msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-12 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: view:res.partner:0
msgid "Membership main informations"
msgstr "Informations principales d'adhésion"
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: model:res.groups,name:bikecoop_l10n_fr.make_invisible
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: view:res.partner:0
msgid "Associate members"
msgid "Associate member"
msgstr "Membres associé-e-s"
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: code:addons/bikecoop_l10n_fr/point_of_sale.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing "
+"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. Want you really close this cash "
+"statement?"
+msgstr ""
+
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: view:res.partner:0
msgid "CITY"
msgid "Occupations"
msgstr "Activités"
-#. module: bikecoop_l10n_fr
-#: view:res.partner:0
-msgid "Other, Female or Male"
-msgstr "Autre, Féminin, Masculin"
-
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: view:res.partner:0
msgid "All bikecoop members"
msgstr "Tous les membres de l'atelier"
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: code:addons/bikecoop_l10n_fr/point_of_sale.py:40
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avertissement!"
+
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: model:ir.model,name:bikecoop_l10n_fr.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
+#. module: bikecoop_l10n_fr
+#: model:ir.model,name:bikecoop_l10n_fr.model_pos_receipt
+msgid "Point of sale receipt"
+msgstr "Reçu de l'atelier\t"
+
#. module: bikecoop_l10n_fr
#: view:res.partner:0
msgid "Postal address"
msgstr "Adresse postale"
+#~ msgid "Other, Female or Male"
+#~ msgstr "Autre, Féminin, Masculin"
+
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgstr "Membres associés à ce partenaire"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-#~ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de membres associés de façon récursive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de membres associés de façon récursive."
#~ msgid "Bikecoop members"
#~ msgstr "Membres de l'atelier"