From af178187e418cf9d3cbbe8a8535d5a5b83544b9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Dale Date: Sat, 7 Nov 2009 08:44:30 +0000 Subject: [PATCH] * re-added timed text example --- js2/mwEmbed/example_usage/Multi_Upload.html | 27 + .../example_usage/Player_Timed_Text.html | 61 + .../example_usage/Sequence_Editor.html | 3 +- .../princess_iron_fan-cs.srt | 1397 ++++++++++++++++ .../princess_iron_fan-ru.srt | 1414 +++++++++++++++++ .../princess_iron_fan-zh-hant.srt | 1392 ++++++++++++++++ .../princess_iron_fan.srt | 1396 ++++++++++++++++ 7 files changed, 5688 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/Multi_Upload.html create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/Player_Timed_Text.html create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-cs.srt create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-ru.srt create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-zh-hant.srt create mode 100644 js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan.srt diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/Multi_Upload.html b/js2/mwEmbed/example_usage/Multi_Upload.html new file mode 100644 index 0000000000..5a81028703 --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/Multi_Upload.html @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + Sample Themed Player + + + + +

Multiple File Upload:

+
+

Drag and Drop Files here

+
+

Or select multiple Files here

+
+ + +
+ + + \ No newline at end of file diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/Player_Timed_Text.html b/js2/mwEmbed/example_usage/Player_Timed_Text.html new file mode 100644 index 0000000000..bd7ea6cb57 --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/Player_Timed_Text.html @@ -0,0 +1,61 @@ + + + + sample mv embed + + + +

Mv_Embed Timed Text Examples:

+Click on the little lower right "CC" icon to expose the timed text + + + + + + + + + + + +
+ + + Metavid based ROE file using CMML
<video roe="http://metavid.org/w/index.php?title=Special:MvExportStream&stream_name=House_proceeding_07-18-06_00&t=1:23:16/1:23:44&feed_format=roe" ></video>
+ + +

Archive.org video with local SRTs (copied locally until we get srt over json for archive.org ;)

+
+ + + + diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/Sequence_Editor.html b/js2/mwEmbed/example_usage/Sequence_Editor.html index fe3f423a1d..48014cdd93 100644 --- a/js2/mwEmbed/example_usage/Sequence_Editor.html +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/Sequence_Editor.html @@ -30,8 +30,7 @@ -

Simple SMIL example

-
+
Loading sequence editor ...
diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-cs.srt b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-cs.srt new file mode 100644 index 0000000000..6cc0494f23 --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-cs.srt @@ -0,0 +1,1397 @@ +1 +00:00:01,080 --> 00:00:09,070 +Princezna Železný Vějíř + +2 +00:02:03,109 --> 00:02:09,280 +Cesta na Východ je báječný dětský příběh, + +3 +00:02:09,280 --> 00:02:15,280 +ale svět ho často chybně označuje jako fantasy román. + +4 +00:02:15,280 --> 00:02:19,240 +Tento film byl vyroben za účelem + +5 +00:02:19,240 --> 00:02:24,240 +tréninku dětských srdcí a myslí. + +6 +00:02:24,240 --> 00:02:29,280 +Příběh je pravý, nezkažený fantazií. + +7 +00:02:29,280 --> 00:02:32,560 +Ohnivá hora, která brání v cestě skupině Tanga Senga + +8 +00:02:32,560 --> 00:02:41,039 +je metafora pro obtíže v životě. + +9 +00:02:41,039 --> 00:02:46,439 +Abychom je překonali, musíme si uchovat víru. +Musíme spolupracovat + +10 +00:02:46,439 --> 00:02:52,430 +abychom získali vějíř z palmových listů a udusili plameny. + +11 +00:02:52,839 --> 00:02:58,178 +Tripikata True Sutra + +12 +00:03:34,479 --> 00:03:37,789 +Už je přece podzim. Jakto, že je pořád takové vedro? + +13 +00:03:37,840 --> 00:03:42,349 +Hlupáku, neplácej nesmysly. Musíme si pospíšit a postupovat dál. + +14 +00:04:06,919 --> 00:04:09,349 +Wukongu, kde je to místo? + +15 +00:04:09,400 --> 00:04:13,669 +Musíme přejít tudy a dál na západ. Zaručeně. + +16 +00:04:13,719 --> 00:04:18,110 +A nemohli jsme zabloudit? + +17 +00:04:18,149 --> 00:04:21,700 +Proč je tu takové horko? + +18 +00:04:30,029 --> 00:04:31,649 +Mistře, podívejte! + +19 +00:04:31,650 --> 00:04:33,779 +Není to domek? Tam nahoře... + +20 +00:04:33,829 --> 00:04:38,100 +Pojďme si dovnitř na chvilku odpočinout. Souhlasíte? + +21 +00:04:59,389 --> 00:05:02,899 +Tohle místo se nazývá Ohnivá hora. + +22 +00:05:02,949 --> 00:05:06,019 +Oheň dosahuje stovky mil daleko. + +23 +00:05:06,069 --> 00:05:08,740 +Ani jediné stéblo trávy zde nemůže vyrůst. + +24 +00:05:08,790 --> 00:05:11,620 +Všechny čtyři roční období je tu horko. + +25 +00:05:11,680 --> 00:05:19,629 +Přes horu by nešlo projít ani s měděnou hlavou ani s železnýma rukama. + +26 +00:05:19,670 --> 00:05:23,579 +Co je tohle jenom za místo? Mistře, nebojte. + +27 +00:05:23,629 --> 00:05:27,139 +My tři jsme dost silní abychom dokázali projít. + +28 +00:05:27,189 --> 00:05:30,699 +Mistře, půjdu a podívám se na to. + +29 +00:08:06,310 --> 00:08:09,579 +Wukongu, jaké to bylo? + +30 +00:08:09,629 --> 00:08:11,819 +Špatné, špatné, moc špatné. + +31 +00:08:11,879 --> 00:08:15,910 +Kdybych byl jenom trochu pomalejší, měl bych kůži na ocase spálenou. + +32 +00:08:42,720 --> 00:08:47,600 +Urozený hostiteli, ohně jsou zde tak velké. + +33 +00:08:47,600 --> 00:08:49,669 +Jak zde mohou vyrůst nějaké plodiny? + +34 +00:08:49,710 --> 00:08:53,980 +Tisíc mil odsud žije princezna Železný Vějíř. + +35 +00:08:54,039 --> 00:08:56,500 +Ona má vějíř z palmových listů. + +36 +00:08:56,559 --> 00:08:59,070 +Zamávej s ním jednou a oheň ustane. + +37 +00:08:59,120 --> 00:09:01,629 +Dvakrát a začne foukat vítr. + +38 +00:09:01,679 --> 00:09:03,980 +Třikrát a spustí se déšť. + +39 +00:09:04,039 --> 00:09:07,509 +V nadcházejícím období pak pěstujeme a sklízíme. + +40 +00:09:07,559 --> 00:09:11,340 +Nicméně... požádat, aby princezna přišla + +41 +00:09:11,399 --> 00:09:14,870 +není tak úplně jednoduché. + +42 +00:09:14,909 --> 00:09:16,820 +Kde ona žije? + +43 +00:09:16,879 --> 00:09:20,190 +Žije v jeskyni Palmových Listů v hoře Smaragdových Mračen. + +44 +00:09:20,240 --> 00:09:23,669 +Žije tam sama? + +45 +00:09:23,720 --> 00:09:25,750 +Ona nemá manžela? + +46 +00:09:25,799 --> 00:09:29,580 +Její manžel je Král, Býčí Démon. + +47 +00:09:29,639 --> 00:09:32,200 +Cože? Její manžel je Starý Býk? + +48 +00:09:32,240 --> 00:09:36,789 +Hlupáku, ty ho znáš? Pojď si se mnou vypůjčit ten vějíř! + +49 +00:09:36,840 --> 00:09:41,750 +Vlastně... Starý Býk tam nežije. + +50 +00:09:41,799 --> 00:09:46,350 +Vyhledávat jeho ženu, když on není doma + +51 +00:09:46,399 --> 00:09:51,519 +není moc ... vhodné. + +52 +00:09:51,559 --> 00:09:58,309 +Ty... ty... Vy dva, jděte už. + +53 +00:09:58,360 --> 00:10:04,290 +Já... Já zůstanu a postarám se o mistra. + +54 +00:10:04,440 --> 00:10:11,269 +Sha Wujingu, jdi se svými dvěma učedníky. + +55 +00:10:38,571 --> 00:10:44,978 +jeskyně Palmových Listů + +56 +00:10:47,200 --> 00:10:51,549 +Hlupáku. První jdu vždy já. + +57 +00:10:51,600 --> 00:10:54,350 +Tentokrát jsi na řadě ty. + +58 +00:10:58,519 --> 00:11:04,909 +Juniore. Vždycky jdu první já, tak teď jsi na řadě ty. + +59 +00:11:04,960 --> 00:11:06,830 +Seniore... + +60 +00:11:06,879 --> 00:11:10,990 +Žádám tě, abys pro mistra udělal malou službu. Nemůžeš to udělat? + +61 +00:11:11,039 --> 00:11:14,309 +Dělej! + +62 +00:11:39,639 --> 00:11:43,039 +Prostý mnichu, odkud jsi přišel? + +63 +00:11:43,039 --> 00:11:49,870 +Velký Mudrc... Tang Seng... si žádá vaši princeznu... + +64 +00:11:49,919 --> 00:11:52,480 +Nesmysl! + +65 +00:12:47,549 --> 00:12:52,059 +Seniore... proč raději nejde vy? + +66 +00:12:52,120 --> 00:12:56,950 +Hlupáku, jdi ty! + +67 +00:12:57,000 --> 00:13:00,700 +Seiore, proč vy ne? + +68 +00:13:04,029 --> 00:13:07,460 +Líný hlupáku! + +69 +00:13:54,279 --> 00:13:57,899 +Velká Matko Hromů! Nezabíjejte mě, nechte mě jít! + +70 +00:13:57,960 --> 00:13:59,950 +Jdi a řekni tvé princezně, + +71 +00:14:00,000 --> 00:14:03,279 +že Sun Wukong si přišel půjčit její vějíř. + +72 +00:14:03,279 --> 00:14:08,399 +Ano, ano! Nech mě zmizet. Já hned půjdu. + +73 +00:14:29,559 --> 00:14:37,059 +Babičko, venku je Sun Wukong a ptá se na půjčení vějíře. + +74 +00:14:41,519 --> 00:14:44,149 +Rychle, přines mi můj meč. + +75 +00:15:01,639 --> 00:15:04,149 +Sune Wukongu, ty jsi zranil mého syna! + +76 +00:15:04,200 --> 00:15:08,549 +Ty se odvažuješ přijít si sem pro svou smrt? + +77 +00:15:08,600 --> 00:15:12,039 +Nikdy jsem tě nepotkal. Jak bych mohl ublížit tvému synovi? + +78 +00:15:12,039 --> 00:15:15,789 +Život mého syna Červeného Dítěte byl zničen. Není to to co děláš? + +79 +00:15:15,840 --> 00:15:20,389 +Tvůj syn je nyní s Bohyní Milosrdenství. Jak můžeš říci, že jsem ho zranil? + +80 +00:15:20,440 --> 00:15:23,750 +Dost řečí! Pojď sem ať tě můžu seknout svým mečem. + +81 +00:15:23,799 --> 00:15:26,149 +Pokud to podstoupíš tak ti půjčím svůj vějíř. + +82 +00:15:26,200 --> 00:15:28,549 +Opravdu? + +83 +00:15:56,799 --> 00:16:00,629 +Zastav! Rychle, dej mi vějíř. + +84 +00:17:53,630 --> 00:18:00,099 +Velký mudrci, nešli jste na západ? Proč jste se vrátili? + +85 +00:18:11,150 --> 00:18:17,140 +Princezna Železný Vějíř mě sem odfoukla jedním mávnutím svého vějíře. + +86 +00:18:17,190 --> 00:18:23,859 +To je skutečně úžasné, velký mudrci. Něco pro Vás mám. + +87 +00:18:28,509 --> 00:18:33,450 +Tohle je větrná perla. Když ji použijete + +88 +00:18:33,509 --> 00:18:36,140 +vaše srdce se zastaví jako kámen. + +89 +00:18:36,190 --> 00:18:39,180 +Princezna Železný Vějíř nebude schopná s Vámi vůbec pohnout. + +90 +00:18:39,230 --> 00:18:42,849 +Velký mudrci, podívejte se. + +91 +00:19:00,430 --> 00:19:02,539 +Děkuji. + +92 +00:19:06,069 --> 00:19:12,299 +Seniore... kde... + +93 +00:19:12,349 --> 00:19:18,690 +Kam ho to odfouklo? + +94 +00:19:18,750 --> 00:19:26,099 +Kdo by se o něj staral. Ať se opičák postará sám o sebe. Pojďme. + +95 +00:19:35,190 --> 00:19:37,259 +Seniore... seniore... + +96 +00:19:37,309 --> 00:19:43,470 +Vy... vy... + +97 +00:19:43,470 --> 00:19:50,220 +Kam vás ta stará paní odfoukla? + +98 +00:19:50,269 --> 00:19:57,180 +Hlupáku, teď je rozhodně řada na tobě abys šel. + +99 +00:19:57,230 --> 00:20:00,930 +Já nejdu. Jediné mávnutí vějíře + +100 +00:20:00,990 --> 00:20:03,450 +by mě mohlo odfouknout do nějaké daleké země. + +101 +00:20:03,509 --> 00:20:09,710 +Možná by bylo lepší, kdyby jste šel znovu. + +102 +00:20:09,710 --> 00:20:12,220 +Já nepůjdu. + +103 +00:20:17,789 --> 00:20:22,779 +Příště už tě nenechám odpálit. + +104 +00:20:56,150 --> 00:21:00,140 +Tentokrát se nepohnu a nezáleží na tom jak moc máchneš. + +105 +00:21:00,190 --> 00:21:05,210 +Buď si jistá mým slovem, slovem muže. + +106 +00:21:33,670 --> 00:21:38,579 +Seniore, jakto že její vějíř vás neodfouknul? + +107 +00:21:46,829 --> 00:21:50,099 +Dostaňme se dovnitř. + +108 +00:23:59,630 --> 00:24:04,180 +Rychle, dones vějíř Sunu Wukongovi. + +109 +00:24:14,869 --> 00:24:16,900 +Sune Wukongu, kde jsi? + +110 +00:24:16,950 --> 00:24:19,980 +Jsem ve tvém žaludku! + +111 +00:24:45,750 --> 00:24:48,539 +Sune Wukongu, ušetři mě! + +112 +00:24:48,589 --> 00:24:51,180 +Jenom tehdy, když mi dáš ten vějíř. + +113 +00:24:51,230 --> 00:24:56,539 +Slibuji. Dám ti to. Prosím, jdi ven! + +114 +00:25:00,230 --> 00:25:02,819 +Honem a přines vějíř. + +115 +00:25:07,430 --> 00:25:09,220 +Přinesli jsme vějíř. + +116 +00:25:09,279 --> 00:25:12,069 +Porč jsi ještě nevylezl? + +117 +00:25:12,109 --> 00:25:16,619 +Otevři ústa a já vylezu. + +118 +00:25:25,349 --> 00:25:29,420 +Sune Wukongu, proč jsi dosud nevylezl? + +119 +00:25:50,349 --> 00:25:55,579 +Já jsem zde. Půjč mi na chvíli ten vějíř a já ti ho vrátím. + +120 +00:26:32,549 --> 00:26:36,579 +Mistr už čekal dost dlouho. Pojďme už. + +121 +00:27:01,869 --> 00:27:04,900 +Posvátná kniha... Co je to posvátná kniha? + +122 +00:27:04,950 --> 00:27:10,029 +Posvátná kniha je zásadní pro spojení mezi nebem a zemí. + +123 +00:27:10,029 --> 00:27:14,180 +To je princip lidí. + +124 +00:27:14,230 --> 00:27:18,700 +Jenom ten, kdo se těch principů drží, + +125 +00:27:18,750 --> 00:27:25,339 +se může zbavit bolesti a žije dobrý život. + +126 +00:27:25,390 --> 00:27:29,940 +Žije správný a čestný život. + +127 +00:27:34,680 --> 00:27:36,349 +Naproti tomu... + +128 +00:27:36,390 --> 00:27:40,089 +ten, kdo tyto zásady nezná, + +129 +00:27:40,150 --> 00:27:46,380 +bude žít život plný utrpení. + +130 +00:27:46,430 --> 00:27:52,609 +A dokonce ani jeho syn a vnuk nedosáhnou štěstí. + +131 +00:27:52,670 --> 00:27:55,660 +Proč já chci dosáhnout posvátné knihy? + +132 +00:27:55,710 --> 00:28:01,299 +Protože lidé jsou nyní chyceni v utrpení. + +133 +00:28:01,349 --> 00:28:04,180 +Abychom dosáhni tohoto cíle, jdeme... + +134 +00:28:04,230 --> 00:28:12,500 +navštívit císaře Tangu a povíme mu o této komplikované záležitosti. + +135 +00:28:15,670 --> 00:28:17,819 +Dostali jste vějíř z palmových listů? + +136 +00:28:17,869 --> 00:28:19,400 +Máme ho. + +137 +00:28:19,401 --> 00:28:20,779 +To je ono? + +138 +00:28:22,829 --> 00:28:27,980 +Vznešený hostiteli, teď, když máme vějíř, + +139 +00:28:28,029 --> 00:28:32,140 +můžeme již jít. + +140 +00:28:32,190 --> 00:28:34,039 +Počkejte. + +141 +00:28:34,039 --> 00:28:39,789 +Všichni. Rád bych požádal Sage Senga, aby jste na pár dní zůstali. + +142 +00:28:39,829 --> 00:28:41,339 +Souhlasíte? + +143 +00:28:41,390 --> 00:28:43,460 +Ujednáno! + +144 +00:28:43,509 --> 00:28:45,890 +Děkuji Vám za Vaši laskavost. + +145 +00:28:45,950 --> 00:28:51,779 +Ale odejdeme dříve abychom dokončili náš úkol. + +146 +00:28:51,829 --> 00:28:56,180 +Dobrá tedy. Čestný učeň půjde nejprve k Ohnivé hoře. + +147 +00:28:56,230 --> 00:29:02,140 +Až uhasíš plameny, následuj Sage Senga. + +148 +00:29:02,190 --> 00:29:05,460 +V pořádku. Pokračujte. + +149 +00:30:24,470 --> 00:30:30,029 +Princezna Železný Vějíř je opravdu opovrženíhodná. Dala nám falešný vějíř! + +150 +00:30:30,029 --> 00:30:32,779 +Já ji zabiju! To je jisté. + +151 +00:30:32,829 --> 00:30:36,299 +Ne, zabíjení je špatná věc. + +152 +00:30:36,349 --> 00:30:39,579 +Nedovolím ti nikoho zabít. + +153 +00:30:39,630 --> 00:30:42,980 +Vymysleme něco jiného. + +154 +00:30:52,150 --> 00:30:56,220 +Seniore, jakto že Vás oklamala? + +155 +00:30:56,269 --> 00:30:58,539 +Po vší té námaze + +156 +00:30:58,589 --> 00:31:02,099 +jediné co jsme získali je falešný vějíř. + +157 +00:31:02,150 --> 00:31:06,500 +Směšné, směšné. + +158 +00:31:08,910 --> 00:31:10,420 +Pak tedy jděte! + +159 +00:31:10,470 --> 00:31:14,380 +Ano, půjdu, jdu, odcházím! + +160 +00:31:14,430 --> 00:31:16,908 +Jdu najít Krále Býčího Démona. + +161 +00:31:16,909 --> 00:31:19,940 +To je dobré řešení. + +162 +00:31:21,390 --> 00:31:24,439 +Parťáku, co si o tom myslíš? + +163 +00:31:24,440 --> 00:31:27,380 +Uvidíme jak to půjde. + +164 +00:33:07,190 --> 00:33:11,150 +Co myslíš, jsem dnes půvabná? + +165 +00:33:11,150 --> 00:33:13,779 +Nádherná, má drahá. + +166 +00:33:13,829 --> 00:33:17,059 +Doprovoď mě na procházku mimo jeskyni, ano? + +167 +00:33:17,109 --> 00:33:21,539 +Má drahá, proč nejdeš sama? + +168 +00:33:21,589 --> 00:33:24,819 +To je jasné proč. Jsem obyčejná venkovská holka. + +169 +00:33:24,869 --> 00:33:28,019 +Když půjdu ven tak to může způsobit, že ztratíš tvář. + +170 +00:33:28,069 --> 00:33:32,029 +Miláčku, proč to říkáš? + +171 +00:33:32,029 --> 00:33:37,500 +Pokračuj a já přijdu ven za chvilku, ano? + +172 +00:33:39,852 --> 00:33:44,557 +Jeskyně Smaragdových Mračen + +173 +00:35:28,030 --> 00:35:35,659 +Bohyně, ty jsi skutečný anděl co slétl dolů z nebes. + +174 +00:35:35,710 --> 00:35:37,900 +Kdo... kdo jsi? + +175 +00:35:37,949 --> 00:35:41,460 +Přišel jsem z jeskyně Palmových Listů abych našel krále Býčího Démona. + +176 +00:35:41,519 --> 00:35:43,980 +Jdi ode mě! + +177 +00:35:49,550 --> 00:35:52,940 +Bohyně, zpomal! + +178 +00:36:38,768 --> 00:36:40,133 +Jeskyně Smaragdových Mračen + +179 +00:36:44,230 --> 00:36:49,219 +Miláčku, kdo tě vystrašil? + +180 +00:36:49,269 --> 00:36:50,820 +Ty! + +181 +00:36:50,869 --> 00:36:54,340 +Jak bych tě mohl vystrašit? + +182 +00:36:56,909 --> 00:36:59,260 +Proč nejdeš zpátky do jeskyně Palmových Listů? + +183 +00:36:59,320 --> 00:37:01,699 +To by ti ušetřilo rozpaky. + +184 +00:37:01,750 --> 00:37:07,659 +Oni často posílají lidi aby tě našli a vystrašili mě. + +185 +00:37:07,710 --> 00:37:11,059 +Tady byl někdo kdo mě hledal? + +186 +00:37:11,110 --> 00:37:15,059 +Venku je prasečí mnich, který tě hledá. + +187 +00:37:15,119 --> 00:37:18,510 +On mě k smrti vyděsil. + +188 +00:37:18,550 --> 00:37:22,739 +Jak je tohle možné? Počkej chvíli. Půjdu se podívat ven. + +189 +00:37:50,670 --> 00:37:53,780 +Býku, starý příteli. + +190 +00:37:53,829 --> 00:37:58,139 +Tady vevnitř je nějaká moc krásná mladá dáma. + +191 +00:37:58,199 --> 00:38:03,889 +Hej, to je moje paní. Neopovažuj se ji obtěžovat. + +192 +00:38:03,930 --> 00:38:08,550 +Oh, to jsem nevěděl, prosím promiň mi! + +193 +00:38:08,550 --> 00:38:11,940 +Ty's to nevěděl, tak tě nemůžu obviňovat. A teď už jdi. + +194 +00:38:11,989 --> 00:38:16,099 +Ne, ne. Stále mám něco s čím potřebuji tvou pomoc. + +195 +00:38:18,469 --> 00:38:24,710 +Byli jsme na cestě získat posvátnou knihu když v tom jsme dorazili k Ohnivé hoře. + +196 +00:38:24,710 --> 00:38:27,300 +Prosím, požádej svou choť, + +197 +00:38:27,349 --> 00:38:30,820 +aby nám na chvíli půjčila vějíř z palmových listů. + +198 +00:38:30,880 --> 00:38:33,510 +V žádném případě! Tang Seng a Sun Wukong + +199 +00:38:33,510 --> 00:38:35,179 +jsou nepřátelé mého syna. + +200 +00:38:35,230 --> 00:38:38,739 +Moc rád bych na nich vykonal svou pomstu. + +201 +00:38:38,789 --> 00:38:44,969 +Tvůj syn je nyní s Bohyní Milosrdenství. Prosím, nebojuj. + +202 +00:38:45,030 --> 00:38:48,940 +Dobrá. Jsme staří přátelé tak s tebou nebudu bojovat. + +203 +00:38:49,000 --> 00:38:51,710 +Nyní jdi pryč! + +204 +00:39:38,389 --> 00:39:44,179 +Miláčku, ten prasečí mnich je můj přítel. + +205 +00:39:44,230 --> 00:39:46,500 +On vůbec nebyl poslán z jeskyně Palmových Listů. + +206 +00:39:46,550 --> 00:39:47,739 +Nevěřím ti. + +207 +00:39:47,789 --> 00:39:50,940 +Já ti nelžu! + +208 +00:39:50,989 --> 00:39:54,019 +Kde je ten mnich teď? + +209 +00:39:54,110 --> 00:39:57,780 +Už jsem ho zastrašil. + +210 +00:43:34,814 --> 00:43:40,987 +Jeskyně Palmových Listů + +211 +00:43:58,630 --> 00:44:01,340 +Král se vrátil. + +212 +00:44:01,389 --> 00:44:02,369 +Kde je babička? + +213 +00:44:02,429 --> 00:44:04,780 +Je uvnitř. + +214 +00:44:42,989 --> 00:44:48,219 +Jaká čest, že nás dnes navštívil král. + +215 +00:44:48,269 --> 00:44:52,260 +Slyšel jsem, že sem jsou Sun Wukong a Tang Seng. + +216 +00:44:52,320 --> 00:44:56,909 +Obávám se, že chtějí použít vějíř z palmových listů a přejít Ohnivou horu. + +217 +00:44:56,949 --> 00:45:00,860 +Ten opičák je jeden z těch co zranil našeho syna. + +218 +00:45:00,909 --> 00:45:08,489 +Dostanu ho dříve či později. Dosáhnu naší msty. + +219 +00:45:08,550 --> 00:45:12,699 +Miláčku, proč pláčeš? + +220 +00:45:12,750 --> 00:45:15,699 +Ten opičák už tady byl. + +221 +00:45:15,750 --> 00:45:18,860 +Odmítla jsem mu vějíř dát. + +222 +00:45:18,909 --> 00:45:22,260 +Nevím jak, ale dostal se mi do žaludku. + +223 +00:45:22,309 --> 00:45:25,500 +Bolelo to tak strašně, že jsem myslela že umřu. + +224 +00:45:25,550 --> 00:45:30,589 +Nakonec jsem neměla na výběr a dala jsem mu vějíř. + +225 +00:45:30,789 --> 00:45:35,260 +To je strašné. Jak's mu mohla dát vějíř? + +226 +00:45:38,320 --> 00:45:40,469 +Dala jsem mu falešný. + +227 +00:45:40,720 --> 00:45:43,019 +Falešný? + +228 +00:46:14,190 --> 00:46:19,860 +Večírek na oslavu návratu krále + +229 +00:46:19,909 --> 00:46:25,619 +Prosím, napijte se dobrého vína. + +230 +00:46:25,670 --> 00:46:34,179 +Kuřecí je voňavé, kachna je skvostná a vepřové je tučné. + +231 +00:46:34,239 --> 00:46:45,670 +Zkusím si zazpívat. Zkusím si dobře zatančit. + +232 +00:46:45,710 --> 00:46:54,500 +Musíš také ochutnat náš nejlepší nápoj. + +233 +00:47:03,590 --> 00:47:16,389 +Můj králi. Ty's pustil k vodě tu starou. + +234 +00:47:16,429 --> 00:47:22,610 +Ty miluješ jinou ženu. + +235 +00:47:22,670 --> 00:47:34,659 +Nespočet slz jsem pro tebe naplakala. + +236 +00:47:46,710 --> 00:47:55,699 +Když světlo zhasne a spustí se závěs, + +237 +00:47:55,750 --> 00:48:00,869 +budeš spát sám. + +238 +00:48:00,869 --> 00:48:05,510 +Ty také okusíš samotu. + +239 +00:48:05,510 --> 00:48:13,420 +Omluv mě, že ti nedělám společnost. + +240 +00:48:18,550 --> 00:48:24,619 +Dokonce i když jsme ve stejné posteli, + +241 +00:48:24,670 --> 00:48:34,340 +budeme spát pod oddělenými přikrývkami. + +242 +00:48:38,389 --> 00:48:42,380 +Králi. Jsem opilá. + +243 +00:48:55,070 --> 00:48:58,139 +Miláčku, kam jsi dala skutečný vějíř? + +244 +00:48:58,190 --> 00:49:05,460 +Ten opičák je velmi podvodný a prase je dokonce mnohem nadanější. + +245 +00:49:05,510 --> 00:49:09,780 +Když si nebudeš dávat pozor tak tě mohou obelstít. + +246 +00:49:18,360 --> 00:49:21,980 +Náš poklad je přímo tady. + +247 +00:49:31,429 --> 00:49:39,309 +Králi, na co myslíš? Proč si jej nevezmeš? + +248 +00:49:39,309 --> 00:49:40,847 +Můj poklade. + +249 +00:49:41,514 --> 00:49:44,150 +Jeskyně Smaragdových Mračen + +250 +00:49:44,250 --> 00:49:49,019 +Miláčku, dej si další pohár. Pij. + +251 +00:49:53,909 --> 00:49:59,510 +Zlatý drak mě požádal abych s ním dnes večer pil. + +252 +00:49:59,510 --> 00:50:01,420 +Potom bys měl jít. + +253 +00:50:01,469 --> 00:50:02,860 +Dobrá. + +254 +00:50:02,909 --> 00:50:06,610 +Měl bys pro dědečka připravit zlatooké zvíře. + +255 +00:50:06,670 --> 00:50:08,260 +Připravím. + +256 +00:50:08,320 --> 00:50:12,590 +Měl bys dnes večer pít trochu méně. + +257 +00:50:12,630 --> 00:50:15,739 +Jinak tě nebudu moci probudit. + +258 +00:50:15,800 --> 00:50:19,110 +To je strašné. Dědečkova zlatooká nestvůra zmizela! + +259 +00:50:19,150 --> 00:50:20,900 +Jste všichni hluší a slepí? + +260 +00:50:20,949 --> 00:50:24,030 +Jak mohla zmizet? + +261 +00:50:24,030 --> 00:50:27,900 +Miláčku, nestrachuj se o ně. + +262 +00:50:27,960 --> 00:50:31,710 +Bojím se, že Zhu Bajie ho mohl ukrást. + +263 +00:50:31,750 --> 00:50:35,260 +Možná bych měl prohledat jeskyni Palmových Listů. + +264 +00:50:35,320 --> 00:50:39,309 +Cože? Ty's to plánoval celou dobu. + +265 +00:50:42,280 --> 00:50:48,150 +Stále to chceš prohledat u té nestoudné ženy? + +266 +00:50:48,190 --> 00:50:50,699 +Prosím miláčku, neplakej. + +267 +00:50:50,750 --> 00:50:54,059 +Vrátím se brzy. + +268 +00:50:57,624 --> 00:51:01,194 +Jeskyně Palmových Listů + +269 +00:51:02,670 --> 00:51:07,300 +Pojď sem, napij se trochu! + +270 +00:51:10,349 --> 00:51:12,460 +Teď si můžu odpočinout. + +271 +00:51:12,510 --> 00:51:16,699 +Nemusíme se obávat, že jsme byli oloupeni o náš poklad. + +272 +00:51:16,750 --> 00:51:21,300 +Dokonce i když ho ukradli, tak nebudou vědět, že mají zatáhnout za hedvábnou nit. + +273 +00:51:21,360 --> 00:51:26,269 +Mají perlu, ale nebudou ji moci použít. + +274 +00:51:26,309 --> 00:51:31,780 +Zatáhnutí za nit ji promění na vějíř, že? + +275 +00:51:35,119 --> 00:51:38,070 +Králi, jsi opilý. + +276 +00:51:38,110 --> 00:51:44,019 +Zapomněl jsi na svůj vlastní poklad a ptáš se mě... + +277 +00:51:49,989 --> 00:51:53,690 +Madam, podívej se kdo já jsem. + +278 +00:52:00,320 --> 00:52:03,750 +Kdo jsi? + +279 +00:52:03,789 --> 00:52:09,889 +Já jsem Zhu Bajie, druhý pomocník Tanga Senga. + +280 +00:52:09,949 --> 00:52:14,780 +Omlouvám se, že jsem Vás rušil a díky! + +281 +00:52:19,079 --> 00:52:21,710 +Na shledanou! + +282 +00:53:06,829 --> 00:53:10,699 +Býkova žena je příliš koketní. + +283 +00:53:10,760 --> 00:53:14,710 +Všichni její podřízení jsou krásní. + +284 +00:53:14,750 --> 00:53:24,809 +Starý Čuník to skoro nedokázal. + +285 +00:53:24,869 --> 00:53:28,860 +Použil jsem chytré triky a taktiky. + +286 +00:53:28,909 --> 00:53:32,820 +Uloupil jsem jejich poklad. + +287 +00:53:32,880 --> 00:53:36,789 +To je ohromný výkon. + +288 +00:53:36,829 --> 00:53:38,300 +Písečný by měl klečet. + +289 +00:53:38,349 --> 00:53:40,730 +Opice by se měla učit ode mě. + +290 +00:53:40,789 --> 00:53:45,219 +Dokonce i Mistr bude v úžasu. + +291 +00:53:45,280 --> 00:53:49,190 +Starý Čuník je skutečně mistrovský. + +292 +00:53:49,230 --> 00:53:54,349 +Starý Čuník je skutečně mistrovský. + +293 +00:54:36,719 --> 00:54:40,469 +Hlupáku, jak to jde? + +294 +00:54:40,510 --> 00:54:42,809 +Nejen že jsem získal vějíř, + +295 +00:54:42,880 --> 00:54:48,789 +ale princezna Železný Vějíř byla půl dne mou ženou. + +296 +00:54:48,829 --> 00:54:51,699 +Udělal jsi to dobře. + +297 +00:54:58,150 --> 00:55:01,579 +Hej, ukaž mi ten vějíř. + +298 +00:55:16,030 --> 00:55:20,219 +Proč jsi ho smrštil? + +299 +00:55:40,550 --> 00:55:45,340 +Starý Čuníku, ty mě nepoznáváš, že? + +300 +00:55:45,389 --> 00:55:49,170 +Nedělej si ze mě legraci. + +301 +00:55:49,230 --> 00:55:52,139 +A kdo si z tebe dělá legraci? + +302 +00:56:42,869 --> 00:56:45,380 +Hlupáku, jak se to stalo? + +303 +00:56:45,429 --> 00:56:47,099 +Všechno bylo k ničemu. + +304 +00:56:47,150 --> 00:56:49,980 +Wunengu, vypůjčil jsi ten vějíř? + +305 +00:56:50,030 --> 00:56:53,340 +Našel jsem krále Býčího démona, ale on odmítl. + +306 +00:56:53,400 --> 00:56:59,190 +Potom jsem na sebe vzal jeho podobu. + +307 +00:56:59,230 --> 00:57:03,539 +Oklamal jsem princeznu Železný Vějíř aby mi dala vějíř. + +308 +00:57:03,590 --> 00:57:10,590 +Ale potom si Starý Býk vzal tvou podobu a vylákal ho na mě zpátky. + +309 +00:57:10,590 --> 00:57:12,739 +Schopnosti Starého Býka jsou vynikající. + +310 +00:57:12,800 --> 00:57:16,150 +Potom mě ještě zbil. + +311 +00:57:16,190 --> 00:57:21,380 +Jak jsi mohl získat vějíř a přitom zůstat tak hloupý? + +312 +00:57:21,429 --> 00:57:25,659 +Všechno se neotáčí kolem tebe! + +313 +00:57:30,750 --> 00:57:34,369 +Nebojuj. Musíme rychle vymyslet nějaké řešení. + +314 +00:57:34,429 --> 00:57:40,260 +Ve kterém směru není oheň? + +315 +00:57:40,320 --> 00:57:47,070 +Východ, jih, západ, sever. Oheň není jenom na západě. + +316 +00:57:47,119 --> 00:57:50,739 +Tak to nemáme jinou možnost než se vrátit. + +317 +00:57:50,789 --> 00:57:52,940 +Tato stezka je zablokovaná. Jaké máme jiné možnosti? + +318 +00:57:52,989 --> 00:57:55,219 +Bajie, nemluv tak. + +319 +00:57:55,269 --> 00:57:59,139 +Na naší cestě budou vždy překážky. + +320 +00:57:59,190 --> 00:58:04,539 +Abychom dokončili náš posvátný úkol, musíme být silní v naší víře. + +321 +00:58:04,590 --> 00:58:09,219 +Nemůžeme změnit náš plán jenom kvůli tomu, že jsme narazili na pár překážek. + +322 +00:58:09,280 --> 00:58:14,590 +Důvod proč jsme byli poraženi je ten, že jsme nespolupracovali. + +323 +00:58:14,630 --> 00:58:17,139 +Pokud tři z nás budou jako jeden, + +324 +00:58:17,190 --> 00:58:20,500 +dáme síly dohromady a zdoláme krále Býčího Démona. + +325 +00:58:20,550 --> 00:58:22,849 +A vítězství bude naše. + +326 +00:58:22,909 --> 00:58:26,030 +Slyšeli jsme Mistrův rozkaz + +327 +00:58:26,030 --> 00:58:30,139 +a budeme s králem Býčím Démonem bojovat až do konce. + +328 +00:58:30,190 --> 00:58:34,260 +až... až do konce. + +329 +00:58:34,320 --> 00:58:37,710 +To je skvělé! + +330 +00:58:37,750 --> 00:58:40,980 +Všichni jsme dokázali překonat nesnáze. + +331 +00:58:41,039 --> 00:58:43,869 +Doufám, že každý vynaloží veškeré úsilí + +332 +00:58:43,869 --> 00:58:49,579 +společně s mými učedníky k porážce krále Býčího Démona a uhasíme plameny Ohnivé hory. + +333 +00:58:49,630 --> 00:58:52,820 +Jinak toto neštěstí nikdy neskončí. + +334 +00:58:53,869 --> 00:58:57,489 +Slyšeli jsme Mistrovo nařízení na dosažení štěstí pro všechny. + +335 +00:58:57,550 --> 00:58:58,860 +Společně to dokážeme! + +336 +00:58:58,909 --> 00:59:00,519 +Hurá! + +337 +01:08:23,229 --> 01:08:25,609 +Babičko, to je strašné! + +338 +01:08:25,670 --> 01:08:30,789 +Dědeček je chycen. Pojď se rychle podívat. + +339 +01:08:54,470 --> 01:08:56,699 +Ještě není po boji. Ještě ne. + +340 +01:08:56,760 --> 01:08:58,710 +Pozor. Opatrně. + +341 +01:08:59,760 --> 01:09:05,789 +Nestvůro, jediné co musíš udělat je dát nám vějíř a ušetříme tvůj život. + +342 +01:09:05,840 --> 01:09:12,750 +Starý Býku, kde je vějíř? Odevzdej ho! + +343 +01:09:12,789 --> 01:09:19,340 +Moje ... moje choť... jej má. + +344 +01:09:25,239 --> 01:09:27,989 +Drahoušku, drahoušku! + +345 +01:09:28,029 --> 01:09:32,260 +Zachraň mě, rychle! + +346 +01:09:32,319 --> 01:09:35,109 +Dej jim vějíř. + +347 +01:09:35,149 --> 01:09:39,619 +Králi! Ano, ano. + +348 +01:09:43,399 --> 01:09:47,229 +Wukongu, jdi na to ještě jednou! + +349 +01:12:30,850 --> 01:12:46,599 +Konec + diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-ru.srt b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-ru.srt new file mode 100644 index 0000000000..9a9f8ab2ab --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-ru.srt @@ -0,0 +1,1414 @@ +1 +00:00:01,080 --> 00:00:09,070 +Принцесса Железный Веер + +2 +00:02:03,109 --> 00:02:09,280 +Путешествие на Запад это замечательная детская история + +3 +00:02:09,280 --> 00:02:15,280 +но мир часто неправильно воспринимает ее, как фантастическую. + +4 +00:02:15,280 --> 00:02:19,240 +Этот фильм был сделан для того, чтобы + +5 +00:02:19,240 --> 00:02:24,240 +воспитать сердца и ума детей. + +6 +00:02:24,240 --> 00:02:29,280 +История чиста, не испорчена фантазией. + +7 +00:02:29,280 --> 00:02:32,560 +Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - + +8 +00:02:32,560 --> 00:02:41,039 +это аллегория жизненных трудностей. + +9 +00:02:41,039 --> 00:02:46,439 +Чтобы преодолеть их, нужно хранить веру. +Каждый должен сделать все, + +10 +00:02:46,439 --> 00:02:52,430 +чтобы получить веер пальмового листа и потушить огонь. + +11 +00:02:52,839 --> 00:02:58,178 +Tрипитака Истинная Сутра + +12 +00:03:34,479 --> 00:03:37,789 +Уже осень, как еще может быть так жарко? + +13 +00:03:37,840 --> 00:03:42,349 +Дурень, не болтай ерунды! Нам надо поспешить и найти верную дорогу. + +14 +00:04:06,919 --> 00:04:09,349 +Укун, где мы? + +15 +00:04:09,400 --> 00:04:13,669 +Наш путь на Запад лежит через эту местность, это уж точно. + +16 +00:04:13,719 --> 00:04:18,110 +Может, мы идем не в ту сторону ? + +17 +00:04:18,149 --> 00:04:21,700 +Почему здесь так жарко? + +18 +00:04:30,029 --> 00:04:31,649 +Наставник, смотрите! + +19 +00:04:31,650 --> 00:04:33,779 +Разве там не дом, впереди? + +20 +00:04:33,829 --> 00:04:38,100 +Давайте, зайдем и отдохнем немного, ладно? + +21 +00:04:59,389 --> 00:05:02,899 +Это место носит название Огненная Гора. + +22 +00:05:02,949 --> 00:05:06,019 +Огонь распространяется на сотни миль. + +23 +00:05:06,069 --> 00:05:08,740 +Ни одна травинка не может расти здесь. + +24 +00:05:08,790 --> 00:05:11,620 +Целый год жарко. + +25 +00:05:11,680 --> 00:05:19,629 +Вы не сможете пройти через эту гору даже если у вас голова из меди, а тело из железа. + +26 +00:05:19,670 --> 00:05:23,579 +Что это за место? Наставник, не волнуйся! + +27 +00:05:23,629 --> 00:05:27,139 +Трое из нас достаточно сильны, чтобы прокладывать дорогу! + +28 +00:05:27,189 --> 00:05:30,699 +Наставник, я пойду взглянуть! + +29 +00:08:06,310 --> 00:08:09,579 +Укун, ну что? + +30 +00:08:09,629 --> 00:08:11,819 +Плохо, плохо, очень плохо. + +31 +00:08:11,879 --> 00:08:15,910 +Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел. + +32 +00:08:42,720 --> 00:08:47,600 +Почтеный хозяин, огонь в ваших краях так велик. + +33 +00:08:47,600 --> 00:08:49,669 +Как вы можете что-то выращивать? + +34 +00:08:49,710 --> 00:08:53,980 +Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер. + +35 +00:08:54,039 --> 00:08:56,500 +У нее есть веер из листа пальмы. + +36 +00:08:56,559 --> 00:08:59,070 +Махнешь им раз, и огонь прекращается. + +37 +00:08:59,120 --> 00:09:01,629 +Два раза, и поднимается ветер. + +38 +00:09:01,679 --> 00:09:03,980 +Три раза, и начинает идти дождь. + +39 +00:09:04,039 --> 00:09:07,509 +И вот тогда, мы сеем и собираем урожай. + +40 +00:09:07,559 --> 00:09:11,340 +Однако уговорить эту принцессу прийти + +41 +00:09:11,399 --> 00:09:14,870 +довольно трудно. + +42 +00:09:14,909 --> 00:09:16,820 +Где она живет? + +43 +00:09:16,879 --> 00:09:20,190 +Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков. + +44 +00:09:20,240 --> 00:09:23,669 +Она там одна живет? + +45 +00:09:23,720 --> 00:09:25,750 +Разве у нее нет мужа? + +46 +00:09:25,799 --> 00:09:29,580 +Ее муж - Князь демонов с головой быка. + +47 +00:09:29,639 --> 00:09:32,200 +Значит, ее муж - Старый Бык? + +48 +00:09:32,240 --> 00:09:36,789 +Ты знаком с ним, дурень? Иди со мной за веером! + +49 +00:09:36,840 --> 00:09:41,750 +Фактически... Старый Бык не живет там. + +50 +00:09:41,799 --> 00:09:46,350 +Прийти к его жене, когда он не дома - + +51 +00:09:46,399 --> 00:09:51,519 +не очень ... осторожный поступок. + +52 +00:09:51,559 --> 00:09:58,309 +Вы ... вы ... двое идите + +53 +00:09:58,360 --> 00:10:04,290 +А я... я останусь здесь и буду охранять учителя. + +54 +00:10:04,440 --> 00:10:11,269 +Ша Удзин, иди вместе с братьями. + + + +55 +00:10:38,571 --> 00:10:44,978 +Пещера Листа Пальмы + +56 +00:10:47,200 --> 00:10:51,549 +Дурень, я всегда иду первым. + +57 +00:10:51,600 --> 00:10:54,350 +Теперь твоя очередь! + +58 +00:10:58,519 --> 00:11:04,909 +Младший! Я всегда иду первым, теперь твоя очередь! + +59 +00:11:04,960 --> 00:11:06,830 +Старший... + +60 +00:11:06,879 --> 00:11:10,990 +Я хочу, чтобы ты тоже немного постарался для наставника. Неужели это так трудно? + +61 +00:11:11,039 --> 00:11:14,309 +Веселей! + +62 +00:11:39,639 --> 00:11:43,039 +Бедный монах, откуда ты пришел? + +63 +00:11:43,039 --> 00:11:49,870 +Великий Мудрец... Танский монах ... хочет вашу принцессу... + +64 +00:11:49,919 --> 00:11:52,480 +Глупости! + +65 +00:12:47,549 --> 00:12:52,059 +Старший ... может тебе пойти следующим? + +66 +00:12:52,120 --> 00:12:56,950 +Дурень, иди ты! + +67 +00:12:57,000 --> 00:13:00,700 +Старший, почему не идешь? + +68 +00:13:04,029 --> 00:13:07,460 +Ленивый дурень! + +69 +00:13:54,279 --> 00:13:57,899 +Великий Бог Грома! Не убивай меня, позволь мне уйти! + +70 +00:13:57,960 --> 00:13:59,950 +Иди и доложи своей принцессе, + +71 +00:14:00,000 --> 00:14:03,279 +что явился Сунь Укун одолжить у нее веер. + +72 +00:14:03,279 --> 00:14:08,399 +Да, да! Отпусти, я сразу пойду. + +73 +00:14:29,559 --> 00:14:37,059 +Госпожа, пришел Сунь Укун, чтобы одолжить веер. + +74 +00:14:41,519 --> 00:14:44,149 +Живо принесите мне мой меч. + +75 +00:15:01,639 --> 00:15:04,149 +Сунь Укун, ты погубил моего сына! + +76 +00:15:04,200 --> 00:15:08,549 +И ты еще смеешь являться сюда на свою погибель? + +77 +00:15:08,600 --> 00:15:12,039 +Я никогда не встречал тебя прежде, как же я мог навредить твоему сыну? + +78 +00:15:12,039 --> 00:15:15,789 +Разве жизнь моего сына, Красного Ребенка, была разрушена не из-за тебя? + +79 +00:15:15,840 --> 00:15:20,389 +Твой сын теперь во власти Богини Милосердия, как ты можешь говорить, что я погубил его? + +80 +00:15:20,440 --> 00:15:23,750 +Довольно болтовни! Иди сюда и нагнись, я разрублю тебя своим мечом. + +81 +00:15:23,799 --> 00:15:26,149 +Если останешься жив, отдам тебе веер. + +82 +00:15:26,200 --> 00:15:28,549 +Правда? + +83 +00:15:56,799 --> 00:16:00,629 +Стой! Сейчас же отдавай веер! + + +84 +00:17:53,630 --> 00:18:00,099 +Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? Почему вы вернулись сюда? + +85 +00:18:11,150 --> 00:18:17,140 +Принцесса махнула веером, и поднялся страшный ветер, который принес меня сюда. + +86 +00:18:17,190 --> 00:18:23,859 +Это действительно странно, Великий Мудрец. У меня есть кое-что для тебя. + +87 +00:18:28,509 --> 00:18:33,450 +Это жемчужина против ветра. Когда ты примешь ее, + +88 +00:18:33,509 --> 00:18:36,140 +твое сердце станет устойчивым, как скала. + +89 +00:18:36,190 --> 00:18:39,180 +Веер принцессы не сможет сдвинуть тебя с места. + +90 +00:18:39,230 --> 00:18:42,849 +Великий Мудрец, подойди и посмотри. + +91 +00:19:00,430 --> 00:19:02,539 +Спасибо тебе. + +92 +00:19:06,069 --> 00:19:12,299 +Старший... где... к? + +93 +00:19:12,349 --> 00:19:18,690 +где его... носит? + +94 +00:19:18,750 --> 00:19:26,099 +Кто заботится о нем? Спасение обезьяны в ее руках. Пойдем. + +95 +00:19:35,190 --> 00:19:37,259 +Старший ... старший... + +96 +00:19:37,309 --> 00:19:43,470 +Ты... ты... + +97 +00:19:43,470 --> 00:19:50,220 +Куда тебя унесло из за той старухи? + +98 +00:19:50,269 --> 00:19:57,180 +Дурень, теперь определенно твоя очередь идти. + +99 +00:19:57,230 --> 00:20:00,930 +Я не пойду, одна воздушная волна ее веера + +100 +00:20:00,990 --> 00:20:03,450 +может унести меня на край света. + +101 +00:20:03,509 --> 00:20:09,710 +Наверное, лучше, если ты снова пойдешь. + +102 +00:20:09,710 --> 00:20:12,220 +Я не пойду. + +103 +00:20:17,789 --> 00:20:22,779 +В следующий раз я тебя не отпущу! + +104 +00:20:56,150 --> 00:21:00,140 +На сей раз я с места не сдвинусь, сколько бы ты ни махала, + +105 +00:21:00,190 --> 00:21:05,210 +это так же верно, как то, что я - человек! + +106 +00:21:33,670 --> 00:21:38,579 +Старший, почему ветер в этот раз не унес тебя? + +107 +00:21:46,829 --> 00:21:50,099 +Давай, взломим дверь. + +108 +00:23:59,630 --> 00:24:04,180 +Живо доставайте веер для Сунь Укуна! + +109 +00:24:14,869 --> 00:24:16,900 +Сунь Укун, где ты? + +110 +00:24:16,950 --> 00:24:19,980 +Я у тебя в животе! + +111 +00:24:45,750 --> 00:24:48,539 +Сунь Укун, смилуйся надо мной! + +112 +00:24:48,589 --> 00:24:51,180 +Только, если отдашь веер! + +113 +00:24:51,230 --> 00:24:56,539 +Я клянусь, я отдам. Пожалуйста, выходи! + +114 +00:25:00,230 --> 00:25:02,819 +Живо принесите веер. + +115 +00:25:07,430 --> 00:25:09,220 +Мы принесли веер. + +116 +00:25:09,279 --> 00:25:12,069 +Почему же ты не выходишь? + +117 +00:25:12,109 --> 00:25:16,619 +Открой рот, и я выйду. + +118 +00:25:25,349 --> 00:25:29,420 +Сунь Укун, почему ты не вышел? + +119 +00:25:50,349 --> 00:25:55,579 +Я здесь. Одолжи мне веер ненадолго и я верну его. + +120 +00:26:32,549 --> 00:26:36,579 +Наставник заждался, давайте поспешим! + + + +121 +00:27:01,869 --> 00:27:04,900 +Что такое священные книги? + +122 +00:27:04,950 --> 00:27:10,029 +Священные книги это законы неба и земли. + +123 +00:27:10,029 --> 00:27:14,180 +Они являются принципами человека. + +124 +00:27:14,230 --> 00:27:18,700 +Только тот, кто признает эти принципы, + +125 +00:27:18,750 --> 00:27:25,339 +сможет избавить себя от боли и жить хорошо, + +126 +00:27:25,390 --> 00:27:29,940 +жить честной, истинной жизнью. + +127 +00:27:34,680 --> 00:27:36,349 +И наоборот, + +128 +00:27:36,390 --> 00:27:40,089 +тот, кто не знает эти принципы, + +129 +00:27:40,150 --> 00:27:46,380 +будет жить жизнью, полной страдания. + +130 +00:27:46,430 --> 00:27:52,609 +Даже его сын или внук не достигнут счастья. + +131 +00:27:52,670 --> 00:27:55,660 +Почему я надеюсь получить священные книги? + +132 +00:27:55,710 --> 00:28:01,299 +Люди в наше время пойманы в ловушку страданий. + +133 +00:28:01,349 --> 00:28:04,180 +И чтобы это изменить, мы идем поклониться + +134 +00:28:04,230 --> 00:28:12,500 +Танскому императору и обсудить этот очень сложный вопрос. + + + + +135 +00:28:15,670 --> 00:28:17,819 +Вы добыли веер? + +136 +00:28:17,869 --> 00:28:19,400 +Он у нас. + +137 +00:28:19,401 --> 00:28:20,779 +Что это? + +138 +00:28:22,829 --> 00:28:27,980 +Благородные хозяева, теперь, когда у нас есть веер, + +139 +00:28:28,029 --> 00:28:32,140 +мы можем отдохнуть. + +140 +00:28:32,190 --> 00:28:34,039 +Держитесь. + +141 +00:28:34,039 --> 00:28:39,789 +Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней. + +142 +00:28:39,829 --> 00:28:41,339 +Вы согласны? + +143 +00:28:41,390 --> 00:28:43,460 +Согласны! + +144 +00:28:43,509 --> 00:28:45,890 +Спасибо вам за вашу доброту. + +145 +00:28:45,950 --> 00:28:51,779 +Но чем скорее я уеду, тем скорее мы сможем завершить нашу задачу. + +146 +00:28:51,829 --> 00:28:56,180 +Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. + +147 +00:28:56,230 --> 00:29:02,140 +После гашения огней, продолжите следовать за мудрым Сэнгом. + +148 +00:29:02,190 --> 00:29:05,460 +Хорошо, вперед! + +149 +00:30:24,470 --> 00:30:30,029 +Принцесса действительно коварна, она дала нам фальшивый веер! + +150 +00:30:30,029 --> 00:30:32,779 +Я точно убью ее! + +151 +00:30:32,829 --> 00:30:36,299 +Нет, убивать нельзя. + +152 +00:30:36,349 --> 00:30:39,579 +Я не позволю вам никого убивать. + +153 +00:30:39,630 --> 00:30:42,980 +Давайте придумаем что-нибудь другое. + +154 +00:30:52,150 --> 00:30:56,220 +Старший, как она могла тебя одурачить? + +155 +00:30:56,269 --> 00:30:58,539 +После стольких усилий + +156 +00:30:58,589 --> 00:31:02,099 +все, чего мы достигли, оказалось фальшивым веером. + +157 +00:31:02,150 --> 00:31:06,500 +Смешно, смешно. + +158 +00:31:08,910 --> 00:31:10,420 +Тогда идешь ты! + +159 +00:31:10,470 --> 00:31:14,380 +Хорошо, я пойду, я пойду, я иду! + +160 +00:31:14,430 --> 00:31:16,908 +Я пойду искать Князя Демонов с головой быка. + +161 +00:31:16,909 --> 00:31:19,940 +Это хорошее решение. + +162 +00:31:21,390 --> 00:31:24,439 +Братец, что скажешь? + +163 +00:31:24,440 --> 00:31:27,380 +Мы будем следить за тобой. + + + +164 +00:33:07,190 --> 00:33:11,150 +Как ты считаешь, я хороша сегодня? + +165 +00:33:11,150 --> 00:33:13,779 +Ты красавица, крошка. + +166 +00:33:13,829 --> 00:33:17,059 +Пойди со мной на прогулку, ладно? + +167 +00:33:17,109 --> 00:33:21,539 +Моя крошка, может тебе лучше пойти одной. + +168 +00:33:21,589 --> 00:33:24,819 +Конечно, я всего лишь бедная девушка страны. + +169 +00:33:24,869 --> 00:33:28,019 +Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя. + +170 +00:33:28,069 --> 00:33:32,029 +Милая, что ты говоришь? + +171 +00:33:32,029 --> 00:33:37,500 +Иди вперед, а я выйду следом, хорошо? + +172 +00:33:39,852 --> 00:33:44,557 +Пещера Изумрудных Облаков + +173 +00:35:28,030 --> 00:35:35,659 +Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес. + +174 +00:35:35,710 --> 00:35:37,900 +Кто ... кто вы? + +175 +00:35:37,949 --> 00:35:41,460 +Я пришел из Пещеры Листа Пальмы к Князю Демонов с головой быка. + +176 +00:35:41,519 --> 00:35:43,980 +Пустите меня! + +177 +00:35:49,550 --> 00:35:52,940 +Божественная, подожди! + +178 +00:36:38,768 --> 00:36:40,133 +Пещера Изумрудных Облаков + +179 +00:36:44,230 --> 00:36:49,219 +Крошка, кто тебя обидел? + +180 +00:36:49,269 --> 00:36:50,820 +Ты! + +181 +00:36:50,869 --> 00:36:54,340 +Чем я мог обидеть тебя? + +182 +00:36:56,909 --> 00:36:59,260 +Почему ты не возвращаешься в Пещеру Листа Пальмы? + +183 +00:36:59,320 --> 00:37:01,699 +У тебя было бы меньше хлопот. + +184 +00:37:01,750 --> 00:37:07,659 +За вами специально посылают людей, чтобы измываться надо мной. + +185 +00:37:07,710 --> 00:37:11,059 +За мной кто-то приходил? + +186 +00:37:11,110 --> 00:37:15,059 +Пришел монах с мордой свиньи, он ищет вас. + +187 +00:37:15,119 --> 00:37:18,510 +Он почти испугал меня до смерти. + +188 +00:37:18,550 --> 00:37:22,739 +Как это может быть? Подожди, я выйду взглянуть. + +189 +00:37:50,670 --> 00:37:53,780 +Бык, старина! + +190 +00:37:53,829 --> 00:37:58,139 +Здесь есть очень красивая девушка. + +191 +00:37:58,199 --> 00:38:03,889 +Эй, это же моя женщина! Зачем ты ее тиранишь? + +192 +00:38:03,930 --> 00:38:08,550 +Ой, я не знал, прости меня! + +193 +00:38:08,550 --> 00:38:11,940 +Ну раз не знал, не могу тебя винить. Можешь идти! + +194 +00:38:11,989 --> 00:38:16,099 +Нет, нет. Мне все еще нужна твоя помощь в одном деле. + +195 +00:38:18,469 --> 00:38:24,710 +Мы продолжаем наш путь за священными книгами и дошли до Огненной Горы. + +196 +00:38:24,710 --> 00:38:27,300 +Пожалуйста, попроси свою жену + +197 +00:38:27,349 --> 00:38:30,820 +одолжить нам пальмовый веер ненадолго. + +198 +00:38:30,880 --> 00:38:33,510 +Абсолютно нет! Танский монах Сенг и Сунь Укун - + +199 +00:38:33,510 --> 00:38:35,179 +враги моего сына. + +200 +00:38:35,230 --> 00:38:38,739 +Я жажду им отомстить. + +201 +00:38:38,789 --> 00:38:44,969 +Ваш сын теперь служит Богини Милосердия, пожалуйста, успокойся. + +202 +00:38:45,030 --> 00:38:48,940 +Хорошо, так как мы старые друзья, я не буду драться с тобой. + +203 +00:38:49,000 --> 00:38:51,710 +А теперь уходи! + +204 +00:39:38,389 --> 00:39:44,179 +Крошка, тот монах с мордой свиньи мой друг. + +205 +00:39:44,230 --> 00:39:46,500 +Его вообще не посылали из Пещеры Листа Пальмы. + +206 +00:39:46,550 --> 00:39:47,739 +Я не верю вам. + +207 +00:39:47,789 --> 00:39:50,940 +Я тебя не обманываю! + +208 +00:39:50,989 --> 00:39:54,019 +Где же он теперь? + +209 +00:39:54,110 --> 00:39:57,780 +Я уже прогнал его. + + + +210 +00:43:34,814 --> 00:43:40,987 +Пещера Листа Пальмы + +211 +00:43:58,630 --> 00:44:01,340 +Повелитель вернулся! + +212 +00:44:01,389 --> 00:44:02,369 +Где госпожа? + +213 +00:44:02,429 --> 00:44:04,780 +Она там. + +214 +00:44:42,989 --> 00:44:48,219 +Почему повелитель оказал такую честь и пришел сегодня? + +215 +00:44:48,269 --> 00:44:52,260 +Я услышал, что Сунь Укун и танский монах Сэнг идут сюда. + +216 +00:44:52,320 --> 00:44:56,909 +Я боюсь, что они хотят добыть веер пальмового листа, чтобы перейти Огненную Гору. + +217 +00:44:56,949 --> 00:45:00,860 +Та обезьяна - именно тот, кто вредил нашему сыну. + +218 +00:45:00,909 --> 00:45:08,489 +Рано или поздно я поймаю его, и мы отомстим. + +219 +00:45:08,550 --> 00:45:12,699 +Дорогая, почему ты плачешь? + +220 +00:45:12,750 --> 00:45:15,699 +Эта обезьяна уже была здесь. + +221 +00:45:15,750 --> 00:45:18,860 +Я отказалась дать ему веер. + +222 +00:45:18,909 --> 00:45:22,260 +Я не знаю как, но он проник ко мне в живот. + +223 +00:45:22,309 --> 00:45:25,500 +Мне было так плохо, я думала, что умру. + +224 +00:45:25,550 --> 00:45:30,589 +В итоге, мне пришлось отдать веер. + +225 +00:45:30,789 --> 00:45:35,260 +Какой ужас, как ты могла отдать ему веер? + +226 +00:45:38,320 --> 00:45:40,469 +Я дала ему поддельный. + +227 +00:45:40,720 --> 00:45:43,019 +Поддельный? + + +228 +00:46:14,190 --> 00:46:19,860 +Пир в честь повелителя + +229 +00:46:19,909 --> 00:46:25,619 +Пожалуйста выпей прекрасное вино. + +230 +00:46:25,670 --> 00:46:34,179 +Цыпленок ароматен, утка красива, и свинья жирна. + +231 +00:46:34,239 --> 00:46:45,670 +Я изо всех сил пытаюсь петь и танцевать. + +232 +00:46:45,710 --> 00:46:54,500 +Ты должна также изо всех сил пить. + +233 +00:47:03,590 --> 00:47:16,389 +Мой повелитель! Ты оставил прошлое. + +234 +00:47:16,429 --> 00:47:22,610 +Ты любишь другую женщину. + +235 +00:47:22,670 --> 00:47:34,659 +Бесчисленные слезы были пролиты ради тебя. + +236 +00:47:46,710 --> 00:47:55,699 +Когда свет погаснет и опустят занавески, + +237 +00:47:55,750 --> 00:48:00,869 +ты будешь спать один. + +238 +00:48:00,869 --> 00:48:05,510 +Ты также почувствуешь одинокость. + +239 +00:48:05,510 --> 00:48:13,420 +Извини, что не могу составить тебе компанию. + +240 +00:48:18,550 --> 00:48:24,619 +Даже если мы будем на той же кровати, + +241 +00:48:24,670 --> 00:48:34,340 +мы будем спать под отдельными листами. + +242 +00:48:38,389 --> 00:48:42,380 +Король, я пьяна. + +243 +00:48:55,070 --> 00:48:58,139 +Супруженька, куда же ты спрятала настоящий веер? + +244 +00:48:58,190 --> 00:49:05,460 +Эта обезьяна очень коварна, а кабан еще хитрее. + +245 +00:49:05,510 --> 00:49:09,780 +Если не будешь осторожной, они тебя могут обмануть. + +246 +00:49:18,360 --> 00:49:21,980 +Наше драгоценность прямо здесь. + +247 +00:49:31,429 --> 00:49:39,309 +Повелитель, о чем ты задумался? Почему не берешь ее? + +248 +00:49:39,309 --> 00:49:40,847 +Моя драгоценность. + +249 +00:49:41,514 --> 00:49:44,150 +Пещера Изумрудных Облаков + +250 +00:49:44,250 --> 00:49:49,019 +Крошка, бери другую чашку. Пей. + +251 +00:49:53,909 --> 00:49:59,510 +Золотой царь драконов попросил, чтобы я выпил с ним сегодня вечером. + +252 +00:49:59,510 --> 00:50:01,420 +Тогда вы должны пойти. + +253 +00:50:01,469 --> 00:50:02,860 +Правильно. + +254 +00:50:02,909 --> 00:50:06,610 +Подготовь золотое животное к дедушке. + +255 +00:50:06,670 --> 00:50:08,260 +Я мигом. + +256 +00:50:08,320 --> 00:50:12,590 +Вы должны выпить поменьше сегодня вечером. + +257 +00:50:12,630 --> 00:50:15,739 +Иначе я не смогу разбудить вас. + +258 +00:50:15,800 --> 00:50:19,110 +Какой ужас, золотое глазастое животное дедушки исчезло! + +259 +00:50:19,150 --> 00:50:20,900 +Действительно ли вы - все тугоухие и слепые? + +260 +00:50:20,949 --> 00:50:24,030 +Как оно могло просто исчезнуть? + +261 +00:50:24,030 --> 00:50:27,900 +Крошка, не спорь. + +262 +00:50:27,960 --> 00:50:31,710 +Я боюсь, что Джу Бацзе, возможно, украл его. + +263 +00:50:31,750 --> 00:50:35,260 +Может мне лучше пойти к Пещере Листа Пальмы. + +264 +00:50:35,320 --> 00:50:39,309 +Что? Все это заранее планировалось вами. + +265 +00:50:42,280 --> 00:50:48,150 +Вы все еще хотите вернуться к той бессовестной женщине? + +266 +00:50:48,190 --> 00:50:50,699 +Пожалуйста, крошка, не плачь. + +267 +00:50:50,750 --> 00:50:54,059 +Я скоро вернусь. + + +268 +00:50:57,624 --> 00:51:01,194 +Пещера Листа Пальмы + +269 +00:51:02,670 --> 00:51:07,300 +Иди сюда, выпей немного! + +270 +00:51:10,349 --> 00:51:12,460 +Теперь я могу быть спокоен. + +271 +00:51:12,510 --> 00:51:16,699 +Мы можем не волноваться по поводу нашей драгоценности. + +272 +00:51:16,750 --> 00:51:21,300 +Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить. + +273 +00:51:21,360 --> 00:51:26,269 +Одна жемчужина ни на что не способна. + +274 +00:51:26,309 --> 00:51:31,780 +Натягивание нити превращает ее в веер, правильно? + +275 +00:51:35,119 --> 00:51:38,070 +Повелитель, ты пьян. + +276 +00:51:38,110 --> 00:51:44,019 +Ты забыл как пользоваться собственной драгоценностью и спрашиваешь у меня. + +277 +00:51:49,989 --> 00:51:53,690 +Женщина, посмотри, кто перед тобой. + +278 +00:52:00,320 --> 00:52:03,750 +Кто вы? + +279 +00:52:03,789 --> 00:52:09,889 +Я - второй ученик танского монаха, Джу Бацзе. + +280 +00:52:09,949 --> 00:52:14,780 +Извини за беспокойство, и спасибо! + +281 +00:52:19,079 --> 00:52:21,710 +Пока! + + +282 +00:53:06,829 --> 00:53:10,699 +Жена быка слишком кокетливая. + +283 +00:53:10,760 --> 00:53:14,710 +Все ее служанки красивы. + +284 +00:53:14,750 --> 00:53:24,809 +Старый Кабан почти не справился. + +285 +00:53:24,869 --> 00:53:28,860 +Используя умные уловки и тактику, + +286 +00:53:28,909 --> 00:53:32,820 +я украл их драгоценность. + +287 +00:53:32,880 --> 00:53:36,789 +Это большой подвиг. + +288 +00:53:36,829 --> 00:53:38,300 +Монах Песков должен мне поклониться. + +289 +00:53:38,349 --> 00:53:40,730 +Обезьяне следует у меня поучиться. + +290 +00:53:40,789 --> 00:53:45,219 +Даже наставник будет удивлен. + +291 +00:53:45,280 --> 00:53:49,190 +Старый Кабан действительно лучше всех. + +292 +00:53:49,230 --> 00:53:54,349 +Старый Кабан действительно лучше всех. + + +293 +00:54:36,719 --> 00:54:40,469 +Дурень, как идут дела? + +294 +00:54:40,510 --> 00:54:42,809 +Мало того, что я получил веер, + +295 +00:54:42,880 --> 00:54:48,789 +Еще и принцесса Железный Веер полдня была моей женой. + +296 +00:54:48,829 --> 00:54:51,699 +Тебе повезло. + +297 +00:54:58,150 --> 00:55:01,579 +Эй, покажи мне веер. + +298 +00:55:16,030 --> 00:55:20,219 +Почему ты уменьшил его? + +299 +00:55:40,550 --> 00:55:45,340 +Старая Свинья, ты узнаешь меня, верно? + +300 +00:55:45,389 --> 00:55:49,170 +Прекрати шутить со мной. + +301 +00:55:49,230 --> 00:55:52,139 +А разве с тобой кто-нибудь шутит? + + +302 +00:56:42,869 --> 00:56:45,380 +Дурень, как прошло? + +303 +00:56:45,429 --> 00:56:47,099 +Ничего не вышло. + +304 +00:56:47,150 --> 00:56:49,980 +Унэн, ты достал веер? + +305 +00:56:50,030 --> 00:56:53,340 +Я нашел Князя демонов, но он отказался. + +306 +00:56:53,400 --> 00:56:59,190 +Тогда я превратился в него. + +307 +00:56:59,230 --> 00:57:03,539 +Хитростью я выманил веер у Принцессы. + +308 +00:57:03,590 --> 00:57:10,590 +Но тогда Старый Бык превратился в тебя и тоже меня обманул. + +309 +00:57:10,590 --> 00:57:12,739 +Старый Бык обладает большой волшебной силой. + +310 +00:57:12,800 --> 00:57:16,150 +Он еще и меня побил. + +311 +00:57:16,190 --> 00:57:21,380 +Как же ты мог получить веер и оказаться таким дурнем? + +312 +00:57:21,429 --> 00:57:25,659 +Не воображай! + +313 +00:57:30,750 --> 00:57:34,369 +Не ссорьтесь, мы должны срочно что-то придумать. + +314 +00:57:34,429 --> 00:57:40,260 +Найти какой... какой-нибудь обход, где нет огня? + +315 +00:57:40,320 --> 00:57:47,070 +Из востока, юга, запада, севера, огонь распространяется только на Запад. + +316 +00:57:47,119 --> 00:57:50,739 +Поэтому мы можем только повернуть. + +317 +00:57:50,789 --> 00:57:52,940 +Эта дорога закрыта для нас, что еще можно делать? + +318 +00:57:52,989 --> 00:57:55,219 +Бадзе, не говори так. + +319 +00:57:55,269 --> 00:57:59,139 +На нашей дороге всегда будут преграды. + +320 +00:57:59,190 --> 00:58:04,539 +Чтобы завершить нашу священную задачу, мы должны быть сильными в нашей вере. + +321 +00:58:04,590 --> 00:58:09,219 +Мы не можем повернуть на полпути, если мы столкнулись с препятствиями. + +322 +00:58:09,280 --> 00:58:14,590 +Причина нашего поражения в том, что мы не боремся вместе. + +323 +00:58:14,630 --> 00:58:17,139 +Если вы, трое, объединитесь, + +324 +00:58:17,190 --> 00:58:20,500 +и общими усилиями будете сражаться с Князем Демонов, + +325 +00:58:20,550 --> 00:58:22,849 +вы обязательно победите. + +326 +00:58:22,909 --> 00:58:26,030 +Мы услышали наказ наставника + +327 +00:58:26,030 --> 00:58:30,139 +и будем сражаться с Князем Демонов до конца. + +328 +00:58:30,190 --> 00:58:34,260 +до... до конца + +329 +00:58:34,320 --> 00:58:37,710 +Замечательно! + +330 +00:58:37,750 --> 00:58:40,980 +Мы все справились с трудностями. + +331 +00:58:41,039 --> 00:58:43,869 +Я надеюсь, каждый будет стараться + +332 +00:58:43,869 --> 00:58:49,579 +вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы. + +333 +00:58:49,630 --> 00:58:52,820 +Иначе страдание никогда не кончится. + +334 +00:58:53,869 --> 00:58:57,489 +Мы услышали наказ наставника, искать счастье для всех. + +335 +00:58:57,550 --> 00:58:58,860 +Все объединяйтесь! + +336 +00:58:58,909 --> 00:59:00,519 +Хорошо! + +337 +01:08:23,229 --> 01:08:25,609 +Госпожа, какой ужас! + +338 +01:08:25,670 --> 01:08:30,789 +Господин пойман в ловушку, идите скорее! + +339 +01:08:54,470 --> 01:08:56,699 +Борьба еще не решена, не решена. + +340 +01:08:56,760 --> 01:08:58,710 +Осторожно, осторожно. + +341 +01:08:59,760 --> 01:09:05,789 +Животное, все что ты должен - это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь. + +342 +01:09:05,840 --> 01:09:12,750 +Старый Бык, где веер? Отдай его! + +343 +01:09:12,789 --> 01:09:19,340 +Он... у моей жены. + +344 +01:09:25,239 --> 01:09:27,989 +Дорогая, милая. + +345 +01:09:28,029 --> 01:09:32,260 +Спаси меня скорее. + +346 +01:09:32,319 --> 01:09:35,109 +Отдай им веер. + +347 +01:09:35,149 --> 01:09:39,619 +Мой повелитель! Хорошо, хорошо! + +348 +01:09:43,399 --> 01:09:47,229 +Укун, иди еще раз! + +349 +01:12:30,850 --> 01:12:46,599 +Конец + diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-zh-hant.srt b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-zh-hant.srt new file mode 100644 index 0000000000..734c4bfc9b --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan-zh-hant.srt @@ -0,0 +1,1392 @@ +1 +00:00:01,080 --> 00:00:09,078 +片名:鐵扇公主 + +2 +00:02:03,119 --> 00:02:09,280 +西遊記,本為一部絕妙之童話 + +3 +00:02:09,280 --> 00:02:15,280 +特以世多誤解,致被目為神怪小說 + +4 +00:02:15,280 --> 00:02:19,240 +本片取材於是 + +5 +00:02:19,240 --> 00:02:24,240 +實為培育兒童心理而作 + +6 +00:02:24,240 --> 00:02:29,280 +故內容刪蕪存精,不涉神怪 + +7 +00:02:29,280 --> 00:02:32,560 +僅以唐僧等四人路阻火焰山 + +8 +00:02:32,560 --> 00:02:41,040 +以示人生途徑中之磨難 + +9 +00:02:41,040 --> 00:02:46,440 +欲求經此磨難,則必須堅持信念 +大眾一心 + +10 +00:02:46,440 --> 00:02:52,436 +始能獲得此撲滅凶焰之芭蕉扇 + +11 +00:03:34,480 --> 00:03:37,790 +現在已經秋天了,怎麼還這麼熱 + +12 +00:03:37,840 --> 00:03:42,356 +呆子,不要說廢話,趕路要緊 + +13 +00:04:06,920 --> 00:04:09,354 +悟空,這是到了什麼地方 + +14 +00:04:09,400 --> 00:04:13,678 +反正是我們上西天必定要經過的地方 + +15 +00:04:13,720 --> 00:04:18,111 +我們沒有走錯路線吧 + +16 +00:04:18,159 --> 00:04:22,311 +為什麼這個地方這麼樣的熱呢 + +17 +00:04:30,039 --> 00:04:31,711 +師傅,你看 + +18 +00:04:31,759 --> 00:04:33,795 +前面那兒,不是有一座房子了嗎 + +19 +00:04:33,839 --> 00:04:38,117 +我們大家進去歇息一會兒好吧 + +20 +00:04:59,399 --> 00:05:02,914 +這個地方名叫火焰山 + +21 +00:05:02,959 --> 00:05:06,031 +周圍有幾百里的火焰 + +22 +00:05:06,079 --> 00:05:08,752 +一根草都不生 + +23 +00:05:08,799 --> 00:05:11,632 +一年四季都是熱的 + +24 +00:05:11,680 --> 00:05:19,633 +就是銅頭鐵臂要經過那個山 +也得融化成水 + +25 +00:05:19,679 --> 00:05:23,592 +哪有這種事,師傅,你請放心 + +26 +00:05:23,639 --> 00:05:27,154 +我們三個人都有法子可以過去 + +27 +00:05:27,199 --> 00:05:30,714 +師傅,我去看看好吧 + +28 +00:08:06,319 --> 00:08:09,595 +悟空,你去看了怎麼樣 + +29 +00:08:09,639 --> 00:08:11,834 +厲害,厲害,真厲言 + +30 +00:08:11,880 --> 00:08:15,919 +要不是我跑得快,尾巴都燒光了 + +31 +00:08:42,720 --> 00:08:47,600 +老施主,這裡的火這樣大 + +32 +00:08:47,600 --> 00:08:49,670 +這五穀從哪兒來的 + +33 +00:08:49,719 --> 00:08:53,997 +你看這兒有一千多里的路 +有一位鐵扇公主 + +34 +00:08:54,040 --> 00:08:56,508 +她有一把芭蕉扇 + +35 +00:08:56,560 --> 00:08:59,074 +一扇呢,火就熄了 + +36 +00:08:59,120 --> 00:09:01,634 +兩扇呢,風就來了 + +37 +00:09:01,680 --> 00:09:03,989 +三扇呢,就下雨了 + +38 +00:09:04,040 --> 00:09:07,510 +我們就從這個時候播種收割 + +39 +00:09:07,560 --> 00:09:11,348 +不過,要請那位公主來 + +40 +00:09:11,400 --> 00:09:14,870 +可不是一件容易的事 + +41 +00:09:14,919 --> 00:09:16,830 +她住在什麼地方 + +42 +00:09:16,880 --> 00:09:20,190 +她住在翠雲山芭蕉洞 + +43 +00:09:20,240 --> 00:09:23,676 +是她一個人住在那兒嗎 + +44 +00:09:23,720 --> 00:09:25,756 +她有沒有丈夫啊 + +45 +00:09:25,800 --> 00:09:29,588 +她的丈夫是牛魔王 + +46 +00:09:29,640 --> 00:09:32,200 +原來是老牛 + +47 +00:09:32,240 --> 00:09:36,791 +呆子,你竟然認識他嗎? +跟我一塊兒借扇子去 + +48 +00:09:36,840 --> 00:09:41,755 +我…我知道老牛不住在那兒的 + +49 +00:09:41,800 --> 00:09:46,351 +在他男人不在家的時候 +我們去找他的女人 + +50 +00:09:46,400 --> 00:09:51,520 +這…這有點不大方便吧 + +51 +00:09:51,560 --> 00:09:58,318 +你們…兩個人…去吧 + +52 +00:09:58,360 --> 00:10:05,198 +我…我在…這兒…伺候師父 + +53 +00:10:05,240 --> 00:10:11,270 +悟淨,你也跟你兩個師兄一同去吧 + +54 +00:10:47,200 --> 00:10:51,557 +呆子,每次都是我去打頭陣的 + +55 +00:10:51,600 --> 00:10:54,353 +這次該你去了 + +56 +00:10:58,520 --> 00:11:04,914 +三弟,每次都是我去打頭陣 +這次該你去了 + +57 +00:11:04,960 --> 00:11:06,837 +大師兄 + +58 +00:11:06,880 --> 00:11:10,998 +我叫你去給師父出一點力 +你都不肯嗎 + +59 +00:11:11,040 --> 00:11:14,316 +快去… + +60 +00:11:39,640 --> 00:11:43,040 +你是哪兒跑來的野和尚 + +61 +00:11:43,040 --> 00:11:49,878 +大唐…聖僧…要你家…大公主… + +62 +00:11:49,920 --> 00:11:52,480 +胡說 + +63 +00:12:47,559 --> 00:12:52,075 +大…大師兄,還是你去吧 + +64 +00:12:52,120 --> 00:12:56,955 +呆子,你去 + +65 +00:12:57,000 --> 00:13:00,709 +大師兄,還是你去吧 + +66 +00:13:04,039 --> 00:13:07,475 +偷懶的東西 + +67 +00:13:54,280 --> 00:13:57,909 +好雷公菩薩,你饒了我放了我吧 + +68 +00:13:57,960 --> 00:13:59,951 +你跟你們公主說 + +69 +00:14:00,000 --> 00:14:03,280 +我孫悟空要來借芭蕉扇 + +70 +00:14:03,280 --> 00:14:08,400 +好,好,你放了我,我就去 + +71 +00:14:29,560 --> 00:14:37,069 +奶奶,外面有一個孫悟空 +要來借芭蕉扇 + +72 +00:14:41,520 --> 00:14:44,159 +快拿我的劍來 + +73 +00:15:01,640 --> 00:15:04,154 +孫悟空,害我兒子的仇人 + +74 +00:15:04,200 --> 00:15:08,557 +你今天也敢自己來送死嗎 + +75 +00:15:08,600 --> 00:15:12,040 +我是從來沒見過你,怎麼會害你的兒子 + +76 +00:15:12,040 --> 00:15:15,794 +我的孩子紅孩兒不是你害死的嗎 + +77 +00:15:15,840 --> 00:15:20,391 +令郎已成正果,怎麼說老孫害他呢 + +78 +00:15:20,440 --> 00:15:23,750 +少說廢話,伸過頭來讓我砍幾劍 + +79 +00:15:23,800 --> 00:15:26,155 +受得住我就把芭蕉扇借給你 + +80 +00:15:26,200 --> 00:15:28,555 +真的嗎 + +81 +00:15:56,800 --> 00:16:00,634 +慢著,快把扇子借給我 + +82 +00:17:53,639 --> 00:18:00,112 +大聖不保唐僧到西天去 +來到這兒做什麼 + +83 +00:18:11,159 --> 00:18:17,155 +我被鐵扇公主一扇扇到這兒來的 + +84 +00:18:17,199 --> 00:18:23,877 +大聖你來得巧極了 +我有一樣東西送給你 + +85 +00:18:28,519 --> 00:18:33,468 +這裡是一粒定風珠,大聖你有了這珠子 + +86 +00:18:33,519 --> 00:18:36,158 +可以使你的心堅定了 + +87 +00:18:36,199 --> 00:18:39,191 +保那鐵扇公主扇不動你了 + +88 +00:18:39,239 --> 00:18:42,868 +大聖你來看 + +89 +00:19:00,439 --> 00:19:02,555 +謝謝 + +90 +00:19:06,079 --> 00:19:12,314 +大…大師兄…不知給… + +91 +00:19:12,359 --> 00:19:18,707 +吹到什麼…地方去了 + +92 +00:19:18,759 --> 00:19:26,109 +管他呢,讓猴子也吃點舌頭,我們走 + +93 +00:19:35,199 --> 00:19:37,269 +大…大…師兄 + +94 +00:19:37,319 --> 00:19:43,479 +你…被…被…那… + +95 +00:19:43,479 --> 00:19:50,237 +大師兄,你被那個婆娘扇到 +什麼地方去了 + +96 +00:19:50,279 --> 00:19:57,196 +呆子,現在總該你去了 + +97 +00:19:57,239 --> 00:20:00,948 +我不去,我要是被她一扇 + +98 +00:20:00,999 --> 00:20:03,467 +簡直就認不得回來了 + +99 +00:20:03,519 --> 00:20:09,719 +還是…你再去一趟吧 + +100 +00:20:09,719 --> 00:20:12,233 +不去,不去 + +101 +00:20:17,799 --> 00:20:22,793 +下次輪到你,可不准再偷懶了 + +102 +00:20:56,159 --> 00:21:00,152 +這次你儘管扇,扇得我動一動 + +103 +00:21:00,199 --> 00:21:05,227 +我不算男子漢大丈夫 + +104 +00:21:33,679 --> 00:21:38,594 +大師兄,怎麼這回 +她的扇子沒有用啊 + +105 +00:21:46,839 --> 00:21:50,115 +我們來打進去 + +106 +00:23:59,639 --> 00:24:04,190 +快把芭蕉拿出來,給我孫悟空用一用 + +107 +00:24:14,879 --> 00:24:16,915 +孫悟空,你在什麼地方 + +108 +00:24:16,959 --> 00:24:19,996 +我在你肚子裡呢 + +109 +00:24:45,759 --> 00:24:48,557 +孫悟空,你饒了我的命吧 + +110 +00:24:48,599 --> 00:24:51,193 +你把扇子拿出來就是了 + +111 +00:24:51,239 --> 00:24:56,552 +我答應你就是了,請你快點出來吧 + +112 +00:25:00,239 --> 00:25:02,833 +快把扇子拿來 + +113 +00:25:07,439 --> 00:25:09,236 +扇子已經來了 + +114 +00:25:09,280 --> 00:25:12,078 +孫悟空你怎麼還不出來呢 + +115 +00:25:12,119 --> 00:25:16,635 +你把嘴張開來,我就出來了 + +116 +00:25:25,359 --> 00:25:29,432 +孫祖宗,你怎麼還不出來呢 + +117 +00:25:50,359 --> 00:25:55,592 +我在這兒呢,借給我用用就還你的 + +118 +00:26:32,559 --> 00:26:36,598 +師父等了好久了,我們快去吧 + +119 +00:27:01,879 --> 00:27:04,916 +經,經是什麼 + +120 +00:27:04,959 --> 00:27:10,039 +經是天地之間不能辨易的道理 + +121 +00:27:10,039 --> 00:27:14,191 +這個道理也就是做人的道理 + +122 +00:27:14,239 --> 00:27:18,710 +任何一個人有了這個道理 + +123 +00:27:18,759 --> 00:27:25,358 +才可以免去諸般痛苦 +好好的安居樂業 + +124 +00:27:25,399 --> 00:27:29,950 +實實在在的過日子 + +125 +00:27:34,680 --> 00:27:36,352 +反過來說 + +126 +00:27:36,399 --> 00:27:40,108 +要是做人不曉得這個道理 + +127 +00:27:40,159 --> 00:27:46,394 +就跟沉陷在苦海裡頭一樣 +一生一世 + +128 +00:27:46,439 --> 00:27:52,628 +甚至於子孫孫,都得不到幸福 + +129 +00:27:52,679 --> 00:27:55,671 +我為什麼要去取經 + +130 +00:27:55,719 --> 00:28:01,316 +就是因為現在的人都陷在苦海裡了 + +131 +00:28:01,359 --> 00:28:04,192 +要想成就這此些人 + +132 +00:28:04,239 --> 00:28:12,510 +所以在大唐皇帝面前討下這 +重大繁難的差事 + +133 +00:28:15,679 --> 00:28:17,829 +芭蕉扇借到了沒有 + +134 +00:28:17,879 --> 00:28:19,517 +借來了 + +135 +00:28:19,559 --> 00:28:22,790 +是不是這個 + +136 +00:28:22,839 --> 00:28:27,993 +諸位施主,現在扇子既然借到了 + +137 +00:28:28,039 --> 00:28:32,157 +貧僧師徒就要告辭了 + +138 +00:28:32,199 --> 00:28:34,040 +慢一點 + +139 +00:28:34,040 --> 00:28:39,797 +諸位,我想留聖僧在這兒多住幾天 + +140 +00:28:39,839 --> 00:28:41,352 +好不好啊 + +141 +00:28:41,399 --> 00:28:43,469 +好的,好的 + +142 +00:28:43,519 --> 00:28:45,908 +謝謝諸位的好意 + +143 +00:28:45,959 --> 00:28:51,795 +我早走一步就是早一步完成 +我們的任務 + +144 +00:28:51,839 --> 00:28:56,196 +那麼就請令高徒先到火焰山 + +145 +00:28:56,239 --> 00:29:02,155 +扇滅了火之後,再陪聖僧同行 + +146 +00:29:02,199 --> 00:29:05,475 +好,你就去吧 + +147 +00:30:24,479 --> 00:30:30,039 +鐵扇公主真可惡,拿假的芭蕉扇 +來騙我 + +148 +00:30:30,039 --> 00:30:32,792 +我非殺了她不可 + +149 +00:30:32,839 --> 00:30:36,309 +不,殺了她也是枉然 + +150 +00:30:36,359 --> 00:30:39,590 +我素來不願意你多殺人 + +151 +00:30:39,639 --> 00:30:42,995 +我們再想辦法 + +152 +00:30:52,159 --> 00:30:56,232 +師兄,怎麼你也會上她的當 + +153 +00:30:56,279 --> 00:30:58,554 +費了這麼許多的力氣 + +154 +00:30:58,599 --> 00:31:02,114 +卻弄了一把假的扇子來 + +155 +00:31:02,159 --> 00:31:06,516 +笑話,笑話 + +156 +00:31:08,919 --> 00:31:10,432 +那麼你去 + +157 +00:31:10,479 --> 00:31:14,392 +好好,我去我去,我就去 + +158 +00:31:14,439 --> 00:31:17,033 +我去找牛魔王 + +159 +00:31:17,119 --> 00:31:19,952 +這倒是一個好辦法 + +160 +00:31:21,399 --> 00:31:24,550 +師兄,你看好不好 + +161 +00:31:24,599 --> 00:31:27,397 +好,看你的了 + +162 +00:33:07,199 --> 00:33:11,159 +你看我今天化妝得好嗎 + +163 +00:33:11,159 --> 00:33:13,798 +好極了,我的小寶貝 + +164 +00:33:13,839 --> 00:33:17,070 +你陪我到洞外頭去走走,好不好 + +165 +00:33:17,119 --> 00:33:21,556 +我的寶貝,還是你一個人去吧 + +166 +00:33:21,599 --> 00:33:24,830 +本來嘛,我們這種草婆子 + +167 +00:33:24,879 --> 00:33:28,030 +跟你出去了會使你丟臉的 + +168 +00:33:28,079 --> 00:33:32,039 +小寶貝,這是什麼話呢 + +169 +00:33:32,039 --> 00:33:37,511 +你先去,我隨後就來好不好 + +170 +00:35:28,039 --> 00:35:35,673 +女菩薩,你真是天仙下凡 + +171 +00:35:35,719 --> 00:35:37,914 +你…你是什麼人 + +172 +00:35:37,959 --> 00:35:41,474 +我是從芭蕉洞來找牛魔王的 + +173 +00:35:41,520 --> 00:35:43,988 +快放手 + +174 +00:35:49,559 --> 00:35:52,949 +女菩薩,你慢點走 + +175 +00:36:44,239 --> 00:36:49,233 +小寶貝,誰來欺負你 + +176 +00:36:49,279 --> 00:36:50,837 +是你 + +177 +00:36:50,879 --> 00:36:54,349 +我哪裡捨得欺負你呢 + +178 +00:36:56,919 --> 00:36:59,274 +你還是回芭蕉洞去吧 + +179 +00:36:59,320 --> 00:37:01,709 +省得那個不要臉的東西 + +180 +00:37:01,759 --> 00:37:07,675 +時常派人來請你,欺負我 + +181 +00:37:07,719 --> 00:37:11,075 +你說有人來找我 + +182 +00:37:11,119 --> 00:37:15,078 +外邊有一個豬臉的和尚來請你 + +183 +00:37:15,120 --> 00:37:18,510 +差一點把我嚇死了 + +184 +00:37:18,559 --> 00:37:22,757 +真有這回事嗎?待我出去看一看 + +185 +00:37:50,679 --> 00:37:53,796 +牛大哥 + +186 +00:37:53,839 --> 00:37:58,151 +這裡頭有個頂漂亮的小娘們 + +187 +00:37:58,200 --> 00:38:03,991 +呸,那是我的女人,你為什麼要欺負她 + +188 +00:38:04,039 --> 00:38:08,559 +大哥,我不知那就是二嫂,請原瓊 + +189 +00:38:08,559 --> 00:38:11,949 +不知道不見罪,好啊,你走啊 + +190 +00:38:11,999 --> 00:38:16,117 +不不不,我還有事情請大哥幫忙 + +191 +00:38:18,479 --> 00:38:24,719 +小弟保唐僧取經,路過火焰山 + +192 +00:38:24,719 --> 00:38:27,313 +請大哥跟嫂子說一聲 + +193 +00:38:27,359 --> 00:38:30,829 +把這個芭蕉扇借來用一用 + +194 +00:38:30,880 --> 00:38:33,519 +不成,那唐僧和孫悟空 + +195 +00:38:33,519 --> 00:38:35,191 +是我孩子的仇人 + +196 +00:38:35,239 --> 00:38:38,754 +我正要抓他們報仇 + +197 +00:38:38,799 --> 00:38:44,988 +令郎已成正果,請大哥不必再計較吧 + +198 +00:38:45,039 --> 00:38:48,952 +好,看在我們從前的交情 +我不跟你計較 + +199 +00:38:49,000 --> 00:38:51,719 +那麼去吧 + +200 +00:39:38,399 --> 00:39:44,190 +寶貝,那個豬臉和尚 +是我從前一個朋友 + +201 +00:39:44,239 --> 00:39:46,514 +並不是芭蕉洞派來的 + +202 +00:39:46,559 --> 00:39:47,753 +我不相信 + +203 +00:39:47,799 --> 00:39:50,950 +我不騙你 + +204 +00:39:50,999 --> 00:39:54,036 +現在那個和尚到哪兒去了呢 + +205 +00:39:54,119 --> 00:39:57,794 +已經被我打走了 + +206 +00:43:58,639 --> 00:44:01,358 +大王回來了 + +207 +00:44:01,399 --> 00:44:02,388 +奶奶呢 + +208 +00:44:02,439 --> 00:44:04,794 +在裡邊 + +209 +00:44:42,999 --> 00:44:48,232 +今天是什麼風會把大王吹到這兒來的 + +210 +00:44:48,279 --> 00:44:52,272 +聽到孫悟空保唐僧快到這兒 + +211 +00:44:52,320 --> 00:44:56,916 +恐怕他要來借芭蕉扇過火焰山 + +212 +00:44:56,959 --> 00:45:00,872 +那猴子是害我們兒子的仇人 + +213 +00:45:00,919 --> 00:45:08,507 +早晚來了抓著他,讓我們夫妻出出恨 + +214 +00:45:08,559 --> 00:45:12,711 +夫人,你為什麼哭 + +215 +00:45:12,759 --> 00:45:15,717 +那猴子已經來過了 + +216 +00:45:15,759 --> 00:45:18,876 +是我不肯把扇子借給他 + +217 +00:45:18,919 --> 00:45:22,275 +不知道怎麼會跑到我的肚子裡來 + +218 +00:45:22,319 --> 00:45:25,516 +弄得我肚子痛得要命 + +219 +00:45:25,559 --> 00:45:31,399 +後來我沒有法子,只好把扇子借給他 + +220 +00:45:31,399 --> 00:45:38,271 +可惜可惜,你怎麼把扇子借給他 + +221 +00:45:38,320 --> 00:45:40,470 +拿去的是假的 + +222 +00:45:40,519 --> 00:45:43,033 +假的 + +223 +00:46:14,199 --> 00:46:19,876 +開筵慶祝大王歸 + +224 +00:46:19,919 --> 00:46:25,630 +好酒殷勤勸幾杯 + +225 +00:46:25,679 --> 00:46:34,189 +雞又香,鴨又美,豬又肥 + +226 +00:46:34,240 --> 00:46:45,674 +我盡量的歌,我盡量的舞 + +227 +00:46:45,719 --> 00:46:54,514 +你也要盡量的醉 + +228 +00:47:03,599 --> 00:47:16,399 +大王啊,你把舊人丟 + +229 +00:47:16,439 --> 00:47:22,628 +你愛新人媚 + +230 +00:47:22,679 --> 00:47:36,673 +為你淌了多少相思淚 + +231 +00:47:46,719 --> 00:47:55,718 +等一會燈兒吹帳兒垂 + +232 +00:47:55,759 --> 00:48:00,879 +你獨自兒睡 + +233 +00:48:00,879 --> 00:48:05,519 +也嘗嘗這個淒涼味 + +234 +00:48:05,519 --> 00:48:13,437 +恕我不奉陪 + +235 +00:48:18,559 --> 00:48:24,634 +就是同床 + +236 +00:48:24,679 --> 00:48:34,350 +我們各人蓋著各人的被 + +237 +00:48:38,399 --> 00:48:42,392 +大王,我醉了 + +238 +00:48:55,079 --> 00:48:58,151 +夫人,那真扇子你放在什麼地方 + +239 +00:48:58,199 --> 00:49:05,469 +那猴子花樣很多,而且那豬八戒 +本事更大 + +240 +00:49:05,519 --> 00:49:09,797 +當心給他們騙了去 + +241 +00:49:18,360 --> 00:49:21,989 +寶貝不是在這兒嗎 + +242 +00:49:31,439 --> 00:49:39,319 +大王,你出神想什麼呢? +還是收了吧 + +243 +00:49:39,319 --> 00:49:43,551 +小寶貝 + +244 +00:49:43,599 --> 00:49:49,037 +寶貝,你多喝一杯,你喝啊 + +245 +00:49:53,919 --> 00:49:59,519 +今兒晚上,金龍大王 +還要請我去喝酒呢 + +246 +00:49:59,519 --> 00:50:01,430 +那你就該去了 + +247 +00:50:01,479 --> 00:50:02,878 +是的 + +248 +00:50:02,919 --> 00:50:06,628 +你去替爺爺把金睛獸牽出去預備好 + +249 +00:50:06,679 --> 00:50:08,271 +是 + +250 +00:50:08,320 --> 00:50:12,598 +可是,你今兒個晚上去要少喝一點兒 + +251 +00:50:12,639 --> 00:50:15,756 +免得回來睡著叫不醒你 + +252 +00:50:15,800 --> 00:50:19,110 +不好了,爺爺那個金隋獸不見了 + +253 +00:50:19,159 --> 00:50:20,911 +你們全都是死人嗎 + +254 +00:50:20,959 --> 00:50:24,039 +家裡頭的東西怎麼會不見了呢 + +255 +00:50:24,039 --> 00:50:27,918 +寶貝,不要管他們吧 + +256 +00:50:27,960 --> 00:50:31,714 +恐怕是那豬八戒偷了去了 + +257 +00:50:31,759 --> 00:50:35,274 +說不定我要到芭蕉洞去一趟 + +258 +00:50:35,320 --> 00:50:39,313 +原來是你們做好了的圈套 + +259 +00:50:42,280 --> 00:50:48,150 +你還是要到那個不要臉的女人那兒去 + +260 +00:50:48,199 --> 00:50:50,713 +好寶貝,你不要哭了 + +261 +00:50:50,759 --> 00:50:54,069 +我去去就來的 + +262 +00:51:02,679 --> 00:51:07,309 +來來,喝喝 + +263 +00:51:10,359 --> 00:51:12,475 +我現在放心了 + +264 +00:51:12,519 --> 00:51:16,717 +不怕他們偷我們的寶貝 + +265 +00:51:16,759 --> 00:51:21,310 +他們就是偷了去 +不知道把那絲線一拉 + +266 +00:51:21,360 --> 00:51:26,275 +單是一顆珠子也沒有用處啊 + +267 +00:51:26,319 --> 00:51:31,791 +是不是那麼一拉就變成扇子 + +268 +00:51:35,120 --> 00:51:38,078 +大王,你今天喝醉了 + +269 +00:51:38,119 --> 00:51:44,035 +自己的寶貝都忘了,還來問我 + +270 +00:51:49,999 --> 00:51:53,708 +娘子,你看看我是誰 + +271 +00:52:00,320 --> 00:52:03,756 +你是什麼人 + +272 +00:52:03,799 --> 00:52:09,908 +我是唐僧的二徒弟,豬八戒 + +273 +00:52:09,959 --> 00:52:14,794 +對不住,謝謝你,打擾了 + +274 +00:52:19,080 --> 00:52:21,719 +再見 + +275 +00:53:06,839 --> 00:53:10,718 +牛大嫂太風騷 + +276 +00:53:10,760 --> 00:53:14,719 +眾小妖都俊俏 + +277 +00:53:14,759 --> 00:53:24,828 +老豬真有點受不了 + +278 +00:53:24,879 --> 00:53:28,872 +心機巧,手段妙 + +279 +00:53:28,919 --> 00:53:32,832 +居然騙得了無價寶 + +280 +00:53:32,880 --> 00:53:36,793 +這一番勞苦功高 + +281 +00:53:36,839 --> 00:53:38,318 +沙僧該拜倒 + +282 +00:53:38,359 --> 00:53:40,748 +猴兒該領教 + +283 +00:53:40,799 --> 00:53:45,236 +師父也要嚇一跳 + +284 +00:53:45,280 --> 00:53:49,193 +我老豬也有今朝 + +285 +00:53:49,239 --> 00:53:54,359 +我老豬也有今朝 + +286 +00:54:36,720 --> 00:54:40,474 +呆子,事情辦得怎麼樣了 + +287 +00:54:40,519 --> 00:54:42,828 +不僅扇子到手 + +288 +00:54:42,880 --> 00:54:48,796 +鐵扇公主並且還做了我 +半天的老婆 + +289 +00:54:48,839 --> 00:54:51,717 +這倒便宜了你了 + +290 +00:54:58,159 --> 00:55:01,595 +扇子拿來給我看看 + +291 +00:55:16,039 --> 00:55:20,237 +你怎麼會把它縮小了的呀 + +292 +00:55:40,559 --> 00:55:45,349 +老豬,你可認識我嗎 + +293 +00:55:45,399 --> 00:55:49,187 +你不要跟我開玩笑了 + +294 +00:55:49,239 --> 00:55:52,151 +誰跟你開玩笑 + +295 +00:56:42,879 --> 00:56:45,393 +呆子,你去了怎麼樣 + +296 +00:56:45,439 --> 00:56:47,111 +白跑了一趟 + +297 +00:56:47,159 --> 00:56:49,992 +悟能,扇子借來沒有 + +298 +00:56:50,039 --> 00:56:53,349 +我去找牛魔王,他不肯借 + +299 +00:56:53,400 --> 00:56:59,191 +後來,我又變成老牛的樣子 + +300 +00:56:59,239 --> 00:57:03,551 +在鐵扇公主那兒把扇子已經騙過來了 + +301 +00:57:03,599 --> 00:57:10,599 +誰知道他又變成你的樣子又給他騙回去了 + +302 +00:57:10,599 --> 00:57:12,749 +老牛的本領大 + +303 +00:57:12,800 --> 00:57:16,156 +我還被他揍了一頓呢 + +304 +00:57:16,199 --> 00:57:21,398 +呆子,你能辦這樣大的事那 +還算是呆子嗎 + +305 +00:57:21,439 --> 00:57:25,671 +事情不都環在你頭上 + +306 +00:57:30,759 --> 00:57:34,388 +你們不要吵了,趕緊再想辦法 + +307 +00:57:34,439 --> 00:57:40,275 +哪一方…沒…沒有火啊 + +308 +00:57:40,320 --> 00:57:47,078 +東南西北,只有西方有火 + +309 +00:57:47,120 --> 00:57:50,749 +那我們不是要走回去了嗎 + +310 +00:57:50,799 --> 00:57:52,949 +這路不通,不回去怎麼樣呢 + +311 +00:57:52,999 --> 00:57:55,229 +八戒,你不要這樣說 + +312 +00:57:55,279 --> 00:57:59,158 +要成功一件事情總是有阻礙的 + +313 +00:57:59,199 --> 00:58:04,557 +我們要做這樣神聖的事情 +就要堅定我們的信念 + +314 +00:58:04,599 --> 00:58:09,229 +不能因為有一點兒困難 +就中適改變我們的宗旨 + +315 +00:58:09,280 --> 00:58:14,593 +你們這次失敗的原因是由於 +既不同心又不合力 + +316 +00:58:14,639 --> 00:58:17,153 +假使你們三個人一條心 + +317 +00:58:17,199 --> 00:58:20,509 +合起力量,共同跟牛魔王決鬥 + +318 +00:58:20,559 --> 00:58:22,868 +事情一定可以成功的 + +319 +00:58:22,919 --> 00:58:26,039 +我們謹遵師父的命令 + +320 +00:58:26,039 --> 00:58:30,157 +去跟牛魔王爭一個誰勝誰敗 + +321 +00:58:30,199 --> 00:58:34,272 +誰…誰…誰勝誰敗 + +322 +00:58:34,320 --> 00:58:37,710 +那就好極了 + +323 +00:58:37,759 --> 00:58:40,990 +各位受他的害處也不小了 + +324 +00:58:41,040 --> 00:58:43,879 +希望各位也出此些力量 + +325 +00:58:43,879 --> 00:58:49,590 +跟小徒們共同征服牛魔王,消滅火焰山 + +326 +00:58:49,639 --> 00:58:53,837 +免除永遠的禍害 + +327 +00:58:53,879 --> 00:58:57,508 +我們聽從師父的命令,為大家謀幸福 + +328 +00:58:57,559 --> 00:58:58,878 +大家一起出力去 + +329 +00:58:58,919 --> 00:59:01,035 +好 + +330 +01:08:23,239 --> 01:08:25,628 +奶奶,不好了 + +331 +01:08:25,679 --> 01:08:30,799 +爺爺給人家抓住了,你快點去看看吧 + +332 +01:08:54,479 --> 01:08:56,709 +還不過來打,過來打 + +333 +01:08:56,760 --> 01:08:59,718 +慢一點,慢一點 + +334 +01:08:59,760 --> 01:09:05,790 +孽畜,只要你把扇子交出來,饒你不死 + +335 +01:09:05,840 --> 01:09:12,757 +老牛,扇子在什麼地方?快拿出來啊 + +336 +01:09:12,799 --> 01:09:19,352 +在我老…老婆那兒 + +337 +01:09:25,240 --> 01:09:27,993 +夫人,夫人,夫人 + +338 +01:09:28,039 --> 01:09:32,271 +你快點來救救我 + +339 +01:09:32,320 --> 01:09:35,118 +把扇子拿出來吧 + +340 +01:09:35,159 --> 01:09:39,630 +大王,好,好的 + +341 +01:09:43,400 --> 01:09:47,234 +悟空,你再去一趟吧 + diff --git a/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan.srt b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan.srt new file mode 100644 index 0000000000..0852d36b32 --- /dev/null +++ b/js2/mwEmbed/example_usage/media/princess_archive_org/princess_iron_fan.srt @@ -0,0 +1,1396 @@ +1 +00:00:01,080 --> 00:00:09,070 +Princess Iron Fan + +2 +00:02:03,109 --> 00:02:09,280 +Journey to the West is a wonderful children's story, + +3 +00:02:09,280 --> 00:02:15,280 +but the world often misunderstands it as a fantasy novel. + +4 +00:02:15,280 --> 00:02:19,240 +This film was made for the purpose of + +5 +00:02:19,240 --> 00:02:24,240 +training the hearts and minds of children. + +6 +00:02:24,240 --> 00:02:29,280 +The story is pure, untainted by fantasy. + +7 +00:02:29,280 --> 00:02:32,560 +Fiery Mountain blocking the path of Tang Seng's company + +8 +00:02:32,560 --> 00:02:41,039 +is a metaphor for the difficulties in life. + +9 +00:02:41,039 --> 00:02:46,439 +In order to overcome them, one must keep faith. +Everybody must work together + +10 +00:02:46,439 --> 00:02:52,430 +in order to obtain the palm leaf fan and put out the flames. + +11 +00:02:52,839 --> 00:02:58,178 +Tripikata True Sutra + +12 +00:03:34,479 --> 00:03:37,789 +It's already autumn, how can it still be so warm? + +13 +00:03:37,840 --> 00:03:42,349 +Fool, don't talk rubbish. We should hurry and get on our way. + +14 +00:04:06,919 --> 00:04:09,349 +Wukong, where is this place? + +15 +00:04:09,400 --> 00:04:13,669 +We must pass through here to continue westwards, that much is certain. + +16 +00:04:13,719 --> 00:04:18,110 +Might we have taken the wrong path? + +17 +00:04:18,149 --> 00:04:21,700 +Why is it so hot here? + +18 +00:04:30,029 --> 00:04:31,649 +Master, look! + +19 +00:04:31,650 --> 00:04:33,779 +Isn't that a house up ahead? + +20 +00:04:33,829 --> 00:04:38,100 +Let's go in and rest for a while, OK? + +21 +00:04:59,389 --> 00:05:02,899 +This place is called Fiery Mountain. + +22 +00:05:02,949 --> 00:05:06,019 +The fire stretches for hundreds of miles. + +23 +00:05:06,069 --> 00:05:08,740 +Not single straw of grass can grow here. + +24 +00:05:08,790 --> 00:05:11,620 +The four seasons of the year are all warm. + +25 +00:05:11,680 --> 00:05:19,629 +You couldn't pass through the mountain even with a head of copper and arms of iron. + +26 +00:05:19,670 --> 00:05:23,579 +What kind of place is this? Master, don't worry! + +27 +00:05:23,629 --> 00:05:27,139 +The three of us are all strong enough to pass! + +28 +00:05:27,189 --> 00:05:30,699 +Master, I'll go and have a look! + +29 +00:08:06,310 --> 00:08:09,579 +Wukong, what was it like? + +30 +00:08:09,629 --> 00:08:11,819 +Bad, bad, very bad. + +31 +00:08:11,879 --> 00:08:15,910 +If I were any slower the fur on my tail would have been burned off. + +32 +00:08:42,720 --> 00:08:47,600 +Noble host, the fires here are so big. + +33 +00:08:47,600 --> 00:08:49,669 +How can you grow any crops? + +34 +00:08:49,710 --> 00:08:53,980 +A thousand miles from here lives Princess Iron Fan. + +35 +00:08:54,039 --> 00:08:56,500 +She has a palm leaf fan. + +36 +00:08:56,559 --> 00:08:59,070 +Wave the fan once and the fire goes out. + +37 +00:08:59,120 --> 00:09:01,629 +Twice and the wind starts blowing. + +38 +00:09:01,679 --> 00:09:03,980 +Three times and the rain starts coming down. + +39 +00:09:04,039 --> 00:09:07,509 +In the following period we plant and harvest. + +40 +00:09:07,559 --> 00:09:11,340 +However, asking that princess to come + +41 +00:09:11,399 --> 00:09:14,870 +is certainly no simple matter. + +42 +00:09:14,909 --> 00:09:16,820 +Where does she live? + +43 +00:09:16,879 --> 00:09:20,190 +She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain. + +44 +00:09:20,240 --> 00:09:23,669 +Does she live there alone? + +45 +00:09:23,720 --> 00:09:25,750 +Doesn't she have a husband? + +46 +00:09:25,799 --> 00:09:29,580 +Her husband is Bull Demon King. + +47 +00:09:29,639 --> 00:09:32,200 +What, her husband is Old Bull? + +48 +00:09:32,240 --> 00:09:36,789 +Fool, you know him? Come with me to borrow the fan! + +49 +00:09:36,840 --> 00:09:41,750 +Actually... Old Bull doesn't live there. + +50 +00:09:41,799 --> 00:09:46,350 +Looking for his woman when he isn't home + +51 +00:09:46,399 --> 00:09:51,519 +isn't very... appropriate. + +52 +00:09:51,559 --> 00:09:58,309 +You... you... the two of you go. + +53 +00:09:58,360 --> 00:10:04,290 +I... I'll stay here and serve Master. + +54 +00:10:04,440 --> 00:10:11,269 +Sha Wujing, go with your two fellow apprentices. + +55 +00:10:38,571 --> 00:10:44,978 +Palm Leaf Cave + +56 +00:10:47,200 --> 00:10:51,549 +Fool, I always go first. + +57 +00:10:51,600 --> 00:10:54,350 +This time it's your turn! + +58 +00:10:58,519 --> 00:11:04,909 +Junior! I always go first, this time it's your turn! + +59 +00:11:04,960 --> 00:11:06,830 +Senior... + +60 +00:11:06,879 --> 00:11:10,990 +I'm asking you to make a small effort for Master. Can't you do that? + +61 +00:11:11,039 --> 00:11:14,309 +Hurry up! + +62 +00:11:39,639 --> 00:11:43,039 +Simple monk, where did you come from? + +63 +00:11:43,039 --> 00:11:49,870 +The Great Sage... Tang Seng... wants your princess... + +64 +00:11:49,919 --> 00:11:52,480 +Nonsense! + +65 +00:12:47,549 --> 00:12:52,059 +Senior... why don't you go instead? + +66 +00:12:52,120 --> 00:12:56,950 +Fool, you go! + +67 +00:12:57,000 --> 00:13:00,700 +Senior, why don't you go? + +68 +00:13:04,029 --> 00:13:07,460 +Lazy fool! + +69 +00:13:54,279 --> 00:13:57,899 +Great God of Thunder! Don't kill me, let me go! + +70 +00:13:57,960 --> 00:13:59,950 +Go tell your princess + +71 +00:14:00,000 --> 00:14:03,279 +that Sun Wukong has come to borrow the fan. + +72 +00:14:03,279 --> 00:14:08,399 +Yes, yes! Let me loose, I'll go at once. + +73 +00:14:29,559 --> 00:14:37,059 +Grandma, there's a Sun Wukong outside asking to borrow the fan. + +74 +00:14:41,519 --> 00:14:44,149 +Quickly fetch my sword. + +75 +00:15:01,639 --> 00:15:04,149 +Sun Wukong, you hurt my son! + +76 +00:15:04,200 --> 00:15:08,549 +You dare come here to meet your death? + +77 +00:15:08,600 --> 00:15:12,039 +I've never met you before, how could I have harmed your son? + +78 +00:15:12,039 --> 00:15:15,789 +My son Red Child's life was ruined, wasn't that your doing? + +79 +00:15:15,840 --> 00:15:20,389 +Your son is with the Goddess of Mercy now, how can you say that I hurt him? + +80 +00:15:20,440 --> 00:15:23,750 +Enough rubbish! Come here and let me chop you with my sword. + +81 +00:15:23,799 --> 00:15:26,149 +If you can take it I'll lend you the fan. + +82 +00:15:26,200 --> 00:15:28,549 +Really? + +83 +00:15:56,799 --> 00:16:00,629 +Stop! Quickly give me the fan! + +84 +00:17:53,630 --> 00:18:00,099 +Great Sage, weren't you going west? Why have you come back here? + +85 +00:18:11,150 --> 00:18:17,140 +Princess Iron Fan blew me here with a single wave of her fan. + +86 +00:18:17,190 --> 00:18:23,859 +That's truly amazing, Great Sage. I have something for you. + +87 +00:18:28,509 --> 00:18:33,450 +This is a wind pearl. When you use it, + +88 +00:18:33,509 --> 00:18:36,140 +your heart will become steady as a rock. + +89 +00:18:36,190 --> 00:18:39,180 +Princess Iron Fan won't be able to move you. + +90 +00:18:39,230 --> 00:18:42,849 +Great Sage, come and have a look. + +91 +00:19:00,430 --> 00:19:02,539 +Thank you. + +92 +00:19:06,069 --> 00:19:12,299 +Senior... where... + +93 +00:19:12,349 --> 00:19:18,690 +where has he... been blown to? + +94 +00:19:18,750 --> 00:19:26,099 +Who cares about him? Let the monkey handle himself. Let's go. + +95 +00:19:35,190 --> 00:19:37,259 +Senior... senior... + +96 +00:19:37,309 --> 00:19:43,470 +You... you... + +97 +00:19:43,470 --> 00:19:50,220 +Where were you blown to by that old lady? + +98 +00:19:50,269 --> 00:19:57,180 +Fool, now it's definitely your turn to go. + +99 +00:19:57,230 --> 00:20:00,930 +I'm not going, a single wave of her fan + +100 +00:20:00,990 --> 00:20:03,450 +could blow me to some faraway land. + +101 +00:20:03,509 --> 00:20:09,710 +Maybe it's better if you go again. + +102 +00:20:09,710 --> 00:20:12,220 +I won't go. + +103 +00:20:17,789 --> 00:20:22,779 +Next time I won't let you off! + +104 +00:20:56,150 --> 00:21:00,140 +This time I won't move no matter how much you wave, + +105 +00:21:00,190 --> 00:21:05,210 +as sure as I call myself am a man! + +106 +00:21:33,670 --> 00:21:38,579 +Senior, how come this time her fan couldn't move you? + +107 +00:21:46,829 --> 00:21:50,099 +Let's break our way in. + +108 +00:23:59,630 --> 00:24:04,180 +Quickly bring out the fan for Sun Wukong! + +109 +00:24:14,869 --> 00:24:16,900 +Sun Wukong, where are you? + +110 +00:24:16,950 --> 00:24:19,980 +I'm in your stomach! + +111 +00:24:45,750 --> 00:24:48,539 +Sun Wukong, spare me! + +112 +00:24:48,589 --> 00:24:51,180 +Only if you give me the fan! + +113 +00:24:51,230 --> 00:24:56,539 +I promise, I'll give it to you. Please come out! + +114 +00:25:00,230 --> 00:25:02,819 +Hurry up and bring the fan. + +115 +00:25:07,430 --> 00:25:09,220 +We've brought out the fan. + +116 +00:25:09,279 --> 00:25:12,069 +Why haven't you come out? + +117 +00:25:12,109 --> 00:25:16,619 +Open your mouth and I'll come out. + +118 +00:25:25,349 --> 00:25:29,420 +Sun Wukong, why haven't you come out? + +119 +00:25:50,349 --> 00:25:55,579 +Here I am. Lend me the fan for a while, I'll return it. + +120 +00:26:32,549 --> 00:26:36,579 +Master has been waiting long enough, let's get going! + +121 +00:27:01,869 --> 00:27:04,900 +Scripture, what is scripture? + +122 +00:27:04,950 --> 00:27:10,029 +Scriptures are the principles that link heaven and earth. + +123 +00:27:10,029 --> 00:27:14,180 +They are the principles of man. + +124 +00:27:14,230 --> 00:27:18,700 +Only he who holds these principles + +125 +00:27:18,750 --> 00:27:25,339 +can rid himself of pain and live a good life, + +126 +00:27:25,390 --> 00:27:29,940 +live a true and honest life. + +127 +00:27:34,680 --> 00:27:36,349 +Conversely, + +128 +00:27:36,390 --> 00:27:40,089 +he who does not know these principles, + +129 +00:27:40,150 --> 00:27:46,380 +will live a life full of misery. + +130 +00:27:46,430 --> 00:27:52,609 +Even his son or grandson will not achieve happiness. + +131 +00:27:52,670 --> 00:27:55,660 +Why am I going to get the scripture? + +132 +00:27:55,710 --> 00:28:01,299 +Because men nowadays are trapped in misery. + +133 +00:28:01,349 --> 00:28:04,180 +In order to achieve this goal, we are going to + +134 +00:28:04,230 --> 00:28:12,500 +appear before the Tang emperor and discuss this very complicated matter. + +135 +00:28:15,670 --> 00:28:17,819 +Did you get the palm leaf fan? + +136 +00:28:17,869 --> 00:28:19,400 +We have it. + +137 +00:28:19,401 --> 00:28:20,779 +Is this it? + +138 +00:28:22,829 --> 00:28:27,980 +Noble hosts, now that we have the fan, + +139 +00:28:28,029 --> 00:28:32,140 +we will take our leave. + +140 +00:28:32,190 --> 00:28:34,039 +Hold on. + +141 +00:28:34,039 --> 00:28:39,789 +Everyone, I would like to ask Sage Seng to stay here for a few more days. + +142 +00:28:39,829 --> 00:28:41,339 +Do you agree? + +143 +00:28:41,390 --> 00:28:43,460 +Agreed! + +144 +00:28:43,509 --> 00:28:45,890 +Thank you for your kindness. + +145 +00:28:45,950 --> 00:28:51,779 +But the sooner I leave the sooner we can complete our task. + +146 +00:28:51,829 --> 00:28:56,180 +Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain. + +147 +00:28:56,230 --> 00:29:02,140 +After extinguishing the flames, continue to follow Sage Seng. + +148 +00:29:02,190 --> 00:29:05,460 +All right, go ahead! + +149 +00:30:24,470 --> 00:30:30,029 +Princess Iron Fan is really despicable, she gave us a fake fan! + +150 +00:30:30,029 --> 00:30:32,779 +I'll kill her for sure! + +151 +00:30:32,829 --> 00:30:36,299 +No, killing her is the wrong thing to do. + +152 +00:30:36,349 --> 00:30:39,579 +I won't let you kill anyone. + +153 +00:30:39,630 --> 00:30:42,980 +Let's think of something else. + +154 +00:30:52,150 --> 00:30:56,220 +Senior, how could you be fooled by her? + +155 +00:30:56,269 --> 00:30:58,539 +After making such an effort + +156 +00:30:58,589 --> 00:31:02,099 +all we got was a fake fan. + +157 +00:31:02,150 --> 00:31:06,500 +Ridiculous, ridiculous. + +158 +00:31:08,910 --> 00:31:10,420 +Then you go! + +159 +00:31:10,470 --> 00:31:14,380 +OK, I'll go, I'll go, I'm going! + +160 +00:31:14,430 --> 00:31:16,908 +I'll go find Bull Demon King. + +161 +00:31:16,909 --> 00:31:19,940 +This is a good solution. + +162 +00:31:21,390 --> 00:31:24,439 +Partner, what do you think? + +163 +00:31:24,440 --> 00:31:27,380 +We'll see how you do. + +164 +00:33:07,190 --> 00:33:11,150 +What do you think, am I pretty today? + +165 +00:33:11,150 --> 00:33:13,779 +Beautiful, my baby. + +166 +00:33:13,829 --> 00:33:17,059 +Accompany me for a walk outside the cave, all right? + +167 +00:33:17,109 --> 00:33:21,539 +My baby, why don't you go by yourself. + +168 +00:33:21,589 --> 00:33:24,819 +Why of course, I'm just a plain country girl. + +169 +00:33:24,869 --> 00:33:28,019 +Taking me outside might cause you to lose face. + +170 +00:33:28,069 --> 00:33:32,029 +Baby, what are you saying? + +171 +00:33:32,029 --> 00:33:37,500 +You go ahead, I'll come out in a while, all right? + +172 +00:33:39,852 --> 00:33:44,557 +Emerald Cloud Cave + +173 +00:35:28,030 --> 00:35:35,659 +Goddess, you're truly an angel come down from heaven. + +174 +00:35:35,710 --> 00:35:37,900 +Who... who are you? + +175 +00:35:37,949 --> 00:35:41,460 +I've come from Palm Leaf Cave to look for Bull Demon King. + +176 +00:35:41,519 --> 00:35:43,980 +Let go of me! + +177 +00:35:49,550 --> 00:35:52,940 +Goddess, slow down! + +178 +00:36:38,768 --> 00:36:40,133 +Emerald Cloud Cave + +179 +00:36:44,230 --> 00:36:49,219 +Baby, who has bullied you? + +180 +00:36:49,269 --> 00:36:50,820 +You! + +181 +00:36:50,869 --> 00:36:54,340 +How could I bully you? + +182 +00:36:56,909 --> 00:36:59,260 +Why don't you go back to Palm Leaf Cave? + +183 +00:36:59,320 --> 00:37:01,699 +It would spare you some embarrassment. + +184 +00:37:01,750 --> 00:37:07,659 +They often send people to look for you, and bully me. + +185 +00:37:07,710 --> 00:37:11,059 +Has there been someone here to look for me? + +186 +00:37:11,110 --> 00:37:15,059 +There's a pig monk outside looking for you. + +187 +00:37:15,119 --> 00:37:18,510 +He almost scared me to death. + +188 +00:37:18,550 --> 00:37:22,739 +How can this be? Wait while I go out to have a look. + +189 +00:37:50,670 --> 00:37:53,780 +Bull, old friend! + +190 +00:37:53,829 --> 00:37:58,139 +There's a very beautiful young lady in here. + +191 +00:37:58,199 --> 00:38:03,889 +Hey, that's my woman! Why have you come to bother her? + +192 +00:38:03,930 --> 00:38:08,550 +Oh, I didn't know, please forgive me! + +193 +00:38:08,550 --> 00:38:11,940 +You didn't know, so I can't blame you. Off you go! + +194 +00:38:11,989 --> 00:38:16,099 +No, no. I still have something I need you to help me with. + +195 +00:38:18,469 --> 00:38:24,710 +We were on our way to retrieve the scriptures when we arrived at Fiery Mountain. + +196 +00:38:24,710 --> 00:38:27,300 +Please ask your wife + +197 +00:38:27,349 --> 00:38:30,820 +to lend us the palm leaf fan for a while. + +198 +00:38:30,880 --> 00:38:33,510 +Absolutely not! Tang Seng and Sun Wukong + +199 +00:38:33,510 --> 00:38:35,179 +are my son's enemies. + +200 +00:38:35,230 --> 00:38:38,739 +I'd love to take my revenge on them. + +201 +00:38:38,789 --> 00:38:44,969 +Your son is with the Goddess of Mercy now, please don't fight. + +202 +00:38:45,030 --> 00:38:48,940 +All right, since we are old friends, I won't fight you. + +203 +00:38:49,000 --> 00:38:51,710 +Now go away! + +204 +00:39:38,389 --> 00:39:44,179 +Baby, that pig monk is a friend of mine. + +205 +00:39:44,230 --> 00:39:46,500 +He wasn't sent from Palm Leaf Cave at all. + +206 +00:39:46,550 --> 00:39:47,739 +I don't believe you. + +207 +00:39:47,789 --> 00:39:50,940 +I'm not lying to you! + +208 +00:39:50,989 --> 00:39:54,019 +Where is that monk now? + +209 +00:39:54,110 --> 00:39:57,780 +I've already scared him away. + +210 +00:43:34,814 --> 00:43:40,987 +Palm Leaf Cave + +211 +00:43:58,630 --> 00:44:01,340 +The king has returned! + +212 +00:44:01,389 --> 00:44:02,369 +Where's grandma? + +213 +00:44:02,429 --> 00:44:04,780 +She's inside. + +214 +00:44:42,989 --> 00:44:48,219 +By what honor has the king come to visit today? + +215 +00:44:48,269 --> 00:44:52,260 +I heard that Sun Wukong and Tang Seng are coming here. + +216 +00:44:52,320 --> 00:44:56,909 +I'm afraid they want to use the palm leaf fan to pass Fiery Mountain. + +217 +00:44:56,949 --> 00:45:00,860 +That monkey is the one who harmed our son. + +218 +00:45:00,909 --> 00:45:08,489 +I'll get him sooner or later, we will have our revenge. + +219 +00:45:08,550 --> 00:45:12,699 +Darling, why are you crying? + +220 +00:45:12,750 --> 00:45:15,699 +That monkey has already been here. + +221 +00:45:15,750 --> 00:45:18,860 +I refused to give him the fan. + +222 +00:45:18,909 --> 00:45:22,260 +I don't know how, but he got inside my stomach. + +223 +00:45:22,309 --> 00:45:25,500 +It hurt so bad I thought I would die. + +224 +00:45:25,550 --> 00:45:30,589 +At last I had no choice but to give him the fan. + +225 +00:45:30,789 --> 00:45:35,260 +That's terrible, how could you give him the fan? + +226 +00:45:38,320 --> 00:45:40,469 +I gave him a false one. + +227 +00:45:40,720 --> 00:45:43,019 +A false one? + +228 +00:46:14,190 --> 00:46:19,860 +A banquet to celebrate the king's return + +229 +00:46:19,909 --> 00:46:25,619 +Please drink the fine wine. + +230 +00:46:25,670 --> 00:46:34,179 +The chicken is fragrant, the duck is beautiful, and the pig is fat. + +231 +00:46:34,239 --> 00:46:45,670 +I try my best to sing, I try my best to dance. + +232 +00:46:45,710 --> 00:46:54,500 +You must also try your best to drink. + +233 +00:47:03,590 --> 00:47:16,389 +My king! You dumped the old one. + +234 +00:47:16,429 --> 00:47:22,610 +You love another woman. + +235 +00:47:22,670 --> 00:47:34,659 +Countless tears were spilled for you. + +236 +00:47:46,710 --> 00:47:55,699 +When the light is out and the curtain is dropped, + +237 +00:47:55,750 --> 00:48:00,869 +you will sleep alone. + +238 +00:48:00,869 --> 00:48:05,510 +You too will taste loneliness. + +239 +00:48:05,510 --> 00:48:13,420 +Pardon me for not making you company. + +240 +00:48:18,550 --> 00:48:24,619 +Even if we are on the same bed, + +241 +00:48:24,670 --> 00:48:34,340 +we will sleep under separate sheets. + +242 +00:48:38,389 --> 00:48:42,380 +King, I'm drunk. + +243 +00:48:55,070 --> 00:48:58,139 +Darling, where did you put the real fan? + +244 +00:48:58,190 --> 00:49:05,460 +That monkey is very deceitful, and the pig has even greater skill. + +245 +00:49:05,510 --> 00:49:09,780 +If you're not careful they might trick you. + +246 +00:49:18,360 --> 00:49:21,980 +Our treasure is right here. + +247 +00:49:31,429 --> 00:49:39,309 +King, what are you thinking about? Why don't you take it? + +248 +00:49:39,309 --> 00:49:40,847 +My treasure. + +249 +00:49:41,514 --> 00:49:44,150 +Emerald Cloud Cave + +250 +00:49:44,250 --> 00:49:49,019 +Baby, have another cup. Drink. + +251 +00:49:53,909 --> 00:49:59,510 +Gold Dragon King has asked me to drink with him tonight + +252 +00:49:59,510 --> 00:50:01,420 +Then you should go. + +253 +00:50:01,469 --> 00:50:02,860 +That's right. + +254 +00:50:02,909 --> 00:50:06,610 +You should prepare the golden eyed beast for grandpa. + +255 +00:50:06,670 --> 00:50:08,260 +I will. + +256 +00:50:08,320 --> 00:50:12,590 +You should drink a little less tonight. + +257 +00:50:12,630 --> 00:50:15,739 +Otherwise I won't be able to wake you up. + +258 +00:50:15,800 --> 00:50:19,110 +It's terrible, grandpa's golden eyed beast has disappeared! + +259 +00:50:19,150 --> 00:50:20,900 +Are you all deaf and blind? + +260 +00:50:20,949 --> 00:50:24,030 +How could it just disappear? + +261 +00:50:24,030 --> 00:50:27,900 +Baby, don't mind them. + +262 +00:50:27,960 --> 00:50:31,710 +I'm afraid Zhu Bajie might have stolen it. + +263 +00:50:31,750 --> 00:50:35,260 +Maybe I should go over to Palm Leaf Cave. + +264 +00:50:35,320 --> 00:50:39,309 +What? You've had this planned all along. + +265 +00:50:42,280 --> 00:50:48,150 +You still want to go over to that shameless woman? + +266 +00:50:48,190 --> 00:50:50,699 +Please baby, don't cry. + +267 +00:50:50,750 --> 00:50:54,059 +I'll be back soon. + +268 +00:50:57,624 --> 00:51:01,194 +Palm Leaf Cave + +269 +00:51:02,670 --> 00:51:07,300 +Come over here, drink a little! + +270 +00:51:10,349 --> 00:51:12,460 +Now I can relax. + +271 +00:51:12,510 --> 00:51:16,699 +We don't have to worry about our treasure being stolen. + +272 +00:51:16,750 --> 00:51:21,300 +Even if they stole it, they wouldn't know to pull the silk thread. + +273 +00:51:21,360 --> 00:51:26,269 +Having just a pearl won't be of any use. + +274 +00:51:26,309 --> 00:51:31,780 +Pulling the thread will turn it into a fan, right? + +275 +00:51:35,119 --> 00:51:38,070 +King, you're drunk. + +276 +00:51:38,110 --> 00:51:44,019 +You forgot about your own treasure, and are asking me. + +277 +00:51:49,989 --> 00:51:53,690 +Lady, look at who I am. + +278 +00:52:00,320 --> 00:52:03,750 +Who are you? + +279 +00:52:03,789 --> 00:52:09,889 +I am Tang Seng's second apprentice, Zhu Bajie. + +280 +00:52:09,949 --> 00:52:14,780 +Sorry about bothering you, and thanks! + +281 +00:52:19,079 --> 00:52:21,710 +Bye! + +282 +00:53:06,829 --> 00:53:10,699 +Bull's wife is too flirtatious. + +283 +00:53:10,760 --> 00:53:14,710 +All her underlings are handsome. + +284 +00:53:14,750 --> 00:53:24,809 +Old Pig almost couldn't take it. + +285 +00:53:24,869 --> 00:53:28,860 +Using clever tricks and tactics, + +286 +00:53:28,909 --> 00:53:32,820 +I stole their treasure away. + +287 +00:53:32,880 --> 00:53:36,789 +This is a great accomplishment. + +288 +00:53:36,829 --> 00:53:38,300 +Sandy should be on his knees. + +289 +00:53:38,349 --> 00:53:40,730 +Monkey should learn from me. + +290 +00:53:40,789 --> 00:53:45,219 +Even Master will be astonished. + +291 +00:53:45,280 --> 00:53:49,190 +Old Pig is truly masterful. + +292 +00:53:49,230 --> 00:53:54,349 +Old Pig is truly masterful. + +293 +00:54:36,719 --> 00:54:40,469 +Fool, how are things going? + +294 +00:54:40,510 --> 00:54:42,809 +Not only did I get the fan, + +295 +00:54:42,880 --> 00:54:48,789 +Princess Iron Fan was my wife for half a day, too. + +296 +00:54:48,829 --> 00:54:51,699 +You got a good deal. + +297 +00:54:58,150 --> 00:55:01,579 +Hey, let me see the fan. + +298 +00:55:16,030 --> 00:55:20,219 +Why did you shrink it? + +299 +00:55:40,550 --> 00:55:45,340 +Old Pig, you do recognize me, right? + +300 +00:55:45,389 --> 00:55:49,170 +Stop joking around with me. + +301 +00:55:49,230 --> 00:55:52,139 +Who's joking around with you? + +302 +00:56:42,869 --> 00:56:45,380 +Fool, how did it go? + +303 +00:56:45,429 --> 00:56:47,099 +It was all for nothing. + +304 +00:56:47,150 --> 00:56:49,980 +Wuneng, did you borrow the fan? + +305 +00:56:50,030 --> 00:56:53,340 +I found Bull Demon King, but he refused. + +306 +00:56:53,400 --> 00:56:59,190 +Then, I turned into his look-alike. + +307 +00:56:59,230 --> 00:57:03,539 +I tricked Princess Iron Fan into giving me the fan. + +308 +00:57:03,590 --> 00:57:10,590 +But then Old Bull turned into your look-alike and tricked me into giving it back. + +309 +00:57:10,590 --> 00:57:12,739 +Old Bull's skills are great. + +310 +00:57:12,800 --> 00:57:16,150 +I got beaten up by him, too. + +311 +00:57:16,190 --> 00:57:21,380 +How could you get the fan and still be such a fool? + +312 +00:57:21,429 --> 00:57:25,659 +Not everything revolves around you! + +313 +00:57:30,750 --> 00:57:34,369 +Don't fight, we should quickly think of a solution. + +314 +00:57:34,429 --> 00:57:40,260 +In which... which direction is there no fire? + +315 +00:57:40,320 --> 00:57:47,070 +Of east, south, west, north, there's fire only to the west. + +316 +00:57:47,119 --> 00:57:50,739 +So we have no option but to go back. + +317 +00:57:50,789 --> 00:57:52,940 +This path is blocked, what other options do we have? + +318 +00:57:52,989 --> 00:57:55,219 +Bajie, don't talk like that. + +319 +00:57:55,269 --> 00:57:59,139 +There will always be obstacles in our path. + +320 +00:57:59,190 --> 00:58:04,539 +To complete our sacred task we must be strong in our faith. + +321 +00:58:04,590 --> 00:58:09,219 +We can't change our goal half way just because we encounter some obstacles. + +322 +00:58:09,280 --> 00:58:14,590 +The reason that we've been defeated is that we haven't worked together. + +323 +00:58:14,630 --> 00:58:17,139 +If the three of you work as one, + +324 +00:58:17,190 --> 00:58:20,500 +put your strength together to fight Bull Demon King, + +325 +00:58:20,550 --> 00:58:22,849 +then you will certainly be victorious. + +326 +00:58:22,909 --> 00:58:26,030 +We have heard the order of Master + +327 +00:58:26,030 --> 00:58:30,139 +and will fight Bull Demon King to the end. + +328 +00:58:30,190 --> 00:58:34,260 +to... to the end. + +329 +00:58:34,320 --> 00:58:37,710 +That's excellent! + +330 +00:58:37,750 --> 00:58:40,980 +We have all been through hardships. + +331 +00:58:41,039 --> 00:58:43,869 +I hope everyone will make an effort + +332 +00:58:43,869 --> 00:58:49,579 +together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain. + +333 +00:58:49,630 --> 00:58:52,820 +Otherwise this misery will never end. + +334 +00:58:53,869 --> 00:58:57,489 +We have heard the order of Master, to seek happiness for all. + +335 +00:58:57,550 --> 00:58:58,860 +Everyone work together! + +336 +00:58:58,909 --> 00:59:00,519 +All right! + +337 +01:08:23,229 --> 01:08:25,609 +Grandma, it's terrible! + +338 +01:08:25,670 --> 01:08:30,789 +Grandpa has been trapped, come quickly and look! + +339 +01:08:54,470 --> 01:08:56,699 +The fight's not over yet, not over. + +340 +01:08:56,760 --> 01:08:58,710 +Careful, careful. + +341 +01:08:59,760 --> 01:09:05,789 +Beast, all you have to is give us the fan and we'll spare your life. + +342 +01:09:05,840 --> 01:09:12,750 +Old Bull, where is the fan? Hand it over! + +343 +01:09:12,789 --> 01:09:19,340 +My... my wife... has it. + +344 +01:09:25,239 --> 01:09:27,989 +Darling, darling! + +345 +01:09:28,029 --> 01:09:32,260 +Save me, hurry! + +346 +01:09:32,319 --> 01:09:35,109 +Give them the fan. + +347 +01:09:35,149 --> 01:09:39,619 +King! All right, all right! + +348 +01:09:43,399 --> 01:09:47,229 +Wukong, you go one more time! + +349 +01:12:30,850 --> 01:12:46,599 +The End -- 2.20.1