'tog-editsection' => '可以用 [修改] 掣更改個別段落',
'tog-editsectiononrightclick' => '可以撳右掣更改個別段落(JavaScript)',
'tog-showtoc' => '喺多過三個段落嘅時候顯示目錄',
-'tog-rememberpassword' => '記住密碼',
+'tog-rememberpassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼',
'tog-editwidth' => '全螢幕咁闊嘅修改欄',
'tog-watchcreations' => '將我開嘅頁面加入監視清單',
'tog-watchdefault' => '將我修改嘅頁面加入監視清單',
'tog-forceeditsummary' => '我冇入修改註解時通知我',
'tog-watchlisthideown' => '響監視清單度隱藏我嘅編輯',
'tog-watchlisthidebots' => '響監視清單度隱藏機械人嘅編輯',
+'tog-nolangconversion' => '唔要用字轉換',
'underline-always' => '全部',
'underline-never' => '永不',
# Bits of text used by many pages:
#
'categories' => '分類',
-'pagecategories' => '分類',
+'pagecategories' => '分類',
'category_header' => '"$1" 分類中嘅文章',
'subcategories' => '次分類',
-
'mainpage' => '頭版',
'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki 已經成功地安裝。'''</big>",
'mainpagedocfooter' => "參閱[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 用戶指引](英)以取得使用wiki軟件嘅資料。
'search' => '搵嘢',
'searchbutton' => '搵嘢',
'go' => '去',
-'searcharticle' => '去',
+'searcharticle' => '去',
'history' => '頁面歷史',
'history_short' => '歷史',
'updatedmarker' => '我上次到訪之後嘅修改',
'retrievedfrom' => '由 "$1" 接收',
'youhavenewmessages' => '你有$1($2)。',
'newmessageslink' => '新信息',
-'newmessagesdifflink' => '同前次修訂嘅差異',
+'newmessagesdifflink' => '上次更改',
'editsection' => '編輯',
'editold' => '編輯',
'editsectionhint' => '編輯小節: $1',
'nstab-image' => '檔案',
'nstab-mediawiki' => '信息',
'nstab-template' => '模',
-'nstab-help' => '幫助',
+'nstab-help' => '幫助頁',
'nstab-category' => '分類',
# Main script and global functions
'yourname' => '用戶名',
'yourpassword' => '密碼',
'yourpasswordagain' => '再輸入密碼',
-'remembermypassword' => '記住我個密碼',
+'remembermypassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼',
'yourdomainname' => '你嘅網域',
'externaldberror' => '外部驗證資料庫出錯,或者唔允許你更新你嘅外部帳戶。',
'loginproblem' => '<b>你嘅登入手續出咗問題。</b><br />唔該再試吓登入。',
'noemail' => '呢度冇用戶 "$1" 嘅電郵地址記錄。',
'passwordsent' => '新嘅密碼已經寄咗畀呢位用戶 "$1" 嘅電郵地址。
收到之後請重新登入。',
+'blocked-mailpassword' => '你嘅IP地址而家被封鎖緊,唔可以用密碼復原功能以防止濫用。',
'eauthentsent' => '確認電郵已經傳送到指定嘅電郵地址。
喺其它嘅郵件傳送到呢個戶口之前,你需要按電郵嘅指示,嚟確認呢個戶口真係屬於你嘅。',
+'throttled-mailpassword' => '一個密碼提醒已經響$1個鐘頭之前發送咗。
+為咗防止濫用,響$1個鐘頭之內只可以發送一個密碼提醒。',
'mailerror' => '傳送電郵錯誤: $1',
'acct_creation_throttle_hit' => '對唔住,你已經開咗 $1 個戶口,唔可以再開多個戶口。',
'emailauthenticated' => '你嘅電郵地址已經喺 $1 確認。',
'preview' => '預覽',
'showpreview' => '顯示預覽',
'showlivepreview' => '實時預覽',
-'showdiff' => 'é¡¥示差異',
+'showdiff' => '顯示差異',
'anoneditwarning' => "'''警告:'''你仲未登入。你嘅 IP 位址會喺呢個頁面嘅修訂歷史中記錄落嚟。",
'missingsummary' => "'''提醒:''' 你未有提供一個編輯摘要。如果你再噤多一下儲存嘅話,咁你嘅編輯就會喺唔包括編輯摘要下儲存。",
'missingcommenttext' => '請輸入一個註解。',
+'missingcommentheader' => "'''提醒:'''你響呢個註解度並無提供一個主題/標題。如果你再撳一次儲存,你嘅編輯就唔會留有任何摘要。",
'blockedtitle' => '用戶已經封鎖',
'blockedtext' => "<big>你嘅用戶名或者 IP 位址已經被 $1 封咗。</big>
要起版新嘅,請您喺下面嗰格度輸入。
(睇睇[[{{ns:help}}:目錄|自助版]]拎多啲資料。)
如果你係唔覺意嚟到呢度,撳一次你個瀏覽器'''返轉頭'''個掣。",
-'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係仲未開戶口,或者佢仲唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Apecial:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
+'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係仲未開戶口,或者佢仲唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
'noarticletext' => '喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一頁]。',
'clearyourcache' => "'''注意:'''喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。'''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-Shift-R''(喺蘋果Mac中㩒''Cmd-Shift-R''掣); '''IE:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣; '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera'''嘅用戶可能需要先喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取。",
'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>提示:</strong>響儲存前,用「顯示預覽」個掣嚟測試你嘅新CSS/JS。',
<strong>如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果仲係唔得嘅話,請先登出然後再登入。</strong>',
'importing' => '而家喺度滙入$1',
'editing' => '而家喺度編輯$1',
-'editinguser' => '而家喺度編輯$1',
+'editinguser' => '而家喺度編輯用戶<b>$1</b>',
'editingsection' => '而家喺度編輯$1 (小節)',
'editingcomment' => '而家喺度編輯$1 (評論)',
'editconflict' => '編輯衝突:$1',
'destfilename' => '目標檔名',
'watchthisupload' => '監視呢頁',
'filewasdeleted' => '呢個檔案所使用嘅名曾經上載後,跟住就刪除咗。你應該響重新上載佢之前檢查吓$1。',
+'upload-proto-error' => '唔正確嘅協議',
+'upload-proto-error-text' => '遙遠上載需要一個以 <code>http://</code> 或者 <code>ftp://</code> 作為開頭嘅URL。',
+'upload-file-error' => '內部錯誤',
+'upload-file-error-text' => '當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-misc-error' => '未知嘅上載錯誤',
+'upload-misc-error-text' => '響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅,之後再試多一次。如果仲有問題嘅話,請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-curl-error6' => "唔可以到嗰個URL",
+'upload-curl-error6-text' => '輸入嘅URL唔能夠去到。請重新檢查個URL係正確嘅同埋個網站係已經上綫。',
+'upload-curl-error28' => '上載遇時',
+'upload-curl-error28-text' => '個網站用咗太多時間回應。請檢查個網站已經係上咗綫,等多一陣然後再試過。你可以響冇咁繁忙嘅時間再試。',
'license' => '協議',
'nolicense' => '未揀',
# Special:Listusers
'listusersfrom' => '顯示由呢個字開始嘅用戶:',
-# E this user
+# Email this user
#
'mailnologin' => '冇傳送地址',
'mailnologintext' => "你一定要[[Special:Userlogin|登入咗]]
'emailsubject' => '主題',
'emailmessage' => '信息',
'emailsend' => '傳送',
+'emailccme' => '傳送一個我嘅信息電郵畀我。',
+'emailccsubject' => '複製你嘅信息到 $1: $2',
'emailsent' => '電郵已傳送',
'emailsenttext' => '你嘅電郵訊息已傳送。',
'deletepage' => '刪除頁面',
'confirm' => '確認',
'excontent' => "內容係:'$1'",
-'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'$2')",
+'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
'exbeforeblank' => "喺清空之前嘅內容係:'$1'",
'exblank' => '頁面之前係空嘅',
'confirmdelete' => '確認刪除',
要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
'undeletearticle' => '恢復刪除咗嘅頁面',
'undeleterevisions' => "$1嘅修改都已經存檔",
+'undeleterevision-missing' => "唔正確或者遺失咗修訂。你可能有一個壞連結,
+或者嗰個修訂已經響存檔度恢復咗或者刪除咗。",
'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。
如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度,
新頁面而家嘅修改唔會自動覆蓋咗去。',
'ipbreason' => '原因',
'ipbanononly' => '只係封匿名用戶',
'ipbcreateaccount' => '防止開新戶口',
+'ipbenableautoblock' => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅地址',
'ipbsubmit' => '封鎖呢位用戶',
'ipbother' => '其它時間',
'ipboptions' => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite',
'infiniteblock' => '不設期限',
'expiringblock' => '$1 期滿',
'anononlyblock' => '只限匿名',
+'noautoblockblock' => '自動封鎖已經停用',
'createaccountblock' => '封咗開新戶口',
'ipblocklistempty' => '封鎖名單係空嘅。',
'blocklink' => '封',
'ipb_cant_unblock' => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
'proxyblockreason' => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
'proxyblocksuccess' => '完成。',
-'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
-'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。',
-'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
+'sorbs' => 'DNSBL',
+'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
+'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
# Developer tools
喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。",
'confirmemail_send' => '寄出確認碼。',
'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。',
-'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。',
+'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
+
+郵件遞送員回應咗:$1',
'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',
'confirmemail_needlogin' => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。',
'confirmemail_success' => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以登入同盡情享受wiki啦。',