From: Yongmin Hong Date: Sun, 6 Sep 2015 04:16:27 +0000 (+0000) Subject: Use more appropriate word in a Korean translation X-Git-Tag: 1.31.0-rc.0~10066^2 X-Git-Url: http://git.cyclocoop.org/%7B%24www_url%7Dadmin/compta/categories/modifier.php?a=commitdiff_plain;h=cbf69131ec27b3a4bdcaa6e47a67dba9771851a9;p=lhc%2Fweb%2Fwiklou.git Use more appropriate word in a Korean translation Make translations keep consistent by using the same word with other translations with the same origin word like 'protect-cascade' to '연쇄적 보호'. Also adds Revi as translation author. Change-Id: Iab7b60adc758071b025f83f6901878322373ac01 --- diff --git a/languages/messages/MessagesKo.php b/languages/messages/MessagesKo.php index abe287aa0f..38265ae2c3 100644 --- a/languages/messages/MessagesKo.php +++ b/languages/messages/MessagesKo.php @@ -35,6 +35,7 @@ * @author Pi.C.Noizecehx * @author Priviet * @author PuzzletChung + * @author Revi * @author TheAlpha for knowledge * @author ToePeu * @author Yjs5497 @@ -338,7 +339,7 @@ $magicWords = array( 'numberingroup' => array( '1', '권한별사용자수', '그룹별사용자수', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ), 'staticredirect' => array( '1', '__넘겨주기고정__', '__STATICREDIRECT__' ), 'protectionlevel' => array( '1', '보호수준', 'PROTECTIONLEVEL' ), - 'cascadingsources' => array( '1', '계단식원본', 'CASCADINGSOURCES' ), + 'cascadingsources' => array( '1', '연쇄식원본', '계단식원본', 'CASCADINGSOURCES' ), 'formatdate' => array( '0', '날짜형식', 'formatdate', 'dateformat' ), 'url_path' => array( '0', '경로', 'PATH' ), 'url_wiki' => array( '0', '위키', 'WIKI' ),