Revert "Adding sanity check to Title::isRedirect()."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Беларуская)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cesco
11 * @author Jim-by
12 * @author Kaganer
13 * @author LexArt
14 * @author Maksim L.
15 * @author Mienski
16 * @author Prima klasy4na
17 * @author Riwnodennyk
18 * @author Urhixidur
19 * @author Wizardist
20 * @author Yury Tarasievich
21 * @author Тест
22 * @author Хомелка
23 * @author Чаховіч Уладзіслаў
24 * @author לערי ריינהארט
25 */
26
27 $bookstoreList = array(
28 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
29 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
30 );
31
32 $datePreferences = array(
33 'default',
34 'dmy',
35 'ISO 8601',
36 );
37
38 $defaultDateFormat = 'dmy';
39
40 $dateFormats = array(
41 'dmy time' => 'H:i',
42 'dmy date' => 'j xg Y',
43 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
44 );
45
46 $namespaceNames = array(
47 NS_MEDIA => 'Мультымедыя',
48 NS_SPECIAL => 'Адмысловае',
49 NS_TALK => 'Размовы',
50 NS_USER => 'Удзельнік',
51 NS_USER_TALK => 'Размовы_з_удзельнікам',
52 NS_PROJECT_TALK => '$1_размовы',
53 NS_FILE => 'Выява',
54 NS_FILE_TALK => 'Размовы_пра_выяву',
55 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
56 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Размовы_пра_MediaWiki',
57 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
58 NS_TEMPLATE_TALK => 'Размовы_пра_шаблон',
59 NS_HELP => 'Даведка',
60 NS_HELP_TALK => 'Размовы_пра_даведку',
61 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
62 NS_CATEGORY_TALK => 'Размовы_пра_катэгорыю',
63 );
64
65 $magicWords = array(
66 'img_thumbnail' => array( '1', 'міні', 'мініяцюра', 'thumbnail', 'thumb' ),
67 'img_manualthumb' => array( '1', 'міні=$1', 'мініяцюра=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
68 'img_right' => array( '1', 'справа', 'right' ),
69 'img_left' => array( '1', 'злева', 'left' ),
70 'img_none' => array( '1', 'няма', 'none' ),
71 'img_width' => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
72 'img_center' => array( '1', 'цэнтр', 'center', 'centre' ),
73 'img_framed' => array( '1', 'безрамкі', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
74 );
75
76 # Per discussion on http://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/Customization_of number format
77 $separatorTransformTable = array(
78 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
79 '.' => ','
80 );
81
82 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
83
84 $messages = array(
85 # User preference toggles
86 'tog-underline' => 'Падкрэсліваць спасылкі:',
87 'tog-justify' => 'Разганяць абзацы',
88 'tog-hideminor' => 'Не паказваць дробных правак',
89 'tog-hidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у нядаўніх змяненнях',
90 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку новых старонак',
91 'tog-extendwatchlist' => 'Паказваць усе змяненні, а не толькі апошнія',
92 'tog-usenewrc' => 'Удасканалены выгляд (патрабуе Яваскрыпт)',
93 'tog-numberheadings' => 'Аўта-нумараваць падзагалоўкі',
94 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць рэдактарскую стужку (Яваскрыпт)',
95 'tog-editondblclick' => 'Праўка старонак па падвойным пстрыку (Яваскрыпт)',
96 'tog-editsection' => 'Праўка падраздзелаў праз спасылкі "[правіць]"',
97 'tog-editsectiononrightclick' => 'Праўка падраздзелаў па правым пстрыку на загалоўку (Яваскрыпт)',
98 'tog-showtoc' => 'Паказваць змест (для старонак, дзе больш за 3 падзагалоўкі)',
99 'tog-rememberpassword' => 'Памятаць уваходныя даныя ў гэтым браўзеры (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
100 'tog-watchcreations' => 'Старонкі, створаныя мной, дадаюцца да назіранага',
101 'tog-watchdefault' => 'Старонкі, праўленыя мной, дадаюцца да назіранага',
102 'tog-watchmoves' => 'Старонкі, перанесеныя мной, дадаюцца да назіранага',
103 'tog-watchdeletion' => 'Старонкі, сцёртыя мной, дадаюцца да назіранага',
104 'tog-minordefault' => 'Пачынаць кожную праўку як дробную',
105 'tog-previewontop' => 'Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем',
106 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні паказ пры першай праўцы',
107 'tog-nocache' => 'Без кэшу старонак у браўзеры',
108 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Слаць мне эл.пошту, калі мяняецца старонка ў маім спісе назіранага',
109 'tog-enotifusertalkpages' => 'Слаць эл.пошту пра мены ў маёй размоўнай старонцы',
110 'tog-enotifminoredits' => 'Слаць эл.пошту пра дробныя праўкі',
111 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не скрываць майго адрасу эл.пошты ў паведамленнях',
112 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасць назіральнікаў',
113 'tog-oldsig' => 'Існуючы подпіс:',
114 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
115 'tog-externaleditor' => "Карыстацца вонкавай праграмай для праўкі (edit); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors гл. падрабязна.]",
116 'tog-externaldiff' => "Карыстацца вонкавай праграмай для параўнання (diff); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors гл. падрабязна.]",
117 'tog-showjumplinks' => 'Дазволіць дапаможныя спасылкі "jump to"',
118 'tog-uselivepreview' => 'Жывы перадпаказ (Яваскрыпт, эксперыментальн.)',
119 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі',
120 'tog-watchlisthideown' => 'Не паказваць у назіраным сваіх правак',
121 'tog-watchlisthidebots' => 'Не паказваць у назіраным правак, зробленых робатамі',
122 'tog-watchlisthideminor' => 'Не паказваць у назіраным дробных правак',
123 'tog-watchlisthideliu' => 'Без паказу правак удзельнікаў з ліку назіранага',
124 'tog-watchlisthideanons' => 'Без паказу ананімных правак з ліку назіранага',
125 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку назіранага',
126 'tog-nolangconversion' => 'Выключыць пераўтварэнні варыянтаў',
127 'tog-ccmeonemails' => 'Слаць мне копіі маіх лістоў',
128 'tog-diffonly' => 'Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай',
129 'tog-showhiddencats' => 'Паказаць схаваныя катэгорыі',
130 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць розніцу ў выніку адкату',
131
132 'underline-always' => 'Заўсёды',
133 'underline-never' => 'Ніколі',
134 'underline-default' => 'Як у браўзеры',
135
136 # Font style option in Special:Preferences
137 'editfont-style' => 'Шрыфт у абшары праўкі:',
138 'editfont-default' => 'Як у браўзеры',
139 'editfont-monospace' => 'Роўна-шырокі',
140 'editfont-sansserif' => 'Без засечак',
141 'editfont-serif' => 'З засечкамі',
142
143 # Dates
144 'sunday' => 'Нядзеля',
145 'monday' => 'Панядзелак',
146 'tuesday' => 'Аўторак',
147 'wednesday' => 'Серада',
148 'thursday' => 'Чацвер',
149 'friday' => 'Пятніца',
150 'saturday' => 'Субота',
151 'sun' => 'Нд',
152 'mon' => 'Пн',
153 'tue' => 'Аў',
154 'wed' => 'Ср',
155 'thu' => 'Чц',
156 'fri' => 'Пт',
157 'sat' => 'Сб',
158 'january' => 'Студзень',
159 'february' => 'Люты',
160 'march' => 'Сакавік',
161 'april' => 'Красавік',
162 'may_long' => 'Травень',
163 'june' => 'Чэрвень',
164 'july' => 'Ліпень',
165 'august' => 'Жнівень',
166 'september' => 'Верасень',
167 'october' => 'Кастрычнік',
168 'november' => 'Лістапад',
169 'december' => 'Снежань',
170 'january-gen' => 'студзеня',
171 'february-gen' => 'лютага',
172 'march-gen' => 'сакавіка',
173 'april-gen' => 'красавіка',
174 'may-gen' => 'мая',
175 'june-gen' => 'чэрвеня',
176 'july-gen' => 'ліпеня',
177 'august-gen' => 'жніўня',
178 'september-gen' => 'верасня',
179 'october-gen' => 'кастрычніка',
180 'november-gen' => 'лістапада',
181 'december-gen' => 'снежня',
182 'jan' => 'Сту',
183 'feb' => 'Лют',
184 'mar' => 'Сак',
185 'apr' => 'Кра',
186 'may' => 'Мая',
187 'jun' => 'Чэр',
188 'jul' => 'Ліп',
189 'aug' => 'Жні',
190 'sep' => 'Вер',
191 'oct' => 'Кас',
192 'nov' => 'Ліс',
193 'dec' => 'Сне',
194
195 # Categories related messages
196 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}',
197 'category_header' => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”',
198 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
199 'category-media-header' => 'Мультымедыя ў катэгорыі "$1"',
200 'category-empty' => "''Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.''",
201 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
202 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі',
203 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 падкатэгорыя|Паказаны $1 падкатэгорыі|Паказаны $1 падкатэгорый}} з $2.',
204 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорый}}.',
205 'category-article-count' => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаны $1 старонкі|Паказаны $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.',
206 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ая старонка|ыя $1 старонак}}.',
207 'category-file-count' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$2|$2 файл|наступн{{PLURAL:$1|ы файл|ыя $1 файлаў}} з агульнага ліку $2}}.',
208 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
209 'listingcontinuesabbrev' => 'працяг',
210 'index-category' => 'Індэксаваныя старонкі',
211 'noindex-category' => 'Неіндэксаваныя старонкі',
212 'broken-file-category' => 'Старонкі з няслушнымі спасылкамі на файлы',
213
214 'about' => 'Што гэта',
215 'article' => 'Старонка змесціва',
216 'newwindow' => '(адкрыецца ў новым акне)',
217 'cancel' => 'Нічога',
218 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...',
219 'mypage' => 'Уласная старонка',
220 'mytalk' => 'Размовы',
221 'anontalk' => 'Размова для гэтага IP',
222 'navigation' => 'Навігацыя',
223 'and' => '&#32;і',
224
225 # Cologne Blue skin
226 'qbfind' => 'Знайсці',
227 'qbbrowse' => 'Выбраць',
228 'qbedit' => 'Правіць',
229 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
230 'qbpageinfo' => 'Кантэкст',
231 'qbmyoptions' => 'Свае старонкі',
232 'qbspecialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
233 'faq' => 'ЧАПЫ',
234 'faqpage' => 'Project:ЧАПЫ',
235
236 # Vector skin
237 'vector-action-addsection' => 'Дадаць тэму',
238 'vector-action-delete' => 'Сцерці',
239 'vector-action-move' => 'Перанесці',
240 'vector-action-protect' => 'Ахова',
241 'vector-action-undelete' => 'Аднавіць',
242 'vector-action-unprotect' => 'Змяніць ахову',
243 'vector-simplesearch-preference' => 'Уключыць пашыраны пошук прапаноў (толькі для тэмы Vector)',
244 'vector-view-create' => 'Стварыць',
245 'vector-view-edit' => 'Правіць',
246 'vector-view-history' => 'Паказаць гісторыю',
247 'vector-view-view' => 'Чытаць',
248 'vector-view-viewsource' => 'Паказаць выточны тэкст',
249 'actions' => 'Дзеянні',
250 'namespaces' => 'Прасторы імёнаў',
251 'variants' => 'Варыянты',
252
253 'errorpagetitle' => 'Памылка',
254 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
255 'tagline' => 'З пляцоўкі {{SITENAME}}.',
256 'help' => 'Даведка',
257 'search' => 'Знайсці',
258 'searchbutton' => 'Знайсці',
259 'go' => 'Пераход',
260 'searcharticle' => 'Артыкул',
261 'history' => 'Гісторыя старонкі',
262 'history_short' => 'гісторыя',
263 'updatedmarker' => 'абноўлена ад часу апошняга наведвання',
264 'printableversion' => 'Для друку',
265 'permalink' => 'Нязменная спасылка',
266 'print' => 'Друкаваць',
267 'view' => 'Паказ',
268 'edit' => 'Правіць',
269 'create' => 'Стварыць',
270 'editthispage' => 'Правіць гэту старонку',
271 'create-this-page' => 'Стварыць старонку',
272 'delete' => 'сцерці',
273 'deletethispage' => 'Сцерці гэту старонку',
274 'undelete_short' => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}',
275 'viewdeleted_short' => 'Паказаць {{PLURAL:$1|адну сцёртую праўку|$1 сцёртыя праўкі}}',
276 'protect' => 'Ахова',
277 'protect_change' => 'змяніць',
278 'protectthispage' => 'Пачаць ахоўваць гэтую старонку',
279 'unprotect' => 'Змяніць ахову',
280 'unprotectthispage' => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
281 'newpage' => 'Новая старонка',
282 'talkpage' => 'Размовы пра гэтую старонку',
283 'talkpagelinktext' => 'размова',
284 'specialpage' => 'Адмысловая старонка',
285 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
286 'postcomment' => 'Новы раздзел',
287 'articlepage' => 'Паказаць старонку змесціва',
288 'talk' => 'Размовы',
289 'views' => 'Віды',
290 'toolbox' => 'Прылады',
291 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
292 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекта',
293 'imagepage' => 'Гл. старонку файла',
294 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамлення',
295 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблона',
296 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку даведкі',
297 'categorypage' => 'Гл. старонку катэгорыі',
298 'viewtalkpage' => 'Паказаць размову',
299 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
300 'redirectedfrom' => '(Пасля перасылкі з $1)',
301 'redirectpagesub' => 'Старонка-перасылка',
302 'lastmodifiedat' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.',
303 'viewcount' => 'Гэту старонку адкрывалі {{PLURAL:$1|адзін раз|$1 разоў}}.',
304 'protectedpage' => 'Старонка пад аховай',
305 'jumpto' => 'Перайсці да:',
306 'jumptonavigation' => 'рух',
307 'jumptosearch' => 'знайсці',
308 'view-pool-error' => 'На жаль, у гэты момант серверы перагружаны.
309 Занадта многія чытачы спрабуюць адкрыць гэтую старонку.
310 Калі ласка, трохі пачакайце, перш чым адкрываць гэтую старонку ізноў.
311
312 $1',
313 'pool-timeout' => 'Выйшаў час чакання блакіроўкі',
314 'pool-queuefull' => 'Чарга запытаў перапоўнена',
315 'pool-errorunknown' => 'Невядомая памылка',
316
317 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
318 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
319 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
320 'copyright' => 'Матэрыял даступны на ўмовах $1.',
321 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
322 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
323 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
324 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасці',
325 'disclaimerpage' => 'Project:Агульная адмова ад адказнасці',
326 'edithelp' => 'Даведка рэдактарскага акна',
327 'edithelppage' => 'Help:Праўка',
328 'helppage' => 'Help:Змест',
329 'mainpage' => 'Першая старонка',
330 'mainpage-description' => 'Першая старонка',
331 'policy-url' => 'Project:Арганізацыйная палітыка',
332 'portal' => 'Супольнасць',
333 'portal-url' => 'Project:Супольнасць',
334 'privacy' => 'Палітыка прыватнасці',
335 'privacypage' => 'Project:Палітыка аховы прыватнасці',
336
337 'badaccess' => 'Памылка ў дазволах',
338 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.',
339 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам у складзе {{PLURAL:$2|групы|адной з груп}}: $1.',
340
341 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1',
342 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]',
343
344 'ok' => 'Добра',
345 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
346 'retrievedfrom' => 'Узята з "$1"',
347 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
348 'newmessageslink' => 'новыя паведамленні',
349 'newmessagesdifflink' => 'розн. з найноўшай версіяй',
350 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1',
351 'editsection' => 'правіць',
352 'editold' => 'правіць',
353 'viewsourceold' => 'гл. выток',
354 'editlink' => 'правіць',
355 'viewsourcelink' => 'паказ крыніцы',
356 'editsectionhint' => 'Правіць раздзел: $1',
357 'toc' => 'Змест',
358 'showtoc' => 'паказаць',
359 'hidetoc' => 'не паказваць',
360 'collapsible-collapse' => 'схаваць',
361 'collapsible-expand' => 'Паказаць',
362 'thisisdeleted' => 'Паказаць ці аднавіць $1?',
363 'viewdeleted' => 'Ці паказаць $1?',
364 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|адна сцёртая праўка|$1 сцёртых правак}}',
365 'feedlinks' => 'Струмень:',
366 'feed-invalid' => 'Недапушчальны тып струмяня навін.',
367 'feed-unavailable' => 'Няма струмянёў навін',
368 'site-rss-feed' => '$1 струмень RSS',
369 'site-atom-feed' => '$1 струмень Atom',
370 'page-rss-feed' => '"$1" струмень RSS',
371 'page-atom-feed' => '"$1" струмень Atom',
372 'red-link-title' => '$1 (няма такой старонкі)',
373 'sort-descending' => 'Спарадкаваць па змяншэнні',
374 'sort-ascending' => 'Спарадкаваць па ўзрастанні',
375
376 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
377 'nstab-main' => 'Артыкул',
378 'nstab-user' => 'Старонка',
379 'nstab-media' => 'Мультымедыя',
380 'nstab-special' => 'Адмысловая старонка',
381 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
382 'nstab-image' => 'Файл',
383 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне',
384 'nstab-template' => 'Шаблон',
385 'nstab-help' => 'Старонка даведкі',
386 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
387
388 # Main script and global functions
389 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяння',
390 'nosuchactiontext' => 'Недапушчальнае дзеянне (action) ў URL.
391 Магчымыя прычыны -- памылка ўпісвання URL або пераход па няправільнай спасылцы; таксама магчымая памылка ў праграмах, што працуюць на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
392 'nosuchspecialpage' => 'Няма такой адмысловай старонкі',
393 'nospecialpagetext' => '<strong>Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.</strong>
394
395 Пералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
396
397 # General errors
398 'error' => 'Памылка',
399 'databaseerror' => 'Памылка базы дадзеных',
400 'dberrortext' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
401 Магчыма, прычына ў памылцы ў праграмным забеспячэнні.
402 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
403
404 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
405 з функцыі "<tt>$2</tt>".
406 Памылка, вернутая з БД: "<tt>$3: $4</tt>".',
407 'dberrortextcl' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
408 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
409 "$1"
410 з функцыі "$2".
411 Памылка, вернутая з БД: "$3: $4"',
412 'laggedslavemode' => 'Увага: Старонка можа не ўтрымліваць апошніх зменаў.',
413 'readonly' => 'База звестак заблакаваная',
414 'enterlockreason' => 'Упішыце прычыну зачынення, а таксама меркаваны час адчынення',
415 'readonlytext' => 'База даных не прыймае новых старонак і іншых змяненняў, таму што яна зараз зачынена, відаць, дзеля абслугоўвання, пасля чаго будзе вернута да нармальнай працы.
416
417 Адміністратар, які зачыняў базу, растлумачыў гэта так: $1',
418 'missing-article' => 'Не ўдалося знайсці тэксту старонкі ў базе даных, хаця ён мусіць там быць, з назвай "$1" $2.
419
420 Звычайна так бывае, калі адкрываюць састарэлую розніцу (diff) або спасылку з гісторыі сцёртай старонкі.
421
422 Калі гэта не так, то, магчыма, гэта памылка ў праграмах.
423 Паведамце пра гэта, разам з праблемным URL, аднаму з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
424 'missingarticle-rev' => '(версія #: $1)',
425 'missingarticle-diff' => '(розн.: $1, $2)',
426 'readonly_lag' => 'База даных была аўтаматычна зачынена, каб з ёй маглі ўзгадніцца яе базы-паслядоўнікі',
427 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
428 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
429 'fileappenderrorread' => 'Не ўдалося прачытаць "$1" пры дапісванні файла.',
430 'fileappenderror' => 'Не ўдалося скапіраваць файл "$1" у "$2".',
431 'filecopyerror' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
432 'filerenameerror' => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".',
433 'filedeleteerror' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
434 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць тэчку "$1".',
435 'filenotfound' => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".',
436 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл "$1": файл існуе',
437 'unexpected' => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".',
438 'formerror' => 'Памылка: не ўдалося падаць форму',
439 'badarticleerror' => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.',
440 'cannotdelete' => 'Немагчыма сцерці старонку ці файл "$1". Магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта.',
441 'cannotdelete-title' => 'Нельга выдаліць старонку "$1"',
442 'badtitle' => 'Няправільная назва',
443 'badtitletext' => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
444 'perfcached' => 'Гэта ўзятыя з кэшу звесткі, і яны могуць не быць актуальнымі. У кэшы захоўваецца не больш за {{PLURAL:$1|адзін вынік|$1 вынікі|$1 вынікаў}}.',
445 'perfcachedts' => 'Наступныя звесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} не больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
446 'querypage-no-updates' => 'Немагчыма абнавіць паказаныя звесткі, таму што зараз абнаўленні гэтай старонкі не дазволены.',
447 'wrong_wfQuery_params' => 'Недапушчальныя параметры wfQuery()<br />
448
449 Функцыя: $1<br />
450 Зварот: $2',
451 'viewsource' => 'Паказаць выточны тэкст',
452 'viewsource-title' => 'Прагляд зыходнага тэксту старонкі $1',
453 'actionthrottled' => 'Дзеянне прыгашана',
454 'actionthrottledtext' => 'Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі. Паспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.',
455 'protectedpagetext' => 'Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць.',
456 'viewsourcetext' => 'Можна бачыць і капіраваць крынічны тэкст гэтай старонкі:',
457 'viewyourtext' => "Вы можаце праглядзець і скапіяваць зыходны тэкст '''вашых правак''' на гэтай старонцы:",
458 'protectedinterface' => 'Старонка ахоўваецца, таму што ўваходзіць у склад інтэрфейсу гэтай праграмы.',
459 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы правіце старонку, якая ўтрымлівае тэкст карыстальніцкага інтэрфейсу.
460 Яе змяненне паўплывае на вонкавы выгляд праграмы для ўсіх удзельнікаў.
461 Праект лакалізацыі MediaWiki: [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be translatewiki.net].",
462 'sqlhidden' => '(зварот SQL не паказаны)',
463 'cascadeprotected' => 'Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку|ыя старонкі}}, якія ахоўваюцца з магчымасцю "каскаднага распаўсюджвання" аховы:
464 $2',
465 'namespaceprotected' => "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў '''$1'''.",
466 'customcssprotected' => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую CSS-старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настаўленні іншага ўдзельніка.',
467 'customjsprotected' => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую JavaScript-старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настаўленні іншага ўдзельніка.',
468 'ns-specialprotected' => 'Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.',
469 'titleprotected' => "Назва засцерагаецца ад стварэння; ахова пастаўлена ўдзельнікам: [[User:$1|$1]].
470 Тлумачэнне пастаноўкі пад ахову: ''$2''.",
471
472 # Virus scanner
473 'virus-badscanner' => "Некарэктная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканер: ''$1''",
474 'virus-scanfailed' => 'не ўдалося праверыць (код $1)',
475 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
476
477 # Login and logout pages
478 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сістэмы.'''
479
480 Можна працягваць працу на {{SITENAME}} ананімна, або можна [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму ізноў]], пад тым самым або пад іншым удзельніцкім імем. Заўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.",
481 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! == Ваш рахунак быў створаны. Не забудзьцеся дапасаваць свае [[Special:Preferences|{{SITENAME}} настáўленні]].',
482 'yourname' => 'Імя ўдзельніка',
483 'yourpassword' => 'Пароль',
484 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль',
485 'remembermypassword' => "Памятаць мяне на гэтым камп'ютары (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})",
486 'securelogin-stick-https' => 'Працягваць злучэнне па HTTPS пасля ўвахода',
487 'yourdomainname' => 'Ваш дамен',
488 'externaldberror' => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.',
489 'login' => 'Увайсці ў сістэму',
490 'nav-login-createaccount' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
491 'loginprompt' => 'Каб уваходзіць у сістэму {{SITENAME}}, трэба дазволіць у браўзеры квіткі (кукі).',
492 'userlogin' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
493 'userloginnocreate' => 'Увайсці',
494 'logout' => 'Выйсці з сістэмы',
495 'userlogout' => 'Выйсці з сістэмы',
496 'notloggedin' => 'Не ўвайшоў',
497 'nologin' => "Не маеце рахунку? '''$1'''.",
498 'nologinlink' => 'Завесці рахунак',
499 'createaccount' => 'Стварыць рахунак',
500 'gotaccount' => "Ужо маеце рахунак? '''$1'''.",
501 'gotaccountlink' => 'Увайсці ў сістэму',
502 'userlogin-resetlink' => 'Забыліся даныя для ўваходу?',
503 'createaccountmail' => 'праз эл.пошту',
504 'createaccountreason' => 'Прычына:',
505 'badretype' => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.',
506 'userexists' => 'Такое імя ўдзельніка ўжо занятае.
507 Калі ласка, выбярыце іншае імя.',
508 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
509 'createaccounterror' => 'Не ўдалося стварыць рахунак: $1',
510 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.',
511 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.',
512 'nocookiesfornew' => 'Уліковы запіс карыстальніка не быў створаны, бо мы не змаглі пацвердзіць яго крыніцы.
513 Пераканайцеся ў тым, кукі ўключаныя, абнавіце старонку і паспрабуйце яшчэ раз.',
514 'noname' => 'Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.',
515 'loginsuccesstitle' => 'Паспяховы ўваход у сістэму',
516 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"\$1\".'''",
517 'nosuchuser' => 'Няма ўдзельніка з імем "$1". Праверце правільнасць напісання або [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]]. Вялікія і малыя літары ў такіх імёнах лічацца рознымі.',
518 'nosuchusershort' => 'Удзельніка з імем "$1" не існуе. Праверце яго напісанне.',
519 'nouserspecified' => 'Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.',
520 'login-userblocked' => 'Гэты карыстальнік заблакаваны. Лагін не дапускаецца.',
521 'wrongpassword' => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.',
522 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.',
523 'passwordtooshort' => 'Трэба, каб у паролі было найменей {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знакаў}}.',
524 'password-name-match' => 'Ваш пароль павінен адрознівацца ад імя карыстальніка.',
525 'password-login-forbidden' => 'Выкарыстанне гэтага імя карыстальніка і пароля было забаронена.',
526 'mailmypassword' => 'Адаслаць новы пароль эл.поштай',
527 'passwordremindertitle' => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}',
528 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1) папрасіў выслаць новы пароль для пляцоўкі {{SITENAME}} ($4). Для ўдзельніка "$2" быў створаны тымчасовы пароль: "$3".
529 Калі вы хацелі менавіта гэтага, то ўвайдзіце ў сістэму і выберыце сабе новы пароль. Тымчасовы пароль будзе дзейным на працягу {{PLURAL:$5|аднаго дня|$5 дзён}}.
530
531 Калі гэты зварот зрабіў нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.',
532 'noemail' => 'Ва ўдзельніка "$1" няма запісанага адраса электроннай пошты.',
533 'noemailcreate' => 'Вам неабходна паказаць дзеючы адрас электроннай пошты',
534 'passwordsent' => 'На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для "$1",
535 быў дасланы новы пароль.
536 Калі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.',
537 'blocked-mailpassword' => 'Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.',
538 'eauthentsent' => 'Пацверджанне было адасланае эл.поштай на азначаны адрас эл.пошты.
539 Каб туды, у далейшым, трапляла іншая эл.пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў гэтым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.',
540 'throttled-mailpassword' => 'Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошн{{PLURAL:$1|яй гадзіны|іх $1 гадзін}}. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за {{PLURAL:$1|гадзіну|$1 гадзін}}.',
541 'mailerror' => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1',
542 'acct_creation_throttle_hit' => 'На гэтай вікі за апошні дзень створаны {{PLURAL:$1|1 рахунак|$1 рахункаў}} наведвальнікамі з вашага адрасу IP. Больш за такі час не дазваляецца. Таму на пэўны час з гэтага адрасу IP нельга ствараць новых рахункаў.',
543 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны на пляцоўцы $2 ($3).',
544 'emailnotauthenticated' => 'Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. Эл.пошта ў гэтых магчымасцях слацца не будзе.',
545 'noemailprefs' => 'Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.',
546 'emailconfirmlink' => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты',
547 'invalidemailaddress' => 'Непрыймальны адрас эл.пошты, таму што яго фармат выглядае няправільным. Упішыце адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.',
548 'cannotchangeemail' => 'Адрасы электроннай пошты гэтага ўліковага запісу не могуць быць зменены ў гэтай вікі.',
549 'accountcreated' => 'Створаны рахунак',
550 'accountcreatedtext' => 'Створаны рахунак удзельніка $1.',
551 'createaccount-title' => 'Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}',
552 'createaccount-text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} ($4) быў створаны рахунак удзельніка з гэтым адрасам эл.пошты. Назва рахунку "$2", пароль "$3". Варта адразу ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль.
553
554 Калі стварэнне рахунку было памылковым, то на гэтае паведамленне можна не звяртаць увагі.',
555 'usernamehasherror' => 'Імя карыстальніка не можа ўтрымліваць такія сімвалы',
556 'login-throttled' => 'Занадта многа нядаўніх спробаў увайсці пад гэтым рахункам. Пачакайце перад тым, як спрабаваць ізноў.',
557 'login-abort-generic' => 'Няўдалая спроба ўвайсці ў сістэму',
558 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
559 'suspicious-userlogout' => 'Ваш запыт на выхад быў адмоўлены, паколькі ён выглядае як накіраваны са зламанага браўзера або кэшаванне проксі-сервераў.',
560
561 # E-mail sending
562 'php-mail-error-unknown' => 'Невядомая памылка ў функцыі PHP-пошты',
563 'user-mail-no-addy' => 'Паспрабаваў адправіць электронны ліст без адрасу электроннай пошты',
564
565 # Change password dialog
566 'resetpass' => 'Змяніць пароль',
567 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі ў сістэму пад тымчасовым паролем, прысланым эл.поштай. Каб правільна аформіць уваход, належыць вызначыць новы пароль вось тут:',
568 'resetpass_header' => 'Змяніць пароль рахунку',
569 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
570 'newpassword' => 'Новы пароль:',
571 'retypenew' => 'Новы пароль паўторна:',
572 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і ўвайсці',
573 'resetpass_success' => 'Ваш пароль паспяхова зменены! Цяпер уваходзім...',
574 'resetpass_forbidden' => 'Не дазволена мяняць паролі',
575 'resetpass-no-info' => 'Трэба ўвайсці ў сістэму, каб звяртацца да гэтай старонкі наўпрост.',
576 'resetpass-submit-loggedin' => 'Змяніць пароль',
577 'resetpass-submit-cancel' => 'Нічога',
578 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Недапушчальны тымчасовы ці актуальны пароль.
579 Магчыма, вы ўжо змянілі свой пароль ці папрасілі новы тымчасовы.',
580 'resetpass-temp-password' => 'Тымчасовы пароль:',
581
582 # Special:PasswordReset
583 'passwordreset' => 'Выслаць мне новы пароль',
584 'passwordreset-text' => 'Запоўніце гэтую форму, каб атрымаць па электроннай пошце напамін вашага акаўнта.',
585 'passwordreset-legend' => 'Пераўстанавіць пароль',
586 'passwordreset-disabled' => 'Функцыя пераўсталёўкі пароля адключаная на гэтай вікі.',
587 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Калі ласка, увядзіце адзін з фрагментаў дадзеных ніжэй}}',
588 'passwordreset-username' => 'Імя ўдзельніка',
589 'passwordreset-domain' => 'Дамен:',
590 'passwordreset-capture' => 'Праглядзець напісаны ліст?',
591 'passwordreset-capture-help' => 'Калі вы паставіце адзнаку, то вам будзе паказаны ліст з часовым паролем, які адпраўляецца ўдзельніку.',
592 'passwordreset-email' => 'Адрас электроннай пошты:',
593 'passwordreset-emailtitle' => 'Інфармацыя пра рахунак на сайце {{SITENAME}}',
594 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Нехта (магчыма вы, з IP-адрасу $1) запытаў напамін пра ваш
595 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}} ($4).
596 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя ўліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
597
598 $2
599
600 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|адзін дзень|$5 дзён}}.
601 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
602 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
603 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
604 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
605 'passwordreset-emailtext-user' => 'Удзельнік $1 з праекту {{SITENAME}} запрасіў напамін пра ваш
606 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}}
607 ($4).
608 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя уліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
609
610 $2
611
612 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|$5 дзень |$5 дня |$5 дзён}}.
613 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
614 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
615 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
616 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
617 'passwordreset-emailelement' => 'Імя ўдзельніка: $1
618 Часовы пароль: $2',
619 'passwordreset-emailsent' => 'Па электроннай пошце быў адпраўлены напамін.',
620 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Ніжэй прыведзены адпраўлены ліст-напамін.',
621 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Ніжэй прыведзены створаны ліст-напамін, яго адпраўка не атрымалася па прычыне: $1',
622
623 # Special:ChangeEmail
624 'changeemail' => 'Змяніць адрас электроннай пошты',
625 'changeemail-header' => 'Змена электроннага адрасу акаўнта',
626 'changeemail-text' => 'Запоўніце гэтую форму, каб змяніць свой адрас электроннай пошты. Вам трэба будзе ўвесці пароль, каб пацвердзіць змяненне.',
627 'changeemail-no-info' => 'Каб звяртацца непасрэдна да гэтай старонкі, вам варта прадставіцца сістэме.',
628 'changeemail-oldemail' => 'Бягучы адрас электроннай пошты:',
629 'changeemail-newemail' => 'Новы адрас электроннай пошты:',
630 'changeemail-none' => '(няма)',
631 'changeemail-submit' => 'Змяніць адрас электроннай пошты:',
632 'changeemail-cancel' => 'Адмена',
633
634 # Edit page toolbar
635 'bold_sample' => 'Цёмны тэкст',
636 'bold_tip' => 'Цёмны тэкст',
637 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
638 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
639 'link_sample' => 'Назва спасылкі',
640 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
641 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва спасылкі',
642 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)',
643 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка',
644 'headline_tip' => 'Загаловак 2 узроўню',
645 'nowiki_sample' => 'Гэта нефарматаваны тэкст',
646 'nowiki_tip' => 'Без вікі-фарматавання',
647 'image_sample' => 'Напрыклад.jpg',
648 'image_tip' => 'Файл у тэксце',
649 'media_sample' => 'Напрыклад.ogg',
650 'media_tip' => 'Спасылка на медыя-файл',
651 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і адзначаны час',
652 'hr_tip' => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)',
653
654 # Edit pages
655 'summary' => 'Тлумачэнне:',
656 'subject' => 'Тэма/загаловак:',
657 'minoredit' => 'Дробная праўка',
658 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
659 'savearticle' => 'Запісаць',
660 'preview' => 'Перадпаказ',
661 'showpreview' => 'Як будзе',
662 'showlivepreview' => 'Жывы перадпаказ',
663 'showdiff' => 'Розніца',
664 'anoneditwarning' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.',
665 'anonpreviewwarning' => "''Вы не прайшлі ідэнтыфікацыю Захаванне будзе запісана з вашым IP адрасам у гісторыі правак гэтай старонкі.''",
666 'missingsummary' => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
667 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.',
668 'missingcommentheader' => "'''Увага:''' вы нічога не ўпісалі ў тэму/загаловак гэтай заўвагі. Націсканне '{{int:savearticle}}' замацуе вашую праўку з пустой тэмай/загалоўкам.",
669 'summary-preview' => 'Перадпаказ апісання:',
670 'subject-preview' => 'Перадпаказ тэмы/загалоўка:',
671 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблакаваны',
672 'blockedtext' => "'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''
673
674 Блок быў пастаўлены ўдзельнікам: $1. Пададзеная прычына: ''$2''.
675
676 * Блок пастаўлены: $8
677 * Блок канчаецца: $6
678 * Атрымальнік блока: $7
679
680 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
681 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
682 Ваш адрас IP: $3, нумар блоку: #$5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
683 'autoblockedtext' => "Ваш адрас IP быў аўтаматычна заблакаваны, таму што ім карыстаўся ўдзельнік, заблакаваны адміністратарам $1.
684 Пададзеная прычына блоку:
685
686 :''$2''
687
688 * Блок пастаўлены: $8
689 * Блок канчаецца: $6
690 * Атрымальнік блоку: $7
691
692 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
693
694 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
695
696 Ваш адрас IP: $3. Ваш нумар блоку: $5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
697 'blockednoreason' => 'прычына не вызначана',
698 'whitelistedittext' => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.',
699 'confirmedittext' => 'Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі.
700 Вызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]].',
701 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такога падраздзелу',
702 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабавалі працаваць з падраздзелам, якога тут няма. Магчыма, тым часам яго перанеслі або сцерлі.',
703 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сістэму',
704 'loginreqlink' => 'ўвайсці',
705 'loginreqpagetext' => 'Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
706 'accmailtitle' => 'Быў адасланы пароль.',
707 'accmailtext' => "На адрас $2 быў адасланы згенераваны пароль для [[User talk:$1|$1]].
708
709 Пароль на гэты новы рахунак можа быць зменены на ''[[Special:ChangePassword|адмысловай старонцы]]'' пасля ўваходу ў сістэму.",
710 'newarticle' => '(Новы)',
711 'newarticletext' => 'Вы перайшлі да старонкі, якой яшчэ няма, і таму трапілі сюды. Каб пачаць новую старонку, пішыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці бач у [[{{MediaWiki:Helppage}}|даведцы]]). Калі вы тут выпадкова, проста націсніце "назад" у браўзеры.',
712 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] або [[Special:UserLogin|акажыцеся]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
713 'noarticletext' => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтакай назвы]] ў іншых старонках ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах],
714 або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} папрацаваць з гэтай старонкай]</span>.',
715 'noarticletext-nopermission' => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту.
716 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтакай назвы]] ў іншых старонках,
717 ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах]</span>.',
718 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка "<nowiki>$1</nowiki>" не зарэгістраваны. Праверце, ці вы жадаеце стварыць або паправіць гэтую старонку.',
719 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Уліковы запіс удзельніка " $1 "не зарэгістраваны.',
720 'blocked-notice-logextract' => 'Гэты карыстальнік у дадзены момант заблакаваны.
721 Апошні запіс журнала блакіровак прыводзіцца ніжэй для даведкі:',
722 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб пабачыць унесеныя змяненні.
723 *'''Firefox / Safari:''' націсніце '''Reload''', утрымліваючы ''Shift'', або націсніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''Cmd-R'' на Макінтошах)
724 * '''Konqueror:''': націсніце ''Reload'' або ''F5''
725 * '''Opera''': увайдзіце ў настаўленні карыстальніка (меню ''Tools'', падпункт ''Preferences''), там ачысціце кэш; * '''Internet Explorer:''' націсніце ''Refresh'', утрымліваючы ''Ctrl'', або націсніце ''Ctrl-F5''
726 * '''Google Chrome:''' Націсніце ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' на Mac)",
727 'usercssyoucanpreview' => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду CSS ''перад тым'', як яго запісваць.",
728 'userjsyoucanpreview' => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду JS ''перад тым'', як яго запісваць.",
729 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага ўласнага CSS. Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
730 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта выпрабаванне/папярэдні паказ вашага ўласнага Яваскрыпту, які яшчэ не быў замацаваны!'''",
731 'sitecsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага CSS.'''
732 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
733 'sitejspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага JavaScript.'''
734 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
735 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' Няма вокладкі з назвай \"\$1\". Памятайце, што свае старонкі .css і .js называюцца толькі малымі літарамі, такім чынам, напр., {{ns:user}}:Foo/vector.css, а не {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
736 'updated' => '(абноўлена)',
737 'note' => "'''Заўвага:'''",
738 'previewnote' => "'''Гэта папярэдні паказ; праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
739 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.',
740 'session_fail_preview' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку, таму што сервер згубіў звесткі аб вашым сеансе.
741 Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. Калі і тады не атрымаецца, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і зайсці ізноў.'''",
742 'session_fail_preview_html' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку з-за таго, што згубіліся даныя аб сеансе.'''
743
744 ''Перадпаказ не зроблены, бо на пляцоўцы {{SITENAME}} дазволены сыры код HTML, што робіць магчымымі атакі праз Яваскрыпт.''
745
746 '''Калі гэта нармальная спроба праўкі, паспрабуйце паўтарыць запісванне. Калі і гэта не дапаможа, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і ўвайсці ізноў.'''",
747 'token_suffix_mismatch' => "'''Ваша праўка была адхілена, каб пазбегнуць сапсавання тэксту старонкі, таму што ваш браўзер папсаваў знакі прыпынку ў квітку праўкі.
748 Магчыма, прычына ў выкарыстанні вамі ананімнага проксі-сервера, праграмы якога працуюць некарэктна.'''",
749 'edit_form_incomplete' => "'''Некаторыя часткі формы рэдагавання не дасягнулі сервера. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаванні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
750 'editing' => 'Правім: $1',
751 'editingsection' => 'Правім $1 (раздзел)',
752 'editingcomment' => 'Правім $1 (новы раздзел)',
753 'editconflict' => 'Канфлікт правак: $1',
754 'explainconflict' => "Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі працу з ёю.
755 Верхняе тэкставае поле паказвае актуальны крынічны тэкст старонкі.
756 Вашыя праўкі паказаныя ў ніжнім тэкставым полі.
757 Вам трэба будзе далучыць іх да актуальнага крынічнага тэксту.
758 '''Толькі''' тэкст у верхнім полі будзе замацаваны, калі націснуць \"{{int:savearticle}}\".",
759 'yourtext' => 'Свой тэкст',
760 'storedversion' => 'Захаваная версія',
761 'nonunicodebrowser' => "'''УВАГА: ваш браўзер не працуе з Унікодам. Каб вы маглі карэктна правіць старонкі, ужываецца такая штука, што знакі з па-за абсягу ASCII паказваюцца ў рэдактарскім акне як шаснаццаткавыя коды.'''",
762 'editingold' => "'''УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай.
763 Калі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.'''",
764 'yourdiff' => 'Адрозненні',
765 'copyrightwarning' => "Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br />
766 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу.
767 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
768 'copyrightwarning2' => "Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br />
769 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1).
770 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
771 'longpageerror' => "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}, што болей устаноўленага абмежавання на $2 {{PLURAL:$2|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}.'''
772 Старонка не можа быць захаваная.",
773 'readonlywarning' => "'''УВАГА: зараз вы не можаце запісаць свае праўкі, таму што база даных зачынена на абслугоўванне. Магчыма, варта перанесці ваш тэкст у асобны файл і запісаць на потым.
774
775 Адміністратар, які зачыніў базу, растлумачыў гэта так: $1'''",
776 'protectedpagewarning' => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі адміністратары.'''
777 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
778 'semiprotectedpagewarning' => "'''Увага:''' старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі рэгістраваныя ўдзельнікі («паў-ахова»). Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
779 'cascadeprotectedwarning' => "'''Увага:''' гэтая старонка ахоўваецца, таму яе могуць правіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара. Прычына аховы: улучэнне гэтай старонкі ў {{PLURAL:$1|старонку, якая стаіць|старонкі, якія стаяць}} пад каскаднай аховай:",
780 'titleprotectedwarning' => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць ствараць толькі ўдзельнікі з [[Special:ListGroupRights|адмысловымі правамі]].'''
781 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
782 'templatesused' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н|ны}} на гэтай старонцы:',
783 'templatesusedpreview' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым перадпаказе:',
784 'templatesusedsection' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым раздзеле:',
785 'template-protected' => '(ахоўваецца)',
786 'template-semiprotected' => '(часткова ахоўвацца)',
787 'hiddencategories' => 'Старонка належыць да {{PLURAL:$1|1 схаванай катэгорыі|$1 схаваных катэгорый}}:',
788 'nocreatetitle' => 'Стварэнне старонак абмежавана',
789 'nocreatetext' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} магчымасці стварэння новых старонак абмежаваныя.
790 Вы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму, або завесці сабе рахунак]].',
791 'nocreate-loggedin' => 'Вам не дазволена ствараць новых старонак.',
792 'sectioneditnotsupported-title' => 'Рэдагаванне раздзелу не падтрымліваецца',
793 'sectioneditnotsupported-text' => 'Рэдагаванне секцыі не падтрымліваецца на гэтай старонцы.',
794 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў',
795 'permissionserrorstext' => 'Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:',
796 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вам не дазволена $2, з-за наступ{{PLURAL:$1|най прычыны|ных прычын}}:',
797 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.'''
798
799 Трэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай.
800 Вось журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі:",
801 'moveddeleted-notice' => 'Гэтая старонка была сцёртая.
802 Ніжэй паказаны журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі.',
803 'log-fulllog' => 'Паглядзець поўны лог',
804 'edit-hook-aborted' => 'Праўка спынена хукам (hook).
805 Тлумачэнняў не было.',
806 'edit-gone-missing' => 'Не ўдалося абнавіць старонку.
807 Здаецца, што яна была сцёртая.',
808 'edit-conflict' => 'Канфлікт правак.',
809 'edit-no-change' => 'Вашая праўка была праігнараваная, таму што не мяняўся тэкст.',
810 'edit-already-exists' => 'Не ўдалося стварыць новую старонку.
811 Такая ўжо існуе.',
812
813 # Parser/template warnings
814 'expensive-parserfunction-warning' => "Увага: На старонцы занадта шмат працаёмістых зваротаў да парсера.
815
816 Трэба, каб зваротаў было меней за $2, а зараз ёсць $1.<!--In this particular lingual case, there's no need for plurals at all, so let's make checker happy by adding commented out {{PLURAL:$2|call|calls}} and {{PLURAL:$1|is now $1 call|are now $1 calls}}-->",
817 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, дзе шмат працаёмістых зваротаў да парсера',
818 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Увага: аб'ём улучанага шаблона занадта вялікі.
819 Некаторыя шаблоны не будуць улучаныя.",
820 'post-expand-template-inclusion-category' => "Старонкі, на якіх перавышаны максімальны аб'ём шаблона",
821 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: на гэтай старонцы ёсць прынамсі адзін параметр шаблона, які занадта доўгі ў разгорнутым выглядзе.
822 Такія параметры былі прапушчаныя.',
823 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, на якіх прапушчаны параметры шаблонаў',
824 'parser-template-loop-warning' => 'Цыклічнае ўключэнне шаблона: [[$1]]',
825 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Вычарпаны ліміт глыбіні ўключэння шаблонаў ($1)',
826 'language-converter-depth-warning' => 'Перавышана глыбіня моўнага канвертэра ($1)',
827
828 # "Undo" feature
829 'undo-success' => 'Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.',
830 'undo-failure' => 'Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.',
831 'undo-norev' => 'Не ўдалося адкаціць праўку, таму што яна не існуе або была сцёрта.',
832 'undo-summary' => 'Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])',
833
834 # Account creation failure
835 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
836 'cantcreateaccount-text' => "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP ('''$1''').
837
838 Забарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''",
839
840 # History pages
841 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі',
842 'nohistory' => 'Старонка не мае гісторыі правак.',
843 'currentrev' => 'Актуальная версія',
844 'currentrev-asof' => 'Актуальная версія на $1',
845 'revisionasof' => 'Версія ад $1',
846 'revision-info' => 'Версія ад $1, аўтар $2',
847 'previousrevision' => '← Папярэдн. версія',
848 'nextrevision' => 'Навейшая версія →',
849 'currentrevisionlink' => 'Актуальная версія',
850 'cur' => 'з актуальн.',
851 'next' => 'наступ.',
852 'last' => 'з папярэд.',
853 'page_first' => 'перш.',
854 'page_last' => 'апошн.',
855 'histlegend' => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.',
856 'history-fieldset-title' => 'Прагляд гісторыі',
857 'history-show-deleted' => 'Толькі выдаленыя',
858 'histfirst' => 'Самае старое',
859 'histlast' => 'Самае новае',
860 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байтаў}})',
861 'historyempty' => '(пуста)',
862
863 # Revision feed
864 'history-feed-title' => 'Гісторыя версій',
865 'history-feed-description' => 'Гісторыя версій гэтай старонкі',
866 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2',
867 'history-feed-empty' => 'Не знойдзена такая старонка.
868 Магчыма, яна была сцёртая або названая іначай.
869 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць яе на гэтай Вікі]] сярод новых старонак.',
870
871 # Revision deletion
872 'rev-deleted-comment' => '(выдаленае кароткае апісанне зменаў)',
873 'rev-deleted-user' => '(удзельнік выдалены)',
874 'rev-deleted-event' => '(сцёртае дзеянне з журналам)',
875 'rev-deleted-user-contribs' => '[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаванне скрытыя ад узносаў]',
876 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
877 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
878 'rev-deleted-text-unhide' => "Гэтая версія старонкі была '''выдаленая'''.
879 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
880 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
881 'rev-suppressed-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
882 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
883 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
884 'rev-deleted-text-view' => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
885 Вы можаце яе бачыць; падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
886 'rev-suppressed-text-view' => "Гэтая версія старонкі была '''схаваная'''.
887 Вы можаце праглядзець яе. Магчыма, тлумачэнні выдалення дадзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
888 'rev-deleted-no-diff' => "Немагчыма паказаць розніцу, таму што адна з версій была '''сцёртая'''.
889 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
890 'rev-suppressed-no-diff' => "Вы не можаце прагледзець адрозненні паміж гэтымі версіямі старонкі, бо адна з іх была '''выдалена'''.",
891 'rev-deleted-unhide-diff' => "Адна з версій у гэтай розніцы (''diff'') была '''сцёртая'''.
892 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].
893 Пры жаданні можна [$1 бачыць гэтую розніцу].",
894 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
895 Падрабязнасці могуць быць прыведзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].
896 Пры жаданні можаце прагледзець [$1 гэтую розніцу версій].",
897 'rev-deleted-diff-view' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была' ''выдалена'''.
898 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сцірання].",
899 'rev-suppressed-diff-view' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
900 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
901 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
902 'rev-showdeleted' => 'Паказаць',
903 'revisiondelete' => 'Сцерці/аднавіць версіі',
904 'revdelete-nooldid-title' => 'Недапушчальная мэтавая версія',
905 'revdelete-nooldid-text' => 'Не выбрана мэтавая версія (ці версіі) дзеля выканання гэтай функцыі, азначаная версія не існуе, або вы спрабуеце схаваць актуальную версію.',
906 'revdelete-nologtype-title' => 'Не выбраны тып журнала',
907 'revdelete-nologtype-text' => 'Вы не выбралі тыпу журнала дзеля гэтага дзеяння.',
908 'revdelete-nologid-title' => 'Некарэктны запіс у журнале',
909 'revdelete-nologid-text' => 'Вы або не вызначылі падзеі ў мэтавым журнале, з якой жадаеце правесці гэтае дзеянне, або вызначаны запіс не існуе.',
910 'revdelete-no-file' => 'Пазначаны файл не існуе.',
911 'revdelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ($2 $3)?',
912 'revdelete-show-file-submit' => 'Так',
913 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} [[:$1]]:'''",
914 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу:'''",
915 'revdelete-text' => "'''Сцёртыя версіі і падзеі надалей будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і ў журналах, але часткі іх зместу не будуць даступныя для публікі.'''
916 Іншыя адміністратары пляцоўкі {{SITENAME}} надалей змогуць бачыць схаваны змест і аднаўляць яго праз гэты самы інтэрфейс, калі не будзе ўведзена дадатковых абмежаванняў.",
917 'revdelete-confirm' => 'Пацвердзіце, што вы жадаеце гэта зрабіць, што вы разумееце наступствы, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|арганізацыйнымі правіламі]].',
918 'revdelete-suppress-text' => "Заглушэнне належыць ужываць '''выключна''' ў наступных выпадках:
919 * Недапушчальная асабістая інфармацыя
920 *: ''хатнія адрасы і тэлефоны, нумары страхавання і г.д.''",
921 'revdelete-legend' => 'Настроіць абмежаванні бачнасці',
922 'revdelete-hide-text' => 'Не паказваць тэкст версіі',
923 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць змест файла',
924 'revdelete-hide-name' => 'Не паказваць дзеяння і мэты',
925 'revdelete-hide-comment' => 'Не паказваць тлумачэння праўкі',
926 'revdelete-hide-user' => 'Не паказваць ўдзельнага імя аўтара або яго адрас IP',
927 'revdelete-hide-restricted' => 'Таксама абмяжоўваць такім чынам адміністратараў',
928 'revdelete-radio-same' => '(не мяняць)',
929 'revdelete-radio-set' => 'Так',
930 'revdelete-radio-unset' => 'Не',
931 'revdelete-suppress' => 'Прыпыняць* звесткі ад адміністратараў таксама',
932 'revdelete-unsuppress' => 'Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі',
933 'revdelete-log' => 'Прычына:',
934 'revdelete-submit' => 'Прымяніць да азначан{{PLURAL:$1|ай ерсіі|ых версій}}',
935 'revdelete-success' => "'''Паспяхова абноўлена бачнасць версіі.'''",
936 'revdelete-failure' => "'''Не ўдалося абнавіць бачнасць версіі:'''
937 $1",
938 'logdelete-success' => "'''Бачнасць падзеі настаўленая паспяхова.'''",
939 'logdelete-failure' => "'''Бачнасць журнала не ўсталявана:'''
940 $1",
941 'revdel-restore' => 'Памяняць бачнасць',
942 'revdel-restore-deleted' => 'Выдаленыя змены',
943 'revdel-restore-visible' => 'Бачныя змены',
944 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
945 'deletedhist' => 'Сцёртая гісторыя',
946 'revdelete-hide-current' => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: таму што гэта актуальная версія,
947 а яе немагчыма скрываць.',
948 'revdelete-show-no-access' => 'Памылка пры паказе складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
949 Вам не дазволена працаваць з ім.',
950 'revdelete-modify-no-access' => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
951 Вам не дазволена працаваць з ім.',
952 'revdelete-modify-missing' => 'Памылка пры змяненні складніка з ID $1: складніка няма ў базе даных!',
953 'revdelete-no-change' => "'''Увага:''' для складніка з датай $2, $1 патрэбная бачнасць ужо настаўленая.",
954 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: стан складніка, здаецца, быў зменены некім іншым, пакуль вы спрабавалі змяніць складнік.
955 Праверце журналы.',
956 'revdelete-only-restricted' => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: вы не можаце скрываць складнікі ад адміністратараў, не выбраўшы яшчэ хоць адну з іншых магчымасцяў.',
957 'revdelete-reason-dropdown' => '* Найбольш распаўсюджаныя прычыны выдалення
958 ** Парушэнне аўтарскіх правоў
959 ** Неадпаведная асабістая інфармацыя
960 ** Патэнцыйна ілжывая інфармацыя',
961 'revdelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
962 'revdelete-reasonotherlist' => 'Іншая прычына',
963 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
964 'revdelete-offender' => 'Аўтар праўкі',
965
966 # Suppression log
967 'suppressionlog' => 'Журнал падаўленняў',
968 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пералічаныя сціранні і блокі, якія датычаць зместу, скрытага ад адміністратараў.
969 Бач актуальныя забароны і блокі ў [[Special:BlockList|IP block list]].',
970
971 # History merging
972 'mergehistory' => "Аб'яднаць гісторыі старонак",
973 'mergehistory-header' => "Тут можна аб'ядноўваць версіі з гісторыі адной старонкі ў іншую, навейшую старонку.
974 Трэба спачатку ўпэўніцца, што такое дзеянне не парушыць гістарычнай паслядоўнасці версій.",
975 'mergehistory-box' => "Аб'яднаць версіі дзвюх старонак:",
976 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
977 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
978 'mergehistory-list' => "Гісторыя версій, прыдатных для аб'яднання",
979 'mergehistory-merge' => 'Наступныя версіі [[:$1]] можна ўліць у [[:$2]]. У калонцы радыё-кнопак можна пазначыць дзеля ўлівання толькі тыя версіі, што былі створаны ў пэўны час і перад гэтым часам. Заўважце, што выкарыстанне якой-колечы навігацыйнай спасылкі ачысціць адзнакі, зробленыя ў гэтай калонцы.',
980 'mergehistory-go' => "Паказаць версіі, прыдатныя для аб'яднання",
981 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць версіі",
982 'mergehistory-empty' => "Няма версій, якія можна аб'яднаць.",
983 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|версія|версій}} [[:$1]] паспяхова аб'яднаныя ў склад [[:$2]].",
984 'mergehistory-fail' => "Немагчыма аб'яднаць гісторыі, праверце зададзеныя назву і час.",
985 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічная старонка $1.',
986 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавая старонка $1.',
987 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка павінна мець карэктную назву.',
988 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка павінна мець карэктную назву.',
989 'mergehistory-autocomment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]",
990 'mergehistory-comment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]: $3",
991 'mergehistory-same-destination' => 'Нельга, каб выток і мэта былі аднолькавымі',
992 'mergehistory-reason' => 'Прычына:',
993
994 # Merge log
995 'mergelog' => "Журнал аб'яднанняў",
996 'pagemerge-logentry' => "аб'яднана [[$1]] у склад [[$2]] (версіі перад? і лучна з $3)",
997 'revertmerge' => "Адкаціць аб'яднанне",
998 'mergelogpagetext' => "Ніжэй паказаны пералік самых нядаўніх аб'яднанняў гісторый старонак.",
999
1000 # Diffs
1001 'history-title' => 'Гісторыя версій "$1"',
1002 'difference-multipage' => '(Розніца паміж старонкамі)',
1003 'lineno' => 'Радок $1:',
1004 'compareselectedversions' => 'Параўнаць азначаныя версіі',
1005 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць выбраныя версіі',
1006 'editundo' => 'адкат',
1007 'diff-multi' => '(не паказан{{PLURAL:$1|а адна прамежкавая версія|ы $1 прамежкавых версій}}, зроблен{{PLURAL:$2|ая ўдзельнікам|ыя $2 удзельнікамі}})',
1008 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|не паказана $1 прамежкавая версія|не паказаны $1 прамежкавыя версіі|не паказаны $1 прамежкавых версій}}, зробленыя больш чым {{PLURAL:$2|$1 удзельнікам|$2 удзельнікамі}})',
1009
1010 # Search results
1011 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1012 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку «$1»',
1013 'searchresulttext' => 'Больш падрабязна пра пошук на {{SITENAME}}: [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1014 'searchsubtitle' => 'Вы шукалі \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|усе назвы, што пачынаюцца з "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе назвы, што спасылаюцца на "$1"]])',
1015 'searchsubtitleinvalid' => "Вы шукалі '''$1'''",
1016 'toomanymatches' => 'Знойдзена занадта шмат адпаведнасцяў, паспрабуйце змяніць шуканае.',
1017 'titlematches' => 'Знойдзена ў назвах',
1018 'notitlematches' => 'Нічога не знойдзена ў назвах',
1019 'textmatches' => 'Знойдзена ў тэкстах',
1020 'notextmatches' => 'Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак',
1021 'prevn' => 'папярэдн. {{PLURAL:$1|$1}}',
1022 'nextn' => 'наступ. {{PLURAL:$1|$1}}',
1023 'prevn-title' => 'Папярэдні{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
1024 'nextn-title' => 'Наступны{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
1025 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі(аў)}} на старонку',
1026 'viewprevnext' => 'Гл. ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1027 'searchmenu-legend' => 'Настаўленні пошуку',
1028 'searchmenu-exists' => "'''На вікі ёсць старонка \"[[:\$1]]\"'''",
1029 'searchmenu-new' => "'''Стварыць на гэтай вікі старонку \"[[:\$1]]\"'''",
1030 'searchhelp-url' => 'Help:Змест',
1031 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Паказаць старонкі з гэтым прэфіксам]]',
1032 'searchprofile-articles' => 'Артыкулы',
1033 'searchprofile-project' => 'Старонкі даведкі і праекта',
1034 'searchprofile-images' => 'Мультымедыя',
1035 'searchprofile-everything' => 'Усё',
1036 'searchprofile-advanced' => 'Складана',
1037 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Шукаць у $1',
1038 'searchprofile-project-tooltip' => 'Шукаць у $1',
1039 'searchprofile-images-tooltip' => 'Шукаць файлы',
1040 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць паўсюль (таксама ў размовах)',
1041 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
1042 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 слова|$2 словаў}})',
1043 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|$1 элемент|$1 элемента|$1 элементаў}} ({{PLURAL:$2|$2 падкатэгорыя|$2 падкатэгорыі|$2 падкатэгорый}}, {{PLURAL:$3|$3 файл|$3 файла|$3 файлаў}})',
1044 'search-result-score' => 'Адпаведнасць: $1%',
1045 'search-redirect' => '(перасылка $1)',
1046 'search-section' => '(падраздзел $1)',
1047 'search-suggest' => 'Ці хацелі вы сказаць: $1',
1048 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1049 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1050 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1051 'search-mwsuggest-enabled' => 'з прапановамі',
1052 'search-mwsuggest-disabled' => 'без прапановаў',
1053 'search-relatedarticle' => 'Дачыняюцца*',
1054 'mwsuggest-disable' => 'Не паказваць прапановаў AJAX',
1055 'searcheverything-enable' => 'Пошук ва ўсіх прасторах назваў',
1056 'searchrelated' => 'маюць дачыненне',
1057 'searchall' => 'усе',
1058 'showingresults' => "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|'''$1''' выніку|'''$1''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару '''$2'''.",
1059 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны{{PLURAL:$3| '''1''' вынік|я '''$3''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару #'''$2'''.",
1060 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' из '''$3'''|Вынікі '''$1 $2''' из '''$3'''}} для '''$4'''",
1061 'nonefound' => "'''Увага''': прадвызначана пошук вядзецца толькі ў некаторых прасторах назваў. Паспрабуйце прыпісаць да свайго звароту пачатковае ''all:'', каб шукаць ва ўсім змесце (у размовах, шаблонах і г.д.), або прыпішыце да звароту патрэбную прастору назваў.",
1062 'search-nonefound' => 'Нічога не было знойдзена.',
1063 'powersearch' => 'Знайсці',
1064 'powersearch-legend' => 'Падрабязны пошук',
1065 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1066 'powersearch-redir' => 'Паказваць перасылкі (рэдырэкты)',
1067 'powersearch-field' => 'Што шукаць',
1068 'powersearch-togglelabel' => 'Праверце:',
1069 'powersearch-toggleall' => 'Усе',
1070 'powersearch-togglenone' => 'Няма',
1071 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1072 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку {{SITENAME}} не працуе. Тымчасова можна шукаць з дапамогай Google. Заўважце, што тамтэйшыя індэксы зместу {{SITENAME}} могуць не быць актуальнымі.',
1073
1074 # Quickbar
1075 'qbsettings' => 'Хуткая стужка',
1076 'qbsettings-none' => 'Няма',
1077 'qbsettings-fixedleft' => 'Прымацавана злева',
1078 'qbsettings-fixedright' => 'Прымацавана справа',
1079 'qbsettings-floatingleft' => 'Плавае злева',
1080 'qbsettings-floatingright' => 'Плавае справа',
1081 'qbsettings-directionality' => 'Фіксаваная, у залежнасці ад накіравання вашай мовы',
1082
1083 # Preferences page
1084 'preferences' => 'Настаўленні',
1085 'mypreferences' => 'Настáўленні',
1086 'prefs-edits' => 'Колькасць правак:',
1087 'prefsnologin' => 'Не ўвайшлі',
1088 'prefsnologintext' => 'Належыць <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} увайсці ў сістэму]</span>, каб мяняць свае настаўленні.',
1089 'changepassword' => 'Пароль',
1090 'prefs-skin' => 'Вокладка',
1091 'skin-preview' => 'перадпаказ',
1092 'datedefault' => 'Не вызначана',
1093 'prefs-beta' => 'Бэта магчымасці',
1094 'prefs-datetime' => 'Дата і час',
1095 'prefs-labs' => 'Эксперыментальныя магчымасці',
1096 'prefs-personal' => 'Удзельнік',
1097 'prefs-rc' => '{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}',
1098 'prefs-watchlist' => 'Спіс назіранага',
1099 'prefs-watchlist-days' => 'За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:',
1100 'prefs-watchlist-days-max' => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
1101 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:',
1102 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Максімум: 1000',
1103 'prefs-watchlist-token' => 'Сакрэтны ключ для RSS:',
1104 'prefs-misc' => 'Рознае',
1105 'prefs-resetpass' => 'Змяніць пароль',
1106 'prefs-changeemail' => 'Змяніць e-mail',
1107 'prefs-setemail' => 'Устаноўка электроннага адрасу',
1108 'prefs-email' => 'Эл.пошта',
1109 'prefs-rendering' => 'Від',
1110 'saveprefs' => 'Запісаць',
1111 'resetprefs' => 'Да пачатковых',
1112 'restoreprefs' => 'Аднавіць усе прадвызначэнні',
1113 'prefs-editing' => 'Праца',
1114 'prefs-edit-boxsize' => 'Памер рэдактарскага акна.',
1115 'rows' => 'Радкі:',
1116 'columns' => 'Калонкі:',
1117 'searchresultshead' => 'Пошук',
1118 'resultsperpage' => 'Вынікаў на старонку:',
1119 'stub-threshold' => 'Парог для паказу спасылкі <a href="#" class="stub">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):',
1120 'stub-threshold-disabled' => 'Не ўключана',
1121 'recentchangesdays' => 'За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:',
1122 'recentchangesdays-max' => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
1123 'recentchangescount' => 'Прадвызначаная колькасць правак дзеля паказу:',
1124 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта ўключае ў сябе нядаўнія змяненні, гісторыі старонак, журналы.',
1125 'prefs-help-watchlist-token' => 'Упісанне сакрэтнага ключа ў гэтае поле створыць RSS-струмень з вашага спісу назіранага.
1126 Кожны, каму вядомы гэты ключ, зможа чытаць ваш спіс назіранага, таму выбірайце бяспечныя ключы.
1127 Вось аўта-згенераваны ключ, які можна выкарыстаць: $1',
1128 'savedprefs' => 'Настáўленні замацаваныя.',
1129 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:',
1130 'localtime' => 'Мясцовы час:',
1131 'timezoneuseserverdefault' => 'Карыстацца настаўленнямі серверу ($1)',
1132 'timezoneuseoffset' => 'Іншая розніца',
1133 'timezoneoffset' => 'Розніца¹:',
1134 'servertime' => 'Час на серверы:',
1135 'guesstimezone' => 'Як у браўзеры',
1136 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка',
1137 'timezoneregion-america' => 'Амерыка',
1138 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыка',
1139 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка',
1140 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1141 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлантычны акіян',
1142 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія',
1143 'timezoneregion-europe' => 'Еўропа',
1144 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян',
1145 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян',
1146 'allowemail' => 'Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў',
1147 'prefs-searchoptions' => 'Магчымасці пошуку',
1148 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1149 'defaultns' => 'Іначай шукаць у гэтых прасторах назваў:',
1150 'default' => 'прадвызначэнні',
1151 'prefs-files' => 'Файлы',
1152 'prefs-custom-css' => 'Уласны CSS',
1153 'prefs-custom-js' => 'Уласны JS',
1154 'prefs-common-css-js' => 'Агульны CSS/JavaScript для ўсіх вокладак:',
1155 'prefs-reset-intro' => 'Тут можна вярнуць свае настаўленні да прадвызначэнняў, прынятых на гэтай пляцоўцы.
1156 Адкаціць гэтае дзеянне нельга.',
1157 'prefs-emailconfirm-label' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты:',
1158 'prefs-textboxsize' => 'Памер акна рэдагавання',
1159 'youremail' => 'Эл.пошта *',
1160 'username' => 'Імя ўдзельніка:',
1161 'uid' => 'ID удзельніка:',
1162 'prefs-memberingroups' => 'Уваходзіць у {{PLURAL:$1|групу|групы}}:',
1163 'prefs-registration' => 'Час рэгістрацыі:',
1164 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
1165 'yourlanguage' => 'Мова:',
1166 'yourvariant' => 'Варыянт мовы зместу',
1167 'prefs-help-variant' => 'Упадабаны для адлюстравання змесціва старонак вікі варыянт мовы ці арфаграфія.',
1168 'yournick' => 'Псеўданім:',
1169 'prefs-help-signature' => 'Вашыя выказванні ў размоўных старонках павінны быць падпісаныя знакамі "<nowiki>~~~~</nowiki>", якія аўтаматычна ператвараюцца ў ваш подпіс і час запісу.',
1170 'badsig' => 'Недапушчальны крынічны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.',
1171 'badsiglength' => 'Занадта доўгі подпіс. Трэба, каб ён быў карацейшым за $1 {{PLURAL:$1|знак|знакаў}}.',
1172 'yourgender' => 'Пол:',
1173 'gender-unknown' => 'Нявызначаны',
1174 'gender-male' => 'М',
1175 'gender-female' => 'Ж',
1176 'prefs-help-gender' => 'Неабавязкова: ужываецца дзеля пола-карэктнага звяртання з боку праграм. Гэтыя звесткі могуць стацца публічна вядомымі.',
1177 'email' => 'Эл.пошта',
1178 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.',
1179 'prefs-help-email' => 'Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, але, калі ён вядомы, то можна атрымліваць эл.поштай новы пароль, калі стары быў забыты.',
1180 'prefs-help-email-others' => 'Ён таксама дазволіць іншым удзельнікам звязацца з вамі праз вашу асабістую старонку без неабходнасці раскрыцця адрасу вашай электроннай пошты.',
1181 'prefs-help-email-required' => 'Патрэбны адрас электроннай пошты.',
1182 'prefs-info' => 'Агульныя звесткі',
1183 'prefs-i18n' => 'Інтэрнацыяналізацыя',
1184 'prefs-signature' => 'Подпіс',
1185 'prefs-dateformat' => 'Фармат даты',
1186 'prefs-timeoffset' => 'Часавы пояс',
1187 'prefs-advancedediting' => 'Ускладненыя настаўленні',
1188 'prefs-advancedrc' => 'Ускладненыя настаўленні',
1189 'prefs-advancedrendering' => 'Ускладненыя настаўленні',
1190 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Ускладненыя настаўленні',
1191 'prefs-advancedwatchlist' => 'Ускладненыя настаўленні',
1192 'prefs-displayrc' => 'Паказ',
1193 'prefs-displaysearchoptions' => 'Паказ',
1194 'prefs-displaywatchlist' => 'Паказ',
1195 'prefs-diffs' => 'Розніцы',
1196
1197 # User preference: e-mail validation using jQuery
1198 'email-address-validity-valid' => "Адрас электроннай пошты з'яўляецца сапраўдным",
1199 'email-address-validity-invalid' => 'Увядзіце слушны адрас электроннай пошты',
1200
1201 # User rights
1202 'userrights' => 'Распараджэнне правамі ўдзельніка',
1203 'userrights-lookup-user' => 'Распараджацца групамі ўдзельнікаў',
1204 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1205 'editusergroup' => 'Правіць групы ўдзельнікаў',
1206 'editinguser' => "Змена праў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1207 'userrights-editusergroup' => 'Распараджацца групамі ўдзельніка',
1208 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў',
1209 'userrights-groupsmember' => 'У групе:',
1210 'userrights-groupsmember-auto' => 'Няяўны член:',
1211 'userrights-groups-help' => 'Тут можна мяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік.
1212 * Адзначанае поле выбару азначае ўваходжанне ўдзельніка ў пэўную групу.
1213 * Чыстае поле выбару азначае неўваходжанне.
1214 * Знак * азначае, што нельга выняць удзельніка з групы, калі ён ужо там, або наадварот.',
1215 'userrights-reason' => 'Прычына:',
1216 'userrights-no-interwiki' => 'Вам не дазволена мяняць дазволаў карыстальнікам на іншых Вікі-ах.',
1217 'userrights-nodatabase' => 'Не знойдзена тут, або не існуе база даных $1.',
1218 'userrights-nologin' => 'Належыць [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму]] на рахунак адміністратара, каб прызначаць дазволы ўдзельнікам.',
1219 'userrights-notallowed' => 'З вашага ўліковага запісу не дазволена дадаваць і выдаляць правы ўдзельнікаў.',
1220 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія вам дазволена мяняць',
1221 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія вам не дазволена мяняць',
1222
1223 # Groups
1224 'group' => 'Група:',
1225 'group-user' => 'Удзельнікі',
1226 'group-autoconfirmed' => 'Аўта-пацверджаныя ўдзельнікі',
1227 'group-bot' => 'Боты',
1228 'group-sysop' => 'Адміністратары',
1229 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1230 'group-suppress' => 'Звышнаглядчыкі',
1231 'group-all' => '(усе)',
1232
1233 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}',
1234 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|аўта-пацверджаны ўдзельнік|аўта-пацверджаная ўдзельніца}}',
1235 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|бот}}',
1236 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|адміністратар}}',
1237 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|бюракрат}}',
1238 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|рэвізор}}',
1239
1240 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1241 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтапацверджаныя ўдзельнікі',
1242 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1243 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратары',
1244 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1245 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Звышнаглядчыкі',
1246
1247 # Rights
1248 'right-read' => 'Чытаць старонкі',
1249 'right-edit' => 'Правіць старонкі',
1250 'right-createpage' => 'Ствараць старонкі (не размоўныя)',
1251 'right-createtalk' => 'Ствараць размоўныя старонкі',
1252 'right-createaccount' => 'Ствараць новыя рахункі ўдзелу',
1253 'right-minoredit' => 'Азначаць праўкі як дробныя',
1254 'right-move' => 'Пераносіць старонкі',
1255 'right-move-subpages' => 'Пераносіць старонкі разам з пад-старонкамі',
1256 'right-move-rootuserpages' => 'Пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
1257 'right-movefile' => 'Пераносіць файлы',
1258 'right-suppressredirect' => 'Не пакідаць перасылку са старой назвы пасля пераносу старонкі',
1259 'right-upload' => 'Укладваць файлы',
1260 'right-reupload' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла',
1261 'right-reupload-own' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла, які ўкладвалі самі',
1262 'right-reupload-shared' => 'Перамагаць файлы з агульнага сховішча тутэйшымі файламі',
1263 'right-upload_by_url' => 'Укладваць файл з сеціўнага адрасу (URL)',
1264 'right-purge' => 'Чысціць кэш пляцоўкі для старонкі без пацверджання',
1265 'right-autoconfirmed' => 'Правіць старонкі з-пад частковай аховы',
1266 'right-bot' => 'Лічыцца аўтаматычным працэсам',
1267 'right-nominornewtalk' => 'Не паведамляць пра новыя паведамленні ў адказ на дробныя праўкі размоўных старонак',
1268 'right-apihighlimits' => 'Карыстацца вышэйшымі лімітамі ў API-зваротах',
1269 'right-writeapi' => 'Карыстацца праграмным інтэрфейсам запісу (write API)',
1270 'right-delete' => 'Сціраць старонкі',
1271 'right-bigdelete' => 'Сціраць старонкі з вялікімі гісторыямі',
1272 'right-deleterevision' => 'Сціраць і аднаўляць паасобныя версіі старонак',
1273 'right-deletedhistory' => 'Чытаць сцёртыя складнікі гісторыі без іх прывязанага тэксту',
1274 'right-deletedtext' => 'Адкрыць выдалены тэкст і ўсе змены паміж выдаленымі версіямі',
1275 'right-browsearchive' => 'Шукаць у сцёртых старонках',
1276 'right-undelete' => 'Аднаўляць старонкі',
1277 'right-suppressrevision' => 'Бачыць і аднаўляць версіі, схаваныя ад адміністратараў',
1278 'right-suppressionlog' => 'Чытаць прыватныя журналы',
1279 'right-block' => 'Забараняць праўкі іншым удзельнікам',
1280 'right-blockemail' => 'Забараняць удзельніку адсыланне эл.пошты',
1281 'right-hideuser' => 'Забараняць імя ўдзельніка і рабіць яго нябачным',
1282 'right-ipblock-exempt' => 'Перамагаць забароны на IP, аўта- і дыяпазонныя забароны',
1283 'right-proxyunbannable' => 'Перамагаць аўтаматычныя забароны на проксі',
1284 'right-unblockself' => 'Разблакаваць іх',
1285 'right-protect' => 'Мяняць узроўні аховы і правіць старонкі, што пад аховай',
1286 'right-editprotected' => 'Правіць старонкі, што пад аховай (але без каскаднай аховы)',
1287 'right-editinterface' => 'Правіць карыстальніцкі інтэрфейс',
1288 'right-editusercssjs' => 'Правіць файлы CSS і JS іншых удзельнікаў',
1289 'right-editusercss' => 'Правіць файлы CSS іншых удзельнікаў',
1290 'right-edituserjs' => 'Правіць файлы JS іншых удзельнікаў',
1291 'right-rollback' => 'Паскорана адкочваць праўкі апошняга ўдзельніка, які правіў пэўную старонку',
1292 'right-markbotedits' => 'Меціць адкочаныя праўкі як праўкі робатаў',
1293 'right-noratelimit' => 'Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці',
1294 'right-import' => 'Імпартаваць старонкі з іншых вікі',
1295 'right-importupload' => 'Імпартаваць старонкі ўкладзеных файлаў',
1296 'right-patrol' => 'Значыць праўкі іншых як ухваленыя',
1297 'right-autopatrol' => 'Значыць уласныя праўкі як ухваленыя',
1298 'right-patrolmarks' => 'Бачыць меткі ўхвалення нядаўніх змяненняў',
1299 'right-unwatchedpages' => 'Чытаць спіс неназіраных старонак',
1300 'right-mergehistory' => "Аб'ядноўваць гісторыі старонак",
1301 'right-userrights' => 'Правіць усе дазволы ўдзельнікаў',
1302 'right-userrights-interwiki' => 'Правіць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
1303 'right-siteadmin' => 'Замыкаць і адмыкаць базу даных',
1304 'right-override-export-depth' => 'Экспартаваць старонкі, у тым ліку звязаныя, да глыбіні спасылак 5.',
1305 'right-sendemail' => 'Адправіць па электроннай пошце іншым карыстальнікам',
1306 'right-passwordreset' => 'прагляд электронных лістоў са змяненнем пароля',
1307
1308 # User rights log
1309 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1310 'rightslogtext' => 'Журнал змяненняў у дазволах, прыпісаных удзельнікам.',
1311 'rightslogentry' => 'зменена групавая прыналежнасць $1 з $2 на $3',
1312 'rightslogentry-autopromote' => 'быў аўтаматычна перакладзены з $2 да $3',
1313 'rightsnone' => '(няма)',
1314
1315 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1316 'action-read' => 'чытаць гэтую старонку',
1317 'action-edit' => 'правіць гэтую старонку',
1318 'action-createpage' => 'ствараць старонкі',
1319 'action-createtalk' => 'ствараць размоўныя старонкі',
1320 'action-createaccount' => 'ствараць гэты рахунак удзельніка',
1321 'action-minoredit' => 'значыць гэтую праўку як дробную',
1322 'action-move' => 'пераносіць гэтую старонку',
1323 'action-move-subpages' => 'пераносіць гэтую старонку і яе пад-старонкі',
1324 'action-move-rootuserpages' => 'пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
1325 'action-movefile' => 'перанесці гэты файл',
1326 'action-upload' => 'укладваць гэты файл',
1327 'action-reupload' => 'запісваць паўзверх гэтага файла',
1328 'action-reupload-shared' => 'запісваць паўзверх гэтага файла ў супольным сховішчы',
1329 'action-upload_by_url' => 'укладаць гэты файл з адрасу URL',
1330 'action-writeapi' => 'ужываць API запісвання',
1331 'action-delete' => 'сціраць гэтую старонку',
1332 'action-deleterevision' => 'сціраць гэтую версію',
1333 'action-deletedhistory' => 'бачыць сцёртую гісторыю гэтай старонкі',
1334 'action-browsearchive' => 'шукаць у сцёртых старонках',
1335 'action-undelete' => 'аднаўляць гэтую старонку',
1336 'action-suppressrevision' => 'бачыць і аднаўляць гэтую схаваную версію',
1337 'action-suppressionlog' => 'бачыць гэты прыватны журнал',
1338 'action-block' => 'блакаваць праўкі гэтага ўдзельніка',
1339 'action-protect' => 'мяняць узровень аховы гэтай старонкі',
1340 'action-rollback' => 'хутка адкаціць змены апошняга карыстальніка, які рэдагаваў старонку',
1341 'action-import' => 'імпартаваць гэтую старонку з іншай вікі',
1342 'action-importupload' => 'імпартаваць гэтую старонку з укладзенага файла',
1343 'action-patrol' => 'значыць праўкі іншых як ухваленыя',
1344 'action-autopatrol' => 'атрымліваць знак ухваленасці на свае праўкі',
1345 'action-unwatchedpages' => 'бачыць спіс неназіраных старонак',
1346 'action-mergehistory' => "аб'ядноўваць гісторыю гэтай старонкі",
1347 'action-userrights' => 'мяняць усе дазволы ўдзельніка',
1348 'action-userrights-interwiki' => 'мяняць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
1349 'action-siteadmin' => 'зачыняць і адчыняць базу даных',
1350 'action-sendemail' => 'адпраўка электронных пісем',
1351
1352 # Recent changes
1353 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|мена|менаў}}',
1354 'recentchanges' => 'Нядаўнія змяненні',
1355 'recentchanges-legend' => 'Магчымасці паказу',
1356 'recentchangestext' => 'Гэта апошнія мены на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
1357 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.',
1358 'recentchanges-label-newpage' => 'Гэтай праўкай была створана новая старонка',
1359 'recentchanges-label-minor' => 'Гэта дробная па значэнні праўка',
1360 'recentchanges-label-bot' => 'Праўка была зробленая праграмай-робатам',
1361 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Праўка яшчэ не атрымала адзнакі ўхваленасці (за ёй не сочыць "патруль")',
1362 'rcnote' => "Ніжэй паказан{{PLURAL:$1|а '''1''' змяненне|ыя апошнія '''$1''' змяненняў}} за апошні{{PLURAL:$2| дзень|я '''$2''' дзён}}, паводле стану на $5, $4.",
1363 'rcnotefrom' => 'Ніжэй знаходзяцца змены з <b>$2</b> (да <b>$1</b> на старонку).',
1364 'rclistfrom' => 'Паказаць змены з $1',
1365 'rcshowhideminor' => '$1 дробных правак',
1366 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1367 'rcshowhideliu' => '$1 пазнаных удзельнікаў',
1368 'rcshowhideanons' => '$1 ананімных удзельнікаў',
1369 'rcshowhidepatr' => '$1 ухваленых правак',
1370 'rcshowhidemine' => '$1 уласных правак',
1371 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1372 'diff' => 'розн.',
1373 'hist' => 'гіст.',
1374 'hide' => 'без уліку',
1375 'show' => 'з улікам',
1376 'minoreditletter' => 'д',
1377 'newpageletter' => 'Н',
1378 'boteditletter' => 'р',
1379 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікаў}}]',
1380 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (размяжоўваць знакам "|")',
1381 'rc_categories_any' => 'Усе',
1382 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}} пасля змены',
1383 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новы падраздзел',
1384 'rc-enhanced-expand' => 'Паказваць падрабязнасці (патрабуецца Яваскрыпт)',
1385 'rc-enhanced-hide' => 'Не паказваць падрабязнасцяў',
1386
1387 # Recent changes linked
1388 'recentchangeslinked' => 'Звязаныя праўкі',
1389 'recentchangeslinked-feed' => 'Звязаныя праўкі',
1390 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Звязаныя праўкі',
1391 'recentchangeslinked-title' => 'Змяненні, якія датычаць "$1"',
1392 'recentchangeslinked-noresult' => 'Без змяненняў на далучаных старонках за азначаны перыяд.',
1393 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта пералік нядаўніх змяненняў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка, або змяненняў складнікаў азначанай катэгорыі.
1394 Старонкі, якія ўваходзяць у [[Special:Watchlist|лік назіраных вамі]], выдзелены '''стылем'''.",
1395 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1396 'recentchangeslinked-to' => 'Паказваць, замест гэтага, змяненні на старонках, што спасылаюцца сюды',
1397
1398 # Upload
1399 'upload' => 'Укласці файл',
1400 'uploadbtn' => 'Укласці файл',
1401 'reuploaddesc' => 'Спыніць укладанне і вярнуцца да пачатковага фармуляра.',
1402 'upload-tryagain' => 'Адправіць змененае апісанне файла',
1403 'uploadnologin' => 'Не ў сістэме',
1404 'uploadnologintext' => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
1405 'upload_directory_missing' => 'Няма каталога для ўкладаў ($1), і серверу не ўдалося яго стварыць.',
1406 'upload_directory_read_only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).',
1407 'uploaderror' => 'Памылка пры ўкладанні',
1408 'upload-recreate-warning' => "'''Увага''': файл з такім імем быў выдалены або перамешчаны.'''
1409
1410 Журнал выдалення і перамяшчэння гэтай старонкі прыводзіцца тут для зручнасці:",
1411 'uploadtext' => "Тут можна ўкласці файлы ў вікі.
1412 Прагляд або пошук раней укладзенага [[Special:FileList|робіцца тут]]; апроч таго, усе ўкладанні і сціранні адзначаюцца ў журналах [[Special:Log/upload|укладання]] і [[Special:Log/delete|сцірання]], адпаведна.
1413
1414 Каб уставіць файл ў старонку, ужываецца спасылка, зробленая адным з наступных спосабаў:
1415 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' паказвае файл у поўным памеры
1416 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|тлумачальны тэкст]]</nowiki></tt>''' паказвае файл, маштабаваны да шырыні 200 кропак, у рамцы, змешчанай злева, і з 'тлумачальным тэкстам' у якасці подпісу
1417 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>media<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' не паказвае самога файла, а толькі спасылку на яго",
1418 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1419 'upload-preferred' => 'Больш прыймальныя тыпы файлаў: $1.',
1420 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1421 'uploadlog' => 'журнал укладанняў',
1422 'uploadlogpage' => 'Журнал укладанняў',
1423 'uploadlogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс [[Special:NewFiles|нядаўна ўкладзеных]] файлаў.',
1424 'filename' => 'Назва файла',
1425 'filedesc' => 'Тлумачэнне',
1426 'fileuploadsummary' => 'Тлумачэнне:',
1427 'filereuploadsummary' => 'Змяненні файла:',
1428 'filestatus' => 'Статус па аўтарскіх правах:',
1429 'filesource' => 'Крыніца:',
1430 'uploadedfiles' => 'Укладзеныя файлы',
1431 'ignorewarning' => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.',
1432 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджанні',
1433 'minlength1' => 'Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.',
1434 'illegalfilename' => 'У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.',
1435 'filename-toolong' => 'Імёны файлаў не павінны перавышаць 240 байт.',
1436 'badfilename' => 'Назва файла зменена на "$1".',
1437 'filetype-mime-mismatch' => 'Пашырэнне файла (".$1") не адпавядае заўважанаму тыпу MIME ($2).',
1438 'filetype-badmime' => 'Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME "$1".',
1439 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма ўкласці гэты файл, таму што браўзер Internet Explorer будзе пазнаваць яго як "$1", а гэта з\'яўляецца забароненым і патэнцыйна небяспечным тыпам файлаў.',
1440 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' належыць да нежаданых тыпаў файлаў. Пажаданы{{PLURAL:\$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: \$2.",
1441 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}.
1442 Пералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпа|тыпаў}}: $2.',
1443 'filetype-missing' => 'Назва файла без суфіксу (напрыклад, ".jpg").',
1444 'empty-file' => 'Файл, які вы прадставілі, быў пусты.',
1445 'file-too-large' => 'Файл, які вы прадставілі быў занадта вялікі.',
1446 'filename-tooshort' => 'Імя файла занадта кароткае.',
1447 'filetype-banned' => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
1448 'verification-error' => 'Гэты файл не прайшоў файлавую праверку.',
1449 'hookaborted' => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
1450 'illegal-filename' => 'Імя файла не дапускаецца.',
1451 'overwrite' => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
1452 'unknown-error' => 'Невядомая памылка.',
1453 'tmp-create-error' => 'Не атрымалася стварыць часовы файл',
1454 'tmp-write-error' => 'Памылка пры запісе ў часовы файл.',
1455 'large-file' => 'Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.',
1456 'largefileserver' => "Гэты файл большага аб'ёму, чым дазваляе канфігурацыя сервера.",
1457 'emptyfile' => 'Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.',
1458 'windows-nonascii-filename' => 'Дадзеная вікі не падтрымлівае імёны файлаў са спецыяльнымі знакамі.',
1459 'fileexists' => "Ужо існуе файл з такою назвай, праверце '''<tt>[[:$1]]</tt>''', калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.
1460 [[$1|thumb]]",
1461 'filepageexists' => "Для файла з такой назвай існуе старонка апісання '''<tt>[[:$1]]</tt>''', але сам файл зараз не існуе.
1462 Таму вашае апісанне не з'явіцца на адпаведнай старонцы, пакуль вы самастойна яе не паправіце.
1463 [[$1|thumb]]",
1464 'fileexists-extension' => "Ужо ёсць файл з падобнай назвай: [[$2|thumb]]
1465 * Назва ўкладанага файла: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1466 * Назва наяўнага файла: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1467 Выберыце іншую назву.",
1468 'fileexists-thumbnail-yes' => "Файл падобны на выяву скарочанага памеру ''(драбніца)''. [[$1|thumb]]
1469 Праверце файл '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1470 Калі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.",
1471 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з '''<tt>$1</tt>'''.
1472 Так можа называцца выява зменшанага памеру ''(драбніца)''.
1473 Калі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым разрозненні, якое ёсць, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.",
1474 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо ёсць, і нельга запісаць паўзверх яго. Калі вы жадаеце абавязкова ўкласці свой файл, то выберыце новую назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1475 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай.
1476 Калі вы жадаеце ўсё ж укласці свой файл, паўтарыце працэдуру ўкладання, але з іншай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1477 'file-exists-duplicate' => "Гэты файл з'яўляецца дублікатам наступн{{PLURAL:$1|ага файла|ых файлаў}}:",
1478 'file-deleted-duplicate' => 'Файл, падобны да гэтага ([[:$1]]), быў сцёрты некалі раней. Трэба праверыць гісторыю таго файла перад тым, як укладваць яго нанова.',
1479 'uploadwarning' => 'Папярэджанне пра ўкладанне',
1480 'uploadwarning-text' => 'Калі ласка, зменіце файл апісанне ніжэй і паўтарыце спробу.',
1481 'savefile' => 'Запісаць файл',
1482 'uploadedimage' => 'укладзена "[[$1]]"',
1483 'overwroteimage' => 'укладзена новая версія "[[$1]]"',
1484 'uploaddisabled' => 'Укладанні не дазваляюцца',
1485 'copyuploaddisabled' => 'Даданне па URL адключана.',
1486 'uploadfromurl-queued' => 'Ваша загрузка дадана ў чаргу.',
1487 'uploaddisabledtext' => 'Не дазваляюцца ўкладанні файлаў.',
1488 'php-uploaddisabledtext' => 'Укладанне файлаў не дазволена ў асяроддзі PHP. Праверце настаўленне file_uploads.',
1489 'uploadscripted' => 'У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.',
1490 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1',
1491 'uploadjava' => 'Файл ўяўляе сабой ZIP-архіў, які змяшчае .class файл Java.',
1492 'upload-source' => 'Зыходны файл',
1493 'sourcefilename' => 'Вытокавы файл:',
1494 'sourceurl' => 'Зыходная спасылка',
1495 'destfilename' => 'Назва мэтавага файла:',
1496 'upload-maxfilesize' => "Максімальны аб'ём файла: $1",
1497 'upload-description' => 'Апісанне файла',
1498 'upload-options' => 'Магчымасці ўкладання',
1499 'watchthisupload' => 'Назіраць за файлам',
1500 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.',
1501 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з '''\"\$1\"''', што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.",
1502 'upload-success-subj' => 'Паспяховае ўкладанне',
1503 'upload-success-msg' => 'Ваша загрузка [$2] прайшла паспяхова. Вы можаце паглядзець вынік тут: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1504 'upload-failure-subj' => 'Праблема загрузкі',
1505 'upload-failure-msg' => 'Выяўлена праблема з вашай загрузкай з [$2]:
1506
1507 $1',
1508 'upload-warning-subj' => 'Дадаць папярэджанне',
1509 'upload-warning-msg' => 'Пры ўкладанні з [$2] адбылася памылка. Для выпраўлення памылкі вярніцеся ў [[Special:Upload/stash/$1|форму ўкладання]].',
1510
1511 'upload-proto-error' => 'Няправільны пратакол',
1512 'upload-proto-error-text' => 'Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1513 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1514 'upload-file-error-text' => 'Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|сістэмных адміністратараў]].',
1515 'upload-misc-error' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні',
1516 'upload-misc-error-text' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|сістэмных адміністратараў]].',
1517 'upload-too-many-redirects' => 'Занадта шмат перасылак за гэтым адрасам (URL)',
1518 'upload-unknown-size' => 'Невядомы памер',
1519 'upload-http-error' => 'Памылка HTTP: $1',
1520 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Капіраванне загрузак не дазволенае ў гэтым дамене.',
1521
1522 # File backend
1523 'backend-fail-stream' => 'Не атрымалася трансляваць файл $1.',
1524 'backend-fail-backup' => 'Немагчыма зрабіць рэзервную копію $1.',
1525 'backend-fail-notexists' => 'Файл $1 не існуе.',
1526 'backend-fail-hashes' => 'Не ўдалося атрымаць хэшы файлаў для параўнання.',
1527 'backend-fail-notsame' => 'Ужо існуе неідэнтычны файл $1.',
1528 'backend-fail-invalidpath' => "$1 не з'яўляецца дапушчальным шляхам",
1529 'backend-fail-delete' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
1530 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 ужо існуе.',
1531 'backend-fail-store' => 'Не ўдалося захаваць файл $1 на $2 .',
1532 'backend-fail-copy' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
1533 'backend-fail-move' => 'Не ўдалося перанесці файл "$1" у "$2".',
1534 'backend-fail-opentemp' => 'Не атрымалася адкрыць часовы файл',
1535 'backend-fail-writetemp' => 'Не атрымалася запісаць часовы файл',
1536 'backend-fail-closetemp' => 'Не атрымалася закрыць часовы файл',
1537 'backend-fail-read' => 'Не атрымалася прачытаць файл $1.',
1538 'backend-fail-create' => 'Не атрымалася стварыць файл $1.',
1539 'backend-fail-readonly' => 'Сервер сховішча «$1» у рэжыме толькі чытання. Прычына: «$2»',
1540 'backend-fail-synced' => 'Стан файла «$1» адрозніваецца ад стану на ўнутраным серверы сховішча',
1541 'backend-fail-connect' => 'Немагчыма далучыцца да сервера сховішча «$1».',
1542 'backend-fail-internal' => 'Узнікла невядомая памылка на серверы сховішча «$1».',
1543 'backend-fail-contenttype' => 'Немагчыма вызначыць тып зместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».',
1544 'backend-fail-batchsize' => 'Сервер сховішча атрымаў блок з $1 {{PLURAL:$1|файлавай аперацыі|файлавых аперацый|файлавых аперацый}}; абмежаванне складае $2',
1545
1546 # Lock manager
1547 'lockmanager-notlocked' => 'Не ўдалося разблакаваць "$1"; ён не заблакаваны.',
1548 'lockmanager-fail-closelock' => 'Не ўдалося закрыць файл блакіроўкі для «$1».',
1549 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Не ўдалося выдаліць файл блакіроўкі для «$1».',
1550 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Не ўдалося дабіцца блакіроўкі для «$1».',
1551 'lockmanager-fail-openlock' => 'Не ўдалося адкрыць файл блакіроўкі для «$1».',
1552 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Не ўдалося разблакіраваць "$1"',
1553 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Не атрымалася звязацца з дастатковай колькасцю баз блакаванняў у сегменце $1.',
1554 'lockmanager-fail-db-release' => 'Не атрымалася зняць блакаванне базы дадзеных $1.',
1555 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Не атрымалася зняць блакаванні на серверы $1.',
1556
1557 # ZipDirectoryReader
1558 'zip-file-open-error' => 'Адбылася памылка пры адкрыцці файла для праверкі архіва.',
1559 'zip-wrong-format' => "Указаны файл не з'яўляецца файлам ZIP.",
1560 'zip-bad' => 'ZIP-файл пашкоджаны, або не можа быць прачытаны.
1561 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
1562 'zip-unsupported' => 'Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасці, якія не падтрымліваюцца MediaWiki.
1563 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
1564
1565 # Special:UploadStash
1566 'uploadstash' => 'Схаванае ўкладанне',
1567 'uploadstash-summary' => 'Дадзеная старонка дае доступ да файлаў, якія былі загружаны (або знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не былі апублікаваныя ў вікі. Гэтыя файлы нікому не бачныя, акрамя ўдзельніка, які іх уклаў.',
1568 'uploadstash-clear' => 'Ачысціць схаваныя файлы',
1569 'uploadstash-nofiles' => 'У вас няма схаваных файлаў.',
1570 'uploadstash-badtoken' => 'Не атрымалася выканаць названыя дзеянні. Магчыма, скончыўся тэрмін дзеяння вашага жэтона бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз.',
1571 'uploadstash-errclear' => 'Ачыстка файлаў не ўдалася',
1572 'uploadstash-refresh' => 'Абнавіць спісак файлаў',
1573 'invalid-chunk-offset' => 'Недапушчальнае зрушэнне фрагмента',
1574
1575 # img_auth script messages
1576 'img-auth-accessdenied' => 'Доступ забаронены',
1577 'img-auth-nopathinfo' => 'Адсутнічае PATH_INFO',
1578 'img-auth-notindir' => 'Запытаны шлях не ставіцца да наладжанага каталога ўкладанняў.',
1579 'img-auth-badtitle' => 'Немагчыма пабудаваць правільны загаловак з «$1».',
1580 'img-auth-nologinnWL' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму, а «$1» не ўваходзіць ў белы спіс.',
1581 'img-auth-nofile' => 'Файл " $1 "не існуе.',
1582 'img-auth-isdir' => 'Вы спрабуеце атрымаць доступ да каталога "$1"
1583 Дазволены доступ толькі да файлаў.',
1584 'img-auth-streaming' => 'Патокавая перадача «$1».',
1585 'img-auth-public' => "Прызначэннем img_auth.php з'яўляецца вывад файлаў з закрытай вікі.
1586 Гэтая вікі настроена як агульнадаступная.
1587 Для аптымізацыі бяспекі img_auth.php адключаная.",
1588 'img-auth-noread' => 'Удзельнік не мае доступу на чытанне да «$1».',
1589 'img-auth-bad-query-string' => 'URL-адрас ўтрымлівае няправільны радок запыту.',
1590
1591 # HTTP errors
1592 'http-invalid-url' => 'Памылковы URL: $1',
1593 'http-invalid-scheme' => 'Не падтрымліваюцца адрасы са схемай "$1"',
1594 'http-request-error' => 'Не атрымалася выканаць HTTP-запыт з-за невядомай памылкі',
1595 'http-read-error' => 'Памылка чытання HTTP',
1596 'http-timed-out' => 'Мінуў час чакання HTTP-запыту.',
1597 'http-curl-error' => 'Памылка звароту да URL: $1',
1598 'http-host-unreachable' => 'Не ўдалося адкрыць URL',
1599 'http-bad-status' => 'Пад час апрацоўкі HTTP-запыту выяўлена праблема: $1 $2',
1600
1601 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1602 'upload-curl-error6' => 'Не ўдалося адкрыць URL',
1603 'upload-curl-error6-text' => 'Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.',
1604 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу пры ўкладанні',
1605 'upload-curl-error28-text' => 'Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.',
1606
1607 'license' => 'Ліцэнзіяванне:',
1608 'license-header' => 'Ліцэнзіяванне',
1609 'nolicense' => 'Нішто не выбрана',
1610 'license-nopreview' => '(без перадпаказу)',
1611 'upload_source_url' => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)',
1612 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)',
1613
1614 # Special:ListFiles
1615 'listfiles-summary' => 'Гэтая службовая старонка паказвае ўсе загружаныя файлы.
1616 Пры адборы па ўдзельніку, паказваюцца толькі нядаўнія загрузкі гэтага ўдзельніка.',
1617 'listfiles_search_for' => 'Знайсці назву выявы:',
1618 'imgfile' => 'файл',
1619 'listfiles' => 'Усе файлы',
1620 'listfiles_thumb' => 'Драбніца',
1621 'listfiles_date' => 'Дата',
1622 'listfiles_name' => 'Назва',
1623 'listfiles_user' => 'Удзельнік',
1624 'listfiles_size' => 'Памер у байтах',
1625 'listfiles_description' => 'Апісанне',
1626 'listfiles_count' => 'Версіі',
1627
1628 # File description page
1629 'file-anchor-link' => 'Файл',
1630 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1631 'filehist-help' => 'Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.',
1632 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усё',
1633 'filehist-deleteone' => 'сцерці',
1634 'filehist-revert' => 'адкаціць',
1635 'filehist-current' => 'актуальн.',
1636 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1637 'filehist-thumb' => 'Драбніца',
1638 'filehist-thumbtext' => 'Драбніца версіі з $1',
1639 'filehist-nothumb' => 'Без драбніцы',
1640 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1641 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1642 'filehist-filesize' => "Аб'ём файла",
1643 'filehist-comment' => 'Тлумачэнне',
1644 'filehist-missing' => 'Файл адсутнічае',
1645 'imagelinks' => 'Выкарыстанне файла',
1646 'linkstoimage' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка спасылаецца|ыя $1 старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
1647 'linkstoimage-more' => 'На гэты файл існуюць спасылкі з больш як $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}.
1648 Наступны пералік паказвае толькі {{PLURAL:$1|першую спасылку|першыя $1 з іх}}.
1649 Таксама ёсць [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны пералік]].',
1650 'nolinkstoimage' => 'Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.',
1651 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|больш спасылак]] на гэты файл.',
1652 'linkstoimage-redirect' => '$1 (файл-перанакіраванне) $2',
1653 'duplicatesoffile' => "Наступн{{PLURAL:$1|ы файл з'яўляецца дублікатам|ыя $1 файлы з'яўляюцца дублікатамі}} гэтага файла ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязна]]):",
1654 'sharedupload' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1655 'sharedupload-desc-there' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.
1656 Дадатковую інфармацыю можна знайсці на [$2 старонцы апісання файла].',
1657 'sharedupload-desc-here' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго [$2 старонцы размоў] прыведзена ніжэй',
1658 'filepage-nofile' => 'Не знойдзены файл з такой назвай.',
1659 'filepage-nofile-link' => 'Не знойдзены файл з такой назвай, але можна [$1 яго ўкласці].',
1660 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла',
1661 'shared-repo-from' => $1',
1662 'shared-repo' => 'супольнае сховішча',
1663
1664 # File reversion
1665 'filerevert' => 'Адкаціць $1',
1666 'filerevert-legend' => 'Адкат файла',
1667 'filerevert-intro' => "Вы адкочваеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [$4 версіі з $3, $2].",
1668 'filerevert-comment' => 'Прычына:',
1669 'filerevert-defaultcomment' => 'Адкочана да версіі з $2, $1',
1670 'filerevert-submit' => 'Адкаціць',
1671 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].",
1672 'filerevert-badversion' => 'Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.',
1673
1674 # File deletion
1675 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1676 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1677 'filedelete-intro' => "Вы збіраецеся сцерці файл '''[[Media:$1|$1]]''' разам з усёй яго гісторыяй.",
1678 'filedelete-intro-old' => "Вы сціраеце версію '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3, $2].",
1679 'filedelete-comment' => 'Прычына:',
1680 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1681 'filedelete-success' => "'''$1''' быў выдалены.",
1682 'filedelete-success-old' => "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' з $3, $2 была сцёртая.",
1683 'filedelete-nofile' => "Няісны файл '''$1'''.",
1684 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.",
1685 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1686 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1687 'filedelete-reason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання
1688 ** Парушэнне аўтарскага права
1689 ** Дублікатны файл',
1690 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
1691 'filedelete-maintenance' => 'Тымчасова адключаныя сціранне і аднаўленне файлаў (на час тэхнічнага абслугоўвання).',
1692 'filedelete-maintenance-title' => 'Немагчыма выдаліць файл',
1693
1694 # MIME search
1695 'mimesearch' => 'Пошук паводле зместу файла',
1696 'mimesearch-summary' => 'Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME. Фармат уводу: contenttype/subtype, напр., <tt>image/jpeg</tt>.',
1697 'mimetype' => 'Тып MIME:',
1698 'download' => 'узяць сабе',
1699
1700 # Unwatched pages
1701 'unwatchedpages' => 'Старонкі, якія не назіраюцца',
1702
1703 # List redirects
1704 'listredirects' => 'Усе перасылкі',
1705
1706 # Unused templates
1707 'unusedtemplates' => 'Шаблоны, якія не выкарыстаны',
1708 'unusedtemplatestext' => 'Тут пералічаныя ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія ані разу не ўкладзеныя ў іншыя старонкі. Памятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.',
1709 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
1710
1711 # Random page
1712 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
1713 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у наступн{{PLURAL:$2|ай прасторы|ых прасторах}} назваў: $1.',
1714
1715 # Random redirect
1716 'randomredirect' => 'Выпадковая перасылка',
1717 'randomredirect-nopages' => 'Няма перасылак у прасторы назваў "$1".',
1718
1719 # Statistics
1720 'statistics' => 'Статыстыка',
1721 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак',
1722 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка правак',
1723 'statistics-header-views' => 'Статыстыка паказаў',
1724 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзельніка',
1725 'statistics-header-hooks' => 'Іншыя статыстыкі',
1726 'statistics-articles' => 'Змястоўныя старонкі',
1727 'statistics-pages' => 'Старонкі',
1728 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі, разам з размовамі, перасылкамі і інш.',
1729 'statistics-files' => 'Укладзеныя файлы',
1730 'statistics-edits' => 'Праўкі старонак ад часу інсталяцыі {{SITENAME}}',
1731 'statistics-edits-average' => 'Колькасць правак на 1 старонку',
1732 'statistics-views-total' => 'Усе паказы',
1733 'statistics-views-total-desc' => 'Не ўлічваюцца прагляды неіснуючых і адмысловых старонак.',
1734 'statistics-views-peredit' => 'Колькасць паказаў на 1 праўку',
1735 'statistics-users' => 'Registered [[Special:ListUsers|users]]',
1736 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
1737 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія хоць нешта зрабілі за апошн{{PLURAL:$1|і дзень|ія $1 дзён}}',
1738 'statistics-mostpopular' => 'Самыя папулярныя старонкі',
1739
1740 'disambiguations' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на старонкі вырашэння неадназначнасцяў',
1741 'disambiguationspage' => 'Template:Неадназначнасць',
1742 'disambiguations-text' => "Гэтыя старонкі спасылаюцца на '''старонкі развязкі неадназначнасцяў'''.
1743 Лепей, каб яны спасылаліся на канкрэтныя тэматычныя старонкі.<br />
1744 Старонка лічыцца старонкай развязкі, калі ў яе ўлучаецца такі шаблон, на які спасылаецца [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1745
1746 'doubleredirects' => 'Падвойныя перасылкі',
1747 'doubleredirectstext' => 'Тут пералічаныя старонкі-перасылкі, якія паказваюць на іншыя перасылкі.
1748 Кожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць "сапраўдная" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка.
1749 <del>Закрэсленыя складнікі</del> ўжо былі папраўленыя.',
1750 'double-redirect-fixed-move' => 'Назва [[$1]] была перанесена, і зараз перасылае да [[$2]]',
1751 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Выпраўленне падвойнага перанакіравання з [[$1]] на [[$2]].',
1752 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўляльнік перасылак',
1753
1754 'brokenredirects' => 'Паламаныя перасылкі',
1755 'brokenredirectstext' => 'Гэтыя перасылкі паказваюць на старонкі, якіх няма:',
1756 'brokenredirects-edit' => 'правіць',
1757 'brokenredirects-delete' => 'выдаліць',
1758
1759 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без адпаведных іншамоўных',
1760 'withoutinterwiki-summary' => 'Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:',
1761 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс',
1762 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
1763
1764 'fewestrevisions' => 'Артыкулы з найменшай колькасцю версій',
1765
1766 # Miscellaneous special pages
1767 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}',
1768 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
1769 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
1770 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}',
1771 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}',
1772 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}',
1773 'nimagelinks' => 'Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
1774 'ntransclusions' => 'выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
1775 'specialpage-empty' => 'Няма вынікаў для гэтай справаздачы.',
1776 'lonelypages' => 'Старонкі без спасылак на іх',
1777 'lonelypagestext' => 'На гэтыя старонкі не спасылаюцца, і гэтыя старонкі не ўлучаюцца ў ніякія іншыя старонкі пляцоўкі {{SITENAME}}.',
1778 'uncategorizedpages' => 'Старонкі без катэгорый',
1779 'uncategorizedcategories' => 'Катэгорыі без катэгорый',
1780 'uncategorizedimages' => 'Выявы без катэгорый',
1781 'uncategorizedtemplates' => 'Шаблоны без катэгорый',
1782 'unusedcategories' => 'Катэгорыі без складнікаў',
1783 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстаны',
1784 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
1785 'wantedcategories' => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі',
1786 'wantedpages' => 'Вельмі патрэбныя старонкі',
1787 'wantedpages-badtitle' => 'Недапушчальная назва ў выніках: $1',
1788 'wantedfiles' => 'Патрэбныя файлы',
1789 'wantedfiletext-cat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].',
1790 'wantedfiletext-nocat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>.',
1791 'wantedtemplates' => 'Патрэбныя шаблоны',
1792 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца',
1793 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў',
1794 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблоны ў частым выкарыстанні',
1795 'mostcategories' => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый',
1796 'mostimages' => 'Выявы ў частым выкарыстанні',
1797 'mostrevisions' => 'Артыкулы з найбольшай колькасцю версій',
1798 'prefixindex' => 'Старонкі з назвамі на ўзор',
1799 'prefixindex-namespace' => 'Усе старонкі з прэфіксам ( $1 прастора імёнаў)',
1800 'shortpages' => "Старонкі малога аб'ёму",
1801 'longpages' => "Старонкі вялікага аб'ёму",
1802 'deadendpages' => 'Старонкі без спасылак',
1803 'deadendpagestext' => 'Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.',
1804 'protectedpages' => 'Старонкі пад аховай',
1805 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя аховы',
1806 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя засцераганні',
1807 'protectedpagestext' => 'Гэтыя старонкі ахоўваюцца ад правак і пераносаў',
1808 'protectedpagesempty' => 'Ніякія старонкі такім чынам не ахоўваюцца.',
1809 'protectedtitles' => 'Назвы пад аховай',
1810 'protectedtitlestext' => 'Гэтыя назвы ахоўваюцца ад стварэння',
1811 'protectedtitlesempty' => 'Няма назваў, якія зараз бы ахоўваліся з такімі параметрамі.',
1812 'listusers' => 'Усе ўдзельнікі',
1813 'listusers-editsonly' => 'Толькі ўдзельнікі, якія маюць праўкі',
1814 'listusers-creationsort' => 'У парадку датаў стварэння',
1815 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі}}',
1816 'usercreated' => ' {{GENDER:$3|Зарэгістраваўся|Зарэгістравалася}} $1 в $2',
1817 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1818 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:',
1819 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1820 'move' => 'Перанесці',
1821 'movethispage' => 'Перанесці гэтую старонку',
1822 'unusedimagestext' => 'Наступныя файлы існуюць, але не ўлучаюцца у аніводную старонку.
1823 Заўважце, што іншыя сеціўныя пляцоўкі могуць спасылацца на файл наўпрост, і таму файл можа паказвацца тут, хоць насамрэч і ўжываецца.',
1824 'unusedcategoriestext' => 'Гэтыя катэгорыі існуюць, але імі не карыстаецца аніводная іншая старонка або катэгорыя.',
1825 'notargettitle' => 'Няма мэты',
1826 'notargettext' => 'Вы не вызначылі мэтавай старонкі або мэтавага ўдзельніка для гэтага дзеяння.',
1827 'nopagetitle' => 'Няма мэтавай старонкі',
1828 'nopagetext' => 'Мэтавая старонка, вызначаная вамі, не існуе.',
1829 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 навейшая|$1 навейшыя}}',
1830 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 старэйшая|$1 старэйшыя}}',
1831 'suppress' => 'Падавіць',
1832 'querypage-disabled' => 'Гэта адмысловая старонка адключана для павышэння прадукцыйнасці.',
1833
1834 # Book sources
1835 'booksources' => 'Кнігі',
1836 'booksources-search-legend' => 'Знайсці, дзе купіць кнігі',
1837 'booksources-go' => 'Пошук',
1838 'booksources-text' => 'Ніжэй паказаны пералік спасылак на іншыя сеціўныя пляцоўкі, якія прадаюць новыя і б/у кнігі, і, магчыма, маюць больш звестак пра кнігі, якіх вы шукаеце:',
1839 'booksources-invalid-isbn' => 'Гэты ISBN не выглядае правільным; праверце правільнасць капіравання з арыгіналу.',
1840
1841 # Special:Log
1842 'specialloguserlabel' => 'Выканаўца:',
1843 'speciallogtitlelabel' => 'Мэта (назва ці ўдзельнік):',
1844 'log' => 'Журналы',
1845 'all-logs-page' => 'Усе публічныя журналы',
1846 'alllogstext' => "Супольны паказ усіх магчымых журналаў на пляцоўцы {{SITENAME}}.
1847 Можна звузіць аб'ём паказу, выбіраючы тып журнала, імя ўдзельніка (з улікам рэгістру літар) або старонкі (таксама з улікам рэгістру).",
1848 'logempty' => 'Нічога адпаведнага ў журнале не знойдзена.',
1849 'log-title-wildcard' => 'Знайсці назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
1850
1851 # Special:AllPages
1852 'allpages' => 'Усе старонкі',
1853 'alphaindexline' => '$1 да $2',
1854 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1855 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1856 'allpagesfrom' => 'Паказваць старонкі ад:',
1857 'allpagesto' => 'Паказваць старонкі, з якіх апошняя:',
1858 'allarticles' => 'Усе артыкулы',
1859 'allinnamespace' => 'Усе артыкулы (прастора назваў $1)',
1860 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
1861 'allpagesprev' => 'Папярэдняе',
1862 'allpagesnext' => 'Наступнае',
1863 'allpagessubmit' => 'Пераход',
1864 'allpagesprefix' => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:',
1865 'allpagesbadtitle' => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
1866 'allpages-bad-ns' => 'На {{SITENAME}} прастора назваў "$1" не падтрымліваецца.',
1867
1868 # Special:Categories
1869 'categories' => 'Катэгорыі',
1870 'categoriespagetext' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая катэгорыя ўтрымлівае|ыя $1 катэгорыі(-й) утрымліваюць}} старонкі або мультымедыю.
1871 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі без складнікаў]].
1872 Гл. таксама [[Special:WantedCategories|патрэбныя катэгорыі]].',
1873 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
1874 'special-categories-sort-count' => 'пд. колькасці',
1875 'special-categories-sort-abc' => 'пд. алфавіту',
1876
1877 # Special:DeletedContributions
1878 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўклад удзельніка',
1879 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўклад удзельніка',
1880 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Уклад',
1881
1882 # Special:LinkSearch
1883 'linksearch' => 'Пошук вонкавых спасылак',
1884 'linksearch-pat' => 'Што шукаецца:',
1885 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:',
1886 'linksearch-ok' => 'Знайсці',
1887 'linksearch-text' => 'Можна выкарыстоўваць падстаноўныя сімвалы, напрыклад, <code>*.wikipedia.org</code>.
1888 Неабходзен прынамсі дамен верхняга ўзроўня, напрыклад <code>*.org</code><br />
1889 Пратаколы, якія падтрымліваюцца: <tt>$1</tt> (не дадаваць любы з іх у вашым пошуку)',
1890 'linksearch-line' => '$1, на які спасылаецца $2',
1891 'linksearch-error' => 'Узоры можна ставіць толькі ў пачатак адрасу.',
1892
1893 # Special:ListUsers
1894 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачаўшы з:',
1895 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1896 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі не знойдзеныя.',
1897 'listusers-blocked' => '(Заблакаваны)',
1898
1899 # Special:ActiveUsers
1900 'activeusers' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
1901 'activeusers-intro' => 'Гэта пералік удзельнікаў, якія нешта рабілі за апошнія $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}}.',
1902 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}} за апошні{{PLURAL:$3| дзень|я $3 дзён}}',
1903 'activeusers-from' => 'Паказ, пачынаючы з:',
1904 'activeusers-hidebots' => 'Без робатаў',
1905 'activeusers-hidesysops' => 'Без адміністратараў',
1906 'activeusers-noresult' => 'Няма такіх удзельнікаў.',
1907
1908 # Special:Log/newusers
1909 'newuserlogpage' => 'Журнал рэгістрацыі ўдзельнікаў',
1910 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал рэгістрацыі новых удзельнікаў.',
1911
1912 # Special:ListGroupRights
1913 'listgrouprights' => 'Дазволы для груп удзельнікаў',
1914 'listgrouprights-summary' => 'Гэты пералік вызначаных у гэтай вікі груп удзельнікаў, разам з прыпісанымі ім дазволамі.
1915 Даведацца больш пра асабістыя дазволы можна на старонцы [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].',
1916 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Дадзены правы</span>
1917 * <span class="listgrouprights-revoked">Адкліканыя правы</span>',
1918 'listgrouprights-group' => 'Група',
1919 'listgrouprights-rights' => 'Дазволы',
1920 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Дазволы ў групах',
1921 'listgrouprights-members' => '(пералік удзельнікаў)',
1922 'listgrouprights-addgroup' => 'Можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1923 'listgrouprights-removegroup' => 'Можа зняць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1924 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Можа дадаць усе групы',
1925 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Можа зняць усе групы',
1926 'listgrouprights-addgroup-self' => 'можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}} да свайго ўліковага запісу: $1',
1927 'listgrouprights-removegroup-self' => 'можа выдаліць {{PLURAL:$2|групу|групы}} са свайго ўліковага запісу: $1',
1928 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Дадаць усе групы да свайго акаунта',
1929 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Выдаліць усе групы са свайго акаунта',
1930
1931 # E-mail user
1932 'mailnologin' => 'Няма эл.адрасу',
1933 'mailnologintext' => 'Трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець пацверджаны адрас эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]], каб слаць эл.пошту іншым удзельнікам.',
1934 'emailuser' => 'Эл.пошта ўдзельніка',
1935 'emailpage' => 'Зварот да ўдзельніка праз эл.пошту',
1936 'emailpagetext' => 'Тут можна выслаць эл.пошту гэтаму ўдзельніку.
1937 Адрас эл.пошты, уведзены вамі ў [[Special:Preferences|сваіх настаўленнях]], з\'явіцца ў полі "From" вашага ліста, і атрымальнік зможа адказаць на ваш ліст.',
1938 'usermailererror' => "Паштовы аб'ект паведамляе пра памылку:",
1939 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} — Ліст ад $1',
1940 'usermaildisabled' => 'Электронная пошта ўдзельніка не працуе',
1941 'usermaildisabledtext' => 'Вы не можаце адпраўляць паведамленні электроннай пошты іншым карыстальнікам гэтай вікі',
1942 'noemailtitle' => 'Няма адраса электроннай пошты',
1943 'noemailtext' => 'Удзельнік не паведаміў карэктнага адрасу эл.пошты.',
1944 'nowikiemailtitle' => 'Не дазволеная эл.пошта',
1945 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не жадае атрымліваць эл.пошты ад іншых удзельнікаў.',
1946 'emailnotarget' => 'Неіснуючае ці памылковае імя ўдзельніка-атрымальніка.',
1947 'emailtarget' => 'Увядзіце імя ўдзельніка-атрымальніка',
1948 'emailusername' => 'Логін',
1949 'emailusernamesubmit' => 'Адправіць',
1950 'email-legend' => 'Адаслаць эл.ліст іншаму ўдзельніку праекта {{SITENAME}}',
1951 'emailfrom' => 'Ад каго:',
1952 'emailto' => 'Каму:',
1953 'emailsubject' => 'Тэма:',
1954 'emailmessage' => 'Тэкст:',
1955 'emailsend' => 'Адаслаць',
1956 'emailccme' => 'Атрымаць копію свайго ліста.',
1957 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
1958 'emailsent' => 'Эл.пошта адаслана',
1959 'emailsenttext' => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.',
1960 'emailuserfooter' => 'Гэты эл.ліст быў высланы ад $1 да $2 праз функцыю "{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}" пляцоўкі {{SITENAME}}.',
1961
1962 # User Messenger
1963 'usermessage-summary' => 'Пакінуць адмысловае паведамленне.',
1964 'usermessage-editor' => 'Адмысловая дастаўка',
1965
1966 # Watchlist
1967 'watchlist' => 'Мой спіс назіранага',
1968 'mywatchlist' => 'Назіранае',
1969 'watchlistfor2' => 'Для $1 $2',
1970 'nowatchlist' => 'Ваш спіс назіранага зараз пусты.',
1971 'watchlistanontext' => 'Каб бачыць або правіць складнікі назіранага, трэба $1.',
1972 'watchnologin' => 'Без прадстаўлення',
1973 'watchnologintext' => 'Каб правіць свой спіс назіранага, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
1974 'addwatch' => 'Дадаць у назіранае',
1975 'addedwatchtext' => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі.
1976 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[Special:RecentChanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе.
1977
1978 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.",
1979 'removewatch' => 'Выдаліць са спісу назірання',
1980 'removedwatchtext' => 'Старонка "[[:$1]]" была вынятая з вашага [[Special:Watchlist|спісу назіранага]].',
1981 'watch' => 'Назіраць',
1982 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1983 'unwatch' => 'Не назіраць',
1984 'unwatchthispage' => 'Спыніць назіранне',
1985 'notanarticle' => 'Гэта не змястоўная старонка',
1986 'notvisiblerev' => 'Версія сцёртая',
1987 'watchnochange' => 'Ніводзін з назіраных складнікаў не быў зменены за паказаны перыяд.',
1988 'watchlist-details' => 'Назіраю {{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонак}} без уліку размоўных.',
1989 'wlheader-enotif' => '* Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.',
1990 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.",
1991 'watchmethod-recent' => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках',
1992 'watchmethod-list' => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках',
1993 'watchlistcontains' => 'У вашым спісе назіранага $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонак}}.',
1994 'iteminvalidname' => "Праблема са складнікам '$1', недапушчальная назва...",
1995 'wlnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказана апошняе $1 змена|паказаны апошнія $1 змены|паказаны апошнія $1 змен}} за {{PLURAL:$2|апошнюю|апошнія|апошнія}} '''$2''' {{plural:$2|гадзіну|гадзіны|гадзіны}}, на момант часу $3 $4.",
1996 'wlshowlast' => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3',
1997 'watchlist-options' => 'Магчымасці назірання',
1998
1999 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2000 'watching' => 'Дапісваецца да назіранага...',
2001 'unwatching' => 'Спыняем назіранне...',
2002 'watcherrortext' => 'Адбылася памылка пры змене настройкі назірання для «$1».',
2003
2004 'enotif_mailer' => 'Апавяшчальнік {{SITENAME}}',
2005 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як наведаныя',
2006 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
2007 'enotif_impersonal_salutation' => 'Шаноўны ўдзельнік {{SITENAME}}',
2008 'changed' => 'зменена',
2009 'created' => 'створана',
2010 'enotif_subject' => 'Старонка {{SITENAME}} з назвай $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR',
2011 'enotif_lastvisited' => 'Гл. $1 каб бачыць усе мены пасля вашага апошняга наведвання.',
2012 'enotif_lastdiff' => 'Гл. $1 каб бачыць гэтую мену.',
2013 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
2014 'enotif_body' => 'Паважаны(ая) $WATCHINGUSERNAME,
2015
2016 $PAGEEDITDATE старонка праекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR, гл. $PAGETITLE_URL для прагляду бягучай версіі.
2017
2018 $NEWPAGE
2019
2020 Кароткае апісанне змены: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2021
2022 Звярнуцца да змяніўшага:
2023 эл. пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
2024 вікі: $PAGEEDITOR_WIKI
2025
2026 Калі вы не наведаеце гэтую старонку, то ў выпадку яе далейшых змен апавяшчэнняў больш не будзе.
2027 Вы можаце таксама адключыць опцыю паведамлення для ўсіх старонак у вашым спісе назірання.
2028
2029 Сістэма апавяшчэння {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
2030
2031 --
2032 Змена наладаў апавяшчэнняў
2033 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2034
2035 Змена наладаў вашага спісу назіранняў
2036 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2037
2038 Выдаліць старонкі з вашага спісу назіранага
2039 $UNWATCHURL
2040
2041 Зваротная сувязь і дапамога
2042 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2043
2044 # Delete
2045 'deletepage' => 'Сцерці старонку',
2046 'confirm' => 'Пацвердзіць',
2047 'excontent' => "тэкст быў: '$1'",
2048 'excontentauthor' => "тэкст быў: '$1' (і адзіны аўтар: '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2049 'exbeforeblank' => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
2050 'exblank' => 'старонка была пустой',
2051 'delete-confirm' => 'Сцерці "$1"',
2052 'delete-legend' => 'Сцерці',
2053 'historywarning' => "'''Увага''': Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю прыблізна $1 {{PLURAL:$1|праўкі|правак}}:",
2054 'confirmdeletetext' => 'Вы збіраецеся сцерці старонку разам з цэлай яе гісторыяй правак.
2055 Пацвердзіце свой намер зрабіць гэта, сваё разуменне наступстваў, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|палітыкай (асноўнымі правіламі)]].',
2056 'actioncomplete' => 'Завершана аперацыя',
2057 'actionfailed' => 'Памылка дзеяння',
2058 'deletedtext' => '"$1" было выдалена.
2059 Бач $2 па журнал нядаўніх выдаленняў.',
2060 'dellogpage' => 'Журнал сціранняў',
2061 'dellogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.',
2062 'deletionlog' => 'журнал сціранняў',
2063 'reverted' => 'Адкочана да ранейшай версіі',
2064 'deletecomment' => 'Прычына:',
2065 'deleteotherreason' => 'Іншы/дадатковы повад:',
2066 'deletereasonotherlist' => 'Іншы повад',
2067 'deletereason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання
2068 ** Жаданне аўтара тэксту
2069 ** Парушэнне аўтарскага права
2070 ** Вандалізм',
2071 'delete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
2072 'delete-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак было абмежавана, каб пазбегчы ўтварэння выпадковых перашкод працы {{SITENAME}}.',
2073 'delete-warning-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак можа перашкодзіць працы базы даных {{SITENAME}}; будзьце асцярожнымі.',
2074
2075 # Rollback
2076 'rollback' => 'Адкаціць праўкі',
2077 'rollback_short' => 'Адкат',
2078 'rollbacklink' => 'адкат',
2079 'rollbackfailed' => 'Не ўдалося адкаціць',
2080 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.',
2081 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[:$1]], аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2082 з таго часу нехта іншы правіў або адкатваў гэтую старонку.
2083
2084 Апошняя праўка старонкі была аўтарства [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2085 'editcomment' => "Тлумачэнне праўкі было: \"''\$1''\".",
2086 'revertpage' => 'Праўкі аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]) адкочаныя; вернута апошняя версія аўтарства [[User:$1|$1]]',
2087 'revertpage-nouser' => 'Праўкі (імя ўдзельніка выдалена) адкочаны да версіі [[User:$1|$1]]',
2088 'rollback-success' => 'Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.',
2089
2090 # Edit tokens
2091 'sessionfailure-title' => 'Памылка сеансу',
2092 'sessionfailure' => 'Магчыма, ёсць праблемы з вашым сеансам працы ў сістэме. Таму вам было адмоўлена ў выкананні дзеяння, каб засцерагчыся ад захопу сеанса. Націсніце "Назад", і перачытайце старонку, з якой вы сюды прыйшлі, тады паспрабуйце нанова.',
2093
2094 # Protect
2095 'protectlogpage' => 'Журнал аховы',
2096 'protectlogtext' => 'Ніжэй прыведзены журнал змен абароны старонкі.
2097 Вы можаце таксама прагледзець [[Special:ProtectedPages|пералік старонак пад аховай]].',
2098 'protectedarticle' => 'пад аховай «[[$1]]»',
2099 'modifiedarticleprotection' => 'зменены ўзровень аховы "[[$1]]"',
2100 'unprotectedarticle' => 'знятая ахова з "[[$1]]"',
2101 'movedarticleprotection' => 'настаўленні аховы перанесеныя з "[[$2]]" у "[[$1]]"',
2102 'protect-title' => 'Ахова «$1»',
2103 'protect-title-notallowed' => 'Прагляд узроўня аховы «$1»',
2104 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]',
2105 'protect-badnamespace-title' => 'Прастора імёнаў без аховы',
2106 'protect-badnamespace-text' => 'Старонкі ў гэтай прасторы імёнаў не могуць знаходзіцца пад аховай.',
2107 'protect-legend' => 'Пацверджанне пачатку аховы',
2108 'protectcomment' => 'Прычына:',
2109 'protectexpiry' => 'Канчаецца:',
2110 'protect_expiry_invalid' => 'Недапушчальны час сканчэння.',
2111 'protect_expiry_old' => 'Час сканчэння — у мінулым.',
2112 'protect-unchain-permissions' => 'Адкрыць падрабязныя магчымасці аховы',
2113 'protect-text' => "Тут можна пабачыць і паправіць узровень аховы для старонкі '''$1'''.",
2114 'protect-locked-blocked' => "Вы заблакаваны і не можаце мяняць узроўняў аховы. Вось актуальныя настаўленні для старонкі '''$1''':",
2115 'protect-locked-dblock' => "Немагчыма мяняць узроўні аховы, таму што база даных зараз зачынена.
2116 Вось актуальныя настаўленні аховы для старонкі '''$1''':",
2117 'protect-locked-access' => "Ваш рахунак не мае дазволаў, патрэбных каб мяняць ахову старонкі.
2118 Вось актуальныя настаўленні для старонкі '''$1''':",
2119 'protect-cascadeon' => 'Старонка зараз ахоўваецца, таму што ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, на якую|ыя старонкі, на якія}} пастаўлена каскадная ахова. Можна змяніць узровень аховы гэтай старонкі, але вынікаў каскаднай аховы гэта не пераможа.',
2120 'protect-default' => 'Дазваляць усім удзельнікам',
2121 'protect-fallback' => 'Патрабуецца дазвол "$1"',
2122 'protect-level-autoconfirmed' => 'Забараняць новым і нерэгістраваным удзельнікам',
2123 'protect-level-sysop' => 'Толькі для адміністратараў',
2124 'protect-summary-cascade' => 'каскад',
2125 'protect-expiring' => 'скончыцца $1 (UTC)',
2126 'protect-expiring-local' => 'канчацца $1',
2127 'protect-expiry-indefinite' => 'бясконца',
2128 'protect-cascade' => 'Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.',
2129 'protect-cantedit' => 'Вы не можаце змяніць узроўню засцерагання гэтай старонкі, таму што не маеце дазволу, каб правіць яе.',
2130 'protect-othertime' => 'Іншы час:',
2131 'protect-othertime-op' => 'іншы час',
2132 'protect-existing-expiry' => 'Вызначаны час сканчэння: $3, $2',
2133 'protect-otherreason' => 'Іншая ці дадатковая прычына:',
2134 'protect-otherreason-op' => 'Іншая прычына',
2135 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны пастаноўкі аховы
2136 ** Празмерны ўзровень вандалізму
2137 ** Празмерны ўзровень спаму
2138 ** Шкодная вайна правак
2139 ** Старонка з высокай наведвальнасцю',
2140 'protect-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыну аховы',
2141 'protect-expiry-options' => '1 гадз.:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,неабмежавана:infinite',
2142 'restriction-type' => 'Дазвол:',
2143 'restriction-level' => 'Абмежаванне на ўзроўні:',
2144 'minimum-size' => "Мін. аб'ём",
2145 'maximum-size' => "Макс. аб'ём:",
2146 'pagesize' => '(байты)',
2147
2148 # Restrictions (nouns)
2149 'restriction-edit' => 'Правіць',
2150 'restriction-move' => 'Перанесці',
2151 'restriction-create' => 'Дадаць',
2152 'restriction-upload' => 'Укласці',
2153
2154 # Restriction levels
2155 'restriction-level-sysop' => 'поўная ахова',
2156 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковая ахова',
2157 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні',
2158
2159 # Undelete
2160 'undelete' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
2161 'undeletepage' => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі',
2162 'undeletepagetitle' => "'''Наступнае складаецца са сцёртых версій [[:$1]]'''.",
2163 'viewdeletedpage' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
2164 'undeletepagetext' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка была сцёртая, але застаецца ў архіве і можа быць адноўленая|ыя $1 старонкі былі сцёртыя, але застаюцца ў архіве і могуць быць адноўлены}}
2165 Архіў можа перыядычна ачышчацца.',
2166 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць версіі',
2167 'undeleteextrahelp' => "Для поўнага аднаўлення гісторыі старонкі пакіньце ўсе адзнакі пустымі і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''. Для частковага аднаўлення, пазначце тыя версіі старонкі, якія трэба аднавіць, і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''.",
2168 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з архіву',
2169 'undeletehistory' => "Калі аднавіць старонку, то ў яе гісторыю правак вернуцца ўсе яе версіі.
2170 Калі пасля сцірання стваралася новая старонка з такой самай назвай, то адноўленыя версіі з'явяцца ў яе гісторыі перад часам стварэння новай старонкі.",
2171 'undeleterevdel' => 'Аднаўленне не будзе выконвацца, калі ў яго выніку была б часткова сцёртая найноўшая версія старонкі або файла. У такіх выпадках трэба зняць выбар з самых нядаўніх сцёртых версій або дазволіць іх паказ.',
2172 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была сцёртая. Прычына сцірання паказаная ў ніжэй, разам з падрабязнасцямі пра ўдзельнікаў, якія правілі старонку перад сціраннем. Сам тэкст сцёртых версій даступны толькі адміністратарам.',
2173 'undelete-revision' => 'Сцёртая версія $1 (на момант $4 $5) аўтарства $3:',
2174 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая версія. Магчыма, спрабавалася няправільная спасылка, або версія была адноўлена ці выдалена з архіву.',
2175 'undelete-nodiff' => 'Не знойдзены ніякія папярэднія версіі.',
2176 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
2177 'undeletelink' => 'паказаць/аднавіць',
2178 'undeleteviewlink' => 'Праглядзець',
2179 'undeletereset' => 'Да пачатковага',
2180 'undeleteinvert' => 'Перавярнуць выбранае',
2181 'undeletecomment' => 'Прычына:',
2182 'undeletedrevisions' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}}',
2183 'undeletedrevisions-files' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}} і {{PLURAL:$2|1 файл|$2 файлаў}}',
2184 'undeletedfiles' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|ы 1 файл|ыя $1 файлаў}}',
2185 'cannotundelete' => 'Не ўдалося аднавіць; магчыма, нехта іншы ўжо аднавіў старонку.',
2186 'undeletedpage' => "'''$1 была адноўлена'''
2187
2188 Праверце пералік нядаўніх сціранняў і аднаўленняў у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].",
2189 'undelete-header' => 'Бач нядаўна сцёртыя старонкі ў [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].',
2190 'undelete-search-title' => 'Пошук выдаленых старонак',
2191 'undelete-search-box' => 'Знайсці ў сцёртых старонках',
2192 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
2193 'undelete-search-submit' => 'Шукаць',
2194 'undelete-no-results' => 'Не знойдзены адпаведныя старонкі ў архіве сціранняў.',
2195 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: не супадаюць назвы файлаў',
2196 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: файл не існаваў перад сціраннем.',
2197 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка пры сціранні неўжыванага архіўнага файла "$1".',
2198 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць архіўны файл ID $1, таму што яго няма ў базе даных. Магчыма, яго ўжо аднавілі.',
2199 'undelete-error' => 'Памылка аднаўлення старонкі',
2200 'undelete-error-short' => 'Памылка пры аднаўленні файла: $1',
2201 'undelete-error-long' => 'Памылкі пры аднаўленні файла:
2202
2203 $1',
2204 'undelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ад $2 да $3?',
2205 'undelete-show-file-submit' => 'Так',
2206
2207 # Namespace form on various pages
2208 'namespace' => 'Прастора назваў:',
2209 'invert' => 'Пазначыць наадварот',
2210 'tooltip-invert' => 'Установіце гэту адзнаку, каб схаваць змены на старонках, у межах абранай прасторы імёнаў (і звязаных прастор імёнаў, калі адзначана)',
2211 'namespace_association' => 'Звязаная прастора',
2212 'tooltip-namespace_association' => 'Устанавіце гэтую адзнаку, каб таксама ўключыць прастору імёнаў абмеркавання (або прадметную), звязаную з абранай прасторай імёнаў',
2213 'blanknamespace' => '(Артыкулы)',
2214
2215 # Contributions
2216 'contributions' => 'Уклад удзельніка',
2217 'contributions-title' => 'Уклад удзельніка $1',
2218 'mycontris' => 'Уклад',
2219 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
2220 'nocontribs' => 'Не знойдзена менаў, адпаведных зададзеным параметрам.',
2221 'uctop' => '(апошн.)',
2222 'month' => 'Ад месяцу (і раней):',
2223 'year' => 'Ад году (і раней):',
2224
2225 'sp-contributions-newbies' => 'Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў',
2226 'sp-contributions-newbies-sub' => 'З новых рахункаў',
2227 'sp-contributions-newbies-title' => 'Уклады ўдзельнікаў з новых рахункаў',
2228 'sp-contributions-blocklog' => 'Журнал забаронаў',
2229 'sp-contributions-deleted' => 'сцёрты ўклад удзельніка',
2230 'sp-contributions-uploads' => 'Загрузкі',
2231 'sp-contributions-logs' => 'журналы',
2232 'sp-contributions-talk' => 'размова',
2233 'sp-contributions-userrights' => 'распараджэнне правамі ўдзельніка',
2234 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблакаваны. Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
2235 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Гэты IP-адрас у дадзены момант заблакаваны.
2236 Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
2237 'sp-contributions-search' => 'Знайсці ўклад',
2238 'sp-contributions-username' => 'Адрас IP або імя ўдзельніка:',
2239 'sp-contributions-toponly' => "Паказваць толькі праўкі, якія з'яўляюцца апошнімі версіямі",
2240 'sp-contributions-submit' => 'Пошук',
2241
2242 # What links here
2243 'whatlinkshere' => 'Сюды спасылаюцца',
2244 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на "$1"',
2245 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
2246 'linkshere' => "Старонкі, якія спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
2247 'nolinkshere' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.",
2248 'nolinkshere-ns' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]''' у гэтай прасторы назваў.",
2249 'isredirect' => 'старонка-перасылка',
2250 'istemplate' => 'уключэнне',
2251 'isimage' => 'Спасылка на выяву',
2252 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}',
2253 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}',
2254 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
2255 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перасылак',
2256 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 улучэнняў',
2257 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылак',
2258 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылак на выявы',
2259 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
2260
2261 # Block/unblock
2262 'autoblockid' => 'Аўтаблакіроўка #$1',
2263 'block' => 'Заблакаваць удзельніка',
2264 'unblock' => 'Разблакаваць удзельніка',
2265 'blockip' => 'Заблакаваць удзельніка',
2266 'blockip-title' => 'Заблакаваць удзельніка',
2267 'blockip-legend' => 'Заблакаваць удзельніка',
2268 'blockiptext' => 'Гэты фармуляр дазваляе заблакаваць магчымасць запісу для пэўнага адрасу IP ці імя ўдзельніка.
2269 Гэта трэба рабіць толькі дзеля засцерагання ад вандалізму і ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].
2270 Ніжэй трэба ўпісаць канкрэтную прычыну (напрыклад, пералічваючы канкрэтныя старонкі, якія былі вандалізаваныя).',
2271 'ipadressorusername' => 'IP-адрас ці імя ўдзельніка:',
2272 'ipbexpiry' => 'Згасае:',
2273 'ipbreason' => 'Прычына:',
2274 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2275 'ipbreason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны блоку
2276 ** Упісванне несапраўднай інфармацыі
2277 ** Сціранне інфармацыі са старонак
2278 ** Спамавыя спасылкі на вонкавыя сайты
2279 ** Упісванне бессэнсоўнай інфармацыі
2280 ** Некультурныя паводзіны/пераследаванне
2281 ** Злоўжыванне некалькімі рахункамі
2282 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
2283 'ipb-hardblock' => 'Забараніць паказваць удзельнікам рэдагаванне з гэтага IP-адрасу',
2284 'ipbcreateaccount' => 'Не дазваляць стварэнне рахунка',
2285 'ipbemailban' => 'Не дазваляць удзельніку слаць эл.пошту',
2286 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блакаваць адрас IP, якім удзельнік карыстаўся апошнім разам, і ўсе наступныя адрасы IP, з-пад якіх ён паспрабуе рабіць праўкі',
2287 'ipbsubmit' => 'Заблакаваць удзельніка',
2288 'ipbother' => 'Іншы час',
2289 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2290 'ipbotheroption' => 'іншае',
2291 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2292 'ipbhidename' => 'Не паказваць імя ўдзельніка ў гісторыях правак і ў спісах',
2293 'ipbwatchuser' => 'Назіраць уласную і размоўную старонкі гэтага ўдзельніка',
2294 'ipb-disableusertalk' => 'Забараніць гэтаму ўдзельніку рэдагаваць сваю старонку размоў падчас блакіроўкі',
2295 'ipb-change-block' => 'Змяніць настаўленні блакавання ўдзельніка',
2296 'ipb-confirm' => 'Пацвердзіць блакіроўку',
2297 'badipaddress' => 'Недапушчальны адрас IP',
2298 'blockipsuccesssub' => 'Паспяховае блакаванне',
2299 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблакаваны.<br />
2300 Блокі пералічаныя ў [[Special:BlockList|спісе IP-блокаў]].',
2301 'ipb-blockingself' => 'Вы спрабуеце заблакіраваць сябе самога! Вы ўпэўнены, што вы жадаеце гэта зрабіць?',
2302 'ipb-confirmhideuser' => 'Вы намерваецеся заблакіраваць удзельніка і схаваць яго імя. Яно не будзе адлюстроўвацца ў спісах і журналах. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2303 'ipb-edit-dropdown' => 'Прычыны пастаноўкі блока',
2304 'ipb-unblock-addr' => 'Зняць блок з $1',
2305 'ipb-unblock' => 'Зняць блок з імя ўдзельніка або адрасу IP',
2306 'ipb-blocklist' => 'Паказаць наяўныя блокі',
2307 'ipb-blocklist-contribs' => 'Уклад $1',
2308 'unblockip' => 'Зняць блок з удзельніка',
2309 'unblockiptext' => 'У форме, што ніжэй, можна вярнуць дазвол на запіс для раней заблакаванага адрасу IP або ўдзельніка.',
2310 'ipusubmit' => 'Зняць гэты блок',
2311 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў адблакаваны',
2312 'unblocked-range' => '$1 быў разблакіраваны',
2313 'unblocked-id' => 'Блок $1 быў зняты',
2314 'blocklist' => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
2315 'ipblocklist' => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
2316 'ipblocklist-legend' => 'Знайсці заблакаванага ўдзельніка',
2317 'blocklist-userblocks' => 'Схаваць блакіроўкі ўліковых запісаў',
2318 'blocklist-tempblocks' => 'Схаваць часавыя блакіроўкі',
2319 'blocklist-addressblocks' => 'Схаваць блакаванні асобных IP',
2320 'blocklist-rangeblocks' => 'Схаваць блакіроўкі дыяпазонаў',
2321 'blocklist-timestamp' => 'Дата/час',
2322 'blocklist-target' => 'Мэта',
2323 'blocklist-expiry' => 'Канчаецца',
2324 'blocklist-by' => 'Блакіруючы адміністратар',
2325 'blocklist-params' => 'Параметры блакіроўкі',
2326 'blocklist-reason' => 'Прычына',
2327 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
2328 'ipblocklist-localblock' => 'Лакальная блакіроўка',
2329 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
2330 'infiniteblock' => 'бясконца',
2331 'expiringblock' => 'канчаецца $1 $2',
2332 'anononlyblock' => 'толькі ананімы',
2333 'noautoblockblock' => 'аўтаблок не дазволены',
2334 'createaccountblock' => 'стварэнне рахунку заблакавана',
2335 'emailblock' => 'эл.пошта заблакавана',
2336 'blocklist-nousertalk' => 'не мае дазволу правіць уласную старонку размоваў',
2337 'ipblocklist-empty' => 'Спіс блокаў зараз пусты.',
2338 'ipblocklist-no-results' => 'Няма блокаў на такі адрас IP або на такое імя ўдзельніка.',
2339 'blocklink' => 'заблакаваць',
2340 'unblocklink' => 'адблакаваць',
2341 'change-blocklink' => 'змяніць блок',
2342 'contribslink' => 'уклад',
2343 'emaillink' => 'адправіць ліст',
2344 'autoblocker' => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2345 'blocklogpage' => 'Журнал блокаў',
2346 'blocklog-showlog' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік ужо блакіраваўся|Гэта ўдзельніца ўжо блакіравалася}} раней.
2347 Ніжэй прыведзены журнал блакіровак:',
2348 'blocklog-showsuppresslog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблакаваны і скрыты. Журнал утойвання прыведзены ніжэй:',
2349 'blocklogentry' => 'пастаўлены блок на "[[$1]]", з часам трывання $2 $3',
2350 'reblock-logentry' => 'змененыя настаўленні блока для [[$1]] з часам згасання $2 $3',
2351 'blocklogtext' => 'Журнал пастаноўкі і здымання блокаў. Аўтаматычна блакаваныя адрасы IP тут не паказваюцца. Спіс актуальных забарон і блокаў бач у [[Special:BlockList|спісе блокаў IP]].',
2352 'unblocklogentry' => 'зняты блок з $1',
2353 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
2354 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэнне рахунку не дазволена',
2355 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўта-блок не дазволены',
2356 'block-log-flags-noemail' => 'пастаўлены блок на эл.пошту',
2357 'block-log-flags-nousertalk' => 'нельга правіць уласную размову',
2358 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'дазволены палепшаны аўтаблок',
2359 'block-log-flags-hiddenname' => 'схаванае імя ўдзельніка',
2360 'range_block_disabled' => 'Не дазволена адміністратарская магчымасць ставіць блокі на адрасныя дыяпазоны.',
2361 'ipb_expiry_invalid' => 'Некарэктны час сканчэння.',
2362 'ipb_expiry_temp' => 'Скрытыя блокі на імёны ўдзельнікаў мусяць быць сталымі.',
2363 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма заглушыць гэты рахунак; магчыма, для яго маецца зашмат правак.',
2364 'ipb_already_blocked' => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам',
2365 'ipb-needreblock' => '$1 ужо знаходзіцца пад блокам. Ці жадаеце змяніць настаўленні блока?',
2366 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
2367 'unblock-hideuser' => 'Вы не можаце разблакаваць гэтага ўдзельніка, бо яго імя было ўтоена.',
2368 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: не знойдзены блок з ID $1. Магчыма, ён ўжо быў зняты.',
2369 'ipb_blocked_as_range' => 'Нельга зняць блок з IP-адрасу $1, таму што ён заблакаваны не наўпрост, але як частка абсягу $2; той абсяг, у сваю чаргу, можна разблакоўваць.',
2370 'ip_range_invalid' => 'Няправільны абсяг IP.',
2371 'ip_range_toolarge' => 'Блакіроўкі дыяпазонаў звыш /$1 забаронены.',
2372 'blockme' => 'Заблакаваць сябе',
2373 'proxyblocker' => 'Блакіратар проксі',
2374 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
2375 'proxyblockreason' => "Ваш адрас IP заблакаваны, таму што ён належыць да ліку адкрытых проксі.
2376 Гэта сур'ёзная праблема бяспекі; паведамце пра гэта свайму Інтэрнет-правайдэру або ў службу тэхнічнай падтрымкі.",
2377 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
2378 'sorbsreason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
2379 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
2380 Вы не можаце рэгістравацца',
2381 'cant-block-while-blocked' => 'Вы не можаце блакаваць іншых, пакуль заблакаваныя самі.',
2382 'cant-see-hidden-user' => 'Удзельнік, якога вы спрабуеце заблакіраваць, ужо заблакіраваны і схаваны. Паколькі ў вас няма дазволу на працу па схаванні ўдзельнікаў, вы не можаце прагледзець ці змяніць гэту блакіроўку.',
2383 'ipbblocked' => 'Вы не можаце блакіраваць ці разблакіраваць іншых удзельнікаў, бо вы самі заблакіраваны',
2384 'ipbnounblockself' => 'Вы не можаце разблакіраваць самога сябе',
2385
2386 # Developer tools
2387 'lockdb' => 'Замкнуць базу дадзеных',
2388 'unlockdb' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
2389 'lockdbtext' => 'Зачыненне базы даных прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасць правіць старонкі, настаўленні, спісы назіранага, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных.
2390 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта, і што вы адчыніце базу даных па сканчэнні абслугоўвання.',
2391 'unlockdbtext' => 'Адчыненне базы даных верне ўсім удзельнікам магчымасць правіць старонкі, настаўленні, спісы назіранага, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных.
2392 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта.',
2393 'lockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю зачыніць базу даных.',
2394 'unlockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.',
2395 'lockbtn' => 'Замкнуць базу дадзеных',
2396 'unlockbtn' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
2397 'locknoconfirm' => 'Не адзначаны так-бокс пацверджання.',
2398 'lockdbsuccesssub' => 'Паспяховае зачыненне базы',
2399 'unlockdbsuccesssub' => 'Быў зняты замок з базы дадзеных',
2400 'lockdbsuccesstext' => 'База даных была зачынена.
2401 <br />Памятайце, каб [[Special:UnlockDB|сцерці файл-замок]] пасля завяршэння абслугоўвання.',
2402 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.',
2403 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл-замок базы даных. Каб зачыняць базу, трэба, каб веб-сервер мог запісваць у гэты файл.',
2404 'databasenotlocked' => 'База дадзеных не замкнутая.',
2405 'lockedbyandtime' => '($1 $2 $3)',
2406
2407 # Move page
2408 'move-page' => 'Перанесці $1',
2409 'move-page-legend' => 'Перанесці старонку',
2410 'movepagetext' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
2411 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
2412 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
2413 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
2414 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
2415
2416 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
2417
2418 '''УВАГА!'''
2419 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
2420 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2421 'movepagetext-noredirectfixer' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
2422 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
2423 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
2424 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
2425 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
2426
2427 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
2428
2429 '''УВАГА!'''
2430 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
2431 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2432 'movepagetalktext' => "Звязаная старонка размовы будзе аўтаматычна перанесена разам з асноўнай, '''апроч тых выпадкаў, калі:'''
2433 *Існуе непустая старонка размовы звязаная з новай назвай, або
2434 *З боксу, што ніжэй, знятая адзнака.
2435
2436 У такіх выпадках, калі гэта неабходна, трэба пераносіць або аб'ядноўваць старонку размовы самастойна.",
2437 'movearticle' => 'Перанесці старонку',
2438 'moveuserpage-warning' => "'''Увага.''' Вы збіраецеся пераназваць старонку ўдзельніка. Калі ласка, звернеце ўвагу, што пераназвана будзе толькі старонка, удзельнік '''не''' будзе пераназваны.",
2439 'movenologin' => 'Не зроблены ўваход у сістэму',
2440 'movenologintext' => 'Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.',
2441 'movenotallowed' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак.',
2442 'movenotallowedfile' => 'Вы не маеце дазволу пераносіць файлы.',
2443 'cant-move-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак карыстальнікаў (не лічачы пад-старонак).',
2444 'cant-move-to-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку карыстальніка (не лічачы пад-старонак карыстальніка).',
2445 'newtitle' => 'Пад новую назву:',
2446 'move-watch' => 'Назіраць за старонкай',
2447 'movepagebtn' => 'Перанесці старонку',
2448 'pagemovedsub' => 'Паспяховы перанос',
2449 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" перанесена ў "$2"\'\'\'',
2450 'movepage-moved-redirect' => 'Была створаная перасылка.',
2451 'movepage-moved-noredirect' => 'Не была створаная перасылка.',
2452 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або
2453 вамі выбрана недапушчальнае імя.
2454 Выберыце іншае імя.',
2455 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесці старонку пад гэтую назву, таму што назва ахоўваецца ад стварэння',
2456 'talkexists' => "'''Старонка была паспяхова перанесена, але не ўдалося перанесці яе старонку размовы, таму што размова пад новай назвай ужо існуе. Вам давядзецца аб'яднаць размоўныя старонкі самастойна.'''",
2457 'movedto' => 'перанесена ў',
2458 'movetalk' => 'Перанесці таксама старонку размовы.',
2459 'move-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі (да ўзроўню $1)',
2460 'move-talk-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі размовы (да ўзроўню $1)',
2461 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і не можа быць аўтаматычна перапісаная.',
2462 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 была перанесеная ў $2.',
2463 'movepage-page-unmoved' => 'Не ўдалося перанесці старонку $1 у $2.',
2464 'movepage-max-pages' => 'Быў перанесены дазволены максімум $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}} і больш аўтаматычных пераносаў не будзе.',
2465 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
2466 'movelogpagetext' => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.',
2467 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Пад-старонка|Пад-старонкі}}',
2468 'movesubpagetext' => 'Старонка мае $1 {{PLURAL:$1|пад-старонку, паказаную ніжэй|пад-старонкі, паказаныя ніжэй}}.',
2469 'movenosubpage' => 'Старонка не мае пад-старонак.',
2470 'movereason' => 'Прычына:',
2471 'revertmove' => 'адкат',
2472 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесці',
2473 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца сціранне==
2474
2475 Ужо існуе артыкул з мэтавай назвай "[[:$1]]". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?',
2476 'delete_and_move_confirm' => 'Так, сцерці старонку',
2477 'delete_and_move_reason' => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу "[[$1]]"',
2478 'selfmove' => 'Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.',
2479 'immobile-source-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
2480 'immobile-target-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
2481 'immobile-target-namespace-iw' => 'Нельга пераносіць старонку на месца спасылкі інтэрвікі.',
2482 'immobile-source-page' => 'Нельга пераносіць гэтую старонку.',
2483 'immobile-target-page' => 'Немагчыма пераносіць на гэтую назву.',
2484 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга пераносіць у не-файлавую прастору назваў',
2485 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Немагчыма пераназываць старонкі ў выявы',
2486 'imagetypemismatch' => 'Новы канчатак назвы файла не адпавядае яго тыпу',
2487 'imageinvalidfilename' => 'Недапушчальная назва мэтавага файла',
2488 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перасылкі, якія вядуць да пачатковай назвы',
2489 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перасылку са старой назвы',
2490 'protectedpagemovewarning' => "'''Папярэджанне. Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі ўдзельнікі з паўнамоцтвамі адміністратараў.'''
2491 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2492 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага.''' Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
2493 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2494 'move-over-sharedrepo' => '== Файл існуе ==
2495 Файл з назвай [[:$1]] ёсць у агульным сховішчы. Файл, перанесены пад такую назву, будзе перамагаць файл з агульнага сховішча.',
2496 'file-exists-sharedrepo' => 'Такая назва файла ўжо выкарыстана ў агульным сховішчы.
2497 Выберыце іншую назву.',
2498
2499 # Export
2500 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
2501 'exporttext' => 'Тут можна экспартаваць тэкст і гісторыю правак пэўнай старонкі або збору старонак, з наступным абгортваннем у адмысловы код XML. Такое потым можна імпартаваць у іншую Вікі на аснове пакету MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартавання]].
2502
2503 Каб экспартаваць старонкі, упішыце іх назвы, адну на радок, у тэкставым полі, што ніжэй, і абазначце, ці жадаеце актуальныя версіі разам са старымі версіямі і з гісторыяй правак, ці толькі актуальныя з інфармацыяй пра апошнюю праўку.
2504
2505 У апошнім выпадку можна карыстацца адмысловай формай спасылкі ў выглядзе, напр., [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2506 'exportall' => 'Экспартаваць усе старонкі',
2507 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі',
2508 'exportnohistory' => "----
2509 '''Увага:''' экспартаванне поўнай гісторыі старонак праз гэту форму было забаронена, каб не траціць магутнасці сістэмы.",
2510 'exportlistauthors' => 'Уключыць поўны пералік удзельнікаў, якія ўнеслі ўклад для кожнай старонкі',
2511 'export-submit' => 'Экспартаваць',
2512 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
2513 'export-addcat' => 'Дадаць',
2514 'export-addnstext' => 'Уключыць старонкі з прасторы назваў:',
2515 'export-addns' => 'Дадаткова',
2516 'export-download' => 'Прапанаваць запісаць у файл',
2517 'export-templates' => 'Разам з шаблонамі',
2518 'export-pagelinks' => 'Разам са старонкамі, на якія ёсць спасылкі (макс. кольк. крокаў):',
2519
2520 # Namespace 8 related
2521 'allmessages' => 'Сістэмныя паведамленні',
2522 'allmessagesname' => 'Назва',
2523 'allmessagesdefault' => 'Прадвызначаны тэкст',
2524 'allmessagescurrent' => 'Актуальны тэкст',
2525 'allmessagestext' => 'Пералік сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.',
2526 'allmessagesnotsupportedDB' => "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2527 'allmessages-filter-legend' => 'Фільтры',
2528 'allmessages-filter' => 'Са станам апрацоўкі:',
2529 'allmessages-filter-unmodified' => 'Нязмененыя',
2530 'allmessages-filter-all' => 'Усе',
2531 'allmessages-filter-modified' => 'Змененыя',
2532 'allmessages-prefix' => 'Толькі назвы з такім пачаткам:',
2533 'allmessages-language' => 'Мова:',
2534 'allmessages-filter-submit' => 'Пошук',
2535
2536 # Thumbnails
2537 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
2538 'filemissing' => 'Адсутны файл',
2539 'thumbnail_error' => 'Памылка пры стварэнні драбніцы: $1',
2540 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за інтэрвалам',
2541 'djvu_no_xml' => 'Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu',
2542 'thumbnail-temp-create' => 'Не ўдаецца стварыць часовы файл эскіза',
2543 'thumbnail-dest-create' => 'Не ўдаецца захаваць эскіз па месцы прызначэння',
2544 'thumbnail_invalid_params' => 'Няправільныя параметры драбніцы',
2545 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую тэчку',
2546 'thumbnail_image-type' => 'Дадзены тып выявы не падтрымліваецца',
2547 'thumbnail_gd-library' => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD, адсутнічае функцыя $1',
2548 'thumbnail_image-missing' => 'Хутчэй за ўсё, адсутнічае файл $1',
2549
2550 # Special:Import
2551 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
2552 'importinterwiki' => 'Імпарт Transwiki',
2553 'import-interwiki-text' => 'Выбар вікі і назвы старонкі дзеля імпарту.
2554 Даты версій і імёны аўтараў будуць захаваныя.
2555 Усе транс-вікавыя імпарты запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнале імпартаў]].',
2556 'import-interwiki-source' => 'Выточная вікі/старонка:',
2557 'import-interwiki-history' => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі',
2558 'import-interwiki-templates' => 'Разам з усімі шаблонамі',
2559 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
2560 'import-interwiki-namespace' => 'У прастору назваў:',
2561 'import-upload-filename' => 'Назва файла:',
2562 'import-comment' => 'Каментарый:',
2563 'importtext' => "Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
2564 Захавайце яго на свой камп'ютар, а потым загрузіце сюды.",
2565 'importstart' => 'Імпартаванне старонак...',
2566 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
2567 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартавання.',
2568 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартавана $1 запісы журнала|Імпартавана $1 запісаў журнала}}.',
2569 'importfailed' => 'Не ўдалося імпартаваць: $1',
2570 'importunknownsource' => 'Невядомы тып імпартаванай крыніцы',
2571 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
2572 'importbadinterwiki' => 'Кепская спасылка interwiki',
2573 'importnotext' => 'Пусты ці без тэксту',
2574 'importsuccess' => 'Імпартаванне скончана!',
2575 'importhistoryconflict' => 'Ёсць спрэчныя версіі ў гісторыі (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
2576 'importnosources' => 'Няма вызначаных крыніц дзеля транс-вікавага імпарту, і забаронены наўпростныя ўкладанні гісторый.',
2577 'importnofile' => 'Ніякія файлы для імпартавання не былі ўкладзены.',
2578 'importuploaderrorsize' => "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Аб'ём файла занадта вялікі.",
2579 'importuploaderrorpartial' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Атрыманы файл няпоўны.',
2580 'importuploaderrortemp' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Няма тымчасовага каталога.',
2581 'import-parse-failure' => 'Памылка разбірання XML пры імпартаванні',
2582 'import-noarticle' => 'Няма старонак, каб іх імпартаваць!',
2583 'import-nonewrevisions' => 'Усе версіі ўжо былі імпартаваныя раней.',
2584 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, знак $3 (байт $4): $5',
2585 'import-upload' => 'Укласці даныя XML',
2586 'import-token-mismatch' => 'Згублены звесткі пра сеанс. Паспрабуйце ізноў.',
2587 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з гэтай вікі.',
2588 'import-error-edit' => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе рэдагаваць.',
2589 'import-error-create' => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе ствараць.',
2590 'import-error-interwiki' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што гэтая назва зарэзерваваная для інтэрвікі.',
2591 'import-error-special' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спецыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.',
2592 'import-error-invalid' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная з-за няслушнасці назвы.',
2593
2594 # Import log
2595 'importlogpage' => 'Журнал імпартаванняў',
2596 'importlogpagetext' => 'Адміністрацыйныя імпартаванні старонак з іншых вікі, разам з гісторыямі правак.',
2597 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз файлавы ўклад',
2598 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
2599 'import-logentry-interwiki' => 'транс-вікавана $1',
2600 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з $2',
2601
2602 # JavaScriptTest
2603 'javascripttest' => 'JavaScript-тэсты',
2604 'javascripttest-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
2605 'javascripttest-title' => 'Праводзіцца тэставанне $1',
2606 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Гэта старонка зарэзервавана для запуску тэстаў JavaScript',
2607 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Невядомая бібліятэка тэставання «$1».',
2608 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэк тэставання: $1',
2609 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Выберыце афармленне для тэставання:',
2610 'javascripttest-qunit-intro' => 'Глядзіце [$1 дакументацыю па тэставанні] на mediawiki.org.',
2611 'javascripttest-qunit-heading' => 'Набор QUnit-тэстаў для MediaWiki JavaScript',
2612
2613 # Tooltip help for the actions
2614 'tooltip-pt-userpage' => 'Ваша ўласная старонка',
2615 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце',
2616 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка размоваў',
2617 'tooltip-pt-anontalk' => 'Размовы аб праўках, зробленых з гэтага адрасу IP',
2618 'tooltip-pt-preferences' => 'Свае настáўленні',
2619 'tooltip-pt-watchlist' => 'Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце',
2620 'tooltip-pt-mycontris' => 'Пералік вашага ўкладу',
2621 'tooltip-pt-login' => 'Уваходзіць у сістэму неабавязкова, але вас вельмі запрашаюць гэтак зрабіць.',
2622 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Вас запрашаюць уваходзіць у сістэму, хоць гэта і не абавязкова.',
2623 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсці з сістэмы',
2624 'tooltip-ca-talk' => 'Размовы пра змест гэтай старонкі',
2625 'tooltip-ca-edit' => 'Старонку можна правіць; ужывайце папярэдні паказ перад замацоўваннем.',
2626 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць новы раздзел',
2627 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе крынічны тэкст.',
2628 'tooltip-ca-history' => 'Ранейшыя версіі гэтай старонкі.',
2629 'tooltip-ca-protect' => 'Паставіць ахову на старонку',
2630 'tooltip-ca-unprotect' => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
2631 'tooltip-ca-delete' => 'Сцерці гэтую старонку',
2632 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта',
2633 'tooltip-ca-move' => 'Перанесці гэтую старонку пад іншую назву',
2634 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак',
2635 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выняць гэтую старонку з вашага спісу назіранага',
2636 'tooltip-search' => 'Знайсці ў {{SITENAME}}',
2637 'tooltip-search-go' => 'Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе',
2638 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак',
2639 'tooltip-p-logo' => 'Першая старонка',
2640 'tooltip-n-mainpage' => 'Адкрыць Першую старонку',
2641 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Наведайце галоўную старонку',
2642 'tooltip-n-portal' => 'Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць',
2643 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
2644 'tooltip-n-recentchanges' => 'Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.',
2645 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
2646 'tooltip-n-help' => 'Дзе можна атрымаць тлумачэнні.',
2647 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды',
2648 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Нядаўнія мены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
2649 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-струмень гэтай старонкі',
2650 'tooltip-feed-atom' => 'Струмень навін Atom для гэтай старонкі',
2651 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка',
2652 'tooltip-t-emailuser' => 'Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты',
2653 'tooltip-t-upload' => 'Укласці файлы',
2654 'tooltip-t-specialpages' => 'Пералік усіх адмысловых старонак',
2655 'tooltip-t-print' => 'Друкавальная версія гэтай старонкі',
2656 'tooltip-t-permalink' => 'Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі',
2657 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць уласна змест старонкі',
2658 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць уласную старонку ўдзельніка',
2659 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мультымедыйнага зместу',
2660 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга',
2661 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекта',
2662 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
2663 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць інтэрфейсны тэкст',
2664 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблон',
2665 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку даведкі',
2666 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
2667 'tooltip-minoredit' => 'Падаць гэтую праўку як дробную',
2668 'tooltip-save' => 'Замацаваць свае змяненні',
2669 'tooltip-preview' => 'Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!',
2670 'tooltip-diff' => 'Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.',
2671 'tooltip-compareselectedversions' => 'Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.',
2672 'tooltip-watch' => 'Дапісаць старонку да спісу назіранага',
2673 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць пазначаныя старонкі',
2674 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць спіс назірання',
2675 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта',
2676 'tooltip-upload' => 'Пачаць укладанне',
2677 'tooltip-rollback' => '"Адкат" адным клікам вяртае тэкст, які быў тут перад адной ці некалькімі праўкамі апошняга аўтара.',
2678 'tooltip-undo' => '"Адкат" сцірае гэтую праўку і адкрывае для перадпаказу рэдактарскае акно. Так можна упісваць тлумачэнне адкату.',
2679 'tooltip-preferences-save' => 'Захаваць настаўленні',
2680 'tooltip-summary' => 'Дайце кароткае апісанне',
2681
2682 # Stylesheets
2683 'common.css' => '/** CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на карыстальнікаў усіх світаў */',
2684 'monobook.css' => '/* CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на браўзер кожнага чытача з актыўнай світай Monobook */',
2685
2686 # Scripts
2687 'common.js' => '/* Яваскрыпт, упісаны сюды, будзе выконвацца для кожнага чытача, на кожным счытванні старонкі. */',
2688 'monobook.js' => '/* Any JavaScript here will be loaded for users using the MonoBook skin */',
2689
2690 # Metadata
2691 'notacceptable' => 'Сервер Вікі не можа прапанаваць даных у фармаце, зразумелым для вашай кліенцкай праграмы.',
2692
2693 # Attribution
2694 'anonymous' => 'Ананімны{{PLURAL:$1| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} на пляцоўцы {{SITENAME}}',
2695 'siteuser' => 'удзельнік $1 з {{SITENAME}}',
2696 'anonuser' => 'ананімны ўдзельнік {{SITENAME}} - $1',
2697 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.',
2698 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
2699 'others' => 'іншае',
2700 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|удзельнік|удзельнікі}} з пляцоўкі {{SITENAME}} - $1',
2701 'anonusers' => 'ананімны{{PLURAL:$2| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} {{SITENAME}} - $1',
2702 'creditspage' => 'Аўтарства старонкі',
2703 'nocredits' => 'Няма звестак пра аўтараў гэтай старонкі.',
2704
2705 # Spam protection
2706 'spamprotectiontitle' => 'Фільтр спаму',
2707 'spamprotectiontext' => 'Спроба запісаць старонку была спынена фільтрам спаму. Прычынай можа быць спасылка на вонкавы адрас Сеціва з чорнага спісу.',
2708 'spamprotectionmatch' => 'Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1',
2709 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
2710 'spam_reverting' => 'Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1',
2711 'spam_blanking' => 'Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім',
2712
2713 # Info page
2714 'pageinfo-title' => 'Інфармацыя для "$1"',
2715 'pageinfo-header-edits' => 'Змены',
2716 'pageinfo-header-watchlist' => 'Спіс назіранага',
2717 'pageinfo-header-views' => 'Прагляды',
2718 'pageinfo-subjectpage' => 'Старонка',
2719 'pageinfo-talkpage' => 'Старонка размоў',
2720 'pageinfo-watchers' => 'Колькасць назіральнікаў',
2721 'pageinfo-edits' => 'Колькасць правак:',
2722 'pageinfo-authors' => 'Колькасць розных аўтараў',
2723 'pageinfo-views' => 'Колькасць праглядаў',
2724 'pageinfo-viewsperedit' => 'Колькасць паказаў на 1 праўку',
2725
2726 # Skin names
2727 'skinname-standard' => 'Класіка',
2728 'skinname-nostalgia' => 'Настальгія',
2729 'skinname-cologneblue' => 'Сіні Кёльн',
2730 'skinname-monobook' => 'Манабук',
2731 'skinname-myskin' => 'Майскін',
2732 'skinname-chick' => 'Чык',
2733 'skinname-simple' => 'Проста',
2734 'skinname-modern' => 'Сучаснасць',
2735
2736 # Patrolling
2737 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як ухваленае',
2738 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць старонку як ухваленую',
2739 'markedaspatrolled' => 'Пазначана як ухваленае',
2740 'markedaspatrolledtext' => 'Азначаная версія [[:$1]] пазначана як ухваленая.',
2741 'rcpatroldisabled' => 'Не працуе Ухваленне Нядаўніх Правак',
2742 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасць Ухвалення Нядаўніх Правак зараз не працуе.',
2743 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як вартае',
2744 'markedaspatrollederrortext' => 'Трэба паказаць тую версію, якую жадаеце пазначыць ухваленай.',
2745 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена значыць уласныя праўкі як ухваленыя.',
2746
2747 # Patrol log
2748 'patrol-log-page' => 'Журнал ухваленых',
2749 'patrol-log-header' => 'Журнал ухваленых версій',
2750 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал ухваленняў',
2751
2752 # Image deletion
2753 'deletedrevision' => 'Сцёрта старая версія $1',
2754 'filedeleteerror-short' => 'Памылка пры сціранні файла: $1',
2755 'filedeleteerror-long' => 'Памылкі пры спробе сцірання файла:
2756
2757 $1',
2758 'filedelete-missing' => 'Не быў сцёрты азначаны файл "$1", таму што не быў знойдзены.',
2759 'filedelete-old-unregistered' => 'Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла "$1".',
2760 'filedelete-current-unregistered' => 'Не знойдзены ў базе даных азначаны файл "$1".',
2761 'filedelete-archive-read-only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог "$1".',
2762
2763 # Browsing diffs
2764 'previousdiff' => '← Папярэдняя праўка',
2765 'nextdiff' => 'Наступная праўка →',
2766
2767 # Media information
2768 'mediawarning' => "'''Увага''': у гэтым тыпе файлаў бывае зламысны код, выкананне якога можа паставіць пад небяспеку вашую сістэму.",
2769 'imagemaxsize' => "Мяжа памеру выяваў:<br />''(на тлумачальных старонках)''",
2770 'thumbsize' => 'Памеры драбніцы:',
2771 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонак}}',
2772 'file-info' => "аб'ём файла: $1, тып MIME: $2",
2773 'file-info-size' => "$1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4",
2774 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 пікселяў, памер файла: $3, MIME-тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}',
2775 'file-nohires' => 'Без версіі ў лепшым разрозненні.',
2776 'svg-long-desc' => "файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3",
2777 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозненне',
2778 'show-big-image-preview' => 'Памер пры папярэднім праглядзе: $1.',
2779 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Іншы дазвол|Іншыя дазволы}}: $1.',
2780 'show-big-image-size' => '$1 × $2 піхеляў',
2781 'file-info-gif-looped' => 'закальцаваныя',
2782 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
2783 'file-info-png-looped' => 'бясконца',
2784 'file-info-png-repeat' => 'паўтараецца $1 {{PLURAL:$1|раз|разоў}}',
2785 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
2786
2787 # Special:NewFiles
2788 'newimages' => 'Новыя файлы',
2789 'imagelisttext' => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
2790 'newimages-summary' => 'Тут паказаныя нядаўна ўкладзеныя файлы.',
2791 'newimages-legend' => 'Фільтр',
2792 'newimages-label' => 'Назва файла (або яе частка):',
2793 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
2794 'noimages' => 'Тут нічога няма.',
2795 'ilsubmit' => 'Знайсці',
2796 'bydate' => 'п. датаў',
2797 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, пачынаючы з $2, $1',
2798
2799 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2800 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунды|$1 секунд}}',
2801 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 хвіліна|$1 хвіліны|$1 хвілін}}',
2802 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 гадзіна|$1 гадзіны|$1 гадзін}}',
2803 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 дзень|$1 дня|$1 дзён}}',
2804 'ago' => '$1 назад',
2805
2806 # Bad image list
2807 'bad_image_list' => 'Афармленне гэтага такое:
2808
2809 Улічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву.
2810 Усе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у якіх файл можа быць устаўлены ў тэкст.',
2811
2812 # Metadata
2813 'metadata' => 'Мета-дадзеныя',
2814 'metadata-help' => 'У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дадзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.',
2815 'metadata-expand' => 'Паказваць падрабязнасці',
2816 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці',
2817 'metadata-fields' => 'Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу.
2818
2819 * make
2820 * model
2821 * datetimeoriginal
2822 * exposuretime
2823 * fnumber
2824 * isospeedratings
2825 * focallength
2826 * artist
2827 * copyright
2828 * imagedescription
2829 * gpslatitude
2830 * gpslongitude
2831 * gpsaltitude',
2832
2833 # EXIF tags
2834 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
2835 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
2836 'exif-bitspersample' => 'Бітаў на кампанент',
2837 'exif-compression' => 'Схема сціскання',
2838 'exif-photometricinterpretation' => 'Колеравая мадэль',
2839 'exif-orientation' => 'Арыентацыя',
2840 'exif-samplesperpixel' => 'Кампанентаў на піксель',
2841 'exif-planarconfiguration' => 'Прынцып арганізацыі дадзеных',
2842 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Адносіны памераў кампанент Y і C',
2843 'exif-ycbcrpositioning' => 'Размяшчэнне Y і C',
2844 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозненне',
2845 'exif-yresolution' => 'Вертыкальнае разрозненне',
2846 'exif-stripoffsets' => 'Водступ палосаў выявы',
2847 'exif-rowsperstrip' => 'Радкоў на паласу',
2848 'exif-stripbytecounts' => 'Байтаў на сціснутую паласу',
2849 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Водступ пачатку даных JPEG (SOI)',
2850 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'байтаў даных JPEG',
2851 'exif-whitepoint' => 'Колернасць белай кропкі',
2852 'exif-primarychromaticities' => 'Колернасць асноўных колераў',
2853 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты матрыцы пераўтварэння каляровай прасторы',
2854 'exif-referenceblackwhite' => 'Пара апорных велічыняў, белая і чорная',
2855 'exif-datetime' => 'Дата і час змянення файла',
2856 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
2857 'exif-make' => 'Марка апарата',
2858 'exif-model' => 'Мадэль апарата',
2859 'exif-software' => 'Выкарыстаная праграма',
2860 'exif-artist' => 'Аўтар',
2861 'exif-copyright' => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
2862 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2863 'exif-flashpixversion' => 'Падтрымліваецца версія Flashpix',
2864 'exif-colorspace' => 'Каляровая прастора',
2865 'exif-componentsconfiguration' => 'Значэнні кампанентаў',
2866 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Лад сціскання выявы',
2867 'exif-pixelydimension' => 'Шырыня выявы',
2868 'exif-pixelxdimension' => 'Вышыня выявы',
2869 'exif-usercomment' => 'Заўвагі карыстальніка',
2870 'exif-relatedsoundfile' => 'Дачынены гукавы файл',
2871 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час стварэння дадзеных',
2872 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбавання',
2873 'exif-subsectime' => 'Падсекунды DateTime',
2874 'exif-subsectimeoriginal' => 'Падсекунды DateTimeOriginal',
2875 'exif-subsectimedigitized' => 'Падсекунды DateTimeDigitized',
2876 'exif-exposuretime' => 'Час вытрымкі',
2877 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
2878 'exif-fnumber' => 'Фокусны лік',
2879 'exif-exposureprogram' => 'Лад вытрымкі',
2880 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральная адчувальнасць',
2881 'exif-isospeedratings' => 'Клас хуткасці ISO',
2882 'exif-shutterspeedvalue' => 'Вытрымка ў APEX',
2883 'exif-aperturevalue' => 'Дыяфрагма ў APEX',
2884 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасць у APEX',
2885 'exif-exposurebiasvalue' => 'Час вытрымкі',
2886 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
2887 'exif-subjectdistance' => 'Адлегласць прадмета',
2888 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэння',
2889 'exif-lightsource' => 'Крыніца святла',
2890 'exif-flash' => 'Сполах',
2891 'exif-focallength' => 'Фокусная адлегласць лінзы',
2892 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2893 'exif-subjectarea' => 'Прадметная вобласць',
2894 'exif-flashenergy' => 'Энергія сполаху',
2895 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозненне X факальнай плоскасці',
2896 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозненне Y факальнай плоскасці',
2897 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрознення факальнай плоскасці',
2898 'exif-subjectlocation' => 'Месцазнаходжанне прадмета',
2899 'exif-exposureindex' => 'Рэжым вытрымкі',
2900 'exif-sensingmethod' => 'Метад вымярэння',
2901 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
2902 'exif-scenetype' => 'Тып прадмета',
2903 'exif-customrendered' => 'Адмысловая апрацоўка выявы',
2904 'exif-exposuremode' => 'Рэжым вытрымкі',
2905 'exif-whitebalance' => 'Баланс белага',
2906 'exif-digitalzoomratio' => 'Велічыня лікавага "зума"',
2907 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі',
2908 'exif-scenecapturetype' => 'Абставіны здымка',
2909 'exif-gaincontrol' => 'Кіраванне сцэнай',
2910 'exif-contrast' => 'Кантраст',
2911 'exif-saturation' => 'Насычанасць',
2912 'exif-sharpness' => 'Выразнасць',
2913 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісанне настаўленняў прыстасавання',
2914 'exif-subjectdistancerange' => 'Абсяг адлегласцяў прадмета',
2915 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
2916 'exif-gpsversionid' => 'Версія меткі GPS',
2917 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
2918 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
2919 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
2920 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
2921 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні',
2922 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
2923 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіннік)',
2924 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, выбраныя дзеля вымярэння',
2925 'exif-gpsstatus' => 'Стан прыймальніка',
2926 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэння',
2927 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасць вымярэння',
2928 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка хуткасці',
2929 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасць прыймальніка GPS',
2930 'exif-gpstrackref' => 'Пункт адліку для кірунку руху',
2931 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху',
2932 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Пункт адліку для кірунку выявы',
2933 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы',
2934 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаныя геадэзічныя даныя',
2935 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Пункт адліку для шыраты мэты',
2936 'exif-gpsdestlatitude' => 'Шырата мэты',
2937 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Пункт адліку для даўгаты мэты',
2938 'exif-gpsdestlongitude' => 'Даўгата мэты',
2939 'exif-gpsdestbearingref' => 'Пункт адліку для азімуту мэты',
2940 'exif-gpsdestbearing' => 'Азімут мэты',
2941 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Пункт адліку для адлегласці да мэты',
2942 'exif-gpsdestdistance' => 'Адлегласць да мэты',
2943 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва метаду апрацоўкі GPS',
2944 'exif-gpsareainformation' => 'Назва мясцовасці GPS',
2945 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
2946 'exif-gpsdifferential' => 'Дыферэнцыяльная карэкцыя GPS',
2947 'exif-jpegfilecomment' => 'Заўвага JPEG-файла',
2948 'exif-keywords' => 'Ключавыя словы',
2949 'exif-worldregioncreated' => 'Рэгіён свету, дзе была зробленая фатаграфія',
2950 'exif-countrycreated' => 'Краіна, дзе была зробленая фатаграфія',
2951 'exif-countrycodecreated' => 'Код краіны, дзе была зробленая фатаграфія',
2952 'exif-provinceorstatecreated' => 'Вобласць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая фатаграфія',
2953 'exif-citycreated' => 'Горад, дзе была зробленая фатаграфія',
2954 'exif-sublocationcreated' => 'Раён горада, дзе была зробленая фоторафия',
2955 'exif-worldregiondest' => 'Паказаны рэгіён свету',
2956 'exif-countrydest' => 'Паказаная краіна',
2957 'exif-countrycodedest' => 'Код паказанай краіны',
2958 'exif-provinceorstatedest' => 'Паказаная правінцыя ці штат',
2959 'exif-citydest' => 'Паказаны горад',
2960 'exif-sublocationdest' => 'Паказаны раён горада',
2961 'exif-objectname' => 'Кароткая назва',
2962 'exif-specialinstructions' => 'Асобыя ўказанні',
2963 'exif-headline' => 'Загаловак',
2964 'exif-credit' => 'Пастаўшчык, хто падаў малюнак',
2965 'exif-source' => 'Крыніца',
2966 'exif-editstatus' => 'Рэдакцыйны статут выявы',
2967 'exif-urgency' => 'Актуальнасць',
2968 'exif-fixtureidentifier' => 'Назва калонкі',
2969 'exif-locationdest' => 'Паказанае месца',
2970 'exif-locationdestcode' => 'Код паказанага месца',
2971 'exif-objectcycle' => 'Час сутак, для якога прызначана выява',
2972 'exif-contact' => 'Кантактная інфармацыя',
2973 'exif-writer' => 'Аўтар тэксту',
2974 'exif-languagecode' => 'Мова',
2975 'exif-iimversion' => 'Версія IIM',
2976 'exif-iimcategory' => 'Катэгорыя',
2977 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Дадатковыя катэгорыі',
2978 'exif-datetimeexpires' => 'Не карыстацца пасля',
2979 'exif-datetimereleased' => 'Дата выхаду',
2980 'exif-originaltransmissionref' => 'Код зыходнага месцы перадачы',
2981 'exif-identifier' => 'Ідэнтыфікатар',
2982 'exif-lens' => "Выкарыстаны аб'ектыў",
2983 'exif-serialnumber' => 'Серыйны нумар камеры',
2984 'exif-cameraownername' => 'Уладальнік камеры',
2985 'exif-label' => 'Цэтлік',
2986 'exif-datetimemetadata' => 'Дата апошніх змен метададзеных',
2987 'exif-nickname' => 'Нефармальная назва выявы',
2988 'exif-rating' => 'Адзнака (з 5)',
2989 'exif-rightscertificate' => 'Сертыфікат кіравання правамі',
2990 'exif-copyrighted' => 'Аўтарска-прававы статус:',
2991 'exif-copyrightowner' => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
2992 'exif-usageterms' => 'Умовы выкарыстання',
2993 'exif-webstatement' => 'Палажэнне аб аўтарскіх правах у Інтэрнэце',
2994 'exif-originaldocumentid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар зыходнага дакумента',
2995 'exif-licenseurl' => 'URL аўтарскай ліцэнзіі',
2996 'exif-morepermissionsurl' => 'Альтэрнатыўная ліцэнзійная інфармацыя',
2997 'exif-attributionurl' => 'Пры выкарыстанні гэтай работы, калі ласка, спасылайцеся на',
2998 'exif-preferredattributionname' => 'Пры выкарыстанні гэтай працы, калі ласка, указвайце',
2999 'exif-pngfilecomment' => 'Заўвага да PNG-файла',
3000 'exif-disclaimer' => 'Адмова ад адказнасці',
3001 'exif-contentwarning' => 'Папярэджанне пра змест',
3002 'exif-giffilecomment' => 'Заўвага да GIF-файла',
3003 'exif-intellectualgenre' => "Тып аб'екта",
3004 'exif-subjectnewscode' => 'Код тэмы',
3005 'exif-scenecode' => 'Код сцэны IPTC',
3006 'exif-event' => 'Паказаная падзея',
3007 'exif-organisationinimage' => 'Паказаная арганізацыя',
3008 'exif-personinimage' => 'Паказаная асоба',
3009 'exif-originalimageheight' => 'Вышыня малюнка да кадравання',
3010 'exif-originalimagewidth' => 'Шырыня малюнка да кадравання',
3011
3012 # EXIF attributes
3013 'exif-compression-1' => 'Нясціснута',
3014 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3, 1-мерная мадыфікацыя кадзіравання даўжынь серый Хафмана',
3015 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3, факсавае кадзіраванне',
3016 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4, факсавае кадзіраванне',
3017
3018 'exif-copyrighted-true' => 'Ахоўваецца аўтарскім правам',
3019 'exif-copyrighted-false' => 'Грамадскі здабытак',
3020
3021 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
3022
3023 'exif-orientation-1' => 'Звычайна',
3024 'exif-orientation-2' => 'Адлюстравана злева ўправа',
3025 'exif-orientation-3' => 'Павернута на 180°',
3026 'exif-orientation-4' => 'Адлюстравана зверху ўніз',
3027 'exif-orientation-5' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз',
3028 'exif-orientation-6' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка',
3029 'exif-orientation-7' => 'Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз',
3030 'exif-orientation-8' => 'Павернута на 90° па гадзінніку',
3031
3032 'exif-planarconfiguration-1' => 'чанкавы фармат',
3033 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарны фармат',
3034
3035 'exif-colorspace-65535' => 'Некалібраванае',
3036
3037 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
3038
3039 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана',
3040 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна',
3041 'exif-exposureprogram-2' => 'Звычайная вытрымка',
3042 'exif-exposureprogram-3' => 'Большы кут зроку',
3043 'exif-exposureprogram-4' => 'Хуткасць дыяфрагмы',
3044 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні кадру)',
3045 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасці дыяфрагмы)',
3046 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)',
3047 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)',
3048
3049 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метраў',
3050
3051 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
3052 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдняе',
3053 'exif-meteringmode-2' => 'ЦэнтрСярэднеУзважаны',
3054 'exif-meteringmode-3' => 'Кропка',
3055 'exif-meteringmode-4' => 'МностваКропак',
3056 'exif-meteringmode-5' => 'Узор',
3057 'exif-meteringmode-6' => 'часткова',
3058 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае',
3059
3060 'exif-lightsource-0' => 'Невядома',
3061 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае святло',
3062 'exif-lightsource-2' => 'Люмінесцэнтнае',
3063 'exif-lightsource-3' => 'Лямпы напальвання',
3064 'exif-lightsource-4' => 'Сполах',
3065 'exif-lightsource-9' => "Добрае надвор'е",
3066 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
3067 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
3068 'exif-lightsource-12' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)',
3069 'exif-lightsource-13' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)',
3070 'exif-lightsource-14' => 'Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)',
3071 'exif-lightsource-15' => 'Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)',
3072 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асвятленне A',
3073 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асвятленне B',
3074 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асвятленне C',
3075 'exif-lightsource-24' => 'Студыйныя лямпы напальвання ISO',
3076 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца святла',
3077
3078 # Flash modes
3079 'exif-flash-fired-0' => 'Бліскавіца не спрацоўвала',
3080 'exif-flash-fired-1' => 'Бліскавіца спрацоўвала',
3081 'exif-flash-return-0' => 'без здольнасці заўважання пілотнага бліску',
3082 'exif-flash-return-2' => 'пілотны бліск не заўважаны',
3083 'exif-flash-return-3' => 'пілотны бліск заўважаны',
3084 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовы бліск бліскавіцы',
3085 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовавае падаўленне бліскавіцы',
3086 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычная бліскавіца',
3087 'exif-flash-function-1' => 'Без бліскавіцы',
3088 'exif-flash-redeye-1' => 'памяншэнне чырвані вачэй',
3089
3090 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
3091
3092 'exif-sensingmethod-1' => 'Невызначаны',
3093 'exif-sensingmethod-2' => '1-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3094 'exif-sensingmethod-3' => '2-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3095 'exif-sensingmethod-4' => '3-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3096 'exif-sensingmethod-5' => 'Паслядоўны плошчавы каляровы датчык',
3097 'exif-sensingmethod-7' => '3-лінійны датчык',
3098 'exif-sensingmethod-8' => 'Паслядоўны лінейны каляровы датчык',
3099
3100 'exif-filesource-3' => 'Лічбавы фотаапарат',
3101
3102 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна зроблены здымак',
3103
3104 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
3105 'exif-customrendered-1' => 'Адмысловы працэс',
3106
3107 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка',
3108 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка',
3109 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
3110
3111 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны баланс белага',
3112 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны баланс белага',
3113
3114 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна',
3115 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом',
3116 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга',
3117 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
3118
3119 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
3120 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэнне',
3121 'exif-gaincontrol-2' => 'Вялікае павелічэнне',
3122 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэнне',
3123 'exif-gaincontrol-4' => 'Моцнае памяншэнне',
3124
3125 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
3126 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
3127 'exif-contrast-2' => 'Высокі',
3128
3129 'exif-saturation-0' => 'Звычайна',
3130 'exif-saturation-1' => 'Слабая насычанасць',
3131 'exif-saturation-2' => 'Моцная насычанасць',
3132
3133 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны',
3134 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі',
3135 'exif-sharpness-2' => 'Высокі',
3136
3137 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома',
3138 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас',
3139 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Від зблізу',
3140 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Від зводдаль',
3141
3142 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3143 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночная шырата',
3144 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвая шырата',
3145
3146 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3147 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняя даўгата',
3148 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняя даўгата',
3149
3150 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3151 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} над узроўнем мора',
3152 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} ніжэй узроўня мора',
3153
3154 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэнне',
3155 'exif-gpsstatus-v' => 'Гатовы да перадачы дадзеных',
3156
3157 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-вымернае вымярэнне',
3158 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-вымернае вымярэнне',
3159
3160 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3161 'exif-gpsspeed-k' => 'кіламетраў за гадзіну',
3162 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
3163 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
3164
3165 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3166 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кіламетры',
3167 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міль',
3168 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міль',
3169
3170 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выдатная ($1)',
3171 'exif-gpsdop-good' => 'Добрая ($1)',
3172 'exif-gpsdop-moderate' => 'Сярэдняя ($1)',
3173 'exif-gpsdop-fair' => 'Ніжэй сярэдняга ($1)',
3174 'exif-gpsdop-poor' => 'Дрэнная ($1)',
3175
3176 'exif-objectcycle-a' => 'Толькі раніцай',
3177 'exif-objectcycle-p' => 'Толькі ўвечар',
3178 'exif-objectcycle-b' => 'Раніцай і ўвечар',
3179
3180 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3181 'exif-gpsdirection-t' => 'сапраўдны азімут',
3182 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны азімут',
3183
3184 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Цэнтрыраваны',
3185 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'CO-sited',
3186
3187 'exif-dc-contributor' => 'Суаўтары',
3188 'exif-dc-coverage' => 'Прасторавыя ці часавыя рамкі медыя',
3189 'exif-dc-date' => 'Дата(ы)',
3190 'exif-dc-publisher' => 'Выдавец',
3191 'exif-dc-relation' => 'Звязаныя медыя',
3192 'exif-dc-rights' => 'Дазволы',
3193 'exif-dc-source' => 'Зыходнае медыя',
3194 'exif-dc-type' => 'Тып медыя',
3195
3196 'exif-rating-rejected' => 'Адхілена',
3197
3198 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Больш 65535',
3199
3200 'exif-iimcategory-ace' => 'Мастацтва, культура і забавы',
3201 'exif-iimcategory-clj' => 'Злачыннасць і закон',
3202 'exif-iimcategory-dis' => 'Катастрофы і аварыі',
3203 'exif-iimcategory-fin' => 'Эканоміка і бізнес',
3204 'exif-iimcategory-edu' => 'Адукацыя',
3205 'exif-iimcategory-evn' => 'Навакольнае асяроддзе',
3206 'exif-iimcategory-hth' => 'Здароўе',
3207 'exif-iimcategory-hum' => 'Характэрныя гісторыі',
3208 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
3209 'exif-iimcategory-lif' => 'Лад жыцця і вольны час',
3210 'exif-iimcategory-pol' => 'Палітыка',
3211 'exif-iimcategory-rel' => 'Рэлігія і веравызнанне',
3212 'exif-iimcategory-sci' => 'Навука і тэхналогія',
3213 'exif-iimcategory-soi' => 'Сацыяльныя пытанні',
3214 'exif-iimcategory-spo' => 'Спорт',
3215 'exif-iimcategory-war' => 'Войны, канфлікты і беспарадкі',
3216 'exif-iimcategory-wea' => "Надвор'е",
3217
3218 'exif-urgency-normal' => 'Звычайная ($1)',
3219 'exif-urgency-low' => 'Нізкая ($1)',
3220 'exif-urgency-high' => 'Высокая ($1)',
3221 'exif-urgency-other' => 'Вызначаны карыстальнікам прыярытэт ($1)',
3222
3223 # External editor support
3224 'edit-externally' => 'Правіць файл у вонкавай праграме',
3225 'edit-externally-help' => '(Гл. падрабязней [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors пра настаўлянне старонніх праграм-рэдактараў])',
3226
3227 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3228 'watchlistall2' => 'усе',
3229 'namespacesall' => 'усе',
3230 'monthsall' => 'усе',
3231 'limitall' => 'усе',
3232
3233 # E-mail address confirmation
3234 'confirmemail' => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты',
3235 'confirmemail_noemail' => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.',
3236 'confirmemail_text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} патрабуецца праверка адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.',
3237 'confirmemail_pending' => 'Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.',
3238 'confirmemail_send' => 'Адаслаць код пацверджання',
3239 'confirmemail_sent' => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.',
3240 'confirmemail_oncreate' => 'Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты.
3241 Гэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.',
3242 'confirmemail_sendfailed' => 'Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст з пляцоўкі {{SITENAME}}. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў.
3243
3244 Вынік паштовага адсылання: $1',
3245 'confirmemail_invalid' => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.',
3246 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.',
3247 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце [[Special:UserLogin|ўваходзіць у сістэму]] і працаваць з вікі.',
3248 'confirmemail_loggedin' => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.',
3249 'confirmemail_error' => 'Неакрэсленая памылка пры запісванні пацверджання.',
3250 'confirmemail_subject' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты для {{SITENAME}}',
3251 'confirmemail_body' => 'Нехта (магчыма, што і вы — з адрасу IP $1) завёў рахунак "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}, паказваючы гэты адрас эл.пошты як свой.
3252
3253 Дзеля таго, каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку:
3254
3255 $3
3256
3257 Калі гэта *былі не вы*, не адкрывайце той спасылкі, а адкрыйце гэтую, каб згасіць пацверджанне адрасу эл.пошты:
3258
3259 $5
3260
3261 Гэты пацвярджальны код згасне $4.',
3262 'confirmemail_body_changed' => 'Нехта з IP-адрасу "$1" (магчыма, што Вы) змяніў адрас эл.пошты для рахунку "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}.
3263
3264 Каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды належыць вам, і каб ізноў уключыць працу з эл.поштай для рахунку на пляцоўцы {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
3265
3266 $3
3267
3268 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
3269
3270 $5
3271
3272 Гэты квіток на пацверджанне будзе дзейсны не далей за $4.',
3273 'confirmemail_body_set' => 'Нехта (магчыма, вы) з IP-адрасам $1
3274 паказаў дадзены адрас электроннай пошты для ўліковага запісу «$2» у праекце {{SITENAME}}.
3275
3276 Каб пацвердзіць, што акаўнт сапраўды належыць вам, і ўключыць магчымасць адпраўкі лістоў з сайта {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
3277
3278 $3
3279
3280 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
3281
3282 $5
3283
3284 Код пацверджання сапраўдны да $4.',
3285 'confirmemail_invalidated' => 'Пацверджанне эл.пошты скасаванае',
3286 'invalidateemail' => 'Адмовіцца ад пацверджання эл.пошты',
3287
3288 # Scary transclusion
3289 'scarytranscludedisabled' => '[Устаўлянне з іншых вікі не дазволена]',
3290 'scarytranscludefailed' => '[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1]',
3291 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта доўгі URL]',
3292
3293 # Delete conflict
3294 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!",
3295 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:
3296 : ''$2''
3297 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
3298 'confirmrecreate-noreason' => 'Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размовы]]) выдаліў гэтую старонку пасля таго, як вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацвердзіце, што вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтую старонку.',
3299 'recreate' => 'Аднавіць',
3300
3301 'unit-pixel' => 'крпк',
3302
3303 # action=purge
3304 'confirm_purge_button' => 'ОК',
3305 'confirm-purge-top' => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?',
3306 'confirm-purge-bottom' => 'Асвяжэнне старонкі ачышчае копію ў кэшы і вымушае паказ самай новай версіі.',
3307
3308 # action=watch/unwatch
3309 'confirm-watch-button' => 'ОК',
3310 'confirm-watch-top' => 'Дапісаць старонку да спісу назіранага',
3311 'confirm-unwatch-button' => 'ОК',
3312 'confirm-unwatch-top' => 'Выняць гэтую старонку з вашага спісу назіранага',
3313
3314 # Multipage image navigation
3315 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
3316 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
3317 'imgmultigo' => 'Пераход!',
3318 'imgmultigoto' => 'На старонку $1',
3319
3320 # Table pager
3321 'ascending_abbrev' => 'да больш.',
3322 'descending_abbrev' => 'да менш.',
3323 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
3324 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
3325 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
3326 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
3327 'table_pager_limit' => 'Па $1 складнікаў на старонцы',
3328 'table_pager_limit_label' => 'Запісаў на старонку:',
3329 'table_pager_limit_submit' => 'Пераход',
3330 'table_pager_empty' => 'Без вынікаў',
3331
3332 # Auto-summaries
3333 'autosumm-blank' => 'Выдаленне ўсяго зместу старонкі',
3334 'autosumm-replace' => "Замена старонкі на '$1'",
3335 'autoredircomment' => 'Перасылае да [[$1]]',
3336 'autosumm-new' => "Новая старонка: '$1'",
3337
3338 # Live preview
3339 'livepreview-loading' => 'Счытваем…',
3340 'livepreview-ready' => 'Счытваем… Зроблена!',
3341 'livepreview-failed' => 'Памылка жывога перадпаказу! Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
3342 'livepreview-error' => 'Не ўдалося далучыцца: $1 "$2". Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
3343
3344 # Friendlier slave lag warnings
3345 'lag-warn-normal' => 'Мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
3346 'lag-warn-high' => 'З прычыны моцных затрымак на серверы баз даных, мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
3347
3348 # Watchlist editor
3349 'watchlistedit-numitems' => 'У назіраным {{PLURAL:$1|1 складнік|$1 складнікаў}}, без уліку размоўных старонак.',
3350 'watchlistedit-noitems' => 'Нічога не назіраецца.',
3351 'watchlistedit-normal-title' => 'Спіс назіранага',
3352 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выйманне складнікаў з назіранага',
3353 'watchlistedit-normal-explain' => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй. Каб нешта сцерці, адзначце клетку побач з адпаведным радком, пасля чаго націсніце "Выняць складнікі". Таксама можна правіць гэты спіс непасрэдна, [[Special:EditWatchlist/raw|без афармлення]].',
3354 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выняць складнікі',
3355 'watchlistedit-normal-done' => 'З назіранага выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
3356 'watchlistedit-raw-title' => 'Нефарматаваны спіс назіранага',
3357 'watchlistedit-raw-legend' => 'Праца з нефарматаваным спісам назіранага',
3358 'watchlistedit-raw-explain' => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй, без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як звычайны тэкст. Па сканчэнні націсніце "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}". Таксама гэта можна зрабіць праз [[Special:EditWatchlist|стандартны інтэрфейс]].',
3359 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
3360 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць Назіранае',
3361 'watchlistedit-raw-done' => 'Спіс назіранага абноўлены.',
3362 'watchlistedit-raw-added' => 'Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
3363 'watchlistedit-raw-removed' => 'Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
3364
3365 # Watchlist editing tools
3366 'watchlisttools-view' => 'Паказаць змяненні',
3367 'watchlisttools-edit' => 'Паказаць назіранае',
3368 'watchlisttools-raw' => 'Паказаць нефарматаванае назіранае',
3369
3370 # Signatures
3371 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|размовы]])',
3372
3373 # Core parser functions
3374 'unknown_extension_tag' => 'Невядомая метка пашырэння "$1"',
3375 'duplicate-defaultsort' => 'Увага: прадвызначаная клавіша ўпарадкавання "$2" замяніла ранейшую такую клавішу "$1".',
3376
3377 # Special:Version
3378 'version' => 'Версія',
3379 'version-extensions' => 'Устаноўленыя прыстаўкі',
3380 'version-specialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
3381 'version-parserhooks' => 'Хукі парсера',
3382 'version-variables' => 'Зменныя',
3383 'version-antispam' => 'Абарона ад спаму',
3384 'version-skins' => 'Вокладкі',
3385 'version-other' => 'Рознае',
3386 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўнікі мультымедый',
3387 'version-hooks' => 'Хукі',
3388 'version-extension-functions' => 'Функцыі прыстаўкі',
3389 'version-parser-extensiontags' => 'Тагі прыстаўкі да парсера',
3390 'version-parser-function-hooks' => 'Хукі функцый парсера',
3391 'version-hook-name' => 'Назва хука',
3392 'version-hook-subscribedby' => 'Сюды падпісаныя',
3393 'version-version' => '(Версія $1)',
3394 'version-license' => 'Ліцэнзія',
3395 'version-poweredby-credits' => "Пляцоўка працуе на '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', капірайт © 2001-$1 $2.",
3396 'version-poweredby-others' => 'іншыя',
3397 'version-license-info' => "MediaWiki з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем. Такім чынам, вы можаце паўторна распаўсюджваць прадукт і(або) змяняць яго на ўмовах пагаднення GNU General Public License у тым выглядзе, у якім яно публікуецца фондам Free Software Foundation; сілу мае версія (выпуск) 2 гэтага пагаднення або, на ваш выбар, навейшая версія (выпуск) пагаднення.
3398
3399 MediaWiki распаўсюджваецца, спадзеючыся на прыдатнасць прадукта, але БЕЗ ЯКІХ-НЕБУДЗЬ ГАРАНТЫЙ, у тым ліку, без імплікаваных гарантый СПАЖЫВЕЦКАЙ ВАРТАСЦІ або ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ЯКОЙ-НЕБУДЗЬ МЭТЫ. Больш падрабязна гл. пагадненне GNU General Public License.
3400
3401 Разам з гэтым праграмным забеспячэннем вы павінны былі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію пагаднення GNU General Public License]. Калі гэта не так, паведамце аб гэтым у фонд Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA або [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html атрымайце яе з Інтэрнэту].",
3402 'version-software' => 'Устаноўленыя праграмныя прадукты',
3403 'version-software-product' => 'Прадукт',
3404 'version-software-version' => 'Версія',
3405
3406 # Special:FilePath
3407 'filepath' => 'Шлях да файла',
3408 'filepath-page' => 'Файл:',
3409 'filepath-submit' => 'Пуск',
3410 'filepath-summary' => 'Гэтая адмысловая старонка вяртае поўны шлях да файла.
3411 Выявы паказваюцца ў поўным памеры, іншыя тыпы файлаў адкрываюцца ў прыпісаных да іх праграмах.',
3412
3413 # Special:FileDuplicateSearch
3414 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатных файлаў',
3415 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатных файлах на падставе іх хэшаў.',
3416 'fileduplicatesearch-legend' => 'Знайсці дублікаты',
3417 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
3418 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайсці',
3419 'fileduplicatesearch-info' => "$1 × $2 кропак<br />Аб'ём файла: $3<br />Тып MIME: $4",
3420 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл "$1" не мае ідэнтычных дублікатаў.',
3421 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл "$1" мае {{PLURAL:$2|1 ідэнтычны дублікат|$2 ідэнтычных дублікатаў}}.',
3422 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Не знойдзены файл з іменем «$1».',
3423
3424 # Special:SpecialPages
3425 'specialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
3426 'specialpages-note' => '----
3427 * Звычайныя адмысловыя старонкі.
3428 * <span class="mw-specialpagerestricted">Адмысловыя старонкі з абмежаваным доступам.</span>
3429 * <span class="mw-specialpagecached">Закэшаваныя адмысловыя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>',
3430 'specialpages-group-maintenance' => 'Звесткі аб працы',
3431 'specialpages-group-other' => 'Іншыя адмысловыя старонкі',
3432 'specialpages-group-login' => 'Прадстаўленне / рэгістрацыя',
3433 'specialpages-group-changes' => 'Нядаўнія змяненні і журналы',
3434 'specialpages-group-media' => 'Укладзеныя файлы і звесткі пра іх',
3435 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і дазволы',
3436 'specialpages-group-highuse' => 'Старонкі частага карыстання',
3437 'specialpages-group-pages' => 'Пералікі старонак',
3438 'specialpages-group-pagetools' => 'Прылады для старонак',
3439 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі-даныя і прылады',
3440 'specialpages-group-redirects' => 'Адмысловыя старонкі-перасылкі',
3441 'specialpages-group-spam' => 'Прылады супраць спама',
3442
3443 # Special:BlankPage
3444 'blankpage' => 'Пустая старонка',
3445 'intentionallyblankpage' => 'Старонка наўмысна пакінута пустой, і ўжываецца для вымярэння хуткасці і падобнага.',
3446
3447 # External image whitelist
3448 'external_image_whitelist' => ' #Гэты радок пакіньце ў такім самым выглядзе<pre>
3449 #Упішыце часткі рэгулярных выразаў (тое, што пішуць паміж знакамі //) ніжэй
3450 #Гэта будзе параўноўвацца з адрасамі URL вонкавых выяваў, на якія ёсць спасылкі
3451 #Тыя з іх, дзе атрымаецца адпаведнасць, будуць паказаныя як выявы, а іначай толькі як спасылкі
3452 #Радкі, якія пачынаюцца з знака #, лічацца каментарамі
3453 #Малыя і вялікія літары не адрозніваюцца
3454
3455 #Усе часткі рэгулярных выразаў павінны быць над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім самым выглядзе</pre>',
3456
3457 # Special:Tags
3458 'tags' => 'Дапушчальныя біркі',
3459 'tag-filter' => 'Фільтр [[Special:Tags|бірак]]:',
3460 'tag-filter-submit' => 'Фільтр',
3461 'tags-title' => 'Біркі',
3462 'tags-intro' => 'Тут пералічаныя біркі, якімі праграмы могуць пазначыць праўку, а таксама іх значэнні.',
3463 'tags-tag' => 'Назва біркі',
3464 'tags-display-header' => 'Назва на паказ',
3465 'tags-description-header' => 'Поўнае апісанне значэння',
3466 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаных правак',
3467 'tags-edit' => 'правіць',
3468 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|мена|менаў}}',
3469
3470 # Special:ComparePages
3471 'comparepages' => 'Параўнанне старонак',
3472 'compare-selector' => 'Параўнанне версій старонкі',
3473 'compare-page1' => 'Старонка 1',
3474 'compare-page2' => 'Старонка 2',
3475 'compare-rev1' => 'Версія 1',
3476 'compare-rev2' => 'Версія 2',
3477 'compare-submit' => 'Параўнаць',
3478 'compare-invalid-title' => 'Абраная вамі назва недапушчальная.',
3479 'compare-title-not-exists' => 'Не існуе названай вамі назвы.',
3480 'compare-revision-not-exists' => 'Паказанай вамі версіі не існуе.',
3481
3482 # Database error messages
3483 'dberr-header' => 'Праблема на пляцоўцы',
3484 'dberr-problems' => 'Прабачце, на пляцоўцы здарыліся тэхнічныя цяжкасці.',
3485 'dberr-again' => 'Паспрабуйце перачытаць праз некалькі хвілін.',
3486 'dberr-info' => '(Немагчыма звязацца з серверам баз даных: $1)',
3487 'dberr-usegoogle' => 'Тымчасам можна паспрабаваць пошук праз Гугл.',
3488 'dberr-outofdate' => 'Заўважце, што тамтэйшыя індэксы тутэйшага зместу могуць быць састарэлымі.',
3489 'dberr-cachederror' => 'Гэта копія старонкі, узятая з кэшу, і, магчыма, састарэлая.',
3490
3491 # HTML forms
3492 'htmlform-invalid-input' => 'Праблемы з упісаным вамі',
3493 'htmlform-select-badoption' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца дапушчальным выбарам.",
3494 'htmlform-int-invalid' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца цэлым лікам.",
3495 'htmlform-float-invalid' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца лікам.",
3496 'htmlform-int-toolow' => 'Пададзенае значэнне меншае за мінімум $1',
3497 'htmlform-int-toohigh' => 'Пададзенае значэнне большае за максімум $1',
3498 'htmlform-required' => 'Гэтае значэнне неабходнае',
3499 'htmlform-submit' => 'Падаць',
3500 'htmlform-reset' => 'Адкаціць змяненні',
3501 'htmlform-selectorother-other' => 'Рознае',
3502
3503 # SQLite database support
3504 'sqlite-has-fts' => '$1 з падтрымкай поўна-тэкставага пошуку',
3505 'sqlite-no-fts' => '$1 без падтрымкі поўна-тэкставага пошуку',
3506
3507 # New logging system
3508 'logentry-delete-delete' => '$1 выдаліў старонку $3',
3509 'logentry-delete-restore' => '$1 аднавіў старонку $3',
3510 'logentry-delete-event' => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запісу журнала|$5 запісаў журнала|$5 запісаў журнала}} на $3: $4',
3511 'logentry-delete-revision' => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версіі|$5 версій|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
3512 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
3513 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
3514 'logentry-suppress-delete' => '$1 падавіў старонку $3',
3515 'logentry-suppress-event' => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запіс часопіса|$5 запісы часопіса |$5 запісаў часопіса}} на $3: $4',
3516 'logentry-suppress-revision' => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версію|$5 версіі|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
3517 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 утойліва змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
3518 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 утойліва змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
3519 'revdelete-content-hid' => 'змест схаваны',
3520 'revdelete-summary-hid' => 'апісанне змены схавана',
3521 'revdelete-uname-hid' => 'імя ўдзельніка схавана',
3522 'revdelete-content-unhid' => 'змест адкрыты',
3523 'revdelete-summary-unhid' => 'апісанне змены адкрыта',
3524 'revdelete-uname-unhid' => 'імя ўдзельніка адкрыта',
3525 'revdelete-restricted' => 'пастаўленыя абмежаванні на адміністратараў',
3526 'revdelete-unrestricted' => 'знятыя абмежаванні з адміністратараў',
3527 'logentry-move-move' => '$1 перанёс старонку $3 у $4',
3528 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 перанёс старонку $3 у $4 без пакідання перанакіравання',
3529 'logentry-move-move_redir' => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем',
3530 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем і без пакідання перанакіравання',
3531 'logentry-patrol-patrol' => '$1 адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
3532 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 аўтаматычна адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
3533 'logentry-newusers-newusers' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
3534 'logentry-newusers-create' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
3535 'logentry-newusers-create2' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка $3',
3536 'logentry-newusers-autocreate' => 'Аўтаматычна створаны ўліковы запіс $1',
3537 'newuserlog-byemail' => 'пароль адасланы эл.поштай',
3538
3539 # Feedback
3540 'feedback-bugornote' => 'Калі вы гатовыя падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка, [$1 паведаміце пра памылку].
3541 У адваротным выпадку вы можаце выкарыстоўваць гэтую простую форму. Ваш каментар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]» разам з вашым імем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзерам.',
3542 'feedback-subject' => 'Тэма:',
3543 'feedback-message' => 'Паведамленне',
3544 'feedback-cancel' => 'Адмена',
3545 'feedback-submit' => 'Даслаць водгук',
3546 'feedback-adding' => 'Даданне водгуку на старонку…',
3547 'feedback-error1' => 'Памылка. Невядомы вынік з API',
3548 'feedback-error2' => 'Памылка. Збой праўкі',
3549 'feedback-error3' => 'Памылка. Няма адказу ад API',
3550 'feedback-thanks' => 'Дзякуй! Ваш водгук размешчаны на старонцы «[$2 $1]».',
3551 'feedback-close' => 'Зроблена.',
3552 'feedback-bugcheck' => 'Выдатна! Толькі праверце, што ў спісе [$1 вядомых памылак] яе няма падобнага запісу.',
3553 'feedback-bugnew' => 'Я праверыў. Паведаміць пра новую памылку',
3554
3555 # API errors
3556 'api-error-badaccess-groups' => 'У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.',
3557 'api-error-badtoken' => 'Унутраная памылка: няслушны ключ.',
3558 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Загрузка з URL-адрасу забароненая на гэтым серверы.',
3559 'api-error-duplicate' => 'Ужо {{PLURAL:$1|існуе [$2 іншы файл]|існуюць [$2 іншыя файлы]}} з такім жа зместам.',
3560 'api-error-duplicate-archive' => 'Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў [$2 файл]|былі [$2 файлы]}} з дакладна такім жа зместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.',
3561 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Дублікаты {{PLURAL:$1|файла, які ўжо быў выдалены|файлаў, якія ўжо былі выдаленыя}}',
3562 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ідэнтычны файл|Ідэнтычныя файлы}}',
3563 'api-error-empty-file' => 'Дасланы Вамі файл быў пусты.',
3564 'api-error-emptypage' => 'Стварэнне новых пустых старонак забаронена.',
3565 'api-error-fetchfileerror' => 'Унутраная памылка: падчас атрымання файла штосьці здарылася.',
3566 'api-error-file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
3567 'api-error-filename-tooshort' => 'Імя файла занадта кароткае.',
3568 'api-error-filetype-banned' => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
3569 'api-error-filetype-missing' => 'У файла няма пашырэння.',
3570 'api-error-hookaborted' => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
3571 'api-error-http' => 'Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сервера.',
3572 'api-error-illegal-filename' => 'Імя файла не дапускаецца.',
3573 'api-error-internal-error' => 'Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.',
3574 'api-error-invalid-file-key' => 'Унутраная памылка: не быў знойдзены часовы файл.',
3575 'api-error-missingparam' => 'Унутраная памылка: запыт бракуе параметраў.',
3576 'api-error-missingresult' => 'Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці паспяхова зробленае капіяванне.',
3577 'api-error-mustbeloggedin' => 'Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсці ў сістэму.',
3578 'api-error-mustbeposted' => 'Памылка гэтага праграмнага забеспячэння; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-метад.',
3579 'api-error-noimageinfo' => 'Файл загружаны, але сервер не даў пра яго ніякай інфармацыі.',
3580 'api-error-nomodule' => 'Унутраная памылка: не выбраны модуль загрузкі.',
3581 'api-error-ok-but-empty' => 'Унутраная памылка: няма адказу ад сервера.',
3582 'api-error-overwrite' => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
3583 'api-error-stashfailed' => 'Унутраная памылка: сервер не змог захаваць часовы файл.',
3584 'api-error-timeout' => 'Сервер не адказаў у чаканы тэрмін.',
3585 'api-error-unclassified' => 'Узнікла невядомая памылка',
3586 'api-error-unknown-code' => 'Невядомая памылка: «$1».',
3587 'api-error-unknown-error' => 'Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.',
3588 'api-error-unknown-warning' => 'Невядомае папярэджанне: $1',
3589 'api-error-unknownerror' => 'Невядомая памылка: «$1».',
3590 'api-error-uploaddisabled' => 'Загрузка ў гэтую вікі адключаная.',
3591 'api-error-verification-error' => 'Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушнае пашырэнне.',
3592
3593 );