Add Special:Version; remove Special:Debug; remove dupe language lists; fix line endin...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageEs.php
1 <?
2
3 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
4 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
5 # encapsulates some of the magic-ness.
6 #
7 /* private */ $wgNamespaceNamesEs = array(
8 -2 => "Media",
9 -1 => "Especial",
10 0 => "",
11 1 => "Discusión",
12 2 => "Usuario",
13 3 => "Usuario_Discusión",
14 4 => "Wikipedia",
15 5 => "Wikipedia_Discusión",
16 6 => "Imagen",
17 7 => "Imagen_Discusión",
18 8 => "MediaWiki",
19 9 => "MediaWiki_Discusión",
20 );
21
22 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
23
24 "None", "Fixed left", "Fixed right", "Floating left"
25 );
26 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
27 "Ninguna", "Fija a la izquierda", "Fija a la derecha", "Flotante a la izquierda"
28 );
29
30 /* private */ $wgSkinNamesEs = array(
31 "Estándar", "Nostalgia", "Cologne Blue"
32 );
33
34 /* private */ $wgMathNamesEs = array(
35 "Producir siempre PNG",
36 "HTML si es muy simple, si no PNG",
37 "HTML si es posible, si no PNG",
38 "Dejar como TeX (para navegadores de texto)",
39 "Recomendado para navegadores modernos"
40 );
41
42 /* private */ $wgDateFormatsEs = array(
43 "Sin preferencia",
44 "enero 15, 2001",
45 "15 de enero de 2001",
46 "2001 enero 15"
47 );
48 /* private */ $wgUserTogglesEs = array(
49 "hover" => "Mostrar caja flotante sobre los enlaces wiki",
50 "underline" => "Subrayar enlaces",
51 "highlightbroken" => "Destacar enlaces a artículos vacíos <a href=\"\" class=\"new\">como este</a> (alternativa: como éste<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
52 "justify" => "Ajustar párrafos",
53 "hideminor" => "Esconder ediciones menores en Cambios Recientes",
54 "usenewrc" => "Cambios Recientes realzados (no para todos los navegadores)",
55 "numberheadings" => "Auto-numerar encabezados",
56 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
57 "rememberpassword" => "Recordar la contraseña entre sesiones",
58 "editwidth" => "La caja de edición tiene el ancho máximo",
59 "editondblclick" => "Editar páginas con doble click (JavaScript)",
60 "editsection"=>"Habilitar la edicion de secciones usando el enlace [editar]",
61 "editsectiononrightclick"=>"Habilitar la edición de secciones presionando el boton de la derecha<br> en los titulos de secciones (JavaScript)",
62 "showtoc"=>"Mostrar la tabla de contenidos<br>(para paginas con mas de 3 encabezados)",
63
64 "watchdefault" => "Vigilar artículos nuevos y modificados",
65 "minordefault" => "Marcar todas las ediciones como menores por defecto",
66 "previewontop" => "Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después",
67 "nocache"=> "Inhabilitar el ''cache'' de paginas"
68 );
69
70 /* Please customize this with some Spanish-language bookshops
71 and/or reference sites that can look up by ISBN number */
72 /* private */ $wgBookstoreListEs = array(
73 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
74 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
75 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
76 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
77 );
78
79 /* private */ $wgWeekdayNamesEs = array(
80 "Domingo", "Lunes", "Martes", "Miércoles", "Jueves", "Viernes", "Sábado"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthNamesEs = array(
84 "enero", "febrero", "marzo", "abril", "mayo", "junio",
85 "julio", "agosto", "septiembre", "octubre", "noviembre",
86 "diciembre"
87 );
88
89 /* private */ $wgMonthAbbreviationsEs = array(
90 "ene", "feb", "mar", "abr", "may", "jun", "jul", "ago",
91 "sep", "oct", "nov", "dic"
92 );
93
94 # All special pages have to be listed here: a description of ""
95 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
96 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
97 #
98 /* private */ $wgValidSpecialPagesEs = array(
99 "Userlogin" => "",
100 "Userlogout" => "",
101 "Preferences" => "Preferencias de usuario",
102 "Watchlist" => "Mi lista de seguimiento",
103 "Recentchanges" => "Cambios Recientes",
104 "Upload" => "Subir una imagen",
105 "Imagelist" => "Lista de imágenes",
106 "Listusers" => "Usuarios registrados",
107 "Statistics" => "Estadísticas del sitio",
108 "Randompage" => "Artículo aleatorio",
109
110 "Lonelypages" => "Artículos huérfanos",
111 "Unusedimages" => "Imágenes huérfanas",
112 "Popularpages" => "Artículos populares",
113 "Wantedpages" => "Artículos más solicitados",
114 "Shortpages" => "Artículos cortos",
115
116 "Longpages" => "Artículos largos",
117 "Newpages" => "Artículos nuevos",
118 "Ancientpages" => "Articulos mas antiguos",
119 # "Intl" => "Enlaces Interlenguaje",
120 "Allpages" => "Todas las páginas (alfabético)",
121
122 "Ipblocklist" => "Direcciones IP bloqueadas",
123 "Maintenance" => "Página de mantenimiento",
124
125 "Specialpages" => "",
126 "Contributions" => "",
127 "Emailuser" => "",
128 "Whatlinkshere" => "",
129 "Recentchangeslinked" => "",
130 "Movepage" => "",
131 "Booksources" => "Fuentes externas de libros",
132 "Export" => "XML export",
133 "Version" => "Version",
134 );
135
136 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEs = array(
137 "Blockip" => "Bloquear una dirección IP",
138 "Asksql" => "Búsqueda en la base de datos",
139 "Undelete" => "Ver y restaurar páginas borradas"
140 );
141
142 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEs = array(
143 "Lockdb" => "Cerrar acceso de escritura a la base de datos",
144 "Unlockdb" => "Restaurar acceso de escritura a la base de datos",
145 );
146
147 /* private */ $wgAllMessagesEs = array(
148
149 # Bits of text used by many pages:
150 #
151 "linktrail" => "/^([a-záéíóúñ]+)(.*)\$/sD",
152 "mainpage" => "Portada",
153 "mainpagetext" => "Software wiki instalado con éxito.",
154 "about" => "Acerca de",
155 "aboutwikipedia" => "Acerca de Wikipedia",
156 "aboutpage" => "Wikipedia:Acerca de",
157 "help" => "Ayuda",
158 "helppage" => "Wikipedia:Ayuda",
159 "wikititlesuffix" =>"Wikipedia",
160 "bugreports" => "Informes de error de software",
161 "bugreportspage" => "Wikipedia:Informes_de_error",
162
163 "faq" => "FAQ",
164 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
165 "edithelp" => "Ayuda de edición",
166 "edithelppage" => "Wikipedia:Cómo_se_edita_una_página",
167 "cancel" => "Cancelar",
168 "qbfind" => "Encontrar",
169 "qbbrowse" => "Hojear",
170 "qbedit" => "Editar",
171 "qbpageoptions" => "Opciones de página",
172 "qbpageinfo" => "Información de página",
173 "qbmyoptions" => "Mis opciones",
174 "mypage" => "Mi página",
175 "mytalk" => "Mi discusión",
176 "currentevents" => "Actualidad",
177 "errorpagetitle" => "Error",
178 "returnto" => "Regresa a $1.",
179 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, la enciclopedia libre.",
180 "whatlinkshere" => "Páginas que enlazan aquí",
181 "help" => "Ayuda",
182 "search" => "Buscar",
183 "go" => "Ir",
184 "history" => "Historia",
185 "printableversion" => "Versión para imprimir",
186 "editthispage" => "Edita esta página",
187 "deletethispage" => "Borra esta página",
188 "protectthispage" => "Protege esta página",
189 "unprotectthispage" => "Desprotege esta página",
190
191 "newpage" => "Página nueva",
192 "talkpage" => "Discute esta página",
193 "postcomment" => "Pon un comentario",
194 "articlepage" => "Ver artículo",
195 "subjectpage" => "Artículo",
196 "userpage" => "Ver página de usuario",
197 "wikipediapage" => "Ver página meta",
198 "imagepage" => "Ver página de imagen",
199 "viewtalkpage" => "Ver discusión",
200 "otherlanguages" => "Otros idiomas",
201 "redirectedfrom" => "(Redirigido desde $1)",
202 "lastmodified" => "Esta página fue modificada por última vez el $1.",
203 "viewcount" => "Esta página ha sido visitada $1 veces.",
204 "gnunote" => "Todo el texto se hace disponible bajo los términos de la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licencia de Documentación Libre GNU (GNU FDL)",
205 "printsubtitle" => "(De http://es.wikipedia.org)",
206 "protectedpage" => "Página protegida",
207 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
208 "sysoptitle" => "Acceso de Administrador requerido",
209 "sysoptext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
210 por usuarios con status de administrador.
211 Ver $1.",
212 "developertitle" => "Acceso de developer requerido",
213 "developertext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
214 por usuarios con status de \"developer\".
215 Ver $1.",
216 "nbytes" => "$1 bytes",
217 "go" => "Ir",
218 "ok" => "OK",
219 "sitetitle" => "Wikipedia",
220 "sitesubtitle" => "La Enciclopedia Libre",
221 "retrievedfrom" => "Obtenido de \"$1\"",
222 "newmessages" => "Tienes $1.",
223 "newmessageslink" => "mensajes nuevos",
224 "editsection" =>"editar",
225 "toc" => "Tabla de contenidos",
226 "showtoc" => "mostrar",
227 "hidetoc" => "esconder",
228 "thisisdeleted" => "Ver o restaurar $1?",
229 "restorelink" => "$1 ediciones borradas",
230
231
232 # Main script and global functions
233 #
234 "nosuchaction" => "No existe tal acción",
235 "nosuchactiontext" => "La acción especificada por el URL no es
236 reconocida por el software de Wikipedia",
237 "nosuchspecialpage" => "No existe esa página especial",
238 "nospecialpagetext" => "Has requerido una página especial que no es
239 reconocida por el software de Wikipedia.",
240
241 # General errors
242 #
243 "error" => "Error",
244 "databaseerror" => "Error de la base de datos",
245 "dberrortext" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
246 a la base de datos.
247 Esto puede ser debido a una búsqueda ilegal (ver $5),
248 o puede indicar un error en el software.
249 La última consulta que se intentó fue:
250 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
251 MySQL fue\"<tt>$3: $4</tt>\".",
252 "dberrortextcl" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
253 a la base de datos.
254 La última consulta que se intentó fue:
255 \"$1\"
256 desde la función \"$2\".
257 MySQL retornó el error \"$3: $4\".\n",
258 "noconnect" => "No se pudo conectar a la base de datos en $1",
259 "nodb" => "No se pudo seleccionar la base de datos $1",
260 "readonly" => "Base de datos bloqueada",
261 "cachederror" => "Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada.",
262 "enterlockreason" => "Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo",
263 "readonlytext" => "La base de datos de Wikipedia está temporalmente
264 bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente
265 para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
266 El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
267 <p>$1",
268 "missingarticle" => "La base de datos no encontró el texto de una
269 página que debería haber encontrado, llamada \"$1\".
270
271 <p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historia obsoleta a una página que ha sido borrada.
272
273 <p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa esto a un administrador,
274 notando el URL.",
275 "internalerror" => "Error interno",
276 "filecopyerror" => "No se pudo copiar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
277 "filerenameerror" => "No se pudo renombrar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
278
279 "filedeleteerror" => "No se pudo borrar el archivo \"$1\".",
280 "filenotfound" => "No se pudo encontrar el archivo \"$1\".",
281 "unexpected" => "Valor no esperado: \"$1\"=\"$2\".",
282 "formerror" => "Error: no se pudo submitir la forma",
283 "badarticleerror" => "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
284 "cannotdelete" => "No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)",
285 "badtitle" => "Título incorrecto",
286 "badtitletext" => "El título de la página requerida era incorrecto, vacío, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto.",
287
288 "perfdisabled" => "Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. Será reescrita para mayor eficiencia en el futuro) probablemente por ti!",
289 "perfdisabledsub" => "Aqui hay una copia grabada de $1:",
290
291 # Login and logout pagesítulo
292 "logouttitle" => "Fin de sesión",
293 "logouttext" => "Has terminado tu sesión.
294 Puedes continuar usando Wikipedia en forma anónima, o puedes
295 iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.\n",
296
297 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada.
298 No olvides perzonalizar tus preferencia de Wikipedia.",
299
300 "loginpagetitle" => "Registrarse/Entrar",
301 "yourname" => "Tu nombre de usuario",
302 "yourpassword" => "Tu contraseña",
303 "yourpasswordagain" => "Repite tu contraseña",
304 "newusersonly" => " (sólo usuarios nuevos)",
305 "remembermypassword" => "Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones.",
306 "loginproblem" => "<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br>¡Inténtalo otra vez!",
307 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usuario $1, ya entraste!</b></font><br>\n",
308
309 "login" => "Registrarse/Entrar",
310 "userlogin" => "Registrarse/Entrar",
311 "logout" => "Salir",
312 "userlogout" => "Salir",
313 "notloggedin" => "No has entrado",
314 "createaccount" => "Crea una nueva cuenta",
315 "badretype" => "Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.",
316 "userexists" => "El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente.",
317 "youremail" => "Tu dirección electrónica (e-mail)",
318 "yournick" => "Tu apodo (para firmas)",
319 "emailforlost" => "Ingresar una dirección electrónica es opcional, pero permite a los demás usuarios contactarse contigo a través del sitio web sin tener que revelarles tu dirección electrónica. Además, si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se envíe una nueva a tu dirección electrónica.",
320 "loginerror" => "Error de inicio de sesión",
321 "noname" => "No has especificado un nombre de usuario válido.",
322 "loginsuccesstitle" => "Inicio de sesión exitoso",
323 "loginsuccess" => "Has iniciado tu sesión en Wikipedia como \"$1\".",
324 "nosuchuser" => "No existe usuario alguno llamado \"$1\".
325 Revisa tu deletreo, o usa la forma abajo para crear una nueva cuenta de usuario.",
326 "wrongpassword" => "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.",
327 "mailmypassword" => "Envíame una nueva contraseña por correo electrónico",
328 "passwordremindertitle" => "Recordatorio de contraseña de Wikipedia",
329 "passwordremindertext" => "Alguien (probablemente tú, desde la direccion IP $1)
330 solicitó que te enviaramos una nueva contraseña para iniciar sesión en Wikipedia.
331 La contraseña para el usuario \"$2\" es ahora \"$3\".
332 Ahora deberías iniciar sesion y cambiar tu contraseña.",
333 "noemail" => "No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) \"$1\".",
334 "passwordsent" => "Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para \"$1\".
335 Por favor entra otra vez después de que la recibas.",
336
337 # Edit pages
338 #
339 "summary" => "Resumen",
340 "subject" => "Tema/título",
341 "minoredit" => "Esta es una edición menor.",
342 "watchthis" => "Vigila este artículo.",
343 "savearticle" => "Grabar la página",
344 "preview" => "Previsualizar",
345 "showpreview" => "Mostrar previsualización",
346 "blockedtitle" => "El usuario está bloqueado",
347 "blockedtext" => "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
348 La razón dada es la que sigue:<br>$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[Wikipedia:Administradores|administradores]] para
349 discutir el bloqueo.",
350 "newarticle" => "(Nuevo)",
351 "newarticletext" => "Wikipedia es una enciclopedia en desarrollo, y esta página aún no existe. Puedes pedir información en [[Wikipedia:Consultas]], pero no esperes una respuesta pronta. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.",
352 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su [[dirección IP]] numérica para adentificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irreleventes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' ",
353 "noarticletext" => "(En este momento no hay texto en esta página)",
354
355 "updated" => "(Actualizado)",
356 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
357 "previewnote" => "Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!",
358 "previewconflict" => "Esta previsualización refleja el texto en el área
359 de edición superior como aparecerá si eliges grabar.",
360 "editing" => "Editando $1",
361 "sectionedit" => " (sección)",
362 "commentedit" => " (comentario)",
363 "editconflict" => "Conflicto de edición: $1",
364 "explainconflict" => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
365 a editarla.
366 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
367 actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
368 Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
369 <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
370 \"Grabar página\".\n<p>",
371 "yourtext" => "Tu texto",
372 "storedversion" => "Versión almacenada",
373 "editingold" => "<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua
374 de esta página.
375 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>\n",
376 "yourdiff" => "Diferencias",
377 "copyrightwarning" => "Ayuda de edición, caracteres especiales: á é í ó ú Á É Í Ó Ú ü Ü ñ Ñ ¡ ¿ <br><br>Nota por favor que todas las contribuciones a Wikipedia
378 se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU
379 (ver detalles en $1).
380 Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
381 y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br>
382 También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
383 eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
384 u otra fuente libre.
385 <strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br>",
386 "longpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más.
387 Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.",
388 "readonlywarning" => "ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento.
389 Puedes \"cortar y pegar\" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para
390 intentarlo después.",
391 "protectedpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página ha sido bloqueda de manera que s&ocute;lo usuarios con privilegios de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las
392 <a href='/wiki/Wikipedia:Guías_para_páginas_protegidas'>guías para páginas protegidas</a>.",
393 # History pages
394 #
395 "revhistory" => "Historia de revisiones",
396 "nohistory" => "No hay una historia de ediciones para esta página.",
397 "revnotfound" => "Revisión no encontrada",
398 "revnotfoundtext" => "La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
399 Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.\n",
400 "loadhist" => "Recuperando la historia de la página",
401 "currentrev" => "Revisión actual",
402 "revisionasof" => "Revisión de $1",
403 "cur" => "act",
404 "next" => "sig",
405 "last" => "prev",
406 "orig" => "orig",
407 "histlegend" => "Simbología: (act) = diferencia con la versión actual,
408 (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor",
409
410 # Diffs
411 #
412 "difference" => "(Diferencia entre revisiones)",
413 "loadingrev" => "recuperando revisión para diff",
414 "lineno" => "Línea $1:",
415 "editcurrent" => "Edita la versión actual de esta página",
416
417 # Search results
418 #
419 "searchresults" => "Resultados de búsqueda",
420 "searchhelppage" => "Wikipedia:Búsqueda",
421 "searchingwikipedia" => "Buscando en Wikipedia",
422 "searchresulttext" => "Para más información acerca de búsquedas en Wikipedia, ve a $1.",
423 "searchquery" => "Para consulta \"$1\"",
424
425 "badquery" => "Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta",
426 "badquerytext" => "No pudimos procesar tu búsqueda.
427 Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
428 También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión.
429 Por favor, intenta una búsqueda diferente.",
430 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" coincidió con $2 títulos de artículos
431 y el texto de $3 artículos.",
432 "nogomatch" => "No existe ninguna página con exactamente este título, estamos intentando una búsqueda en todo el texto.",
433 "titlematches" => "Coincidencias de título de artículo",
434 "notitlematches" => "No hay coincidencias de título de artículo",
435 "textmatches" => "Coincidencias de texto de artículo",
436 "notextmatches" => "No hay coincidencias de texto de artículo",
437 "prevn" => "$1 previos",
438 "nextn" => "$1 siguientes",
439 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
440 "showingresults" => "Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>.",
441 "showingresultsnum" => "Mostrando abajo <b>$3</b> resultados comenzando con #<b>$2</b>.",
442 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo
443 por búsquedas de palabras comunes como \"la\" o \"de\",
444 que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar (sólo las páginas
445 que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).",
446 "powersearch" => "Búsqueda",
447 "powersearchtext" => "
448 Buscar en espacios de nombre :<br>
449 $1<br>
450 $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9",
451 "searchdisabled" => "<p>Búsqueda en todo el texto ha sido desactivada temporalmente
452 debido a carga alta del servidor; esperamos tenerla otra vez en linea despues de algunas actualizaciones de
453 soporte físico próximas. Mientras tanto, puedes hacer una busqueda vía google:</p>
454
455 <!--Busqueda de Sitio Google -->
456 <FORM method=GET action=\"http://www.google.es/search\">
457 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
458 <A HREF=\"http://www.google.es/\">
459 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
460 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
461 </td>
462 <td>
463 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
464 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
465 <font size=-1>
466 <font size=-1>
467 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
468 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
469 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
470 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
471 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
472 </font>
473 </td></tr></TABLE>
474 </FORM>
475 <!-- SiteSearch Google -->
476 ",
477 "blanknamespace" => "(Principal)",
478 # Preferences page
479 #
480 "preferences" => "Preferencias",
481 "prefsnologin" => "No has entrado",
482 "prefsnologintext" => "Debes <a href=\"" .
483 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrar</a>
484 para seleccionar preferencias de usuario.",
485 "prefslogintext" => "Has entrado con el nombre \"$1\".
486 Tu número de identificación interno es $2.",
487 "prefsreset" => "Las preferencias han sido repuestas desde almacenaje.",
488 "qbsettings" => "Preferencias de \"Quickbar\"",
489 "changepassword" => "Cambia contraseña",
490 "skin" => "Piel",
491 "math" => "Cómo se muestran las fórmulas",
492 "dateformat" => "Formato de fecha",
493 "math_failure" => "No se pudo entender",
494 "math_unknown_error" => "error desconocido",
495 "math_unknown_function" => "función desconocida",
496 "math_lexing_error" => "error de léxico",
497 "math_syntax_error" => "error de sintaxis",
498 "saveprefs" => "Grabar preferencias",
499 "resetprefs" => "Volver a preferencias por defecto",
500 "oldpassword" => "Contraseña antigua",
501 "newpassword" => "Contraseña nueva",
502 "retypenew" => "Reescriba la nueva contraseña",
503 "textboxsize" => "Dimensiones del área de texto",
504 "rows" => "Filas",
505 "columns" => "Columnas",
506 "searchresultshead" => "Preferencias de resultado de búsqueda",
507 "resultsperpage" => "Resultados para mostrar por página",
508 "contextlines" => "Líneas para mostrar por resultado",
509 "contextchars" => "Caracteres de contexto por línea",
510 "stubthreshold" => "Umbral de artículo mínimo" ,
511 "recentchangescount" => "Número de títulos en cambios recientes",
512 "savedprefs" => "Tus preferencias han sido grabadas.",
513 "timezonetext" => "Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
514 y la hora del servidor (UTC).",
515 "localtime" => "Hora local",
516 "timezoneoffset" => "Diferencia",
517 "servertime" => "La hora en el servidor es",
518 "guesstimezone" => "Obtener la hora del navegador",
519 "emailflag" => "No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios",
520 "defaultns" => "Buscar en estos espacios de nombres por defecto:",
521
522 # Recent changes
523 #
524 "changes" => "cambios",
525 "recentchanges" => "Cambios Recientes",
526 "recentchangestext" => "Sigue los cambios más recientes a Wikipedia en esta página.
527 [[Wikipedia:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
528 Por favor, mira estas páginas: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
529 [[Wikipedia:Políticas y guías|políticas de Wikipedia]]
530 (especialmente [[wikipedia:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y
531 [[wikipedia:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
532
533 Si quieres que Wikipedia tenga éxito, es muy importante que no agregues
534 material restringido por [[wikipedia:Copyrights|derechos de autor]].
535
536 La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
537
538 Ve también [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discusión reciente en Meta (multilingüe)].",
539 "rcloaderr" => "cargando cambios recientes",
540 "rcnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.",
541 "rclistfrom" => "Mostrar cambios nuevos desde $1",
542 "rcnotefrom" => "Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).",
543 "rclinks" => "Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
544 "rchide" => "en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples.",
545 "rcliu" => "; $1 ediciones de usuarios en sesion",
546 "diff" => "dif",
547 "hist" => "hist",
548 "hide" => "esconder",
549 "show" => "mostrar",
550 "tableform" => "tabla",
551 "listform" => "lista",
552 "nchanges" => "$1 cambios",
553 "minoreditletter" => "M",
554 "newpageletter" => "N",
555
556 # Upload
557 #
558 "upload" => "Subir",
559 "uploadbtn" => "Subir un archivo",
560 "uploadlink" => "Subir imágenes",
561 "reupload" => "Subir otra vez",
562 "reuploaddesc" => "Regresar al formulario para subir.",
563 "uploadnologin" => "No has iniciado sesión",
564 "uploadnologintext" => "Tú debes <a href=\"" .
565 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
566 para subir archivos.",
567 "uploadfile" => "Subir archivo",
568 "uploaderror" => "Error tratando de subir",
569 "uploadtext" => "Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
570 previamente, ve a la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:Imagelist" ) .
571 "\">lista de imágenes subidas</a>.
572 Los archivos subidos y borrados son registrados en el <a href=\"" .
573 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Registro de subidas" ) . "\">registro de subidas</a>.
574 Consulta también la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política de uso de imágenes" ) .
575 "\">política de uso de imágenes</a>.
576 <p>Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que
577 vas a usar para ilustrar tus artículos.
578 En la mayoría de los navegadores, verás un botón \"Browse...\", que
579 abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo.
580 Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto
581 al lado del botón \"Examinar...\".
582 También debes marcar la caja afirmando que no estás
583 violando ningún copyright al subir el archivo.
584 Presiona el boton \"Subir\" para completar la subida.
585 Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a internet lenta.
586 <p>Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
587 para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos.
588 Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones.
589 Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
590 <b>[[imagen:archivo.jpg]]</b> o <b>[[imagen:archivo.png|alt text]]</b>
591 o <b>[[media:archivo.ogg]]</b> para sonidos.
592 <p>Por favor recuerda que, al igual que con las páginas Wikipedia, otros pueden
593 editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
594 la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.",
595 "uploadlog" => "registro de subidas",
596 "uploadlogpage" => "Registro_de_subidas",
597 "uploadlogpagetext" => "Abajo hay una lista de los archivos que se han
598 subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
599 <ul>
600 </ul>
601 ",
602 "filename" => "Nombre del archivo",
603 "filedesc" => "Sumario",
604 "affirmation" => "Afirmo que el dueño del copyright de este archivo
605 está de acuerdo en licenciarlo bajo los términos de $1.",
606 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
607 "copyrightpagename" => "Wikipedia copyright",
608 "uploadedfiles" => "Archivos subidos",
609 "noaffirmation" => "Tú debes afirmar que tus subidas de archivos no violan ningún copyright.",
610 "ignorewarning" => "Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos.",
611 "minlength" => "Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.",
612 "badfilename" => "El nombre de la imagen se ha cambiado a \"$1\".",
613 "badfiletype" => "\".$1\" no es un formato de imagen recomendado.",
614 "largefile" => "Se recomienda que las imágenes no excedan 100k de tamaño.",
615 "successfulupload" => "Subida exitosa",
616 "fileuploaded" => "El archivo \"$1\" se subió en forma exitosa.
617 Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe
618 la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
619 creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.",
620 "uploadwarning" => "Advertencia de subida de archivo",
621 "savefile" => "Grabar archivo",
622 "uploadedimage" => "\"$1\" subido.",
623 "uploaddisabled" => "Lo sentimos, subir archivos ha sido desactivado en este servidor.",
624 # Image list
625 #
626 "imagelist" => "Lista de imágenes",
627 "imagelisttext" => "Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.",
628 "getimagelist" => " obteniendo la lista de imágenes",
629 "ilshowmatch" => "Muestra todas las imágenes con nombres que coincidan con",
630
631 "ilsubmit" => "Búsqueda",
632 "showlast" => "Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.",
633 "all" => "todas",
634 "byname" => "por nombre",
635 "bydate" => "por fecha",
636 "bysize" => "por tamaño",
637 "imgdelete" => "borr",
638 "imgdesc" => "desc",
639 "imglegend" => "Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.",
640 "imghistory" => "Historia de la imagen",
641 "revertimg" => "rev",
642 "deleteimg" => "borr",
643 "imghistlegend" => "Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
644 esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
645 <br><i>Click en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.",
646 "imagelinks" => "Enlaces a la imagen",
647 "linkstoimage" => "Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:",
648 "nolinkstoimage" => "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
649
650 # Statistics
651 #
652 "statistics" => "Estadísticas",
653 "sitestats" => "Estadísticas del sitio",
654 "userstats" => "Estadísticas de usuario",
655 "sitestatstext" => "Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos.
656 Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de Wikipedia, páginas mínimas,
657 redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos.
658 Excluyéndolas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
659 Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página
660 desde que el software fue actualizado (Octubre 2002).
661 Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página,
662 y <b>$6</b> visitas por edición.",
663 "userstatstext" => "Hay <b>$1</b> usuarios registrados.
664 de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3).",
665
666 # Maintenance Page
667 #
668 "maintenance" => "Página de mantenimiento",
669 "maintnancepagetext" => "Esta página incluye varias herramientas útiles para el mantenimiento diario de la enciclopedia. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, asi que, por favor, no vuelvas a cargar la página después de cada ítem que arregles ;-)",
670 "maintenancebacklink" => "Volver a la Página de Mantenimiento",
671 "disambiguations" => "Páginas de desambiguación",
672 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Enlaces a páginas de desambiguación",
673 "disambiguationstext" => "Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br>Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br>Enlaces desde otros espacios de nombre (Como Wikipedia: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí.",
674 "doubleredirects" => "Redirecciones Dobles",
675 "doubleredirectstext" => "<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo \"real\" al que el primer redirect debería apuntar.",
676 "brokenredirects" => "Redirecciones incorrectas",
677 "brokenredirectstext" => "Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.",
678 "selflinks" => "Páginas con autoenlaces",
679 "selflinkstext" => "Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no se recomienda.",
680 "mispeelings" => "Páginas con faltas de ortografía",
681 "mispeelingstext" => "Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común de las listadas en $1. La escritura correcta se indica entre paréntesis.",
682 "mispeelingspage" => "Lista de faltas de ortografía comunes",
683 "missinglanguagelinks" => "Enlaces Interleguaje Faltantes",
684 "missinglanguagelinksbutton" => "Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para",
685 "missinglanguagelinkstext" => "Estos artículos <b>no</b> enlazan a sus correspondientes en $1. <b>No</b> se muestran redirecciones ni subpáginas.",
686
687
688 # Miscellaneous special pages
689 #
690 "orphans" => "Páginas huérfanas",
691 "lonelypages" => "Páginas huérfanas",
692 "unusedimages" => "Imágenes sin uso",
693 "popularpages" => "Páginas populares",
694 "nviews" => "$1 visitas",
695 "wantedpages" => "Páginas requeridas",
696 "nlinks" => "$1 enlaces",
697 "allpages" => "Todas las páginas",
698
699 "randompage" => "Página aleatoria",
700 "shortpages" => "Páginas cortas",
701 "longpages" => "Páginas largas",
702 "listusers" => "Lista de usuarios",
703 "specialpages" => "Páginas especiales",
704 "spheading" => "Páginas especiales",
705 "sysopspheading" => "Páginas especiales para uso de sysops",
706 "developerspheading" => "Páginas especiales para uso de developers",
707 "protectpage" => "Páginas protegidas",
708 "recentchangeslinked" => "Seguimiento de enlaces",
709 "rclsub" => "(a páginas enlazadas desde \"$1\")",
710 "debug" => "Debug",
711 "newpages" => "Páginas nuevas",
712 "ancientpages" => "Artículos más antiguos",
713 "intl" => "Enlaces interlenguaje",
714 "movethispage" => "Trasladar esta página",
715 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que otros sitios web
716 tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen
717 con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
718 a pesar de estar en uso activo.",
719 "booksources" => "Fuentes de libros",
720 "booksourcetext" => "A continuación hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
721 Wikipedia no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos.",
722 "alphaindexline" => "$1 a $2",
723
724 # Email this user
725 #
726 "mailnologin" => "No enviar dirección",
727 "mailnologintext" => "Debes <a href=\"" .
728 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">inciar sesión</a>
729 y tener una dirección electrónica válida en tus <a href=\"" .
730 wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferencias</a>
731 para enviar un correo electrónico a otros usuarios.",
732 "emailuser" => "Envía correo electrónico a este usuario",
733 "emailpage" => "Correo electrónico a usuario",
734 "emailpagetext" => "Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
735 La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.",
736 "noemailtitle" => "No hay dirección electrónica",
737 "noemailtext" => "Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.",
738 "emailfrom" => "De",
739 "emailto" => "Para",
740 "emailsubject" => "Tema",
741 "emailmessage" => "Mensaje",
742 "emailsend" => "Enviar",
743 "emailsent" => "Correo electrónico enviado",
744 "emailsenttext" => "Tu correo electrónico ha sido enviado.",
745
746 # Watchlist
747 #
748 "watchlist" => "Lista de seguimiento",
749 "watchlistsub" => "(para el usuario \"$1\")",
750 "nowatchlist" => "No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.",
751 "watchnologin" => "No has iniciado sesión",
752 "watchnologintext" => "Debes <a href=\"" .
753 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
754 para modificar tu lista de seguimiento.",
755 "addedwatch" => "Añadido a la lista de seguimiento",
756 "addedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido añadida a tu <a href=\"" .
757 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista se seguimiento</a>.
758 Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href=\"" .
759 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de cambios recientes</a> para hacerla más fácil de detectar.</p>
760
761 <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
762 "removedwatch" => "Eliminada de la lista de seguimiento",
763 "removedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.",
764 "watchthispage" => "Vigilar esta página",
765 "unwatchthispage" => "Dejar de vigilar",
766 "notanarticle" => "No es un artículo",
767 "watchnochange" => "Ninguno de los articulos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.",
768 "watchdetails" => "($1 páginas en tu lista de seguimiento, sin contar las de discusión;
769 $2 páginas editadas en total desde el cutoff;
770 $3...
771 <a href='$4'>mostrar y editar la lista completa</a>.)",
772 "watchmethod-recent" => "chequeando ediciones recentes en la lista de seguimiento",
773
774 "watchmethod-list" => "buscando ediciones recentes en la lista de seguimiento",
775 "removechecked" => "Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento",
776 "watchlistcontains" => "Tu lista de seguimiento posee $1 páginas.",
777 "watcheditlist" => "Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento.
778 Selecciona los artículos que deseas remover de tu lista de seguimiento y
779 click el botón 'remover seleccionados' en el fin de la pantalla.",
780 "removingchecked" => "Removiendo los artículos solicitados de la lista de seguimiento...",
781 "couldntremove" => "No se pudo remover el artículo '$1'...",
782 "iteminvalidname" => "Problema con el artículo '$1', nombre inválido...",
783 "wlnote" => "Abajo estan los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.",
784 # Delete/protect/revert
785 #
786 "deletepage" => "Borrar esta página",
787 "confirm" => "Confirma",
788 "excontent" => "contenido era:",
789 "exbeforeblank" => "contenido antes de borrar era:",
790 "exblank" => "página estaba vacía",
791 "confirmdelete" => "Confirma el borrado",
792 "deletesub" => "(Borrando \"$1\")",
793 "historywarning" => "Atención: La página que estás por borrar tiene una historia: ",
794 "confirmdeletetext" => "Estás a punto de borrar una página o imagen
795 en forma permanente,
796 así como toda su historia, de la base de datos.
797 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
798 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[Wikipedia:Políticas]].",
799 "confirmcheck" => "Sí, realmente quiero borrar esto.",
800 "actioncomplete" => "Acción completa",
801 "deletedtext" => "\"$1\" ha sido borrado.
802 Ve $2 para un registro de los borrados más recientes.",
803 "deletedarticle" => "borrado \"$1\"",
804 "dellogpage" => "Registro_de_borrados",
805 "dellogpagetext" => "Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
806 Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
807 <ul>
808 </ul>
809 ",
810 "deletionlog" => "registro de borrados",
811 "reverted" => "Recuperar una revisión anterior",
812 "deletecomment" => "Razón para el borrado",
813 "imagereverted" => "Revertido a una versión anterior tuvo éxito.",
814 "rollback" => "Revertir ediciones",
815 "rollbacklink" => "Revertir",
816 "rollbackfailed" => "Reversión fallida",
817 "cantrollback" => "No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.",
818 "alreadyrolled" => "No se puede revertir la última edición de [[$1]]
819 por [[Colaborador:$2|$2]] ([[Colaborador Discusión:$2|Discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
820
821 La última edición fue hecha por [[Colaborador:$3|$3]] ([[Colaborador Discusión:$3|DiscusiónTalk]]). ",
822 # only shown if there is an edit comment
823 "editcomment" => "El resumen de la edición fue: \"<i>$1</i>\".",
824 "revertpage" => "Revertida a la última edición por $1",
825
826 # Undelete
827 "undelete" => "Restaura una página borrada",
828 "undeletepage" => "Ve y restaura páginas borradas",
829 "undeletepagetext" => "Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.",
830 "undeletearticle" => "Restaurar artículo borrado",
831 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivadas",
832 "undeletehistory" => "Si tú restauras una página, todas las revisiones serán restauradas a la historia.
833 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historia anterior, y la revisión actual de la página \"viva\" no será automáticamente reemplazada.",
834 "undeleterevision" => "Revisión borrada al $1",
835 "undeletebtn" => "Restaurar!",
836 "undeletedarticle" => "restaurado \"$1\"",
837 "undeletedtext" => "El artículo [[$1]] ha sido restaurado con éxito.
838 Ve [[Wikipedia:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes.",
839
840 # Contributions
841 #
842 "contributions" => "Contribuciones del usuario",
843 "mycontris"=>"Mis contribuciones",
844 "contribsub" => "$1",
845 "nocontribs" => "No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.",
846 "ucnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.",
847 "uclinks" => "Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.",
848 "uctop" => " (última modificación)" ,
849
850 # What links here
851 #
852 "whatlinkshere" => "Lo que enlaza aquí",
853 "notargettitle" => "No hay página blanco",
854 "notargettext" => "No has especificado en qué página
855 llevar a cabo esta función.",
856 "linklistsub" => "(Lista de enlaces)",
857 "linkshere" => "Las siguientes páginas enlazan aquí:",
858 "nolinkshere" => "Ninguna página enlaza aquí.",
859 "isredirect" => "pagina redirigida",
860
861 # Block/unblock IP
862 #
863 "blockip" => "Bloqueo de direcciones IP",
864 "blockiptext" => "Usa el formulario siguiente para bloquear el
865 acceso de escritura desde una dirección IP específica.
866 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismo, y de
867 acuerdo a las [[Wikipedia:Políticas| políticas de Wikipedia]].
868 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
869 ls páginas en particular que han sido objeto de vandalismo desde la dirección IP a bloquear).",
870 "ipaddress" => "Dirección IP",
871 "ipbreason" => "Razón",
872 "ipbsubmit" => "Bloquear esta dirección",
873 "badipaddress" => "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
874
875 "noblockreason" => "Debes dar una razón para el bloqueo.",
876 "blockipsuccesssub" => "Bloqueo exitoso",
877 "blockipsuccesstext" => "La direccion IP \"$1\" ha sido bloqueada.
878 <br>Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.",
879 "unblockip" => "Desbloquear dirección IP",
880 "unblockiptext" => "Usa el formulario que sigue para restaurar el
881 acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.",
882 "ipusubmit" => "Desbloquea esta dirección",
883 "ipusuccess" => "Dirección IP \"$1\" desbloqueada",
884 "ipblocklist" => "Lista de direcciones IP bloqueadas",
885 "blocklistline" => "$1, $2 bloquea $3",
886 "blocklink" => "bloquear",
887 "unblocklink" => "desbloquear",
888 "contribslink" => "contribuciones",
889 "autoblocker" => "Autobloqueado porque compartes una direccion IP con \"$1\". Motivo \"$2\".",
890
891 # Developer tools
892 #
893
894 "lockdb" => "Bloquear la base de datos",
895 "unlockdb" => "Desbloquear la base de datos",
896 "lockdbtext" => "El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.",
897 "unlockdbtext" => "El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer.",
898 "lockconfirm" => "Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.",
899 "unlockconfirm" => "Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.",
900 "lockbtn" => "Bloquear la base de datos",
901 "unlockbtn" => "Desbloquear la base de datos",
902 "locknoconfirm" => "No has confirmado lo que deseas hacer.",
903 "lockdbsuccesssub" => "El bloqueo se ha realizado con éxito",
904 "unlockdbsuccesssub" => "El desbloqueo se ha realizado con éxito",
905 "lockdbsuccesstext" => "La base de datos de Wikipedia ha sido bloqueada.
906 <br>Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.",
907 "unlockdbsuccesstext" => "La base de datos de Wikipedia ha sido desbloqueada.",
908
909 # SQL query
910 #
911 "asksql" => "Consulta SQL",
912 "asksqltext" => "Usa el formulario que sigue para hacer una consulta directa
913 a la base de datos de Wikipedia. Usa comillas simples ('como estas') para delimitar
914 cadenas de caracteres literales.
915 Esto puede añadir una carga considerable al servidor, así que
916 por favor usa esta función lo menos possible.",
917 "sqlislogged" => "Por favor nota que todas las consultas son grabadas.",
918 "sqlquery" => "Entra la consulta",
919 "querybtn" => "Envía la consulta",
920 "selectonly" => "Consultas diferentes a \"SELECT\" están restringidas sólo
921 a Wikipedia developers.",
922 "querysuccessful" => "Consulta exitosa",
923
924 # Move page
925 #
926 "movepage" => "Renombrar página",
927 "movepagetext" => "Usando el formulario que sigue renombrará una página,
928 moviendo toda su historia al nombre nuevo.
929 El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
930 Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de [[Especial:Maintenance|verificar]] no dejar redirecciones dobles o rotas.
931 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer.
932
933 Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historia.
934 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si cometes un error de escritura en el nuevo título, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
935
936 <b>ADVERTENCIA!</b>
937 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
938 por favor, asegurate de entender las consecuencias que acarreará
939 antes de seguir adelante.",
940 "movepagetalktext" => "La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
941 *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
942 *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
943 *Desactivaste la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
944
945 En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
946 "movearticle" => "Renombrar página",
947 "movenologin" => "No has iniciado sesion",
948 "movenologintext" => "Es necesario ser usuario registrado y <a href=\"" .
949 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">haber iniciado sesión</a>
950 para renombrar una página.",
951 "newtitle" => "A título nuevo",
952 "movepagebtn" => "Renombrar página",
953 "pagemovedsub" => "Renombramiento exitoso",
954 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" renombrada a \"[[$2]]\".",
955 "articleexists" => "Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
956 escogido no es válido.
957 Por favor, elije otro nombre.",
958 "talkexists" => "La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.",
959 "movedto" => "renombrado a",
960 "movetalk" => "Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.",
961 "talkpagemoved" => "La página de discusión correspondiente también fue renombrada.",
962 "talkpagenotmoved" => "La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.",
963
964 );
965
966 class LanguageEs extends Language {
967
968 # Inherent default user options unless customization is desired
969 function getDefaultUserOptions () {
970 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
971 return $opt;
972 }
973
974 function getBookstoreList () {
975 global $wgBookstoreListEn ;
976 return $wgBookstoreListEn ;
977 }
978
979 function getNamespaces() {
980 global $wgNamespaceNamesEs;
981 return $wgNamespaceNamesEs;
982 }
983
984 function getNsText( $index ) {
985 global $wgNamespaceNamesEs;
986 return $wgNamespaceNamesEs[$index];
987 }
988
989 function getNsIndex( $text ) {
990 global $wgNamespaceNamesEs;
991
992 foreach ( $wgNamespaceNamesEs as $i => $n ) {
993 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
994 }
995 return false;
996 }
997 #function specialPage( $name ) {
998 # return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
999 #}
1000
1001 function getQuickbarSettings() {
1002 global $wgQuickbarSettingsEs;
1003 return $wgQuickbarSettingsEs;
1004 }
1005
1006 function getSkinNames() {
1007 global $wgSkinNamesEs;
1008 return $wgSkinNamesEs;
1009 }
1010
1011 function getMathNames() {
1012 global $wgMathNamesEn;
1013 return $wgMathNamesEn;
1014 }
1015
1016
1017 function getUserToggles() {
1018 global $wgUserTogglesEs;
1019 return $wgUserTogglesEs;
1020 }
1021
1022
1023 function getMonthName( $key )
1024 {
1025 global $wgMonthNamesEs;
1026 return $wgMonthNamesEs[$key-1];
1027 }
1028
1029 function getMonthAbbreviation( $key )
1030 {
1031 global $wgMonthAbbreviationsEs;
1032 return $wgMonthAbbreviationsEs[$key-1];
1033 }
1034
1035 function getWeekdayName( $key )
1036 {
1037 global $wgWeekdayNamesEs;
1038 return $wgWeekdayNamesEs[$key-1];
1039 }
1040
1041 # Inherit userAdjust()
1042
1043 function shortdate( $ts, $adj = false )
1044 {
1045 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1046
1047 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1048 substr( $ts, 0, 4 );
1049 return $d;
1050 }
1051
1052 function date( $ts, $adj = false )
1053 {
1054 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1055
1056 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1057 substr( $ts, 0, 4 );
1058 return $d;
1059 }
1060
1061 function time( $ts, $adj = false )
1062 {
1063 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1064
1065 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1066 return $t;
1067 }
1068
1069 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1070 {
1071 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
1072 }
1073
1074 function getValidSpecialPages()
1075 {
1076 global $wgValidSpecialPagesEs;
1077 return $wgValidSpecialPagesEs;
1078 }
1079
1080 function getSysopSpecialPages()
1081
1082 {
1083 global $wgSysopSpecialPagesEs;
1084 return $wgSysopSpecialPagesEs;
1085 }
1086
1087 function getDeveloperSpecialPages()
1088 {
1089 global $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1090 return $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1091 }
1092
1093 function getMessage( $key )
1094 {
1095 global $wgAllMessagesEs, $wgAllMessagesEn;
1096 $m = $wgAllMessagesEs[$key];
1097
1098 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1099 else return $m;
1100 }
1101 }
1102 ?>