71561e5b5a267023eca4ba56676e21dbd1cda1bd
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Kwekubo
7 * @author לערי ריינהארט
8 * @author Siebrand
9 * @author Alison
10 * @author Helix84
11 * @author SPQRobin
12 * @author Nike
13 */
14
15 $skinNames = array(
16 'standard' => 'Gnáth',
17 'nostalgia' => 'Sean-nós',
18 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
19 'monobook' => 'MonoBook',
20 'myskin' => 'MySkin',
21 'chick' => 'Chick'
22 );
23
24 $magicWords = array(
25 # ID CASE SYNONYMS
26 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
27 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
28 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
29 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
30 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
31 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
32 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
33 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
34 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
36 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
37 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
38 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
39 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
40 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
41 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
42 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
43 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
44 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
45 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
46 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
47 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
48 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
49 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
50 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
51 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
52 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
53 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
54 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
55 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
56 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
57 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
58 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
59 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
60 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
61 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
62 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
63 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
64 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
65 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
66 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
67 );
68
69 $namespaceNames = array(
70 NS_MEDIA => 'Meán',
71 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
72 NS_MAIN => '',
73 NS_TALK => 'Plé',
74 NS_USER => 'Úsáideoir',
75 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
76 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
77 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
78 NS_IMAGE => 'Íomhá',
79 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
80 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
81 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
82 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
83 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
84 NS_HELP => 'Cabhair',
85 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
86 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
87 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
88 );
89
90 $namespaceAliases = array(
91 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
92 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
93 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
94 'Rang' => NS_CATEGORY
95 );
96
97 $messages = array(
98 # User preference toggles
99 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
100 'tog-highlightbroken' => 'Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href="" class="new">mar sin</a>
101 (rogha eile: mar sin<a href="" class="internal">?</a>).',
102 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
103 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
104 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
105 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
106 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
107 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
108 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
109 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
110 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
111 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
112 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
113 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
114 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím',
115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú',
116 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire na leathanaigh a scriosaím',
117 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
118 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
119 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
120 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
121 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
122 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
123 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
124 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
125 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
126 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
127 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
128 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
129 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
130 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
131 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
132 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
133
134 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
135 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
136 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
137
138 'skinpreview' => '(Réamhamharc)',
139
140 # Dates
141 'sunday' => 'an Domhnach',
142 'monday' => 'an Luan',
143 'tuesday' => 'an Mháirt',
144 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
145 'thursday' => 'an Déardaoin',
146 'friday' => 'an Aoine',
147 'saturday' => 'an Satharn',
148 'sun' => 'Domh',
149 'mon' => 'Luan',
150 'tue' => 'Máirt',
151 'wed' => 'Céad',
152 'thu' => 'Déar',
153 'fri' => 'Aoine',
154 'sat' => 'Sath',
155 'january' => 'Eanáir',
156 'february' => 'Feabhra',
157 'march' => 'Márta',
158 'april' => 'Aibreán',
159 'may_long' => 'Bealtaine',
160 'june' => 'Meitheamh',
161 'july' => 'Iúil',
162 'august' => 'Lúnasa',
163 'september' => 'Meán Fómhair',
164 'october' => 'Deireadh Fómhair',
165 'november' => 'Mí na Samhna',
166 'december' => 'Mí na Nollag',
167 'january-gen' => 'Eanáir',
168 'february-gen' => 'Feabhra',
169 'march-gen' => 'Márta',
170 'april-gen' => 'Aibreán',
171 'may-gen' => 'Bealtaine',
172 'june-gen' => 'Meitheamh',
173 'july-gen' => 'Iúil',
174 'august-gen' => 'Lúnasa',
175 'september-gen' => 'Meán Fómhair',
176 'october-gen' => 'Deireadh Fómhair',
177 'november-gen' => 'Samhain',
178 'december-gen' => 'Nollaig',
179 'jan' => 'Ean',
180 'feb' => 'Feabh',
181 'mar' => 'Márta',
182 'apr' => 'Aib',
183 'may' => 'Beal',
184 'jun' => 'Meith',
185 'jul' => 'Iúil',
186 'aug' => 'Lún',
187 'sep' => 'MFómh',
188 'oct' => 'DFómh',
189 'nov' => 'Samh',
190 'dec' => 'Noll',
191
192 # Bits of text used by many pages
193 'categories' => 'Catagóirí',
194 'pagecategories' => 'Catagóirí',
195 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
196 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
197 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
198
199 'mainpagetext' => 'Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.',
200 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
201 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
202
203 'about' => 'Maidir leis',
204 'article' => 'Leathanach ábhair',
205 'newwindow' => '(osclaítear i bhfuinneog eile é)',
206 'cancel' => 'Cealaigh',
207 'qbfind' => 'Aimsigh',
208 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
209 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
210 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
211 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
212 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
213 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
214 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
215 'mypage' => 'Mo leathanach',
216 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
217 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
218 'navigation' => 'Nascleanúint',
219
220 'errorpagetitle' => 'Earráid',
221 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
222 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
223 'help' => 'Cabhair',
224 'search' => 'Cuardaigh',
225 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
226 'go' => 'Téir',
227 'searcharticle' => 'Téir',
228 'history' => 'Stair an lgh seo',
229 'history_short' => 'Stair',
230 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
231 'info_short' => 'Eolas',
232 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
233 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
234 'print' => 'Priontáil',
235 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
236 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
237 'delete' => 'Scrios',
238 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
239 'undelete_short' => 'Díscrios $1 athruithe',
240 'protect' => 'Glasáil',
241 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
242 'unprotect' => 'Díghlasáil',
243 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
244 'newpage' => 'Leathanach nua',
245 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
246 'talkpagelinktext' => 'Plé',
247 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
248 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
249 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
250 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
251 'talk' => 'Plé',
252 'views' => 'Tuairimí',
253 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
254 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
255 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
256 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
257 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
258 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
259 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
260 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
261 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
262 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.',
263 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
264 'jumpto' => 'Léim go:',
265 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
266 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
267
268 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
269 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
270 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
271 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
272 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
273 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
274 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
275 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
276 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
277 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
278 'disclaimers' => 'Séanadh',
279 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
280 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
281 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
282 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
283 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
284 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
285 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
286 'portal' => 'Ionad pobail',
287 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
288 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
289 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
290 'sitesupport' => 'Síntiúis',
291 'sitesupport-url' => 'Project:Tacaíocht an tsuímh',
292
293 'badaccess' => 'Earráid ceada',
294
295 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
296 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
297
298 'ok' => 'Déan',
299 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
300 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
301 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
302 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
303 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
304 'editsection' => 'athraigh',
305 'editold' => 'athraigh',
306 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
307 'toc' => 'Clár ábhair',
308 'showtoc' => 'taispeáin',
309 'hidetoc' => 'folaigh',
310 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
311 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
312 'restorelink' => '$1 athruithe scriosaithe',
313 'feedlinks' => 'Fotha:',
314 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
315 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
316 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
317
318 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
319 'nstab-main' => 'Alt',
320 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
321 'nstab-media' => 'Lch meáin',
322 'nstab-special' => 'Speisialta',
323 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
324 'nstab-image' => 'Comhad',
325 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
326 'nstab-template' => 'Teimpléad',
327 'nstab-help' => 'Cabhair',
328 'nstab-category' => 'Catagóir',
329
330 # Main script and global functions
331 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
332 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
333 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
334 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
335
336 # General errors
337 'error' => 'Earráid',
338 'databaseerror' => 'Earráid sa bunachar sonraí',
339 'dberrortext' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
340 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim "<tt>$2</tt>",
341 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
342 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "<tt>$3: $4</tt>".',
343 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
344
345 sonraí.
346 "$1", ón suim "$2",
347 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
348 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
349 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
350
351 láthair,
352 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.',
353 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
354 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
355
356 láithreach).',
357 'laggedslavemode' => "Fógra: B'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.",
358 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
359 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
360 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
361 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
362 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
363 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
364 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
365 $1',
366 'missingarticle' => 'Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
367 faighte darb teideal "$1" ach níor bhfuarthas an leathanach.
368
369 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
370 leathanach atá scriosta cheana féin.
371
372 Muna bhfuil seo an scéal, b\'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
373 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.',
374 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
375 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
376 fós.',
377 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
378 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
379 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
380 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
381 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
382 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
383 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
384 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
385 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
386 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
387 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
388 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
389 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
390 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
391 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
392 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
393 Feidhm: $1<br />
394 Iarratas: $2',
395 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
396 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
397 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag déanamh eagarthóireachta ar leathanach a chuireann téacs an chomhéadain do na bogearraí. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.",
398 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
399
400 # Login and logout pages
401 'logouttitle' => 'Logáil amach',
402 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
403 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
404 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
405 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
406 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
407
408 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
409 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
410 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
411 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
412 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
413 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
414 'yourdomainname' => "D'fhearann",
415 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
416 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br>Bain triail eile as!',
417 'login' => 'Logáil isteach',
418 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
419 'userlogin' => 'Logáil isteach',
420 'logout' => 'Logáil amach',
421 'userlogout' => 'Logáil amach',
422 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
423 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
424 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
425 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
426 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
427 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
428 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
429 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
430 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
431 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
432 'username' => "D'ainm úsáideora:",
433 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
434 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
435 'yourlanguage' => 'Teanga',
436 'yourvariant' => 'Malairt',
437 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
438 'email' => 'Ríomhphost',
439 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
440 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
441 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
442 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
443 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
444
445 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
446 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
447 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.',
448 'noname' => 'Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.',
449 'loginsuccesstitle' => 'Logáil isteach rathúil',
450 'loginsuccess' => 'Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar "$1".',
451 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
452 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
453 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". Cinntigh do litriú.',
454 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
455 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
456 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
457 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
458 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
459 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
460 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
461 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
462 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
463 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
464 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
465 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
466 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
467 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
468 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
469 'acct_creation_throttle_hit' => '$1 líon na gcuntas a chruthaigh tú cheana féin. Is oth linn a rá nach féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
470 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
471 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
472 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
473 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
474 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
475
476 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
477 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
478 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
479 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
480
481 # Edit page toolbar
482 'bold_sample' => 'Cló trom',
483 'bold_tip' => 'Cló trom',
484 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
485 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
486 'link_sample' => 'Ainm naisc',
487 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
488 'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc',
489 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
490 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
491 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
492 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
493 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
494 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
495 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
496 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
497 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
498 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
499 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
500 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
501 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
502
503 # Edit pages
504 'summary' => 'Achoimriú',
505 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
506 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
507 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
508 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
509 'preview' => 'Réamhamharc',
510 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
511 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
512 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
513 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
514 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
515 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d\'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
516 Seo é an cúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
517 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
518
519 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid
520 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
521
522 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.',
523 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
524 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.',
525 'whitelistreadtitle' => 'Logáil isteach chun ailt a léamh',
526 'whitelistreadtext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.',
527 'whitelistacctitle' => 'Níl cead agat cuntas a chruthú',
528 'whitelistacctext' => 'Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
529 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.',
530 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
531 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
532 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
533 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
534 'accmailtext' => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
535 'newarticle' => '(Nua)',
536 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
537 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
538 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
539 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
540 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
541 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
542 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
543 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
544 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
545 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
546 'noarticletext' => '(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)',
547 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
548 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
549 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
550 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
551 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
552 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
553 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
554 níor sábháladh é go fóill!'''",
555 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
556 - níor sábháladh é go fóill!'''",
557 'updated' => '(Leasaithe)',
558 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
559 'previewnote' => 'Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!',
560 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
561 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
562 'editing' => 'Ag athrú $1',
563 'editinguser' => 'Ag athrú $1',
564 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
565 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
566 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
567 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
568 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
569 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
570 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
571 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
572 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
573 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
574 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
575 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
576 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
577 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
578 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
579 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
580 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
581 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
582 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
583 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
584 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
585 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
586 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
587 'templatesusedpreview' => 'Teimpléid in úsáid sa réamhamharc alt seo:',
588 'templatesusedsection' => 'Teimpléid in úsáid san alt seo:',
589 'template-protected' => '(ghlasáil)',
590 'template-semiprotected' => '(leath-ghlasáil)',
591
592 # History pages
593 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
594 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
595 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
596 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
597 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
598 'loadhist' => 'Ag lódáil stáir an leathanaigh',
599 'currentrev' => 'Leagan láithreach',
600 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
601 'previousrevision' => '←Leagan níos sine',
602 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí→',
603 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
604 'cur' => 'rth',
605 'next' => 'lns',
606 'last' => 'rmh',
607 'orig' => 'bun',
608 'page_first' => 'Céad',
609 'page_last' => 'deireanach',
610 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
611 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
612 'deletedrev' => '[scriosta]',
613 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
614 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
615
616 # Revision feed
617 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', # user at time
618
619 # Revision deletion
620 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
621
622 # Diffs
623 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
624 'lineno' => 'Líne $1:',
625 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
626 'editundo' => 'cealaigh',
627
628 # Search results
629 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
630 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
631 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
632 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
633 'noexactmatch' => 'Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...',
634 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
635 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
636 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
637 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
638 'prevn' => 'na $1 roimhe',
639 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
640 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
641 'showingresults' => 'Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.',
642 'showingresultsnum' => 'Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.',
643 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
644 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
645 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
646 'powersearch' => 'Cuardaigh',
647 'powersearchtext' => '
648 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
649 $1<br />
650 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9',
651 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
652
653 # Preferences page
654 'preferences' => 'Sainroghanna',
655 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
656 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
657 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
658 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
659 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
660 'qbsettings-none' => 'Faic',
661 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
662 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
663 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
664 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
665 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
666 'skin' => 'Craiceann',
667 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
668 'dateformat' => 'Formáid dáta',
669 'datedefault' => 'Is cuma liom',
670 'datetime' => 'Dáta agus am',
671 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
672 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
673 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
674 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
675 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
676 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
677 i suite go maith.',
678 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
679 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
680 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
681 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
682 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
683 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
684 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
685 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
686 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
687 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
688 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
689 'oldpassword' => 'Seanfhocal faire',
690 'newpassword' => 'Nuafhocal faire',
691 'retypenew' => 'Athiontráil an nuafhocal faire',
692 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
693 'rows' => 'Sraitheanna',
694 'columns' => 'Colúin',
695 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
696 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
697 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
698 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
699 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
700 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
701 'timezonelegend' => 'Crios ama',
702 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
703 den am an freastalaí (UTC).',
704 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
705 'timezoneoffset' => 'Difear',
706 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
707 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
708 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
709 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
710 'default' => 'réamhshocrú',
711 'files' => 'Comhaid',
712
713 # User rights
714 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
715 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
716 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
717 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
718 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
719 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
720 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
721 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
722
723 # Groups
724 'group' => 'Grúpa:',
725 'group-all' => '(an t-iomlán)',
726
727 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
728
729 # Recent changes
730 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
731 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
732 'rcnote' => 'Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.',
733 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
734 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)',
735 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
736 'rcshowhidebots' => '$1 róbait',
737 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
738 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
739 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
740 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
741 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
742 'diff' => 'difr',
743 'hist' => 'stáir',
744 'hide' => 'Folaigh',
745 'show' => 'taispeán',
746 'minoreditletter' => 'm',
747 'newpageletter' => 'N',
748 'boteditletter' => 'r',
749 'sectionlink' => '?',
750 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
751
752 # Recent changes linked
753 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
754
755 # Upload
756 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
757 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
758 'reupload' => 'Athuaslódáil',
759 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
760 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
761 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
762 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
763 'uploadtext' => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
764 bí cinnte an [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
765
766 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
767 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
768 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
769
770 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
771 [[Special:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
772
773 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
774 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
775 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
776 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
777 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
778 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
779 beidh roinnt ama uait leis seo.
780
781 Is iad na formáidí inmholta ná JPEG do íomhánna grianghrafa, PNG do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
782 agus OGG d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
783 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
784
785 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>'''
786 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:íomhá.png|téacs eile]]</nowiki>''',
787 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' d'fhuaimeanna.
788
789 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
790
791 uaslódáilte a athrú nó a
792 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
793 go gcoscfar ón gcóras tú.",
794 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
795 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
796 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
797 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
798 'filename' => 'Comhadainm',
799 'filedesc' => 'Achoimriú',
800 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
801 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt',
802 'filesource' => 'Foinse',
803 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
804 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
805 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
806 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
807 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
808 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
809 'successfulupload' => 'Uaslódáil rathúil',
810 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
811 'savefile' => 'Sábháil comhad',
812 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
813 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
814 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
815 uaslódáil é arís, le do thoil.',
816 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
817 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
818 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
819 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
820
821 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
822 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
823 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
824
825 # Image list
826 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
827 'imagelisttext' => 'Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.',
828 'getimagelist' => 'ag fáil an liosta íomhánna',
829 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
830 'showlast' => 'Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.',
831 'byname' => 'de réir hainm',
832 'bydate' => 'de réir dáta',
833 'bysize' => 'de réir méid',
834 'imgdelete' => 'scrios',
835 'imgdesc' => 'curs',
836 'filehist' => 'Stair comhad',
837 'filehist-current' => 'reatha',
838 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
839 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
840 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
841 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
842 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
843 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
844 'linkstoimage' => 'Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:',
845 'nolinkstoimage' => 'Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.',
846 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
847 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
848 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
849 'noimage-linktext' => 'uaslódáil é',
850 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
851
852 # MIME search
853 'mimesearch' => 'cuardaigh MIME',
854
855 # Unused templates
856 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
857
858 # Random page
859 'randompage' => 'Leathanach fánach',
860
861 # Statistics
862 'statistics' => 'Staidreamh',
863 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
864 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
865 'sitestatstext' => "Is é '''\$1''' líon na leathanach sa bhunachar sonraí. Cuireadh leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
866 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh. Ag fágáil na leathanaigh seo as an áireamh, tá '''\$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
867
868 '''\$8''' files have been uploaded.
869
870 In iomlán tá '''\$3''' radhairc leathanaigh, agus '''\$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
871 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir 2004).
872 Is é sin '''\$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''\$6''' radhairc do gach athrú.
873
874 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''\$7'''.",
875 'userstatstext' => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
876 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
877
878 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
879 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
880
881 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
882 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
883 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
884 Sa
885 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
886 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
887
888 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
889 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
890 'brokenredirects-edit' => '(athraigh)',
891 'brokenredirects-delete' => '(scrios)',
892
893 # Miscellaneous special pages
894 'nbytes' => '$1 beart',
895 'nlinks' => '$1 naisc',
896 'nviews' => '$1 radhairc',
897 'lonelypages' => 'Leathanaigh dhílleachtacha',
898 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
899 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
900 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan catagóir',
901 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
902 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
903 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
904 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
905 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
906 'allpages' => 'Na leathanaigh go léir',
907 'prefixindex' => 'Innéacs réimír',
908 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
909 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
910 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
911 'protectedpages' => 'Leathanaigh cosanta',
912 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
913 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
914 'spheading' => 'Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir',
915 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
916 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
917 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
918 'intl' => 'Naisc idirtheangacha',
919 'move' => 'Athainmnigh',
920 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
921 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
922 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
923 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
924 in úsáid faoi láthair.',
925 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
926 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
927 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
928 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
929 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
930
931 # Book sources
932 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
933 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
934
935 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
936 'data' => 'Sonraí',
937 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora',
938 'alphaindexline' => '$1 go $2',
939 'version' => 'Leagan',
940
941 # Special:Log
942 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
943 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
944 'log' => 'Logaí',
945 'all-logs-page' => 'Gach logaí',
946 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
947 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
948 leathanach atá i gceist agat.',
949
950 # Special:Allpages
951 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
952 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
953 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
954 'allarticles' => 'Gach alt',
955 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
956 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
957 'allpagesprev' => 'Roimhe',
958 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
959 'allpagessubmit' => 'Dul',
960 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
961 'allpages-bad-ns' => 'Níl an ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
962
963 # E-mail user
964 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
965 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
966 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
967 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
968 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
969 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
970 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
971 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
972 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
973 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
974 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
975 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
976 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
977 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
978 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
979 'emailfrom' => 'Seoltóir',
980 'emailto' => 'Chuig',
981 'emailsubject' => 'Ábhar',
982 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
983 'emailsend' => 'Seol',
984 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
985 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
986
987 # Watchlist
988 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
989 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
990 'nowatchlist' => 'Níl aon rud i do liosta faire.',
991 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
992 'addedwatch' => 'Curtha san liosta faire',
993 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"\$1\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
994 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
995 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.
996
997 Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
998 'removedwatch' => 'Bainthe amach ón liosta faire',
999 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "$1" amach ó do liosta faire.',
1000 'watch' => 'Fair',
1001 'watchthispage' => 'Fair ar an leathanach seo',
1002 'unwatch' => 'Stop ag faire',
1003 'unwatchthispage' => 'Stop ag faire',
1004 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1005 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1006 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1007 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1008 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1009 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1010 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1011 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1012 'watchlistcontains' => 'Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.',
1013 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1014 'wlnote' => 'Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.',
1015 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
1016 'watchlist-hide-bots' => 'Folaigh athruithe róbó',
1017 'watchlist-hide-own' => 'Folaigh mo chuid athruithe',
1018 'watchlist-hide-minor' => 'Folaigh mionathruithe',
1019
1020 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1021 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1022 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1023 'changed' => "D'athraigh",
1024 'created' => 'Cruthaigh',
1025 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1026 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1027 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1028
1029 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1030
1031 $NEWPAGE
1032
1033 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1034
1035 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1036 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1037 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1038
1039 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1040
1041 Is mise le meas,
1042 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1043
1044 --
1045 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1046 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1047
1048 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1049 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1050
1051 # Delete/protect/revert
1052 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1053 'confirm' => 'Cinntigh',
1054 'excontent' => 'is é seo a raibh an ábhar:',
1055 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1056 'exbeforeblank' => 'is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:',
1057 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1058 'confirmdelete' => 'Cinntigh an scriosadh',
1059 'deletesub' => '(Ag scriosadh "$1")',
1060 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1061 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1062 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1063 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1064 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].',
1065 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1066 'deletedtext' => 'scriosadh "$1".
1067 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1068 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1069 'dellogpage' => 'Cuntas_scriosaidh',
1070 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1071 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.',
1072 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1073 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1074 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1075 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1076 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1077 'rollback_short' => 'Roll siar',
1078 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1079 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1080 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1081 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1082 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1083 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1084
1085 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1086 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1087 'revertpage' => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1", # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1088 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1089 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1090 Féach ar [[Special:Protectedpages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1091 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1092 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1093 'protectsub' => '(Ag glasáil "$1")',
1094 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1095 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1096 'unprotectsub' => '(Ag díghlasáil "$1")',
1097 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1098 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong>$1</strong>.',
1099 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1100 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1101 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1102 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1103
1104 # Undelete
1105 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1106 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1107 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1108 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1109 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1110 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1111 'undeleterevisions' => 'Cuireadh $1 leagain sa chartlann',
1112 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1113 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1114 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1115
1116 leathanaigh go huathoibríoch.',
1117 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1118 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1119 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1120 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1121
1122 # Namespace form on various pages
1123 'namespace' => 'Ainmspás:',
1124 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1125 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1126
1127 # Contributions
1128 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1129 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1130 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1131 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1132 'ucnote' => 'Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1133
1134 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1135
1136 seo caite.',
1137 'uclinks' => 'Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.',
1138 'uctop' => ' (barr)',
1139 'month' => 'As mí (agus is luaithe):',
1140 'year' => 'As bliain (agus is luaithe):',
1141
1142 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntasaí nua',
1143 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1144
1145 # What links here
1146 'whatlinkshere' => 'Naisc don leathanch seo',
1147 'whatlinkshere-title' => 'Naisc don lch $1',
1148 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1149 'linkshere' => 'Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:',
1150 'nolinkshere' => 'Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.',
1151 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1152 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1153
1154 # Block/unblock
1155 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1156 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1157 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1158 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1159 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1160 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1161 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1162 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1163 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1164 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1165 'ipbreason' => 'Cúis',
1166 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1167 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1168 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1169 'ipbotheroption' => 'eile',
1170 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1171 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1172 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1173 <br />Féach ar an g[[Special:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1174 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1175 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1176 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1177 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1178 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1179 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1180 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1181 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1182 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1183 'ipblocklist-username' => 'Ainm úsáideora ná seoladh IP:',
1184 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1185 'infiniteblock' => 'gan teora',
1186 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1187 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1188 'blocklink' => 'Cosc',
1189 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1190 'contribslink' => 'dréachtaí',
1191 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1192 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1193 'blocklogentry' => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1194 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1195 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1196 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1197 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1198 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1199 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1200 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1201 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1202 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1203 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1204 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1205 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1206 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1207 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1208 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1209 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1210
1211 # Developer tools
1212 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1213 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1214 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1215 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1216 athruithe san bunachar sonraí.
1217 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1218 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1219 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1220 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1221 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1222 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1223 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1224 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1225 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1226 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1227 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1228 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1229 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1230 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1231 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1232 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1233 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1234
1235 # Move page
1236 'movepage' => 'Athainmnigh an leathanach',
1237 'movepagetext' => " Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1238 stair go léir chuig an teideal nua.
1239 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1240 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1241 [[Special:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1242 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1243
1244 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1245 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1246 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1247 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1248
1249 <b>AIRE!</b>
1250 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1251 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1252 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1253 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1254 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1255 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1256
1257 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1258 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1259 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1260 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:Userlogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1261 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1262 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1263 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1264 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1265 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1266 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1267 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1268 'talkexists' => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1269 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1270 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1271 'movedto' => 'athainmnithe go',
1272 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach "phlé" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.',
1273 'talkpagemoved' => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1274 'talkpagenotmoved' => '<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.',
1275 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1276 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1277 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1278 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1279 'movereason' => 'Cúis',
1280 'revertmove' => 'athúsáid',
1281 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1282 'delete_and_move_text' => '==Tá scrios riachtanach==
1283
1284 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1285 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1286 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1287 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1288 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1289
1290 # Export
1291 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1292 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1293 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1294 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1295 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1296 'export-submit' => 'Easportáil',
1297
1298 # Namespace 8 related
1299 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1300 'allmessagesname' => 'Ainm',
1301 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1302 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1303 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1304 'allmessagesnotsupportedDB' => "Níl aon tacaíocht anseo do {{ns:special}}:Allmessages dá bharr go bhfuil '''\$wgUseDatabaseMessages''' druidte.",
1305 'allmessagesfilter' => "Scagaire teachtaireacht d'ainm:",
1306
1307 # Thumbnails
1308 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1309 'missingimage' => '<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>',
1310 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1311
1312 # Special:Import
1313 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1314 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1315 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1316 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1317 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1318 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1319 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1320 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1321 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1322 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1323 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1324
1325 # Import log
1326 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1327
1328 # Tooltip help for the actions
1329 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1330 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1331 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach phlé',
1332 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1333 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1334 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe',
1335 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1336 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1337 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1338 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1339 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1340 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1341 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1342 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1343 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1344 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1345 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1346 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1347 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1348 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1349 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo as do liosta faire',
1350 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1351 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1352 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1353 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1354 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1355 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1356 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1357 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1358 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1359 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1360 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1361 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1362 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1363 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1364 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1365 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1366 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1367 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1368 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1369 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1370 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1371 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1372 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1373 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1374 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1375 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1376 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1377 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1378 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1379 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1380 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1381 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1382 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1383
1384 # Stylesheets
1385 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1386
1387 # Metadata
1388 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1389 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1390 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1391
1392 # Attribution
1393 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1394 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1395 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1396 'and' => 'agus',
1397 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1398 'others' => 'daoine eile',
1399 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}} $1',
1400 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1401 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1402
1403 # Spam protection
1404 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1405 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1406 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1407 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1408 'subcategorycount' => 'Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.',
1409 'categoryarticlecount' => 'Tá $1 ailt sa chatagóir seo.',
1410 'category-media-count' => 'Tá {{PLURAL:$1| comhad amháin| $1 comhaid}} sa chatagóir seo.',
1411 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
1412
1413 # Info page
1414 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1415 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1416 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1417 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1418 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1419 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1420
1421 # Math options
1422 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1423 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1424 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1425 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1426 'mw_math_modern' => 'Inmholta do líonleitheoirí nua',
1427 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1428
1429 # Patrolling
1430 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1431 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1432 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1433 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1434 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1435 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1436
1437 # Image deletion
1438 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1439
1440 # Browsing diffs
1441 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1442 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1443
1444 # Media information
1445 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1446 <hr />",
1447 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1448 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1449 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1450 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1451
1452 # Special:Newimages
1453 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1454 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1455
1456 # Metadata
1457 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1458 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1459 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1460
1461 # EXIF tags
1462 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1463 'exif-imagelength' => 'Airde',
1464 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1465 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1466 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1467 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1468 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1469 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1470 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1471 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1472 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1473 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1474 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1475 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1476 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1477 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1478 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1479 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1480 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1481 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1482 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1483 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1484 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1485 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1486 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1487 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1488 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1489 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1490 'exif-artist' => 'Údar',
1491 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1492 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1493 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1494 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1495 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1496 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1497 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1498 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1499 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1500 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1501 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1502 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1503 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1504 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1505 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1506 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1507 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1508 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1509 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1510 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1511 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1512 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1513 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1514 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1515 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1516 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1517 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1518 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1519 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1520 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1521 'exif-flash' => 'Splanc',
1522 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1523 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1524 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1525 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1526 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1527 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1528 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1529 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1530 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1531 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1532 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1533 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1534 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1535 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1536 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1537 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1538 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1539 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1540 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1541 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1542 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1543 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1544 'exif-sharpness' => 'Géire',
1545 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1546 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1547 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1548 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1549 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1550 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1551 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1552 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1553 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1554 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1555 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1556 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1557 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1558 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1559 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1560 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1561 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1562 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1563 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1564 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1565 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1566 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1567 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1568 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1569 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1570 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1571 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1572 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1573 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1574 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1575 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1576 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1577 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1578 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1579
1580 # EXIF attributes
1581 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1582
1583 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1584 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1585 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1586 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1587 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1588 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1589 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1590 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1591
1592 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1593 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1594
1595 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1596
1597 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1598 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1599 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1600 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1601 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1602 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1603 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1604 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1605 le cúlra as fócas)',
1606 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1607 cúlra i bhfócas)',
1608
1609 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1610 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1611 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1612 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1613 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1614 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1615 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1616 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1617
1618 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1619 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1620 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1621 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1622 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1623 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1624 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1625 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1626 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1627 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1628 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1629 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1630 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1631 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1632 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1633 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1634 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1635
1636 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1637 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1638 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1639 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1640 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1641 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1642 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1643
1644 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1645
1646 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1647 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1648
1649 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1650 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1651 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1652
1653 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1654 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1655
1656 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1657 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1658 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1659 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1660
1661 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1662 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1663 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1664 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1665 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1666
1667 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1668 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1669 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1670
1671 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1672 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1673 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1674
1675 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1676 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1677 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1678
1679 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1680 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1681 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1682 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1683
1684 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1685 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1686 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1687
1688 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1689 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1690 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1691
1692 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1693 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1694
1695 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1696 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1697
1698 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1699 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1700 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1701 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1702
1703 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1704 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1705 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1706
1707 # External editor support
1708 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1709 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1710
1711 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1712
1713 le tuilleadh eolais.',
1714
1715 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1716 'recentchangesall' => 'gach',
1717 'imagelistall' => 'gach',
1718 'watchlistall2' => 'gach',
1719 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1720 'monthsall' => 'an t-iomlán',
1721
1722 # E-mail address confirmation
1723 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1724 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1725
1726 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1727
1728 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1729
1730 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1731
1732 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1733 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1734 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1735 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1736 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1737 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1738
1739 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1740 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1741 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1742 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1743 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin an cuntas "$2" le húsáid an seolaidh
1744
1745 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1746
1747 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1748
1749 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1750
1751 $3
1752
1753 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1754
1755 seo as feidhm ag $4.',
1756
1757 # Scary transclusion
1758 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1759 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1760 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1761
1762 # Delete conflict
1763 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1764
1765 # HTML dump
1766 'redirectingto' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]...',
1767
1768 # action=purge
1769 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1770
1771 $1',
1772 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1773
1774 # AJAX search
1775 'articletitles' => "Ailt a tosaíonn le ''$1''",
1776 'hideresults' => 'Folaigh torthaí',
1777
1778 # Auto-summaries
1779 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1780 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1781
1782 );