c'est probablement la page du premier #REDIRECT qui a du texte en plus.<br>Chaque rangée contient des liens a la 1ere et 2e page de redirection, ainsi que la première ligne de cette derniere, qui donne normalement la \"vraie\" destination. Le premier #REDIRECT devrait lier vers cetter destination.", //"<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br>\nEach row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the \"real\" taget article, which the first redirect should point to.",
674 "selflinks" => "Page avec un lien circulaire", // MQ "Pages with Self Links",
675 "selflinkstext" => "Les pages suivantes contiennent un lien sur elles-memes, ce qui n'est pas permis.",
676 // MQ "The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
677 "missinglanguagelinks" => "Liens interlangues manquants", //"Missing Language Links",
678 "missinglanguagelinksbutton" => "Je n'ai pas trouvé de lien/langage pour cette page", // MQ "Find missing language links for",
679 "missinglanguagelinkstext" => "Ces articles ne lient pas à leur 'contre-parties' in $1. Les redirections et les liens ne sont pas affichés.",
680 // MQ "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
681
682
683 # Miscellaneous special pages
684 #
685 "orphans" => "Pages orphelines",
686 "lonelypages" => "Pages orphelines",
687 "unusedimages" => "Images orphelines",
688 "popularpages" => "Pages les plus consultées",
689 "nviews" => "$1 consultations",
690 "wantedpages" => "Pages les plus demandées",
691 "nlinks" => "$1 références",
692 "allpages" => "Toutes les pages",
693 "randompage" => "Une page au hasard",
694 "shortpages" => "Articles courts",
695 "longpages" => "Articles longs",
696 "listusers" => "Liste des participants",
697 "specialpages" => "Pages spéciales",
698 "spheading" => "Pages spéciales",
699 "sysopspheading" => "Pages spéciales à l'usage des administrateurs",
700 "developerspheading" => "Pages spéciales à l'usage des développeurs",
701 "protectpage" => "Protéger la page",
702 "recentchangeslinked" => "Suivi des liens",
703 "rclsub" => "(des pages liées à \"$1\")",
704 "debug" => "Déboguer",
705 "newpages" => "Nouvelles pages",
706 "movethispage" => "Déplacer la page",
707 "unusedimagestext" => "<p>N'oubliez pas que d'autres sites, comme certaines Wikipédias non francophones, peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu'elle est en réalité utilisée.",
708 "booksources" => "Ouvrages de référence",
709 "booksourcetext" => "Voici une liste de liens vers d'autres sites qui vendent des livres neufs et d'occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les livres que vous cherchez. Wikipédia n'est liée à aucune de ces sociétés, et il n'y a aucune intention à en faire les objets d'une préférence particulière.",
710
711 # Email this user
712 #
713 "mailnologin" => "Pas d'adresse",
714 "mailnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
715 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
716 et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos <a href=\"" .
717 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">préférences</a>
718 pour pouvoir envoyer un message à un autre utilisateur.",
719 "emailuser" => "Envoyer un message à cet utilisateur",
720 "emailpage" => "E-mail user",
721 "emailpagetext" => "Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message.
722 L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ \"Expéditeur\" de votre message, afin que le destinataire puisse vous répondre.",
723 "noemailtitle" => "Pas d'adresse électronique",
724 "noemailtext" => "Cet utilisateur n'a pas spécifié d'adresse électronique valide ou a choisi de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.",
725
726 "emailfrom" => "Expéditeur",
727 "emailto" => "Destinataire",
728 "emailsubject" => "Objet",
729 "emailmessage" => "Message",
730 "emailsend" => "Envoyer",
731 "emailsent" => "Message envoyé",
732 "emailsenttext" => "Votre message a été envoyé.",
733
734 # Watchlist
735 #
736 "watchlist" => "Liste de suivi",
737 "watchlistsub" => "(pour l'utilisateur \"$1\")",
738 "nowatchlist" => "Votre liste de suivi ne contient aucun article.",
739 "watchnologin" => "Non connecté",
740 "watchnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
741 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
742 pour modifier votre liste.",
743 "addedwatch" => "Ajouté à la liste",
744 "addedwatchtext" => "La page \"$1\" a été ajoutée à votre <a href=\"" .
745 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">liste de suivi</a>.
746 Les prochaines modifications de cette page et de la page discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la <a href=\"" .
747 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">liste des modifications récentes</a> pour être repérée plus facilement.</p>
748
749 <p>Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur \"Ne plus suivre\" dans le cadre de navigation.",
750 "removedwatch" => "Supprimé de la liste de suivi",
751 "removedwatchtext" => "La page \"$1\" a été supprimée de votre liste de suivi.",
752 "watchthispage" => "Suivre cette page",
753 "unwatchthispage" => "Ne plus suivre",
754 "notanarticle" => "Aucun article",
755
756 # Delete/protect/revert
757 #
758 "deletepage" => "Supprimer une page",
759 "confirm" => "Confirmer",
760 "confirmdelete" => "Confirmer la suppression",
761 "deletesub" => "(Suppression de \"$1\")",
762 "confirmdeletetext" => "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page
763 ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures.
764 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].",
765 "confirmcheck" => "Oui, je confirme la suppression.",
766 "actioncomplete" => "Suppression effectuée",
767 "deletedtext" => "\"$1\" a été supprimé.
768 Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.",
769 "deletedarticle" => "effacement de \"$1\"",
770 "dellogpage" => "Deletion_log",
771 "dellogpagetext" => "Voici la liste des suppressions récentes.
772 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
773 <ul>
774 </ul>
775 ",
776 "deletionlog" => "trace des effacements", // MQ "deletion log",
777 "reverted" => "Rétablissement de la version précédente",
778 "deletecomment" => "Motif de la suppression",
779 "imagereverted" => "La version précédente a été rétablie.",
780 "rollback" => "révoquer modifications",
781 "rollbacklink" => "révoquer",
782 "cantrollback" => "Impossible de révoquer: dernier auteur est le seul à avoir modifié cet article",
783 "revertpage" => "restitution de la dernière modification de $1",
784
785 # Undelete
786 "undelete" => "Restaurer la page effacée", // MQ "Restore deleted page",
787 "undeletepage" => "Voir et restaurer la page effacée", // MQ "View and restore deleted pages",
788 "undeletepagetext" => "Cette page viens d'etre effacée et mise dans la corbeille, elle est toujours en base de donnée et peut etre restaurée.
789 La corbeille peut etre effacée periodiquement.", // MQ
790 "The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
791 "undeletearticle" => "Restaurer les articles effacés", // MQ "Restore deleted article",
792 "undeleterevisions" => "$1 revisions archived",
793 "undeletehistory" => "If you restore the page, all revisions will be restored to the history.
794 If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored
795 revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page
796 will not be automatically replaced.",
797 "undeleterevision" => "Deleted revision as of $1",
798 "undeletebtn" => "Restore!",
799 "undeletedarticle" => "restored \"$1\"",
800 "undeletedtext" => "The article [[$1]] has been successfully restored.
801 See [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
802
803 # Contributions
804 #
805 "contributions" => "Contributions",
806 "mycontris" => "Mes contributions",
807 "contribsub" => "Pour $1",
808 "nocontribs" => "Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.",
809 "ucnote" => "Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.",
810 "uclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications; afficher les $2 derniers jours.",
811
812 # What links here
813 #
814 "whatlinkshere" => "Pages liées",
815 "notargettitle" => "Pas de cible",
816 "notargettext" => "Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.",
817 "linklistsub" => "(Liste de liens)",
818 "linkshere" => "Les pages ci-dessous contiennent un lien vers celle-ci:",
819 "nolinkshere" => "Aucune page ne contient de lien vers celle-ci.",
820 "isredirect" => "page de redirection",
821
822 # Block/unblock IP
823 #
824
825 "blockip" => "Bloquer une adresse IP",
826 "blockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l'accès en écriture à partir d'une adresse IP donnée.
827 Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].
828 Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).",
829 "ipaddress" => "Adresse IP",
830 "ipbreason" => "Motif",
831 "ipbsubmit" => "Bloquer cette adresse",
832 "badipaddress" => "L'adresse IP n'est pas correcte.",
833 "noblockreason" => "Vous devez indiquer le motif du blocage.",
834 "blockipsuccesssub" => "Blocage réussi",
835 "blockipsuccesstext" => "L'adresse IP \"$1\" a été bloquée.
836 <br>Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.",
837 "unblockip" => "Débloquer une adresse IP",
838 "unblockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l'accès en écriture
839 à partir d'une adresse IP précédemment bloquée.",
840 "ipusubmit" => "Débloquer cette adresse",
841 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" débloquée",
842 "ipblocklist" => "Liste des adresses IP bloquées",
843 "blocklistline" => "$1, $2 a bloqué $3",
844 "blocklink" => "bloquer",
845 "unblocklink" => "débloquer",
846 "contribslink" => "contribs",
847
848
849 # Developer tools
850 #
851 "lockdb" => "Verrouiller la base",
852 "unlockdb" => "Déverrouiller la base",
853 "lockdbtext" => "Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
854 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.",
855 "unlockdbtext" => "Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d'effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
856 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire.",
857 "lockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.",
858 "unlockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.",
859
860 "lockbtn" => "Verrouiller la base",
861 "unlockbtn" => "Déverrouiller la base",
862 "locknoconfirm" => "Vous n'avez pas coché la case de confirmation.",
863 "lockdbsuccesssub" => "Verrouillage de la base réussi.",
864 "unlockdbsuccesssub" => "Base déverrouillée.",
865 "lockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est verrouillée.
866
867 <br>N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.",
868 "unlockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est déverrouillée.",
869
870 # SQL query
871 #
872 "asksql" => "Requête SQL",
873 "asksqltext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour faire une requête directe sur la base de données de Wikipédia.
874 Utilisez des guillemets simples ('comme ceci') pour délimiter les chaînes de caractères.
875 Cette opération peut surcharger considérablement le serveur, faites en usage
876 avec modération.",
877 "sqlquery" => "Saisir la requête",
878
879 "querybtn" => "Envoyer la requête",
880 "selectonly" => "Les requêtes autres que \"SELECT\" sont réservées aux développeurs de
881 Wikipédia.",
882 "querysuccessful" => "Requête réussie",
883
884 # Move page
885 #
886 "movepage" => "Déplacer un article",
887 "movepagetext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer un article, en déplaçant toutes ses versions antérieures vers le nouveau nom.
888 Le titre précédent deviendra une page de redirection vers le nouveau titre.
889 Les liens vers l'ancien titre ne seront pas modifiés et la page discussion, si elle existe, ne sera pas déplacée.<br>
890 <b>ATTENTION!</b>
891 Il peut s'agir d'un changement radical et inattendu pour un article souvent consulté;
892 assurez-vous que vous en comprenez bien les conséquences avant de procéder.",
893 "movearticle" => "Déplacer l'article",
894 "movenologin" => "Non connecté",
895 "movenologintext" => "Pour pouvoir déplacer un article, vous devez être <a href=\"" .
896 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
897 en tant qu'utilisateur enregistré.",
898 "newtitle" => "Nouveau titre",
899 "movepagebtn" => "Déplacer l'article",
900 "pagemovedsub" => "Déplacement réussi",
901 "pagemovedtext" => "L'article \"[[$1]]\" a été déplacé vers \"[[$2]]\".",
902 "articleexists" => "Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas valide.
903 Veuillez en choisir un autre.",
904 "movedto" => "déplacé vers",
905 "movetalk" => "Déplacer aussi la page \"discussion\", s'il y a lieu.",
906 "talkpagemoved" => "La page discussion correspondante a également été déplacée.",
907 "talkpagenotmoved" => "La page discussion correspondante n'a <strong>pas</strong> été déplacée.",
908
909 );
910
911 class LanguageFr extends Language {
912
913 function getNamespaces() {
914 global $wgNamespaceNamesFr;
915 return $wgNamespaceNamesFr;
916 }
917
918
919 function getNsText( $index ) {
920 global $wgNamespaceNamesFr;
921 return $wgNamespaceNamesFr[$index];
922 }
923
924 function getNsIndex( $text ) {
925 global $wgNamespaceNamesFr;
926
927 foreach ( $wgNamespaceNamesFr as $i => $n ) {
928 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
929 }
930 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
931 if( 0 == strcasecmp( "Discussion_Wikipedia", $text ) ) return 5;
932 return false;
933 }
934
935 function specialPage( $name ) {
936 return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
937 }
938
939 function getQuickbarSettings() {
940 global $wgQuickbarSettingsFr;
941 return $wgQuickbarSettingsFr;
942 }
943
944 function getSkinNames() {
945 global $wgSkinNamesFr;
946 return $wgSkinNamesFr;
947 }
948
949 function getUserToggles() {
950 global $wgUserTogglesFr;
951 return $wgUserTogglesFr;
952 }
953
954 function getLanguageName( $code ) {
955 global $wgLanguageNamesFr;
956 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesFr ) ) {
957 return "";
958 }
959 return $wgLanguageNamesFr[$code];
960 }
961
962 function getMonthName( $key )
963 {
964 global $wgMonthNamesFr;
965 return $wgMonthNamesFr[$key-1];
966 }
967
968 function getMonthAbbreviation( $key )
969 {
970 global $wgMonthAbbreviationsFr;
971 return $wgMonthAbbreviationsFr[$key-1];
972 }
973
974 function getWeekdayName( $key )
975 {
976 global $wgWeekdayNamesFr;
977 return $wgWeekdayNamesFr[$key-1];
978 }
979
980 # Inherit userAdjust()
981
982 function date( $ts, $adj = false )
983 {
984 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
985
986 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .
987 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
988 " " . substr( $ts, 0, 4 );
989 return $d;
990 }
991
992 function time( $ts, $adj = false )
993 {
994 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
995
996 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
997 return $t;
998 }
999
1000 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1001 {
1002 return $this->date( $ts, $adj ) . " à " . $this->time( $ts, $adj );
1003 }
1004
1005 function getValidSpecialPages()
1006 {
1007 global $wgValidSpecialPagesFr;
1008 return $wgValidSpecialPagesFr;
1009 }
1010
1011 function getSysopSpecialPages()
1012 {
1013 global $wgSysopSpecialPagesFr;
1014 return $wgSysopSpecialPagesFr;
1015 }
1016
1017 function getDeveloperSpecialPages()
1018 {
1019 global $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1020 return $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1021 }
1022
1023 function getMessage( $key )
1024 {
1025 global $wgAllMessagesFr, $wgAllMessagesEn;
1026 $m = $wgAllMessagesFr[$key];
1027
1028 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1029 else return $m;
1030
1031 }
1032 }
1033
1034 ?>