Committing changes from meta as requested by Rodrigo Nishino on wiki-intl
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
11 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
14 -1 => "Especial",
15 0 => "",
16 1 => "Discussão",
17 2 => "Usuário",
18 3 => "Usuário_Discussão",
19 4 => "Wikipedia",
20 5 => "Wikipedia_Discussão",
21 6 => "Imagem",
22 7 => "Imagem_Discussão",
23 8 => "MediaWiki",
24 9 => "MediaWiki_Discussão",
25 );
26
27 /* private */ $wgDefaultUserOptionsPt = array(
28 "quickbar" => 1, "underline" => 1, "hover" => 1,
29 "cols" => 80, "rows" => 25, "searchlimit" => 20,
30 "contextlines" => 5, "contextchars" => 50,
31 "skin" => 0, "math" => 1, "rcdays" => 7, "rclimit" => 50,
32 "highlightbroken" => 1, "stubthreshold" => 0,
33 "previewontop" => 1, "editsection"=>1,"editsectiononrightclick"=>0, "showtoc"=>1,
34 "date" => 0
35 );
36
37 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
38 "Nada", "Fixado à esquerda", "Fixado à direita", "Flutuando à Esquerda"
39 );
40
41 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
42 "Padrão", "Nostalgia", "Azul Colonial"
43 );
44
45 /* private */ $wgMathNamesPt = array(
46 "Sempre renderizar PNG",
47 "HTML se for bem simples e PNG",
48 "HTML se possível ou então PNG",
49 "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
50 "Recomendado para navegadores modernos"
51 );
52
53 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
54 "Sem preferência",
55 "Janeiro 15, 2001",
56 "15 Janeiro 2001",
57 "2001 Janeiro 15"
58 );
59
60 /* private */ $wgUserTogglesPt = array(
61 "hover" => "Mostra caixa flutante sobre os links wiki",
62 "underline" => "Sublinha links",
63 "highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
64 "justify" => "Justifica parágrafos",
65 "hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
66 "usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
67 "numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
68 "editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
69 "editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
70 "editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
71 "showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br>(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
72 "rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
73 "editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
74 "watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
75 "minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
76 "previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
77 "nocache" => "Desabilitar caching de página"
78 );
79
80 /* private */ $wgBookstoreListPt = array(
81 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
82 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
83 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
84 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
85 );
86
87 /* private */ $wgWeekdayNamesPt = array(
88 "Domingo", "Segunda", "Terça-Feira", "Quarta-Feira", "Quinta-Feira",
89 "Sexta-Feira", "Sábado"
90
91 );
92
93 /* private */ $wgMonthNamesPt = array(
94 "Janeiro", "Fevereiro", "Março", "Abril", "Maio", "Junho",
95 "Julho", "Agosto", "Setembro", "Outubro", "Novembro",
96 "Dezembro"
97
98 );
99
100 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPt = array(
101 "Jan", "Fev", "Mar", "Abr", "Mai", "Jun", "Jul", "Ago",
102 "Set", "Out", "Nov", "Dez"
103 );
104
105 # All special pages have to be listed here: a description of ""
106 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
107 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
108 #
109 /* private */ $wgValidSpecialPagesPt = array(
110 "Userlogin" => "",
111 "Userlogout" => "",
112 "Preferences" => "Configura minhas pref. de usuário",
113 "Watchlist" => "Minha lista de arigos observados",
114 "Recentchanges" => "Páginas modificadas recentemente",
115 "Upload" => "Envia arquivo de imagens",
116 "Imagelist" => "Lista de imagens",
117 "Listusers" => "Usuários registrados",
118 "Statistics" => "Estatísticas do site",
119 "Randompage" => "Artigo aleatório",
120
121 "Lonelypages" => "Artigos órfãos",
122 "Unusedimages" => "Imagens órfãs",
123 "Popularpages" => "Artigos populares",
124 "Wantedpages" => "Artigos mais requisitados",
125 "Shortpages" => "Artigos curtos",
126 "Longpages" => "Artigos longos",
127 "Newpages" => "Artigos criados recentemente",
128 "Ancientpages" => "Artigos mais antigos",
129 "Intl" => "Links de Interlinguagens",
130 "Allpages" => "Todas as páginas, org. por títulos",
131
132 "Ipblocklist" => "Endereços IP bloqueados",
133 "Maintenance" => "Página de manutenção",
134 "Specialpages" => "Páginas Especiais",
135 "Contributions" => "Contribuições",
136 "Emailuser" => "Enviar e-mail ao usuário",
137 "Whatlinkshere" => "Relacionados",
138 "Recentchangeslinked" => "Modificações recentes",
139 "Movepage" => "Mover Página",
140 "Booksources" => "Fontes bibliográficas externas",
141 #"Categories" => "Categorias de Páginas",
142 "Export" => "XML export",
143 );
144
145 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPt = array(
146 "Blockip" => "Bloquear um endereço IP",
147 "Asksql" => "Busca o banco-de-dados",
148 "Undelete" => "Ver e restaura páginas apagadas"
149 );
150
151 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPt = array(
152 "Lockdb" => "Torna o banco de dados como apenas leitura",
153 "Unlockdb" => "Restaura o acesso à escrita no banco de dados",
154 "Debug" => "\'Debugar\' informações"
155 );
156
157 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
158
159 # Bits of text used by many pages:
160 #
161 "categories" => "Page categories",
162 "category" => "category",
163 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
164 "subcategories" => "Subcategories",
165
166 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
167 "mainpage" => "Página principal",
168 "mainpagetext" => "Software Wiki instalado com sucesso.",
169 "about" => "Sobre",
170 "aboutwikipedia" => "Sobre a Wikipedia",
171 "aboutpage" => "Wikipedia:Sobre",
172 "help" => "Ajuda",
173 "helppage" => "Wikipedia:Ajuda",
174 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
175 "bugreports" => "Reportagem de 'bugs'",
176 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportag_Bug",
177 "faq" => "FAQ",
178 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
179 "edithelp" => "Ajuda de edição",
180 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_uma_página",
181 "cancel" => "Cancela",
182 "qbfind" => "Procura",
183 "qbbrowse" => "Folhear",
184 "qbedit" => "Editar",
185 "qbpageoptions" => "Opções de página",
186 "qbpageinfo" => "Informação de página",
187 "qbmyoptions" => "Minhas opções",
188 "mypage" => "Minha página",
189 "mytalk" => "Minha discussão",
190 "currentevents" => "Eventos atuais",
191 "errorpagetitle" => "Erro",
192 "returnto" => "Retorna para $1.",
193 "fromwikipedia" => "Origem: Wikipedia, a enciclopédia livre.",
194 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
195 "help" => "Ajuda",
196 "search" => "Busca",
197 "go" => "Vai",
198 "history" => "Histórico",
199 "printableversion" => "Versão para impressão",
200 "editthispage" => "Editar esta página",
201 "deletethispage" => "Apagar esta página",
202 "protectthispage" => "Proteger esta página",
203 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
204 "newpage" => "Nova página",
205 "talkpage" => "Discutir esta página",
206 "postcomment" => "Post a comment",
207 "articlepage" => "Ver atigo",
208 "subjectpage" => "Ver assunto", # For compatibility
209 "userpage" => "Ver página de usuário",
210 "wikipediapage" => "Ver meta página",
211 "imagepage" => "Ver página de imagens",
212 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
213 "otherlanguages" => "Outras línguas",
214 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
215 "lastmodified" => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
216 "viewcount" => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
217 "gnunote" => "Todo o texto é disponível sob os termos da <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
218 "printsubtitle" => "(De http://www.wikipedia.org/pt)",
219 "protectedpage" => "Página protegida",
220 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
221 "sysoptitle" => "Acesso de OpSys necessário",
222 "sysoptext" => "A ação que você requisitou só pode ser
223 executada por usuários com status de \"opsys\".
224 Veja $1.",
225 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
226 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
227 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
228 Veja $1.",
229 "nbytes" => "$1 bytes",
230 "go" => "vai",
231 "ok" => "OK",
232 "sitetitle" => "Wikipedia",
233 "sitesubtitle" => "A enciclopédia livre",
234 "retrievedfrom" => "Retirado de \"$1\"",
235 "newmessages" => "You have $1.",
236 "newmessageslink" => "novas mensagens",
237 "editsection"=>"editar",
238 "toc" => "Conteúdo",
239 "showtoc" => "mostrar",
240 "hidetoc" => "esconder",
241
242 # Main script and global functions
243 #
244 "nosuchaction" => "Ação não existente",
245 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
246 reconhecida pelo programa da Wikipedia",
247 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
248 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
249 reconhecida pelo software da Wikipedia.",
250
251 # General errors
252 #
253 "error" => "Erro",
254 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
255 "dberrortext" => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
256 Isto pode ser devido a uma busca incorreta (veja $5),
257 ou pode indicar um erro no programa.
258 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
259 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
260 na função \"<tt>$2</tt>\".
261 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
262 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
263 de dados ocorreu.
264 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
265 \"$1\"
266 com a função\"$2\".
267 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
268 "noconnect" => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
269 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
270 "nodb" => "Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
271 "cachederror" => "O que segue é uma cópia em cache da página
272 solicitada, e pode não estar atualizada.",
273 "readonly" => "Banco de dados somente para leitura",
274 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
275 "readonlytext" => "O Banco-de-dados da Wikipedia está atualmente bloqueado para novos
276 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
277 mais tarde voltará ao normal.
278
279 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
280 <p>$1",
281 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
282 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
283
284 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
285
286 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
287 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
288 "internalerror" => "Erro Interno",
289 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
290 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
291 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
292 "filenotfound" => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
293 "unexpected" => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
294 "formerror" => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
295 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
296 "cannotdelete" => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
297 "badtitle" => "Título ruim",
298 "badtitletext" => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
299 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
300 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
301 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
302 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
303
304 # Login and logout pages
305 #
306 "logouttitle" => "Saída de utilizador",
307 "logouttext" => "Você agora não está mais autenticado.
308 Você pode continuar a usar a Wikipedia anonimamente, ou pode se autenticar
309 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
310
311 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
312 Não se esqueça de personalizar suas preferências na Wikipedia.",
313
314 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
315 "yourname" => "Seu nome de usuário",
316 "yourpassword" => "Sua senha",
317 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
318 "newusersonly" => " (somente novos usuários)",
319 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
320 "loginproblem" => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br>Tente novamente!",
321 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilizador $1, você já está autenticado!</b></font><br>\n",
322
323 "areyounew" => "Se você é novo(a) na Wikipedia e quer fazer uma conta de utilizador, entre com um nome de utilizador e depois digite e re-digite uma senha. Seu e-mail é opcional - se você perder a sua senha, você pode requisitar para que ela seja enviada para o endereço que você informou.<br>\n",
324
325 "login" => "Entrar",
326 "userlogin" => "Entrar",
327 "logout" => "Sair",
328 "userlogout" => "sair",
329 "notloggedin" => "Não-logado",
330 "createaccount" => "Criar nova conta",
331 "createaccountmail" => "por e-Mail",
332 "badretype" => "As senhas que você digitou não são iguais.",
333 "userexists" => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
334 "youremail" => "Seu e-mail*",
335 "yournick" => "Seu apelido (para assinaturas)",
336 "emailforlost" => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail à elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
337 "loginerror" => "Erro de autenticação",
338 "noname" => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
339 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
340 "loginsuccess" => "Agora você está logado na Wikipedia como \"$1\".",
341 "nosuchuser" => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
342 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
343 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
344 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
345 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da Wikipedia",
346 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
347 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
348 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
349 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
350 "noemail" => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
351 "passwordsent" => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
352 registrado para \"$1\".
353 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
354
355 # Edit pages
356 #
357 "summary" => "Sumário",
358 "subject" => "Assunto",
359 "minoredit" => "Edição menor",
360 "watchthis" => "Observar este artigo",
361 "savearticle" => "Salvar página",
362 "preview" => "Prever",
363 "showpreview" => "Mostrar Pré-Visualização",
364 "blockedtitle" => "Usuário está bloqueado",
365 "blockedtext" => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
366 O motivo é:<br>''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
367 [[Wikipedia:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
368 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
369 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
370 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
371 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
372 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
373 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
374 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
375 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
376 "newarticle" => "(Novo)",
377 "newarticletext" =>
378 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
379 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
380 (veja [[Wikipedia:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
381 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
382
383 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
384 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
385 "updated" => "(Atualizado)",
386 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
387 "previewnote" => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
388 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
389 "editing" => "Editando $1",
390 "sectionedit" => " (seção)",
391 "commentedit" => " (comentário)",
392 "editconflict" => "Conflito de edição: $1",
393 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
394 A área de texto acima mostra o texto original.
395 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
396 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
397 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<p>",
398 "yourtext" => "Seu texto",
399 "storedversion" => "Versão guardada",
400 "editingold" => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
401 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>\n",
402 "yourdiff" => "Diferenças",
403 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições à Wikipedia são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
404 (veja $1 para detalhes).
405 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br>
406 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
407 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
408 "longpagewarning" => "CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
409 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.",
410 "readonlywarning" => "CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
411 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.",
412 "protectedpagewarning" => "CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o <a href='/wiki/Wikipedia:Guia_de_páginas_protegidas'>guia de páginas protegidas</a>.",
413
414 # History pages
415 #
416 "revhistory" => "Histórico de revisões",
417 "nohistory" => "Não há histórico de revisões para esta página.",
418 "revnotfound" => "Revisão não encontrada",
419 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
420 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
421 "loadhist" => "Carregando histórico",
422 "currentrev" => "Revisão atual",
423 "revisionasof" => "Revisão de $1",
424 "cur" => "atu",
425 "next" => "prox",
426 "last" => "ult",
427 "orig" => "orig",
428 "histlegend" => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
429 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
430
431 # Diffs
432 #
433 "difference" => "Diferença entre revisões)",
434 "loadingrev" => "carregando a busca por diferenças",
435 "lineno" => "Linha $1:",
436 "editcurrent" => "Editar a versão atual desta página",
437
438 # Resultados da Busca
439 #
440 "searchresults" => "Buscar resultados",
441 "searchhelppage" => "Wikipedia:Procurando",
442 "searchingwikipedia" => "Busca na Wikipedia",
443 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na Wikipedia, veja $1.",
444 "searchquery" => "Para pedido de busca \"$1\"",
445 "badquery" => "Linha de busca incorretamente formada",
446 "badquerytext" => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
447 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
448 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
449 Por favor realize ouro pedido de busca.",
450 "matchtotals" => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
451 e $3 artigos com o texto procurado.",
452 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
453 "titlematches" => "Resultados nos títulos dos artigos",
454 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
455 "textmatches" => "Resultados nos textos dos artigos",
456 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
457 "prevn" => "anterior $1",
458 "nextn" => "próximo $1",
459 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
460 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
461 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
462 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
463 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
464 "powersearch" => "Pesquisa",
465 "powersearchtext" => "
466 Procurar nos namespaces :<br>
467 $1<br>
468 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
469 "blanknamespace" => "(Principal)",
470
471 # Preferences page
472 #
473 "preferences" => "Preferências",
474 "prefsnologin" => "Não autenticado",
475 "prefsnologintext" => "Você precisa estar <a href=\"" .
476 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
477 para definir suas preferências.",
478 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
479 Seu número identificador interno é $2.
480
481 veja [[Wikipedia:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
482 "prefsreset" => "Preferências foram reconfiguradas.",
483 "qbsettings" => "Configurações da Barra Rápida",
484 "changepassword" => "Mudar senha",
485 "skin" => "Aparência(Skin)",
486 "math" => "Rendering math",
487 "dateformat" => "Formato da Data",
488 "math_failure" => "Falhou ao checar gramática(parse)",
489 "math_unknown_error" => "erro desconhecido",
490 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
491 "math_lexing_error" => "erro léxico",
492 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
493 "saveprefs" => "Salvar preferências",
494 "resetprefs" => "Reconfigurar preferências",
495 "oldpassword" => "Senha antiga",
496 "newpassword" => "Nova senha",
497 "retypenew" => "Redigite a nova senha",
498 "textboxsize" => "Tamanho da Caixa de texto",
499 "rows" => "Linhas",
500 "columns" => "Colunas",
501 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
502 "resultsperpage" => "Resultados por página",
503 "contextlines" => "Linhas por resultados",
504 "contextchars" => "Letras de contexto por linha",
505 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
506 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
507 "savedprefs" => "Suas preferências foram salvas.",
508 "timezonetext" => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
509 "localtime" => "Display de hora local",
510 "timezoneoffset" => "Offset",
511 "servertime" => "Horário do servidor é",
512 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
513 "emailflag" => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
514 "defaultns" => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
515
516 # Recent changes
517 #
518 "changes" => "mudanças",
519 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
520 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na Wikipedia nesta página.
521 [[Wikipedia:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
522 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[wikipedia:FAQ|FAQ da Wikipedia]],
523 [[Wikipedia:Políticas e Normas| Política da Wikipedia]]
524 (especialmente [[wikipedia:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
525 [[wikipedia:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
526 e [[wikipedia:Most common Wikipedia faux pas|most common Wikipedia faux pas]].
527
528 Se você quer ver a Wikipedia crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[wikipedia:Copyrights|copyrights]].
529 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
530 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
531 "rcloaderr" => "Carregando alterações recentes",
532 "rcnote" => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
533 "rcnotefrom" => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
534 "rclistfrom" => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
535 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
536 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
537 "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
538 "rchide" => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
539 "rcliu" => "; $1 edições de usuários autenticados",
540 "diff" => "dif",
541 "hist" => "hist",
542 "hide" => "esconde",
543 "show" => "mostra",
544 "tableform" => "tabela",
545 "listform" => "lista",
546 "nchanges" => "$1 mudanças",
547 "minoreditletter" => "M",
548 "newpageletter" => "N",
549
550 # Upload
551 #
552 "upload" => "Carregar arquivo",
553 "uploadbtn" => "Carregar arquivo",
554 "uploadlink" => "Carregar imagens",
555 "reupload" => "Re-carregar",
556 "reuploaddesc" => "Retornar ao formulário de Uploads.",
557 "uploadnologin" => "Não autenticado",
558 "uploadnologintext" => "Você deve estar<a href=\"" .
559 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
560 para carregar arquivos.",
561 "uploadfile" => "Carregar imagens, sons, documentos etc.",
562 "uploaderror" => "Erro ao Carregar",
563 "uploadtext" => "<strong>PARE!</strong> Antes de você carregar arquivos aqui,
564 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a <a href=\"" .
565 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política_de_imagens" ) . "\">política de uso de imagens da Wikipedia</a>.
566 <p>Para ver ou procurar imagens carregadas,
567 vá à <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:ListadeImagens" ) .
568 "\">lista de imagens carregadas</a>.
569 Uploads e deleções são armazenados no <a href=\"" .
570 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">log de uploads</a>.
571 <p>Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
572 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
573 Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
574 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
575 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
576 <p>Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
577 para ilustrações, e OGG para sons.
578 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
579 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma <b>[[image:arquivo.jpg]]</b> ou <b>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</b>
580 ou <b>[[media:audio.ogg]]</b> para sons.
581 <p>Por favor, note que com as páginas da Wikipedia, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil à wikipedia, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
582 "uploadlog" => "log de uploads",
583 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
584 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
585 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
586 <ul>
587 </ul>
588 ",
589 "filename" => "Nome do arquivo",
590 "filedesc" => "Sumário",
591 "affirmation" => "Eu afirmo que o proprietário deste arquivo concorda em licenciá-lo sob os termos da $1.",
592 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
593 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da Wikipedia",
594
595 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
596 "noaffirmation" => "Você tem que afirmar que o carregamento deste arquivo não fere nenhum direito autoral.",
597 "ignorewarning" => "Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
598 "minlength" => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
599 "badfilename" => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
600 "badfiletype" => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
601 "largefile" => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
602 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
603 "fileuploaded" => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
604 Por favor, siga este link : ($2) para ir à página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
605 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
606 "savefile" => "Salvar arquivo",
607 "uploadedimage" => "\"$1\" carregado",
608
609 # Image list
610 #
611 "imagelist" => "Lista de Imagens",
612 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
613 "getimagelist" => "buscando lista de imagens",
614 "ilshowmatch" => "Mostrar todas as imagens com semelhança no nome",
615 "ilsubmit" => "Procura",
616 "showlast" => "Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
617 "all" => "todas",
618 "byname" => "por nome",
619 "bydate" => "por data",
620 "bysize" => "por tamanho",
621 "imgdelete" => "del",
622 "imgdesc" => "desc",
623 "imglegend" => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
624 "imghistory" => "Histórico das imagens",
625 "revertimg" => "rev",
626 "deleteimg" => "del",
627 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
628 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
629 <br><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
630 "imagelinks" => "Links das imagens",
631 "linkstoimage" => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
632 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
633
634 # Statistics
635 #
636 "statistics" => "Estatísticas",
637 "sitestats" => "Estatísticas do Site",
638 "userstats" => "Estatística dos usuários",
639 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
640 Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a Wikipedia, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
641 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
642 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
643 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
644 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
645 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
646 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
647
648 # Maintenance Page
649 #
650 "maintenance" => "Página de Manutenção",
651 "maintnancepagetext" => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da Wikipedia. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
652 "maintenancebacklink" => "Voltar para a página de Manutenção",
653 "disambiguations" => "Páginas de desambiguamento",
654 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Links_para_desambiguar_páginas",
655 "disambiguationstext" => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br>Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
656 "doubleredirects" => "Double Redirects",
657 "doubleredirectstext" => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br>\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
658 "brokenredirects" => "Redirecionamentos Quebrados",
659 "brokenredirectstext" => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
660 "selflinks" => "Páginas com links próprios",
661 "selflinkstext" => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
662 "mispeelings" => "Páginas com erros ortográficos",
663 "mispeelingstext" => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
664 "mispeelingspage" => "Lista de erros comuns",
665 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
666 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
667 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
668
669
670 # Miscellaneous special pages
671 #
672 "orphans" => "Páginas órfãns",
673 "lonelypages" => "Páginas órfãns",
674 "unusedimages" => "Imagens não utilizadas",
675 "popularpages" => "Páginas populares",
676 "nviews" => "$1 visitas",
677 "wantedpages" => "Páginas procuradas",
678 "nlinks" => "$1 links",
679 "allpages" => "Todas as páginas",
680 "randompage" => "Página randômica",
681 "shortpages" => "Páginas Curtas",
682 "longpages" => "Paginas Longas",
683 "listusers" => "Lista de Usuários",
684 "specialpages" => "Páginas especiais",
685 "spheading" => "Páginas especiais para todos os usuários",
686 "sysopspheading" => "Somente para uso dos SYSOP",
687 "developerspheading" => "Somente para uso dos desenvolvedores",
688 "protectpage" => "Páginas Protegidas",
689 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
690 "rclsub" => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
691 "debug" => "Debug",
692 "newpages" => "Páginas novas",
693 "ancientpages" => "Artigos mais antigos",
694 "intl" => "Links interlínguas",
695 "movethispage" => "Mover esta página",
696 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
697 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
698 "booksources" => "Fontes de livros",
699 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
700 A Wikipedia não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
701 "alphaindexline" => "$1 para $2",
702
703 # Email this user
704 #
705 "mailnologin" => "No send address",
706 "mailnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
707 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
708 e ter um e-mail válido em suas <a href=\"" .
709
710 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferências</a>
711 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
712 "emailuser" => "Contactar usuário",
713 "emailpage" => "Enviar e-mail ao usuário",
714 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
715 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
716 "noemailtitle" => "Sem endereço de e-mail",
717 "noemailtext" => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
718 "emailfrom" => "De",
719 "emailto" => "Para",
720 "emailsubject" => "Assunto",
721 "emailmessage" => "Mensagem",
722 "emailsend" => "Enviar",
723 "emailsent" => "E-mail enviado",
724 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
725
726 # Watchlist
727 #
728 "watchlist" => "Artigos do meu interesse",
729 "watchlistsub" => "(do usuário \"$1\")",
730 "nowatchlist" => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
731 "watchnologin" => "Não está autenticado",
732 "watchnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
733 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
734 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
735 "addedwatch" => "Adicionados à lista",
736 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"" .
737 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
738 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
739 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"" .
740 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de mudanças recentes</a> para que
741 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
742
743 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
744 "removedwatch" => "Removida da lista de observações",
745 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
746 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
747 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
748 "notanarticle" => "Não é um artigo",
749 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
750 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
751 $2 páginas editadas desde data limite;
752 $3...
753 <a href='$4'>mostrar e editar a lista completa</a>.)",
754 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
755 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
756 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
757 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
758 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
759 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
760 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
761 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
762 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
763
764
765 # Delete/protect/revert
766 #
767 "deletepage" => "Deletar página",
768 "confirm" => "Confirmar",
769 "excontent" => "conteúdo era:",
770 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era:",
771 "exblank" => "página estava vazia",
772 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
773 "deletesub" => "(Apagando \"$1\")",
774 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
775 "confirmdeletetext" => "Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
776 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[Wikipedia:Policy| Política da Wkipedia]].",
777 "confirmcheck" => "Sim, eu realmente desejo apagar este arquivo.",
778 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
779 "deletedtext" => "\"$1\" foi deletada.
780 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
781 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
782 "dellogpage" => "Deletion_log",
783 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
784 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
785 <ul>
786 </ul>
787 ",
788 "deletionlog" => "registro de deleções",
789 "reverted" => "Revertido para versão mais nova",
790 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
791 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
792 "rollback" => "Voltar edições",
793 "rollbacklink" => "voltar",
794 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
795 "cantrollback" => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
796 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
797 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
798
799 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
800 # only shown if there is an edit comment
801 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
802 "revertpage" => "Revertido para a última edição por $1",
803
804 # Undelete
805 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
806 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
807 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
808 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
809 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
810 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
811 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
812 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de $1",
813 "undeletebtn" => "Restaurar!",
814 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
815 "undeletedtext" => "O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
816 Veja [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
817
818 # Contributions
819 #
820 "contributions" => "Contribuições de usuários",
821 "mycontris" => "Minhas contribuições",
822 "contribsub" => "Para $1",
823 "nocontribs" => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
824 "ucnote" => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
825 "uclinks" => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
826 "uctop" => " (topo)" ,
827
828 # What links here
829 #
830 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
831 "notargettitle" => "Sem alvo",
832 "notargettext" => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
833 "linklistsub" => "(Lista de ligações)",
834 "linkshere" => "Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
835 "nolinkshere" => "Nenhuma página relaciona-se à esta.",
836 "isredirect" => "página de redirecionamento",
837
838 # Block/unblock IP
839 #
840 "blockip" => "Bloquear endereço de IP",
841 "blockiptext" => "Utilize o formulário de e-mail à seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
842 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[Wikipedia:Policy|política da Wikipedia]].
843 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
844 "ipaddress" => "Endereço de IP",
845 "ipbreason" => "Motivo",
846 "ipbsubmit" => "Bloquear este endereço",
847 "badipaddress" => "O endereço de IP está mal-formado.",
848 "noblockreason" => "Você deve colocar um motivo.",
849 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
850 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
851 <br>Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
852 "unblockip" => "Desbloquear endereço de IP",
853 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
854 "ipusubmit" => "Desbloquear este endereço",
855 "ipusuccess" => "Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
856 "ipblocklist" => "Lista de IP's bloqueados",
857 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3",
858 "blocklink" => "block",
859 "unblocklink" => "unblock",
860 "contribslink" => "contribs",
861
862 # Developer tools
863 #
864 "lockdb" => "Trancar Banco de Dados",
865 "unlockdb" => "Destrancar Banco de Dados",
866 "lockdbtext" => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
867 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
868 "unlockdbtext" => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
869 "lockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
870 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
871 "lockbtn" => "Trancar banco",
872 "unlockbtn" => "Destrancar banco",
873 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
874 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
875 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
876 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da Wikipedia foi trancado.
877 <br>Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
878 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da Wikipedia foi destrancado.",
879
880 # SQL query
881 #
882 "asksql" => "SQL query",
883 "asksqltext" => "Use o formulário a seguir para fazer uma pesquisa direta no banco de dados.
884 Use aspas simples ('como isto') para delimitar strings literais.
885 Isto pode frequentemente sobrecarregar o servidor , sendo assim, por favor use esta função moderadamente .",
886 "sqlislogged" => "Por favor, note de todas as pesquisas são registradas (log).",
887 "sqlquery" => "Entrar com pesquisa",
888 "querybtn" => "Enviar pesquisa",
889 "selectonly" => "Pesquisas diferentes de \"SELECT\" são restritas a desenvolvedores da Wikipedia.",
890 "querysuccessful" => "Pesquisa bem sucedida",
891
892 # Move page
893 #
894 "movepage" => "Mover página",
895 "movepagetext" => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
896 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
897 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance| checar]] redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
898 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
899
900 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
901
902 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
903 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
904 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
905 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
906 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
907 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
908 *Você não marque a caixa abaixo.
909
910 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
911 "movearticle" => "Mover página",
912 "movenologin" => "Não Autenticado",
913 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e <a href=\"" .
914 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
915 para mover uma página.",
916 "newtitle" => "Pata novo título",
917 "movepagebtn" => "Mover página",
918 "pagemovedsub" => "Moção bem sucedida",
919 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
920 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
921 Por favor, escolha outro nome.",
922 "talkexists" => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
923 "movedto" => "movido para",
924 "movetalk" => "Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
925 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
926 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
927
928 );
929
930 include_once( "LanguageUtf8.php" );
931
932 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
933
934 function getBookstoreList () {
935 global $wgBookstoreListPt;
936 return $wgBookstoreListPt;
937 }
938
939 function getNamespaces() {
940 global $wgNamespaceNamesPt;
941 return $wgNamespaceNamesPt;
942 }
943
944 function getNsText( $index ) {
945 global $wgNamespaceNamesPt;
946 return $wgNamespaceNamesPt[$index];
947 }
948
949 function getNsIndex( $text ) {
950 global $wgNamespaceNamesPt;
951
952 foreach ( $wgNamespaceNamesPt as $i => $n ) {
953 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
954 }
955 return false;
956 }
957
958 function getQuickbarSettings() {
959 global $wgQuickbarSettingsPt;
960 return $wgQuickbarSettingsPt;
961 }
962
963 function getSkinNames() {
964 global $wgSkinNamesPt;
965 return $wgSkinNamesPt;
966 }
967
968 function getMathNames() {
969 global $wgMathNamesPt;
970 return $wgMathNamesPt;
971 }
972
973 function getDateFormats() {
974 global $wgDateFormatsPt;
975 return $wgDateFormatsPt;
976 }
977
978 function getUserToggles() {
979 global $wgUserTogglesPt;
980 return $wgUserTogglesPt;
981 }
982
983 function getMonthName( $key )
984 {
985 global $wgMonthNamesPt;
986 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
987 }
988
989 /* by default we just return base form */
990 function getMonthNameGen( $key )
991 {
992 global $wgMonthNamesPt;
993 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
994 }
995
996 function getMonthRegex()
997 {
998 global $wgMonthNamesPt;
999 return implode( "|", $wgMonthNamesEn );
1000 }
1001
1002 function getMonthAbbreviation( $key )
1003 {
1004 global $wgMonthAbbreviationsPt;
1005 return $wgMonthAbbreviationsPt[$key-1];
1006 }
1007
1008 function getWeekdayName( $key )
1009 {
1010 global $wgWeekdayNamesPt;
1011 return $wgWeekdayNamesPt[$key-1];
1012 }
1013
1014 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1015 {
1016 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1017 }
1018
1019 function getValidSpecialPages()
1020 {
1021 global $wgValidSpecialPagesPt;
1022 return $wgValidSpecialPagesPt;
1023 }
1024
1025 function getSysopSpecialPages()
1026 {
1027 global $wgSysopSpecialPagesPt;
1028 return $wgSysopSpecialPagesPt;
1029 }
1030
1031 function getDeveloperSpecialPages()
1032 {
1033 global $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1034 return $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1035 }
1036
1037 function getMessage( $key )
1038 {
1039 global $wgAllMessagesPt;
1040 return $wgAllMessagesPt[$key];
1041 }
1042 }
1043
1044 ?>