Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRue.php
1 <?php
2 /** Rusyn (русиньскый)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Engelseziekte
11 * @author Gazeb
12 * @author Gleb Borisov
13 * @author Kaganer
14 * @author Nemo bis
15 * @author Reedy
16 * @author Tkalyn
17 */
18
19 $fallback = 'uk, ru';
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Медіа',
23 NS_SPECIAL => 'Шпеціална',
24 NS_TALK => 'Діскузія',
25 NS_USER => 'Хоснователь',
26 NS_USER_TALK => 'Діскузія_з_хоснователём',
27 NS_PROJECT_TALK => 'Діскузія_ку_{{grammar:3sg|$1}}',
28 NS_FILE => 'Файл',
29 NS_FILE_TALK => 'Діскузія_ку_файлу',
30 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
31 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Діскузія_ку_MediaWiki',
32 NS_TEMPLATE => 'Шаблона',
33 NS_TEMPLATE_TALK => 'Діскузія_ку_шаблонї',
34 NS_HELP => 'Поміч',
35 NS_HELP_TALK => 'Діскузія_ку_помочі',
36 NS_CATEGORY => 'Катеґорія',
37 NS_CATEGORY_TALK => 'Діскузія_ку_катеґорії',
38 );
39
40 $namespaceAliases = array(
41 'Діскузіа' => NS_TALK,
42 'Діскузіа_з_хоснователём' => NS_USER_TALK,
43 'Дізкузія_ку_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
44 );
45
46 $messages = array(
47 # User preference toggles
48 'tog-underline' => 'Підчарковати одказы:',
49 'tog-justify' => 'Зарівнати текст до блоку',
50 'tog-hideminor' => 'Сховати малы едітованя в списку послїднїх змін',
51 'tog-hidepatrolled' => 'Сховати патролёваны едітованя в списку послїднїх змін',
52 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Сховати патролёваны сторінкы зо списку новых сторінок',
53 'tog-extendwatchlist' => 'Росшыреный список слїдованых сторінок, обсягує вшыткы зміны, не лем послїднї',
54 'tog-usenewrc' => 'В послїднїх змінах і слїдованых сторінках зґруповати зміны по сторінках (JavaScript)',
55 'tog-numberheadings' => 'Автоматічно чісловати надписы',
56 'tog-showtoolbar' => 'Вказати панел інштрументів (потрібный JavaScript)',
57 'tog-editondblclick' => 'Едітовати двоїтым кликом (JavaScript)',
58 'tog-editsection' => 'Поволити едітованя секції сторінкы через одказ [едіт.]',
59 'tog-editsectiononrightclick' => 'Поволити едітованя секції сторінкы через кликаня правов клапков мышкы на надписы сторінок (JavaScript)',
60 'tog-showtoc' => 'Вказовати обсяг (на сторінках з веце як трёма надписами)',
61 'tog-rememberpassword' => 'Запамятати моє приголошіня на тім переглядачу (максімално $1 {{PLURAL:$1|день|днів}})',
62 'tog-watchcreations' => 'Придавати сторінкы створены мнов тай файлы мнов заладованы до мого списку слїдованых',
63 'tog-watchdefault' => 'Придавати мнов едітованы сторінкы і файлы до списку слїдованых',
64 'tog-watchmoves' => 'Придавати переменованы сторінкы і файлы до мого списку слїдованых',
65 'tog-watchdeletion' => 'Придавати сторінкы і файлы, котры змажу, міджі слїдованы',
66 'tog-minordefault' => 'Імпліцітно позначіти вшыткы зміны як малы',
67 'tog-previewontop' => 'Вказовати нагляд перед окном едітованя (не за ним)',
68 'tog-previewonfirst' => 'Вказати нагляд при першій едітації',
69 'tog-nocache' => 'Выпнути кешованя сторінок бровсером',
70 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Послати електронічну пошту, кідь ся змінила сторінка або файл з мого списку слїдованя',
71 'tog-enotifusertalkpages' => 'Послати електронічну пошту при змінї моёй діскузной сторінкы',
72 'tog-enotifminoredits' => 'Послати електронічну пошту і про меншы едітованя сторінок і файлів',
73 'tog-enotifrevealaddr' => 'Прозрадити мою поштову адресу в поштї увідомлїня',
74 'tog-shownumberswatching' => 'Вказати кілько хоснователїв придало сторінку до свого списку слїдованых',
75 'tog-oldsig' => 'Екзістуючій підпис:',
76 'tog-fancysig' => 'Хосновати про підпис вікітекст (без автоматічного одказу)',
77 'tog-externaleditor' => 'Імпліцітно хосновати екстерный едітор (лем про скусеных, выжадує шпеціалне наштелёваня компютера; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors далшы інформації])',
78 'tog-externaldiff' => 'Імпліцітно хосновати проґрам про порівнаваня (лем про скусеных, выжадує шпеціалне наштелёваня компютера; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors далшы інформації])',
79 'tog-showjumplinks' => 'Актівізовати помічны одказы "перейти дo"',
80 'tog-uselivepreview' => 'Хосновати швыдкый нагляд (JavaScript, експеріментално)',
81 'tog-forceeditsummary' => 'Упозорнити ня, кідь не є выповнене згорнутя едітованя',
82 'tog-watchlisthideown' => 'Сховати мої едітованя на списку слїдованых сторінок',
83 'tog-watchlisthidebots' => 'Сховати едітованя ботів у списку слїдованых сторінок',
84 'tog-watchlisthideminor' => 'Сховати малы едітованя зо списку слїдованых сторінок',
85 'tog-watchlisthideliu' => 'У списку слїдованых сторінок сховати едітації приголошеных хоснователїв',
86 'tog-watchlisthideanons' => 'У списку слїдованых сторінок сховати едітації анонімів',
87 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Сховати патролёваны едітації у слїдованых сторінках',
88 'tog-ccmeonemails' => 'Посылати мі копії пошты, котру пошлю іншым хоснователям',
89 'tog-diffonly' => 'Не вказовати обсяг сторінкы під роздїлом верзій',
90 'tog-showhiddencats' => 'Вказати схованы катеґорії',
91 'tog-norollbackdiff' => 'По вернутю зміны не вказовати порівнаня роздїлів',
92
93 'underline-always' => 'Все',
94 'underline-never' => 'Нїґда',
95 'underline-default' => 'Хосновати наставлїня переглядача',
96
97 # Font style option in Special:Preferences
98 'editfont-style' => 'Тіп писма в едітачнім полю:',
99 'editfont-default' => 'Хосновати наставлїня переглядача',
100 'editfont-monospace' => 'Писмо із сталов шырков',
101 'editfont-sansserif' => 'Писмо без пяты',
102 'editfont-serif' => 'Писмо з пятов',
103
104 # Dates
105 'sunday' => 'недїля',
106 'monday' => 'понедїлёк',
107 'tuesday' => 'віторок',
108 'wednesday' => 'середа',
109 'thursday' => 'четверь',
110 'friday' => 'пятніця',
111 'saturday' => 'субота',
112 'sun' => 'Нд',
113 'mon' => 'Пн',
114 'tue' => 'Вт',
115 'wed' => 'Ср',
116 'thu' => 'Чт',
117 'fri' => 'Пт',
118 'sat' => 'Сб',
119 'january' => 'януар',
120 'february' => 'фебруар',
121 'march' => 'марец',
122 'april' => 'апріль',
123 'may_long' => 'май',
124 'june' => 'юній',
125 'july' => 'юлій',
126 'august' => 'авґуст',
127 'september' => 'септембер',
128 'october' => 'октобер',
129 'november' => 'новембер',
130 'december' => 'децембер',
131 'january-gen' => 'януара',
132 'february-gen' => 'фебруара',
133 'march-gen' => 'марца',
134 'april-gen' => 'апріля',
135 'may-gen' => 'мая',
136 'june-gen' => 'юнія',
137 'july-gen' => 'юлія',
138 'august-gen' => 'авґуста',
139 'september-gen' => 'септембра',
140 'october-gen' => 'октобра',
141 'november-gen' => 'новембра',
142 'december-gen' => 'децембра',
143 'jan' => 'ян',
144 'feb' => 'феб',
145 'mar' => 'мар',
146 'apr' => 'апр',
147 'may' => 'май',
148 'jun' => 'юн',
149 'jul' => 'юл',
150 'aug' => 'авґ',
151 'sep' => 'сеп',
152 'oct' => 'окт',
153 'nov' => 'нов',
154 'dec' => 'дец',
155
156 # Categories related messages
157 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катеґорія|Катеґорії}}',
158 'category_header' => 'Сторінкы в катеґорії «$1»',
159 'subcategories' => 'Підкатеґорії',
160 'category-media-header' => 'Файлы в катеґорії «$1»',
161 'category-empty' => "''Тота катеґорія порожня.''",
162 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Скрыта катеґорія|Скрыты катеґорії}}',
163 'hidden-category-category' => 'Схованы катеґорії',
164 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Тота катеґорія має лем таку підкатеґорію.|{{PLURAL:$1|Указана $1 підкатеґорія|Указаны $1 підкатеґорії|Указаных $1 підкатеґорій}} із $2.}}',
165 'category-subcat-count-limited' => 'В тїй катеґорії {{PLURAL:$1|$1 підкатеґорія|$1 підкатеґорії|$1 підкаґегорій}}.',
166 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Тота катеґорія має лем таку сторінку.|{{PLURAL:$1|Указана $1 сторінка|Указаны $1 сторінкы|Указаных $1 сторінок}} той катеґорії з $2.}}',
167 'category-article-count-limited' => 'В тій катеґорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінкы|$1 сторінок}}.',
168 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Тота катеґорія обсягує лем тот файл.|{{PLURAL:$1|Вказаный $1 файл|Вказаны $1 файлы|Вказаных $1 файлів}} той катеґорії з $2.}}',
169 'category-file-count-limited' => 'В тій катеґорії {{PLURAL:$1|$1 файл|$1 файлы|$1 файлів}}.',
170 'listingcontinuesabbrev' => '(дале)',
171 'index-category' => 'Індексованы сторінкы',
172 'noindex-category' => 'Неіндексованы сторінкы',
173 'broken-file-category' => 'Сторінкы, што ся одказують на неекзістуючі файлы',
174
175 'about' => 'О',
176 'article' => 'Обсягова сторінка',
177 'newwindow' => '(отворить ся в новім окнї)',
178 'cancel' => 'Зрушыти',
179 'moredotdotdot' => 'Детайлнїше…',
180 'mypage' => 'Моя сторінка',
181 'mytalk' => 'Моя діскузія',
182 'anontalk' => 'Діскузія ку тотїй IP-адресі',
183 'navigation' => 'Навіґація',
184 'and' => '&#32;і',
185
186 # Cologne Blue skin
187 'qbfind' => 'Найти',
188 'qbbrowse' => 'Переглядати',
189 'qbedit' => 'Едітовати',
190 'qbpageoptions' => 'Тота сторінка',
191 'qbpageinfo' => 'Контекст',
192 'qbmyoptions' => 'Мої сторінкы',
193 'qbspecialpages' => 'Шпеціалны сторінкы',
194 'faq' => 'Часты звідованя',
195 'faqpage' => 'Project:Часты звідованя',
196
197 # Vector skin
198 'vector-action-addsection' => 'Придати тему',
199 'vector-action-delete' => 'Вымазати',
200 'vector-action-move' => 'Переменовати',
201 'vector-action-protect' => 'Хранити',
202 'vector-action-undelete' => 'Обновити',
203 'vector-action-unprotect' => 'Змінити замок',
204 'vector-simplesearch-preference' => 'Поволити росшырены пропозіції гляданя (лем взгляд Vector )',
205 'vector-view-create' => 'Створити',
206 'vector-view-edit' => 'Едітовати',
207 'vector-view-history' => 'Відїти історію',
208 'vector-view-view' => 'Чітати',
209 'vector-view-viewsource' => 'Відїти код',
210 'actions' => 'Дїї',
211 'namespaces' => 'Просторы назв',
212 'variants' => 'Варіанты',
213
214 'errorpagetitle' => 'Хыба',
215 'returnto' => 'Навернутя до сторінкы «$1».',
216 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
217 'help' => 'Поміч',
218 'search' => 'Глядати',
219 'searchbutton' => 'Найти',
220 'go' => 'Перейти',
221 'searcharticle' => 'Перейти',
222 'history' => 'Історія сторінкы',
223 'history_short' => 'Історія',
224 'updatedmarker' => 'змінено од послїдный навщівы',
225 'printableversion' => 'Верзія про друк',
226 'permalink' => 'Перманентный одказ',
227 'print' => 'Друк',
228 'view' => 'Видїти',
229 'edit' => 'Едітовати',
230 'create' => 'Створити',
231 'editthispage' => 'Едітовату тоту сторінку',
232 'create-this-page' => 'Створити тоту сторінку',
233 'delete' => 'Вымазати',
234 'deletethispage' => 'Змазати тоту сторінку',
235 'undelete_short' => 'Обновити $1 {{PLURAL:$1|верзію|верзії|верзії}}',
236 'viewdeleted_short' => 'Видїти {{PLURAL:$1|змазанов едітаціёв|$1 змазаны едітації|$1 змазаных едітацій}}',
237 'protect' => 'Хранити',
238 'protect_change' => 'змінити',
239 'protectthispage' => 'Хранити тоту сторінку',
240 'unprotect' => 'Змінити замок',
241 'unprotectthispage' => 'Змінити замок той сторінкы',
242 'newpage' => 'Нова сторінка',
243 'talkpage' => 'Діскутовати тоту сторінку',
244 'talkpagelinktext' => 'діскузія',
245 'specialpage' => 'Шпеціална сторінка',
246 'personaltools' => 'Особны інштрументы',
247 'postcomment' => 'Нова секція',
248 'articlepage' => 'Перегляднути сторінку',
249 'talk' => 'Діскузія',
250 'views' => 'Перегляды',
251 'toolbox' => 'Інштрументы',
252 'userpage' => 'Видїти сторінку хоснователя',
253 'projectpage' => 'Видїти сторінку проєкту',
254 'imagepage' => 'Видїти сторінку файлу',
255 'mediawikipage' => 'Видїти сторінку повідомлїнь',
256 'templatepage' => 'Видїти шаблону',
257 'viewhelppage' => 'Видїти сторінку помочі',
258 'categorypage' => 'Видїти сторінку катеґорії',
259 'viewtalkpage' => 'Видїти діскузію',
260 'otherlanguages' => 'Іншыма языками',
261 'redirectedfrom' => '(Напрямленый з $1)',
262 'redirectpagesub' => 'Сторінка-напрямлїня',
263 'lastmodifiedat' => 'Послїдня зміна той сторінкы: $2, $1.',
264 'viewcount' => 'Сторінка была зображена {{PLURAL:$1|раз|$1разы|$1раз}}.',
265 'protectedpage' => 'Замкнута сторінка',
266 'jumpto' => 'Перейти до:',
267 'jumptonavigation' => 'навіґація',
268 'jumptosearch' => 'Найти',
269 'view-pool-error' => 'Перебачте, серверы суть теперь перетяжены.
270 Тоту сторінку сі теперь перезерать много хоснователїв.
271 Просиме Вас, почекайте і спробуйте доступность пізнїше.
272
273 $1',
274 'pool-timeout' => 'Час скінчіня чекать про замок',
275 'pool-queuefull' => 'Фронта є повна',
276 'pool-errorunknown' => 'Незнама хыба',
277
278 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
279 'aboutsite' => 'O {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
280 'aboutpage' => 'Project:Описаня',
281 'copyright' => 'Обсяг є доступный з $1.',
282 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторьске право',
283 'currentevents' => 'Актуалны подїї',
284 'currentevents-url' => 'Project:Актуалны подїї',
285 'disclaimers' => 'Вылучіня зодповідности',
286 'disclaimerpage' => 'Project:Вылучіня зодповідности',
287 'edithelp' => 'Поміч про едітованя',
288 'edithelppage' => 'Help:Едітованя',
289 'helppage' => 'Help:Обсяг',
290 'mainpage' => 'Головна сторінка',
291 'mainpage-description' => 'Головна сторінка',
292 'policy-url' => 'Project:Правила',
293 'portal' => 'Портал комуніты',
294 'portal-url' => 'Project:Портал комуніты',
295 'privacy' => 'Політіка охороны особных дат',
296 'privacypage' => 'Project:Охорона особных дат',
297
298 'badaccess' => 'Хыба оправнїня',
299 'badaccess-group0' => 'Вам не є поволено выконавати тоту дїю.',
300 'badaccess-groups' => 'Дїя, яку сьте хотїли зробити, поволена лем хоснователям із {{PLURAL:$2|ґрупы|ґруп}}: $1.',
301
302 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki верзії $1',
303 'versionrequiredtext' => 'Про роботу з тов сторінков потрібна MediaWiki верзії $1. Відь [[Special:Version|сторінку верзії]].',
304
305 'ok' => 'ОК',
306 'retrievedfrom' => 'Обтримане з "$1"',
307 'youhavenewmessages' => 'Маєте $1 ($2).',
308 'newmessageslink' => 'новы повідомлїня',
309 'newmessagesdifflink' => 'послїдня зміна',
310 'youhavenewmessagesmulti' => 'Маєте новы ознамы на $1',
311 'editsection' => 'едіт.',
312 'editold' => 'едіт.',
313 'viewsourceold' => 'відїти код',
314 'editlink' => 'едітовати',
315 'viewsourcelink' => 'видїти код',
316 'editsectionhint' => 'Едітовати секцію: $1',
317 'toc' => 'Обсяг',
318 'showtoc' => 'вказати',
319 'hidetoc' => 'сховати',
320 'collapsible-collapse' => 'Згорнути',
321 'collapsible-expand' => 'Розгорнути',
322 'thisisdeleted' => 'Перегляднути ці обновити $1?',
323 'viewdeleted' => 'Зобразити $1?',
324 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|змазанов едітаціёв|$1 змазаны едітації|$1 змазаных едітацій}}',
325 'feedlinks' => 'Каналы:',
326 'feed-invalid' => 'Неправилный тіп каналу.',
327 'feed-unavailable' => 'Каналы не суть доступны',
328 'site-rss-feed' => '$1 RSS канал',
329 'site-atom-feed' => '$1 Atom канал',
330 'page-rss-feed' => '"$1" RSS канал',
331 'page-atom-feed' => '"$1" Atom канал',
332 'red-link-title' => '$1 (такой сторінкы не є)',
333 'sort-descending' => 'Сортовати зоступно',
334 'sort-ascending' => 'Сортовати взоступно',
335
336 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
337 'nstab-main' => 'Сторінка',
338 'nstab-user' => 'Сторінка хоснователя',
339 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
340 'nstab-special' => 'Шпеціална сторінка',
341 'nstab-project' => 'Сторінка проєкту',
342 'nstab-image' => 'Файл',
343 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлїня',
344 'nstab-template' => 'Шаблона',
345 'nstab-help' => 'Сторінка помочі',
346 'nstab-category' => 'Катеґорія',
347
348 # Main script and global functions
349 'nosuchaction' => 'Такой дїї не має',
350 'nosuchactiontext' => 'Дїя, уведжена в URL, неправилна.
351 Могли сьте неправилно написати URL або перейти через некоректный одказ .
352 Може тыж значіти хыбу в проґрамовім забеспечіню {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
353 'nosuchspecialpage' => 'Такой шпеціалной сторінкы нїт',
354 'nospecialpagetext' => '<strong>Така шпеціална сторінка не екзістує.</strong>
355
356 Відь [[Special:SpecialPages|список шпеціалных сторінок]].',
357
358 # General errors
359 'error' => 'Хыба',
360 'databaseerror' => 'Датабазова хыба',
361 'dberrortext' => 'Найджена сінтактічна хыба в запросї до датабазы.
362 Тото може вказовати на хыбу в проґрамовім забеспечіню.
363 Послїднїй запрос до датабазы:
364 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
365 з функції "<tt>$2</tt>".
366 Датабаза вернула хыбу "<tt>$3: $4</tt>".',
367 'dberrortextcl' => 'Найджена сінтактічна хыба в запросї до датабазы.
368 Послїднїй запрос до датабазы:
369 «$1»
370 з функції «$2».
371 Датабаза вернула хыбу «$3: $4».',
372 'laggedslavemode' => 'Увага: Сторінка не мусить быти актуална',
373 'readonly' => 'Датабаза є замкнута',
374 'enterlockreason' => 'Удайте причіну замкнутя і приближный термін одомкнутя',
375 'readonlytext' => 'Датабаза є теперь замкнута, также ся не дають укладати новы статї і зміны. Причінов є асі плановане утримованя, по котрій ся вшытко верне до нормалного ставу.
376
377 Адміністратор, котрый датабазу замкнув, охабив тото пояснїня: $1',
378 'missing-article' => 'В датабазї ся не нашов жаданый текст сторінкы «$1» $2.
379
380 Подобна сітуація звычайно выникать при спробі переходу по застаралому одказованю на історію змін сторінкы, яка была вымазана.
381
382 Кідь то не є тот припад, може сьте нашли помылку в проґрамовім забеспечіню.
383 Просиме Вас, оголоште то [[Special:ListUsers/sysop|адміністраторам]], придайте і URL.',
384 'missingarticle-rev' => '(ревізія № $1)',
385 'missingarticle-diff' => '(Роздїл: $1, $2)',
386 'readonly_lag' => 'Датабаза автоматічно заблокована од змін, докы ся другый датабазовый сервер не сінхронізує з мастером',
387 'internalerror' => 'Інтерна хыба',
388 'internalerror_info' => 'Інтерна хыба: $1',
389 'fileappenderrorread' => 'В часї придаваня ся не вдало прочітати "$1".',
390 'fileappenderror' => 'Не вдало ся придати «$1» до «$2».',
391 'filecopyerror' => 'Не было можне копіровати файл «$1» на «$2».',
392 'filerenameerror' => 'Не было можне переменовати файл «$1» на «$2».',
393 'filedeleteerror' => 'Не было можне змазаты файл «$1».',
394 'directorycreateerror' => 'Не є можне вытворити адресарь «$1».',
395 'filenotfound' => 'Не было можне найти файл «$1».',
396 'fileexistserror' => 'Не дасть ся записати до файлу «$1»: файл екзістує.',
397 'unexpected' => 'Неочекавана годнота: «$1»=«$2».',
398 'formerror' => 'Хыба: небыло можне одослати формуларь',
399 'badarticleerror' => 'Тота дїя не може быти выконана на тій сторінцї.',
400 'cannotdelete' => 'Не є можне вымазати сторінку або файл "$1".
401 Може уж быв(а) змазаный(а) дакым іншым.',
402 'cannotdelete-title' => 'Не годен змазати сторінку "$1"',
403 'delete-hook-aborted' => 'Едітованя было сторноване процедуров пунктом припоёваня без близшого пояснїня.',
404 'badtitle' => 'Неприпустна назва',
405 'badtitletext' => 'Пожадована назва сторінкы неправилна, порожня, або неправилно одказована як міджі-язычного ці міджі-вікі назва.
406 Може ся хоснують сімболы, котры не можуть быти хоснованы в назвах.',
407 'perfcached' => 'Слїдуючі дата суть взяты з кешу і не мусять быти актуалны. Кеш може обсяговати не веце як {{PLURAL:$1|єден резултат|$1 резултаты|$1 резултатів}}.',
408 'perfcachedts' => 'Слїдуючі дата суть взяты з кешу, яка была остатнїй раз актуалізована $1. Кеш може обсяговати не веце як {{PLURAL:$4|єден резултат|$4 резултаты|$4 резултатів}}.',
409 'querypage-no-updates' => 'Зміны той сторінкы заборонены. Дата нынї не можуть быти обновлены.',
410 'wrong_wfQuery_params' => 'Неправилны параметры функцій wfQuery()<br />
411 Функція: $1<br />
412 Запрос: $2',
413 'viewsource' => 'Відїти код',
414 'viewsource-title' => 'Відїти жрідло сторінкы $1',
415 'actionthrottled' => 'Акція была придушена',
416 'actionthrottledtext' => 'Взглядом ку протиспамовым опатрїням не можете жадану акцію провести барз часто в короткім часї. Спробуйте то знову о пару мінут.',
417 'protectedpagetext' => 'Тота сторінка была замкнута, также ся не дасть едітовати',
418 'viewsourcetext' => 'Можете видїти і копіровати код той сторінкы:',
419 'viewyourtext' => "Можете собі посмотрити і скопіровати жрідловый текст '''вашых змін''' той сторінкы:",
420 'protectedinterface' => 'Тота сторінка є частёв інтрефейсу проґрамового забеспечіня і єй можуть едітовати лем адміністраторы проєкту.',
421 'editinginterface' => "'''Увага:''' Едітуєте сторінку,котра є частинов текстового інтерфейсу. Зміны той сторінкы выкличуть зміну інтерфейсу про іншых хоснователїв. Про переклад увідомлїня хоснуйте [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=uk translatewiki.net] — проєкт, што ся занимає локалізаціёв MediaWiki.",
422 'sqlhidden' => '(SQL запрос скрытый)',
423 'cascadeprotected' => 'Сторінка є замнкута, бо є вложена до {{PLURAL:$1|наслїдуючой сторінкы замкнуты|наслїдуючіх сторінок замнкнутых|наслїдуючіх сторінок замнкнутых}} каскадовым замком:
424 $2',
425 'namespaceprotected' => 'Не маєте права едітовати сторінкы в просторї назв «$1».',
426 'customcssprotected' => 'Не маєте права едітовати тоту сторінку з CSS, бо обсягує персоналны наставлїна іншого хоснователя.',
427 'customjsprotected' => 'Не маєте права едітовати тоту сторінку з JavaScript-ом, бо обсягує персоналны наставлїна іншого хоснователя.',
428 'ns-specialprotected' => 'Шпеціалны сторінкы не є можне едітовати.',
429 'titleprotected' => "Створїня сторінкы з таков назвов было заборонене хоснователём [[User:$1|$1]] з причінов: ''$2''.",
430 'filereadonlyerror' => "Не годно змінити файл „$1“, бо архів файлів „$2“ є теперь лем на чітаня.
431
432 Адміністратор сервера, котрый архів заблоковав, додав тото пояснїня: „''$3''“.",
433 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Непряавилна назва в просторї назв „$2“ і текстом „$3“',
434 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Неправилна назва з незнамым чіслом простору назв $1 і текстом „$2“',
435 'exception-nologin' => 'Не сьте приголошеный(а)',
436 'exception-nologin-text' => 'Гевся сторінка або дїя потребує, жебы сьте были на тотїй вікі приголошены.',
437
438 # Virus scanner
439 'virus-badscanner' => "Зла конфіґурація: незнамый антивіровый проґрам: ''$1''",
440 'virus-scanfailed' => 'скенованя ся не вдало (код $1)',
441 'virus-unknownscanner' => 'незнамый антівірус',
442
443 # Login and logout pages
444 'logouttext' => "'''Нынї сьте одголошеный(а).'''
445
446 Можете продовжовати в анонімнім перезераню і едітації {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}, або ся можете [[Special:UserLogin|зясь приголосити]] як тот самый або як іншый хоснователь. Даякы сторінкы ся можуть зображовати як кібы сьте были дотеперь приголошены, покы не змажете кеш переглядача.",
447 'welcomecreation' => '== Вітаєме вас, $1! ==
448 Ваше конто было вытворене.
449 Не забудьте змінити свої [[Special:Preferences|наставлїня сайту]].',
450 'yourname' => 'Мено хоснователя:',
451 'yourpassword' => 'Гесло:',
452 'yourpasswordagain' => 'Повторяйте гесло:',
453 'remembermypassword' => 'Запамятати моє приголошіня на тім компютерї (максімално $1 {{PLURAL:$1|день|днів}})',
454 'securelogin-stick-https' => 'Останьте припоєны через HTTPS по приголошіню',
455 'yourdomainname' => 'Ваша домена:',
456 'password-change-forbidden' => 'На тій вікі не можете мінити гесла.',
457 'externaldberror' => 'Або ся стала хыба екстерной автентіфікачной датабазы, або не маєте поволено мінити своє екстерне конто.',
458 'login' => 'Приголошіня',
459 'nav-login-createaccount' => 'Приголошіня / створїня конта',
460 'loginprompt' => 'К приголошіню до {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} мусите мати актівованы cookies.',
461 'userlogin' => 'Приголошіня / створїня конта',
462 'userloginnocreate' => 'Приголошіня',
463 'logout' => 'Одголосити',
464 'userlogout' => 'Одголошіня',
465 'notloggedin' => 'Не сьте приголошеный(а)',
466 'nologin' => "До теперь не маєте конто? '''$1'''.",
467 'nologinlink' => 'Створити конто',
468 'createaccount' => 'Вытворити конто',
469 'gotaccount' => "Уж сьте реґістрованы? '''$1'''.",
470 'gotaccountlink' => 'Приголошіня',
471 'userlogin-resetlink' => 'Забыли сьте вашы дата про приголошіня?',
472 'createaccountmail' => 'електроничнов поштов',
473 'createaccountreason' => 'Причіна:',
474 'badretype' => 'Вами написаны гесла не сугласять.',
475 'userexists' => 'Уведжене імя хоснователя ся уж хоснує.
476 Просиме, выберьте інше імя.',
477 'loginerror' => 'Хыба при приголошованю',
478 'createaccounterror' => 'Не вдало ся створити конто хоснователя: $1',
479 'nocookiesnew' => 'Конто хоснователя было створене, але не сьте приголошены.
480 {{SITENAME}} хоснує cookies про приголошіня але вы маєте cookies выпнуты .
481 Просиме Вас, повольте їх, а потім ся приголоште знову з вашым новым меном і геслом.',
482 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} хоснує cookies про приголошіня хоснователїв. Вы маєте cookies выпнуты. Просиме Вас, повольте їх і спобуйте знова.',
483 'nocookiesfornew' => 'Конто хоснователя не было створене, бо сьме не были годны потвердити ёго походжіня.
484 Утвердите ся, же маєте поволены cookies, обновте тоту сторінку і спробуйте то знову.',
485 'noname' => 'Мусите увести мено свого конта.',
486 'loginsuccesstitle' => 'Успішне приголошіня',
487 'loginsuccess' => "'''Теперь працуєте {{grammar:locative|{{SITENAME}}}} під меном $1.'''",
488 'nosuchuser' => 'Не екзістує хоснователь з меном «$1». У хосновательскых мен ся розлишують малы/великы писмена. Сконтролюйте запис, або собі [[Special:UserLogin/signup|зареґіструйте нове конто]].',
489 'nosuchusershort' => 'Хоснователь з меном $1 не екзістує.
490 Перевірте правилность написаня мена.',
491 'nouserspecified' => 'Мусите задати мено хоснователя.',
492 'login-userblocked' => 'Тот хоснователь є заблокованый. Приголошіня не є дозволене.',
493 'wrongpassword' => 'Задали сьте хыбне гесло. Спробуйте іщі раз.',
494 'wrongpasswordempty' => 'Было задане порожнє гесло. Спробуйте іщі раз.',
495 'passwordtooshort' => 'Гесло мусить быти довге холем $1 {{PLURAL:$1|знак|знакы|знаків}}.',
496 'password-name-match' => 'Ваше гесло не може быти таке саме як і ваше хосновательске мено.',
497 'password-login-forbidden' => 'Хоснованя того мена хоснователя і гесла было заказане.',
498 'mailmypassword' => 'Послати нове гесло',
499 'passwordremindertitle' => 'Нове дочасне гесло на {{grammar:4sg|{{SITENAME}}}}',
500 'passwordremindertext' => 'Хтось (може Вы, з IP адресы $1) пожадав, жебы сьме Вам послали нове гесло
501 про приголошіня до {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} ($4). Хоснователёви „$2“ было
502 прото наставлено дочасне гесло „$3“. Кідь сьте то быв(а) вы, можете ся нынї
503 приголосити і зволити собі нове гесло. Ваше дочасне гесло кінчіть
504 о {{PLURAL:$5| єден день|$5 днї|$5 днїв}}.
505
506 Кідь сьте о зміну гесла не жадав(а) або сьте собі спомянув(а) на ваше гесло
507 а уж го мінити не хочете, можете тото повідомліня іґноровати
508 і хосновати нове гесло.',
509 'noemail' => 'Хоснователь "$1" не має реґістровану адресу електронічной пошты.',
510 'noemailcreate' => 'Мусите задати правилну адресу електронічной пошты',
511 'passwordsent' => 'Нове гесло было послане на адресу електронічной пошты реґістровану про „$1“. Приголосьте ся зясь, кідь го обтримете.',
512 'blocked-mailpassword' => 'Вашій IP адресї была заблокована можность едітації і сучасно з тым є заблокована функція про засланя нового гесла.',
513 'eauthentsent' => 'На задану адресу електронічной пошты было послане потверджіня,
514 Передтым як вам на тоту адресу буде мочі быти засылана далша пошта, слїдуйте інштрукції в ел. пошті, жебы сьте потвердили, же тота адреса справды належыть вам.',
515 'throttled-mailpassword' => 'Гесло уж было раз заслане бігом уплынулых $1 годин.
516 Гесло може быти заслане лем раз за $1 {{PLURAL:$1|годину|годины|годин}}.',
517 'mailerror' => 'Хыба засыланя ел. пошты: $1',
518 'acct_creation_throttle_hit' => 'Хоснователї приходячі з вашой IP адресы уж днесь створили {{PLURAL:$1|конто|конта|конт}}, што є дозволене максімум. Зато теперь не є дозволено з той IP адресы закладати далшы конта.',
519 'emailauthenticated' => 'Адреса вашой ел. пошты была овірена дня $2 о $3.',
520 'emailnotauthenticated' => 'Адреса вашой ел. пошты дотеперь не была овірена, функції ел. пошты суть недоступны.',
521 'noemailprefs' => 'Шпеціфікуйте адресу ел. пошты, жебы наслїднуючі можности могли фунґовати.',
522 'emailconfirmlink' => 'Потвердьте свою адресу ел. пошты',
523 'invalidemailaddress' => 'Уведена адреса ел. пошты не може быти прията, бо она не має правилный формат.
524 Просиме Вас, уведьте коректну адесу або зохабте поле порожнє.',
525 'cannotchangeemail' => 'В тій вікі не годен мінити імейловы адресы.',
526 'emaildisabled' => 'Сесь сервер не годен одосылати імейлы.',
527 'accountcreated' => 'Конто вытворене',
528 'accountcreatedtext' => 'Конто хоснователя $1 было вытворене.',
529 'createaccount-title' => 'Вытвориня конта про {{SITENAME}}',
530 'createaccount-text' => 'Хтось створив про Вас конто «$2» на сервері проєкту {{SITENAME}} ($4) з геслом «$3», і зазначів вашу адресу електронічной пошты. Мали бы сьте ся што найскоре приголосити і змінити гесло.
531
532 Іґноруйте дане повідомлїня, кідь конто было створено помылково.',
533 'usernamehasherror' => 'Мено хоснователя не сміє обсяговати сімбол мережка (#)',
534 'login-throttled' => 'Зробили сьте дуже много спроб о приголошіня.
535 Просиме Вас, почекайте перед далшов спробов.',
536 'login-abort-generic' => 'Не вдало ся войти до сістемы.',
537 'loginlanguagelabel' => 'Язык: $1',
538 'suspicious-userlogout' => 'Ваша пожадавка на одголошіня была одвергнута, бо вызерає то так, же была послана розбитым переглядачом або кешуючім проксі-сервером.',
539
540 # E-mail sending
541 'php-mail-error-unknown' => 'Незнама хыба у PHP mail() функції',
542 'user-mail-no-addy' => 'Проба одослати електронічну пошту без імейловой адресы.',
543
544 # Change password dialog
545 'resetpass' => 'Змінити гесло',
546 'resetpass_announce' => 'Приголошуєте ся дочасным геслом, котре было послане електронічнов поштов. Про закончіня приголошіня треба задати нове гесло ту:',
547 'resetpass_header' => 'Зміна гесла',
548 'oldpassword' => 'Старе гесло:',
549 'newpassword' => 'Нове гесло:',
550 'retypenew' => 'Напиште знову нове гесло:',
551 'resetpass_submit' => 'Наставити гесло і приголосити ся',
552 'resetpass_success' => 'Ваше гесло было успішно змінено! Теперь ся приголосуєте...',
553 'resetpass_forbidden' => 'Гесла не є можне змінити',
554 'resetpass-no-info' => 'Ку тій сторінцї мають прямый приступ лем приголошены хоснователї.',
555 'resetpass-submit-loggedin' => 'Змінити гесло',
556 'resetpass-submit-cancel' => 'Сторно',
557 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Неправилне дочасне або актуалне гесло.
558 Може сьте собі уж гесло успішно змінили, або сьте выжадали нове дочасне гесло.',
559 'resetpass-temp-password' => 'Дочасне гесло:',
560
561 # Special:PasswordReset
562 'passwordreset' => 'Ресет гесла',
563 'passwordreset-text' => 'Выповньте тот формуларь, жебы обтримати припомянутя детайлів вашого конта',
564 'passwordreset-legend' => 'Знову наставити гесло',
565 'passwordreset-disabled' => 'Зновунаставлїня гесла є на тій вікі заказане',
566 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Задайте єден з дат ниже}}',
567 'passwordreset-username' => 'Мено хоснователя:',
568 'passwordreset-domain' => 'Домена:',
569 'passwordreset-capture' => 'Посмотрити выслїдный імейл?',
570 'passwordreset-capture-help' => 'Кідь означіте тото поличко, буде імейл (з дочасным геслом) оркем посланя хоснователёви указаный і вам.',
571 'passwordreset-email' => 'Адреса електронічной пошты:',
572 'passwordreset-emailtitle' => 'Детайлы конта на {{SITENAME}}',
573 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Дахто (асі вы, з IP адресы $1) пожадав о припомянутя інформацій ку вашому
574 конту на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} ($4). Ку тій адресї {{PLURAL:$3|є спрягнуте наступне конто|суть спрягнуты наступны конта}}:
575
576 $2
577
578 {{PLURAL:$3|Тот дочасне гесло|Тоты дочасны гесла}} кінчать{{PLURAL:$5|за єден день|за $5 днїв|за $5 днїв}}.
579 Нынї бы сьте ся мав(а) приголосити і зволити нове гесло. Як тоту пожадавку
580 послав дахто другый або сьте собі на своє старе гесло спомянув(а), і не хочете го
581 змінити, можете тото повідомлїня іґноровати і надале хосновати старе гесло.',
582 'passwordreset-emailtext-user' => '{{gender:$1|Хоснователь|Хоснователька|Хоснователь}} $1 {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} {{gender:$1|попросив|попросила|попросив}} о припомянутя інформацій ку вашому
583 конту на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} ($4). Ку тій адресї {{PLURAL:$3|є спряжене наступне конто|суть спряжены наступну конта}}:
584
585 $2
586
587 {{PLURAL:$3|Тото дочасне гесло|Тоты дочасны гесла}} кінчать {{PLURAL:$5|о єден день|о $5 днї|о $5 днїв}}.
588 Нынї бы сьте ся мав(а) приголосити у зволити собі нове гесло. Кідь тоту пожадавку
589 послав дахто другый або сьте собі на своє старе гесло спомянув(а),і не хочете го
590 змінити, можете тото повідомлїня іґноровати і надале хосновати старе гесло.',
591 'passwordreset-emailelement' => 'Імя хоснователя: $1
592 Дочасне гесло: $2',
593 'passwordreset-emailsent' => 'Імейл з геслом быв посланый.',
594 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Быв выґенерованый припоминаючій імейл, котрый є указаный ниже.',
595 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Быв выґенерованый припоминаючій імейл, котрый є указаный ниже, але одослати хоснователёви ся го не вдало: $1',
596
597 # Special:ChangeEmail
598 'changeemail' => 'Зміна імейловой адресы',
599 'changeemail-header' => 'Зміна імейловой адресу ку конту',
600 'changeemail-text' => 'Выповнїнём того формуларя собі зміните імейлову адресу. Про потверджіня зміны будете мусити знову задати своє гесло.',
601 'changeemail-no-info' => 'Ку тій сторінцї мають прямый приступ лем приголошены хоснователї.',
602 'changeemail-oldemail' => 'Теперїшня імейлова адреса:',
603 'changeemail-newemail' => 'Нова імейлова адреса:',
604 'changeemail-none' => '(жадне)',
605 'changeemail-submit' => 'Змінити імейл',
606 'changeemail-cancel' => 'Сторно',
607
608 # Edit page toolbar
609 'bold_sample' => 'Товстый текст',
610 'bold_tip' => 'Шырокый текст',
611 'italic_sample' => 'Курсива',
612 'italic_tip' => 'Курсива',
613 'link_sample' => 'Назва одказу',
614 'link_tip' => 'Інтерный одказ',
615 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва одказу',
616 'extlink_tip' => 'Екстерный одказ (не забудьте http:// prefix)',
617 'headline_sample' => 'Текст надпису',
618 'headline_tip' => 'Надпис 2-го рівня',
619 'nowiki_sample' => 'Вложте ту неформатованый текст',
620 'nowiki_tip' => 'Іґноровати вікі-форматованя',
621 'image_tip' => 'Файл',
622 'media_tip' => 'Одказ на медіа-файл',
623 'sig_tip' => 'Ваш підпис з датумом і часом',
624 'hr_tip' => 'Горізонтална лінія (хоснуйте єй скупо)',
625
626 # Edit pages
627 'summary' => 'Куртый опис змін:',
628 'subject' => 'Тема/надпис:',
629 'minoredit' => 'Незначна зміна',
630 'watchthis' => 'Слїдовати тоту сторінку',
631 'savearticle' => 'Уложыти сторінку',
632 'preview' => 'Нагляд',
633 'showpreview' => 'Указати нагляд',
634 'showlivepreview' => 'Швыдкый нагляд',
635 'showdiff' => 'Указати зміны',
636 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Не сьте приголошены. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін той сторінкы.",
637 'anonpreviewwarning' => "''Не сьте приголошеный(а). Уложінём буде ваша IP адреса записана в історії той сторінкы.''",
638 'missingsummary' => "'''Припомянутя:''' Не задали сьте згорнутя едітації. Кідь іщі раз кликтете на Уложыти зміны, буде вапа едітація записана без згорнутя.",
639 'missingcommenttext' => 'Задайте коментарь',
640 'missingcommentheader' => "'''Припомянутя:''' Не задали сьте тему/надпис про тот коментарь.
641 Кідь іщі раз кликнете на „{{int:savearticle}}“, буде ваша едітація записана і без того.",
642 'summary-preview' => 'Опис буде:',
643 'subject-preview' => 'Нагляд темы/надпису:',
644 'blockedtitle' => 'Хоснователь є блокованый',
645 'blockedtext' => "'''Ваше хосновательске мено або IP адреса была заблокована.'''
646
647 Блокованя зробив $1.
648 Причіна є ''$2''.
649
650 * Початок блокованя: $8
651 * Конец блокованя: $6
652 * Блокованый хоснователь: $7
653
654 Можете контактовати $1 або іншого [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратора]].
655 Уважте, же не можете поужыти 'Послати e-mail', кідь не маєте платну адресу ел. пошты во вашых [[Special:Preferences|наставлїня конта]] і кідь вам тота можность не была заказана.
656 Ваша IP адреса є $3, і ID блокованя є #$5.
657 Просиме Вас, пиште тоты детайлы во вшыткых запытах на адміністратора.",
658 'autoblockedtext' => "'''Ваше хосновательске мено або IP адреса была заблокована.'''
659
660 Блокованя зробив $1.
661 Причіна є ''$2''.
662
663 * Початок блокованя: $8
664 * Конец блокованя: $6
665 * Блокованый хоснователь: $7
666
667 Можете контактовати $1 або іншого [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратора]].
668 Уважте, же не можете поужыти 'Послати e-mail', кідь не маєте платну адресу ел. пошты во вашых [[Special:Preferences|наставлїня конта]] і кідь вам тота можность не была заказана.
669 Ваша IP адреса є $3, і ID блокованя є #$5.
670 Просиме Вас, пиште тоты детайлы во вшыткых запытах на адміністратора.",
671 'blockednoreason' => 'причіна не была задана',
672 'whitelistedittext' => 'Про едітованя ся мусите $1.',
673 'confirmedittext' => 'Мусите потвердити вашу адресу ел. пошты передтым як будете едітовати сторінкы.
674 На сторінцї [[Special:Preferences|наставлїня]] задайте і зохабте собі потвердити свою адресу ел. пошты.',
675 'nosuchsectiontitle' => 'Секція ненайдена',
676 'nosuchsectiontext' => 'Пробуєте едітовати секцію, котра не екзістує.
677 Може была переменована або змазана, покы сьте перезерали сторінку.',
678 'loginreqtitle' => 'Выжадоване приголошіня',
679 'loginreqlink' => 'Приголосити ся',
680 'loginreqpagetext' => 'Ку перезераню іншых сторінок ся мусите $1.',
681 'accmailtitle' => 'Гесло одослане.',
682 'accmailtext' => 'Трафунково выґенероване гесло про хоснователя [[User talk:$1|$1]] было послане на $2.
683 Гесло того нового конта буде мочі по приголошіню змінити на [[Special:ChangePassword|сторінцї про зміну гесла]].',
684 'newarticle' => '(Нова)',
685 'newarticletext' => "Перешли сте на сторінку, котра іщі не екзістує.
686 Нову сторінку створите так, же зачнете писати в окнї ниже (вид. [[{{MediaWiki:Helppage}}|сторінка помочі]], про вецей інформації).
687 Кідь сте ту помылково, просто кликните в переглядачу на '''назад'''",
688 'anontalkpagetext' => "----''Тото є діскузна сторінка анонімного хоснователя, котрый іщі не має конто або го не хоснує. Про&nbsp;ёго ідентіфікацію прото мусиме хосновати IP адресу. Таку IP адресу може хосновати декілько хоснователїв. Покы сьте анонімный хоснователь і&nbsp;і уважуєте, же вам суть адресованы ірелевантны коментарї, просиме, [[Special:UserLogin/signup|створьте собі конто]] або [[Special:UserLogin|ся приголосте]], уникнете тым будучій замінї з&nbsp;іншыма анонімныма хоснователями.''",
689 'noarticletext' => 'Теперь на тїй сторінцї не є текст.
690 Можете [[Special:Search/{{PAGENAME}}|глядати тоту назву]] в іншых сторінках,
691 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} глядати в лоґах]
692 або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} вытворити сторінку з таков назвов]</span>.',
693 'noarticletext-nopermission' => 'Теперь на тїй сторінцї не є текст.
694 Можете [[Special:Search/{{PAGENAME}}|глядати тоту назву]] в іншых сторінках,
695 або <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} глядати в лоґах]</span>.',
696 'missing-revision' => 'Ревізія #$1 сторінкы з назвов „{{PAGENAME}}“ не є.
697
698 Гевсе звычайно запрічінене так, же наслїдовали сьте застарїлый історічный одказ на сторінку, котра была уж змазана.
699 Детайлы можуть быти найджены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].',
700 'userpage-userdoesnotexist' => 'Хосновательске конто під назвов "<nowiki>$1</nowiki>" не є реґістроване. Сконтролюйте ці хочете вытворити/едітовати тоту сторінку.',
701 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Хосновательске конто „$1 не є реґістроване.',
702 'blocked-notice-logextract' => 'Тот хоснователь є теперь блокованый.
703 Послїднїй запис в лоґах блоковань є такый:',
704 'clearyourcache' => "'''Позначка: По уложіню мусите вымазати кеш вашого перезерача, інакше зміны не будете відїти.'''
705 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' При кликнутю на ''Актуалізовати'' тримайте ''Shift'', або стиснийте ''Ctrl-F5'' або ''Ctrl-R'' (на Macintosh ''Command-R'');
706 '''Konqueror''': Кликнийте на ''Актуалізовати'' або стиснийте ''F5'';
707 '''Opera:''' Вымажте обсяг кеш в меню ''Інштрументы → Наставлїня'';
708 '''Internet Explorer:''' При кликнутю на ''Актуалізовати'' тримайте ''Ctrl'', або стиснийте ''Ctrl-F5''.",
709 'usercssyoucanpreview' => "'''Тіп:''' Хоснуйте ґомбічку „{{int:showpreview}}“ про тестованя вашого нового CSS перед уложінём.",
710 'userjsyoucanpreview' => "'''Тіп:''' Хоснуйте ґомбічку „{{int:showpreview}}“ про тестованя вашого нового коду JavaScript перед уложінём.",
711 'usercsspreview' => "'''Памятайте, же собі перезерате лем нагляд вашого хосновательского CSS.'''
712 '''Іщі не было уложено!'''",
713 'userjspreview' => "'''Памятайте, же тестуєте а перезерате лем нагляд вашого хосновательского JavaScript-у, іщі не быв уложеный!'''",
714 'sitecsspreview' => "'''Памятайте, же собі перезерате лем нагляд того CSS.'''
715 '''Іщі не было уложене!'''",
716 'sitejspreview' => "'''Памятайте, же собі перезерате лем нагляд того JavaScript-у.'''
717 '''Іщі не быв уложеный!'''",
718 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' Тема взгляду „$1“ не екзістує. Не забудьте, же хосновательске .css і .js файлы хоснують малы писмена, наприклад {{ns:user}}:{{BASEPAGENAME}}/vector.css, а не {{ns:user}}:{{BASEPAGENAME}}/Vector.css.",
719 'updated' => '(Зміна уложена)',
720 'note' => "'''Позначка:'''&nbsp;",
721 'previewnote' => "'''Памятайте, же то лем нагляд.'''
722 Зміны іщі не суть уложены!",
723 'continue-editing' => 'Продовжыти едітованя',
724 'previewconflict' => 'Тот нагляд зображує текст так, як буде вызерати по уложіню сторінкы.',
725 'session_fail_preview' => "'''Вашу пожадавку ся не удало спрацовати, бо были страчены дата сеансу.
726 Просиме, спробуйте то зясь.
727 Кідь ся тот проблем буде опаковати, спробуйте ся [[Special:UserLogout|одголосити]] і знову приголосити до сістемы.'''",
728 'session_fail_preview_html' => "'''Вашу пожадавку ся не удало спрацовати, бо были страчены дата сеансу..'''
729
730 ''Зато же {{SITENAME}} має запнуте хоснованя чістого HTML, нагляд ся про превенцію проти атакам JavaScript-ом не зображує.''
731
732 '''Кідь іде о рядну едітацію, спробуйте то знову. Кідь ся тот проблем буде повторити, спробуйте ся [[Special:UserLogout|одголосити]] і знову приголосити до сістемы.'''",
733 'token_suffix_mismatch' => "'''Ваша едітація не была схвалена, бо ваш вебовый переглядач комолить дакотры знакы в едітованім текстї.
734 Едітація не была схвалена, жебы ся заборонило пошкоджіню тексту сторінкы.
735 Тото ся може даколи стати, кідь хоснуєте хыбный вебовый анонімізер.'''",
736 'edit_form_incomplete' => "'''Часть едітачного формуларя іщі не пришла не сервер; перевірьте комплетность вашых змін і спробуйте іщі раз.'''",
737 'editing' => 'Едітованя $1',
738 'creating' => 'Створїня $1',
739 'editingsection' => 'Едітованя $1 (роздїл)',
740 'editingcomment' => 'Едітованя $1 (нова секція)',
741 'editconflict' => 'Конфлікт едітованя: $1',
742 'explainconflict' => "Дахто змінив сторінку по започатю вашой едітації.
743 Выше видите актуалный текст сторінкы.
744 Вашы зміны суть вказаны долов.
745 Мусите злучіти свої зміны з єствуючім текстом.
746 '''Лем''' выше вказаный текст зістане ухованый по кликнутю на „{{int:savearticle}}“.",
747 'yourtext' => 'Ваш текст',
748 'storedversion' => 'Уложена верзія',
749 'nonunicodebrowser' => "'''Увага: Ваш переглядач не є способный працовати із знаками Unicode. Абы сьте могли тоту сторінку беспечно едітовати: вшыткы знакы мімо ASCII суть зображены в гексадецімалных кодах.'''",
750 'editingold' => "'''Увага: Нынї едітуєте застаралу верзію той сторінкы. Кідь єй уложыте, вшыткы пізнїшы зміны ся стратять.'''",
751 'yourdiff' => 'Роздїлы',
752 'copyrightwarning' => "Просиме Вас, уважте, што вшыткы додаваня і зміны до {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} будуть выпущены під ліценціов $2 (від. $1).
753 Кідь не хочете, жебы написане вами ся немилосердно едітовало і шырило, пак ту не пиште.<br />
754 Вы тыж потверджуєте, што написане вами ту належыть вам або взяте із жрідла, што є публічным ці вольным жрідлом.
755 '''НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУ БЕЗ ДОЗВОЛЇНЯ МАТЕРІАЛЫ, ШТО СЯ СОКОТЯТЬ АВТОРЬСКЫМ ПРАВОМ!''",
756 'copyrightwarning2' => "Просиме Вас, уважте, што вшыткы додаваня і зміны до {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} можуть быти другыма хоснователями управлены, змінены ці одстранены. Покы собі не желате, жебы ваш текст быв немилосердно управляный, пак го до {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} не укладайте.<br />
757 Уложінём приспевку ся завязуєте, же є вашым дїлом або є скопірованый із жрідел, котры не суть хоронены авторьскым правом (тзв. <em>public domain</em>), детайлы найдете на $1. '''Не копіруйте дїла хоронены авторьскым правом без дозволїня!'''",
758 'longpageerror' => "'''ХЫБА: Пробуєте уложыти текст о великости {{PLURAL:$1|$1 КіБ}}, але дозволене максімум є {{PLURAL:$2|$2 КіБ}}. Ваша едітація не може быти уложена.'''",
759 'readonlywarning' => "'''УВАГА: Датабаза была замкнута про утримованя, также не будете мочі уложыти свої зміны. Можете сі го окопіровати до файлу і уложыти го пізнїше.'''
760
761 Адміністратор сервера, котрый датабазу замкнув, зохабив тото пояснїня: $1",
762 'protectedpagewarning' => "'''Увага: Тота сторінка была замкнута, также єй можуть едітовати лем адміністраторы.'''
763 Ниже є про перегляд зображеный найновшый протоколовачій запис:",
764 'semiprotectedpagewarning' => "'''Увага: Тота сторінка была замкнута, также єй можуть едітовати лем реґістрованы хоснователї.'''
765 Ниже є про перегляд зображеный найновшый протоколовачій запис:",
766 'cascadeprotectedwarning' => "'''Увага:''' Тота сторінка была замкнута, также єй можуть едітовати лем адміністраторы. Є включена на наслїдуючі, каскадовым замком {{PLURAL:$1|замкнуту, сторінку|замкнуты, сторінкы|замкнуты, сторінкы}}:",
767 'titleprotectedwarning' => "'''Увага: Тота сторінка была замкнута, также про єй створїня є треба [[Special:ListGroupRights|особісты права]].'''
768 Ниже є про перегляд зображеный найновшый протоколовачій запис:",
769 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Шаблона, хоснована|Шаблоны, хоснованы}} на тій сторінці:',
770 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Шаблона, хоснована|Шаблоны, хоснованы}} у тім перегляді:',
771 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Шаблона, хоснована|Шаблоны, хоснованы}} у тій секції:',
772 'template-protected' => '(хранена)',
773 'template-semiprotected' => '(частково хранено)',
774 'hiddencategories' => 'Тота сторінка належыть до $1 {{PLURAL:$1|схованa катеґорія|схованы катеґорії|схованых катеґорій}}:',
775 'nocreatetitle' => 'Створїня сторінок обмеджено',
776 'nocreatetext' => 'На {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} є можливость створїна новых сторінок обмеджена.
777 Можете ся вернути і едітовати уж екзістуючу сторінку, або [[Special:UserLogin|ся приголосити ці ся реґістровати]].',
778 'nocreate-loggedin' => 'Не маєте права створёвати новы сторінкы.',
779 'sectioneditnotsupported-title' => 'Едітованя секцій не є підпороване',
780 'sectioneditnotsupported-text' => 'На тій сторінцї не є підпороване едітованя єдной секції.',
781 'permissionserrors' => 'Хыба оправнїня',
782 'permissionserrorstext' => 'Не маєте поволїня той операції з {{PLURAL:$1|такой причіны|такых причін}}:',
783 'permissionserrorstext-withaction' => 'Не маєте поволїня на $2 з {{PLURAL:$1|такой причіны|такых причін}}:',
784 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Пробуєте знову створити сторінку, котра была в минулости змазана.'''
785
786 Уважте, ці справды треба знову створити тоту сторінку.
787 Ниже видите запис переменовань і змазань той сторінкы:",
788 'moveddeleted-notice' => 'Тота сторінка была змазана.
789 Запис змазаня а переменованя сі можете посмотрити ниже.',
790 'log-fulllog' => 'Зобразити вшыток запис',
791 'edit-hook-aborted' => 'Едітованя было сторноване процедуров без близшого пояснїня.',
792 'edit-gone-missing' => 'Сторінку ся не вдало обновити.
793 Асі была змазана.',
794 'edit-conflict' => 'Конфлікт едітованя.',
795 'edit-no-change' => 'Ваша едітація была іґнорована, бо не дішло ку жадній змінї тексту.',
796 'edit-already-exists' => 'Не вдало ся створити нову сторінку, бо она уж екзістує.',
797 'defaultmessagetext' => 'Преднаставленый текст повідомлїня',
798
799 # Parser/template warnings
800 'expensive-parserfunction-warning' => 'Увага: Тота сторінка обсягує дуже много кликаня выконово нарочных функцій парсера.
801
802 Поволеный ліміт є $2, теперь шак {{PLURAL:$1|ту єдно кликаня є|ту суть $2 кликаня|ту є $2 кликань}}.',
803 'expensive-parserfunction-category' => 'Сторінкы з дуже великым чіслом кликаня функції парсера',
804 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Позірь: розмір шаблон про включіня є барз великый.
805 Дакотры шаблоны не будуть включены.',
806 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Сторінкы з перевышуючов великостёв включеных шаблон',
807 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Тота сторінка обсягує принайменшім єден арґумент шаблоны, котрый є по роспакованю дуже великый.
808 Тоты арґументы были іґнорованы.',
809 'post-expand-template-argument-category' => 'Сторінкы обсягуючі іґнорованы арґументы шаблон',
810 'parser-template-loop-warning' => 'Найдженый цікл шаблон: [[$1]]',
811 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Перевышеный ліміт глубкы рекурзівного вкладаня шаблон ($1)',
812 'language-converter-depth-warning' => 'Перевышеный ліміт глубкы у языковій конверзії ($1)',
813 'node-count-exceeded-category' => 'Сторінкы перевышуючі чісло вузлів',
814 'node-count-exceeded-warning' => 'Сторінка перевышыла чісло вузлів',
815 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Сторінкы превышують глубку експанзії',
816 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Сторінка перевышыла глубку експанзії',
817 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Выявлене заціклїня unstrip',
818 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Перевышеный ліміт рекурзії unstrip ($1)',
819 'converter-manual-rule-error' => 'Найджена хыба в ручнім правилї конверзії языка',
820
821 # "Undo" feature
822 'undo-success' => 'Едітованя може быти зручене.
823 Просиме Вас перевірте порівнаня ниже, жебы сьте ся упевнили в тім, што хочете зробити а потім уложте зміны долов, жебы сьте закінчіли зрушіня едітованя.',
824 'undo-failure' => 'Едітованя не могло быти зрушене про конфлікт міджілеглых змін.',
825 'undo-norev' => 'Тото едітованя не можете вернути назад, бо не екзістує або было змазане.',
826 'undo-summary' => 'Зрушена верзія $1 од хоснователя [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|діскузія]])',
827
828 # Account creation failure
829 'cantcreateaccounttitle' => 'Не є можне вытворити конто',
830 'cantcreateaccount-text' => "Створёваня новых конт з той IP адресы ('''$1''') было заблоковане хоснователём [[User:$3|$3]].
831
832 $3 зазначів тоту причіну: ''$2''",
833
834 # History pages
835 'viewpagelogs' => 'Вказати лоґы про тоту сторінку',
836 'nohistory' => 'Про тоту статю не екзістує історія едітовань.',
837 'currentrev' => 'Актуална ревізія',
838 'currentrev-asof' => 'Точна ревізія на $1',
839 'revisionasof' => 'Ревізія $1',
840 'revision-info' => 'Верзія од $1; $2',
841 'previousrevision' => 'Старша верзія',
842 'nextrevision' => 'Новша ревізія →',
843 'currentrevisionlink' => 'Актуална ревізія',
844 'cur' => 'актуална',
845 'next' => 'насл.',
846 'last' => 'ост.',
847 'page_first' => 'перша',
848 'page_last' => 'послїдня',
849 'histlegend' => "(теперь) = роздїлы од актуалной верзії,
850 (послїдня) = роздїлы од попереднёй верзії, '''м''' = мале едітованя",
851 'history-fieldset-title' => 'Перегляднути історію',
852 'history-show-deleted' => 'Лем змазаны',
853 'histfirst' => 'найстаршы',
854 'histlast' => 'послїднї',
855 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтів}})',
856 'historyempty' => '(порожнє)',
857
858 # Revision feed
859 'history-feed-title' => 'Історія едітовань',
860 'history-feed-description' => 'Історія едітовань той сторінкы на вікі',
861 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2',
862 'history-feed-empty' => 'Такой сторінкы не екзістує.
863 Могли єй вымазати ці переменовати.
864 Спробуйте [[Special:Search|найти во вікі]] подобны сторінкы.',
865
866 # Revision deletion
867 'rev-deleted-comment' => '(згорнутя едітованя вымазане)',
868 'rev-deleted-user' => '(мено автора стерто)',
869 'rev-deleted-event' => '(лоґ одстраненый)',
870 'rev-deleted-user-contribs' => '[мено хоснователя або IP адреса одстранене – едітованя є в приспевках сховане]',
871 'rev-deleted-text-permission' => "Тота ревізія была '''змазана'''.
872 Детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].",
873 'rev-deleted-text-unhide' => "Тота ревізія была '''змазана'''.
874 Детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].
875 Можете сі все [$1 тоту ревізію посмотрити], кідь хочете.",
876 'rev-suppressed-text-unhide' => "Тота ревізія была '''затаєна'''.
877 Детайлы можуть быти уведены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} записї утаїня].
878 Можете сі [$1 тоту ревізію посмотрити], кідь хочете.",
879 'rev-deleted-text-view' => "Тота ревізія была '''змазана'''.
880 Можете сі єй посмотрити; детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].",
881 'rev-suppressed-text-view' => "Тота верзія была '''затаєна'''.
882 Можете сі єй посмотрити; детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} записї затаїня].",
883 'rev-deleted-no-diff' => "Тот розділ сі не можете помострити, бо єдна з &nbsp;ревізій была '''змазана'''.
884 Детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].",
885 'rev-suppressed-no-diff' => "Тот роздїл сі не можете посмотрити, бо єдна з ревізій была '''змазана'''.",
886 'rev-deleted-unhide-diff' => "Єдна з ревізій про тото порівнаня была '''змазана'''.
887 Можете сі але [$1 тоту ревізію посмотрити], кідь хочете.",
888 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Єдна з ревізій про тото порівнаня была '''затаєна'''.
889 Детайлы можуть быти уведены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} записї утаїня].
890 Можете сі але [$1 тоту ревізію посмотрити], кідь хочете.",
891 'rev-deleted-diff-view' => "Єдна з ревізій про тото порівнаня была '''змазана'''.
892 Можете сі єй посмотрити; детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаных сторінок].",
893 'rev-suppressed-diff-view' => "Єдна з ревізій про тото порівнаня была '''затаєна'''.
894 Можете сі єй посмотрити; детайлы можуть быти зазначены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} записї затаїня].",
895 'rev-delundel' => 'вказати/сховати',
896 'rev-showdeleted' => 'вказати',
897 'revisiondelete' => 'Змазати/обновити ревізії',
898 'revdelete-nooldid-title' => 'Хыбна цілёва ревізія',
899 'revdelete-nooldid-text' => 'Не зволили сьте ревізії, на котрых хочете тоту функцію выконати.',
900 'revdelete-nologtype-title' => 'Нестановленый тіп запису',
901 'revdelete-nologtype-text' => '{{GENDER:|Не становив|Не становила|Не становили}} сьте книгу протоколовачіх записів, на котрых ся має операція выконати.',
902 'revdelete-nologid-title' => 'Неплатный протоколовачій запис',
903 'revdelete-nologid-text' => 'Будь сьте не зазначіли цілёвый запис в протоколї або даный запис не екзістує.',
904 'revdelete-no-file' => 'Зазначеный файл не єствує.',
905 'revdelete-show-file-confirm' => 'На певно собі хочете посмотрити змазану ревізію файлу „<nowiki>$1</nowiki>“ з $2, $3?',
906 'revdelete-show-file-submit' => 'Гей',
907 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбрана ревізія|Выбраны ревізії}} з [[:$1]]:'''",
908 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбрана протоколована подїя|Выбраны протоколованы подїї}}:'''",
909 'revdelete-text' => "'''Змазаны верзії і подїї будуть надале зображены в історії сторінкы і протоколовачіх записах, але дакотры їх части не будуть публікованы.'''
910 Другы адміністраторы {{GRAMMAR:2sg|{{SITENAME}}}} собі будуть мочі схованый обсяг перезерати і помочов того самого інтерфейсу го будуть мочі обновити,
911 кідь не были наставлены далшы обмеджіня.",
912 'revdelete-confirm' => 'Просиме Вас, потвердьте, же то хочете справды зробити, же собі усвідомлюєте резултат і же є то в згодї з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилами]].',
913 'revdelete-suppress-text' => "Затаёваня бы ся мало хосновати ''лем''' в такых припадах:
914 * Потенціално огварячі інформації
915 * Непотрібны особны дата
916 *: ''адресы і телефонны чісла, родны чісла ітд.''",
917 'revdelete-legend' => 'Наставити обмеджіня ревізії',
918 'revdelete-hide-text' => 'Сховати текст ревізії',
919 'revdelete-hide-image' => 'Сховати обсяг файлу',
920 'revdelete-hide-name' => 'Сховати дїю а ціль',
921 'revdelete-hide-comment' => 'Сховати коментарь',
922 'revdelete-hide-user' => 'Сховату мено автора/IP-адресу',
923 'revdelete-hide-restricted' => 'Затаїти дата перед адміністраторами',
924 'revdelete-radio-same' => '(не мінити)',
925 'revdelete-radio-set' => 'Гей',
926 'revdelete-radio-unset' => 'Нїт',
927 'revdelete-suppress' => 'Затаїти дата перед адміністраторами',
928 'revdelete-unsuppress' => 'Одстранити обмеджіня на вернутій верзії',
929 'revdelete-log' => 'Причіна:',
930 'revdelete-submit' => 'Апліковати на {{PLURAL:$1|зазначену ревізію|зазначены ревізії}}',
931 'revdelete-success' => "'''Видимость ревізії успішно змінена.'''",
932 'revdelete-failure' => "'''Не вдало ся змінити видимость ревізії:'''
933 $1",
934 'logdelete-success' => "'''Видимость події успішно наставена.'''",
935 'logdelete-failure' => "'''Не вдало ся наставити видимость протоколу.'''
936 $1",
937 'revdel-restore' => 'Змінити видимость',
938 'revdel-restore-deleted' => 'вымазаны ревізії',
939 'revdel-restore-visible' => 'видительны ревізії',
940 'pagehist' => 'Історія сторінкы',
941 'deletedhist' => 'Вымазана історія',
942 'revdelete-hide-current' => 'Хыба сховаваня положкы з $1 $2: їднать ся о сучасну ревізію.
943 Тота ся не дасть сховати.',
944 'revdelete-show-no-access' => 'Хыба зображіня положкы з $1 $2: оно є позначене як «з обмедженым приступом».
945 Не маєте приступ до нёго.',
946 'revdelete-modify-no-access' => 'Хыба зміны положкы з $1 $2: оно є позначене як «з обмедженым приступом».
947 Не маєте приступ до нёго.',
948 'revdelete-modify-missing' => 'Хыба зміны положкы з ID $1: положка ся не нашла в датабазї!',
949 'revdelete-no-change' => "'''Увага:''' положка од $2, $1 уж має жаданы наставлїня видительности.",
950 'revdelete-concurrent-change' => 'Хыба зміны положкы з $1 $2. Видить ся, же міджітым як сьте едітовали вы, єй став змінив хтось іншый.
951 Просиме, перевірте лоґы.',
952 'revdelete-only-restricted' => 'Хыба схованя положкы з $2 $1: Не можете положкы сховати лем перед адміністраторами жебы сьте сучасно выбрали і дакотру з далшых можностей затаїня.',
953 'revdelete-reason-dropdown' => '*Звыклы причіны змазаня
954 ** Порушіня авторьскых прав
955 ** Невгодны особны дата
956 ** Потенціално огварячі дата',
957 'revdelete-otherreason' => 'Інша/далша причіна:',
958 'revdelete-reasonotherlist' => 'Інша причіна',
959 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Едітуй причіны вымазаня',
960 'revdelete-offender' => 'Автор ревізії:',
961
962 # Suppression log
963 'suppressionlog' => 'Запис затаїня',
964 'suppressionlogtext' => 'Тото є список мазаня і блокованя загорнюючі спрятаня обсягу і перед адміністраторами.
965 Смотьте тыж [[Special:BlockList|Список вшыткых актуалных блоковань]].',
966
967 # History merging
968 'mergehistory' => 'Злучованя історії сторінок',
969 'mergehistory-header' => 'Тота сторінка Вам дозволить злучіти історію єдной жрідловой сторінкы з новшов сторінков.
970 Пересвіджте ся, же тота зміна утриме повязаность і поступность історії сторінкы.',
971 'mergehistory-box' => 'Злучіти ревізії двох сторінок:',
972 'mergehistory-from' => 'Здроёва сторінка:',
973 'mergehistory-into' => 'Цілёва сторінка:',
974 'mergehistory-list' => 'Історія злучітельных сторінок',
975 'mergehistory-merge' => 'Наслїдуючі верзії сторінкы [[:$1|$1]] можуть быти злучены в [[:$2]]. Перепиначом выберте верзію, котра урчіть, же лем тота і старшы едітації будуть злучены. Рахуйте з тым, же хоснованём навіґачных одказів будуть дата страчены.',
976 'mergehistory-go' => 'Вказати злучітельны едітації',
977 'mergehistory-submit' => 'Споїти ревізії',
978 'mergehistory-empty' => 'Не дають ся споїти жадны ревізії.',
979 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|ревізія|ревізії|ревізійí}} сторінкы [[:$1]] {{PLURAL:$3|была успішно злучена|были успішно злучены|было успішно злуґено}} до сторінкы [[:$2]].',
980 'mergehistory-fail' => 'Злучіня історій ся не дасть зробити. Перевірте заданы сторінкы і їх історії',
981 'mergehistory-no-source' => 'Здроёва сторінка $1 не екзістує.',
982 'mergehistory-no-destination' => 'Цілёва сторінка «$1» не екзістує.',
983 'mergehistory-invalid-source' => 'Здройова сторінка мусить мати правилну назву.',
984 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цілёва сторінка мусить мати правилну назву.',
985 'mergehistory-autocomment' => 'Злучена сторінка [[:$1]] до сторінкы [[:$2]]',
986 'mergehistory-comment' => 'Злучена сторінка [[:$1]] до сторінкы [[:$2]]: $3',
987 'mergehistory-same-destination' => 'Жрідлова і цілёва сторінка не можуть быти такы самы',
988 'mergehistory-reason' => 'Причіна:',
989
990 # Merge log
991 'mergelog' => 'Книга злучованя',
992 'pagemerge-logentry' => 'злучує сторінку [[$1]] зо сторінков [[$2]] (верзії до $3)',
993 'revertmerge' => 'Роздїлити',
994 'mergelogpagetext' => 'Ниже є список найновшых злучінь історії єдной сторінкы з другов.',
995
996 # Diffs
997 'history-title' => '$1: Історія змін',
998 'difference-title' => '$1: Роздїлы міджі ревізіями',
999 'difference-title-multipage' => '$1 і $2: Роздїлы міджі сторінками',
1000 'difference-multipage' => '(Роздїлы міджі сторінками)',
1001 'lineno' => 'Рядок $1:',
1002 'compareselectedversions' => 'Порівнати выбраны верзії',
1003 'showhideselectedversions' => 'Вказати/скрыти выбраны ревізії',
1004 'editundo' => 'вернути назад',
1005 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Не є зображена єдна міджілегла верзія|Не суть зображены $1 міджілеглы верзії|Не є зображено $1 міджілеглых верзій}} од {{PLURAL:$2|1 хоснователя|$2 хоснователїв}} .)',
1006 'diff-multi-manyusers' => '(Не є зображено $1 міджілеглых верзій од веце як $2 {{PLURAL:$2|хоснователя|хоснователїв}}.)',
1007 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Єдна з ревізій|$2 ревізії|$2 ревізій}} к пожадованому порівнаню ($1) {{PLURAL:$2|не є|не суть|не є}}.
1008
1009 Гевсе є звычайно запрічінене так, же наслїдовали сьте застарїлый одказ історічнов ревізіов сторінкы, котра уж была змазана.
1010 Детайлы можуть быти найджены в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} книзї змазаный сторінок].',
1011
1012 # Search results
1013 'searchresults' => 'Резултаты гляданя',
1014 'searchresults-title' => 'Резултаты гляданя про "$1"',
1015 'searchresulttext' => 'Про детайлнїшы інформації про гляданя у проєктї, смоть [[{{MediaWiki:Helppage}}|сторінка помочі]]',
1016 'searchsubtitle' => 'Глядали сьте «[[:$1]]» ([[Special:Prefixindex/$1|вшыткы сторінкы, што ся зачінають на «$1»]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|вшыткы сторінкы, што мають одказ на «$1»]])',
1017 'searchsubtitleinvalid' => "Глядали сте '''$1'''",
1018 'toomanymatches' => 'Пожадавцї одповідать дуже много згод, спробуйте іншый запыт.',
1019 'titlematches' => 'Сторінкы з одповідаючов назвов',
1020 'notitlematches' => 'Нїт згоды в назвах сторінок',
1021 'textmatches' => 'Сторінкы з одповідаючім текстом',
1022 'notextmatches' => 'Немає згоду в текстах сторінок',
1023 'prevn' => '{{PLURAL:$1|попередня $1|попереднї $1|попереднїх $1}}',
1024 'nextn' => '$1 {{PLURAL:$1|далша|далшы|далшых}}',
1025 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Попереднїй резултат|Попереднї $1 резултаты|Попереднїх $1 резултатів}}',
1026 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Далшый резултат|Далшы $1 резултаты|Далшых $1 резултатів}}',
1027 'shown-title' => 'Вказати $1 {{PLURAL:$1|резултат|резултаты|резултатів}} на сторінку',
1028 'viewprevnext' => 'Перегляднути ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1029 'searchmenu-legend' => 'Параметры гляданя',
1030 'searchmenu-exists' => "'''У тій вікі є сторінка з назвов «[[:$1]]»'''",
1031 'searchmenu-new' => "'''Створити сторінку «[[:$1]]» у тій вікі!'''",
1032 'searchhelp-url' => 'Help:Обсяг',
1033 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Вказати сторінкы з тым префіксом]]',
1034 'searchprofile-articles' => 'Статї',
1035 'searchprofile-project' => 'Сторінкы помочі і проєкту',
1036 'searchprofile-images' => 'Мултімедія',
1037 'searchprofile-everything' => 'Вшытко',
1038 'searchprofile-advanced' => 'Росшырене',
1039 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Переглядавати: $1',
1040 'searchprofile-project-tooltip' => 'Переглядавати: $1',
1041 'searchprofile-images-tooltip' => 'Глядати файлы',
1042 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Переглядавати вшыток обсяг (рахувчі діскузны сторінкы)',
1043 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Задати просторы назв, де ся мать глядати',
1044 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|слово|слова|слов}})',
1045 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 член|$1 члена|$1 членів}} ({{PLURAL:$2|1 підкатеґорія|$2 підкатеґорії|$2 підкатеґорії}}, {{PLURAL:$3|1 файл|$3 файлы|$3 файлів}})',
1046 'search-result-score' => 'Одповідность: $1 %',
1047 'search-redirect' => '(напрямити $1)',
1048 'search-section' => '(секція $1)',
1049 'search-suggest' => 'Може сьте мали на мыслї: $1',
1050 'search-interwiki-caption' => 'Сестерьскы проєкты',
1051 'search-interwiki-default' => '$1 резултаты:',
1052 'search-interwiki-more' => '(веце)',
1053 'search-mwsuggest-enabled' => 'з порадами',
1054 'search-mwsuggest-disabled' => 'без порад',
1055 'search-relatedarticle' => 'Звязаный',
1056 'mwsuggest-disable' => 'Выпнути пораду AJAX',
1057 'searcheverything-enable' => 'Глядати во вшыткых просторах назв',
1058 'searchrelated' => 'звязаный',
1059 'searchall' => 'вшыткы',
1060 'showingresults' => "Ниже {{PLURAL:$1|вказане|вказаны|вказаных}} '''$1''' {{PLURAL:$1|резултат|резултаты|резултатів}}, почінаючіх з №&nbsp;'''$2'''",
1061 'showingresultsnum' => 'Ниже вказано <strong>$3</strong> {{PLURAL:$3|резултат|резултаты|резултатів}}, почінаючі з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
1062 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Резултат '''$1''' з '''$3'''|Резултаты '''$1 $2''' з '''$3'''}} про '''$4'''",
1063 'nonefound' => "'''Позначка:''' Штандартно ся глядать лем в дакотрых просторах назв.
1064 Хоснуйте префікс ''all:'', жебы глядати у вшыткых просторах назв (рахувчі тыж сторінкы діскузії, шаблоны ітд.), або зазначте потрібный простор назв.",
1065 'search-nonefound' => 'На вашу пожадавку не были найджены жадны резултаты.',
1066 'powersearch' => 'Росшырене гляданя',
1067 'powersearch-legend' => 'Росшырене гляданя',
1068 'powersearch-ns' => 'Глядати у просторах назв:',
1069 'powersearch-redir' => 'Список напрямлинь',
1070 'powersearch-field' => 'Глядати',
1071 'powersearch-togglelabel' => 'Позначіти:',
1072 'powersearch-toggleall' => 'Вшыткы',
1073 'powersearch-togglenone' => 'Жадный',
1074 'search-external' => 'Екстерне гляданя',
1075 'searchdisabled' => '<p>Перебачте. Повнотекстове гляданя є дочасно недоступне. Затля можете спробовати гляданя Google; є але можне, же ёго резултаты не мусять быти актуалны.</p>',
1076
1077 # Quickbar
1078 'qbsettings' => 'Панел навіґації',
1079 'qbsettings-none' => 'Жадный',
1080 'qbsettings-fixedleft' => 'Лежыть влїво',
1081 'qbsettings-fixedright' => 'Лежыть вправо',
1082 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча влїво',
1083 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча вправо',
1084 'qbsettings-directionality' => 'Певный, в залежности на напрями вашого письма',
1085
1086 # Preferences page
1087 'preferences' => 'Наставлїня',
1088 'mypreferences' => 'Наставлїня',
1089 'prefs-edits' => 'Чісло едітовань:',
1090 'prefsnologin' => 'Не сьте приголошеный(а)!',
1091 'prefsnologintext' => 'Кідь хочете мінити хосновательскы наставлїня, мусите ся <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} приголосити]</span>.',
1092 'changepassword' => 'Змінити гесло',
1093 'prefs-skin' => 'Взгляд',
1094 'skin-preview' => 'Попереднїй нагляд',
1095 'datedefault' => 'Імпліцітный',
1096 'prefs-beta' => 'Бета-функції',
1097 'prefs-datetime' => 'Датум і час',
1098 'prefs-labs' => 'Експеріменталны функції',
1099 'prefs-user-pages' => 'Сторінкы хоснователя',
1100 'prefs-personal' => 'Інформації о хоснователёви',
1101 'prefs-rc' => 'Послїднї зміны',
1102 'prefs-watchlist' => 'Слїдованы сторінкы',
1103 'prefs-watchlist-days' => 'Чісло днїв зображеных в слїдованых сторінках:',
1104 'prefs-watchlist-days-max' => 'Максімално $1 {{PLURAL:$1|день|днї|днїв}}',
1105 'prefs-watchlist-edits' => 'Чісло едітовань зображеных во вылїпшенім списку слїдованых сторінок:',
1106 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Максімалне чісло: 1000',
1107 'prefs-watchlist-token' => 'Ключ до списку слїдованых сторінок:',
1108 'prefs-misc' => 'Іншы наставлїня',
1109 'prefs-resetpass' => 'Змінити гесло',
1110 'prefs-changeemail' => 'Змінити імейл',
1111 'prefs-setemail' => 'Наставити імейлову адресу',
1112 'prefs-email' => 'Параметры електронічной пошты',
1113 'prefs-rendering' => 'Взгляд',
1114 'saveprefs' => 'Уложыти',
1115 'resetprefs' => 'Вернути неуложены зміны',
1116 'restoreprefs' => 'Обновити вшыткы штандартны наставлїня',
1117 'prefs-editing' => 'Едітованя',
1118 'prefs-edit-boxsize' => 'Розмір окна едітованя:',
1119 'rows' => 'Рядкы:',
1120 'columns' => 'Колонкы:',
1121 'searchresultshead' => 'Гляданя',
1122 'resultsperpage' => 'Чісло резултатів на сторінку:',
1123 'stub-threshold' => 'Поріг про форматованя одказу як <a href="#" class="stub">одказів на "stub"</a> (v bajtech):',
1124 'stub-threshold-disabled' => 'Выпнуте',
1125 'recentchangesdays' => 'На кілько днїв вказовати новы едітованя',
1126 'recentchangesdays-max' => '(максімум $1 {{PLURAL:$1|день|днї|днїв}})',
1127 'recentchangescount' => 'Чісло імпліцітно зображованых едітовань:',
1128 'prefs-help-recentchangescount' => 'Тыкать ся послїднїх змін, історії сторінок і протоколовачіх записів.',
1129 'prefs-help-watchlist-token' => 'Кідь до того поля выповните тайный ключ, буде створеный RSS канал вашых слїдованых сторінок.
1130 Хоцьхто хто знає тот ключ, пак буде мочі ваш список слїдованых сторінок чітати, та же не забывайте на беспечность.
1131 Можете схосновати тото трафунково выґенероване значіня: $1',
1132 'savedprefs' => 'Ваше наставлїня было уложене.',
1133 'timezonelegend' => 'Часова зона:',
1134 'localtime' => 'Містный час:',
1135 'timezoneuseserverdefault' => 'Хосновати штандартне наставлїня вікі ($1)',
1136 'timezoneuseoffset' => 'Інше (задайте посун)',
1137 'timezoneoffset' => 'Посун¹:',
1138 'servertime' => 'Час сервера:',
1139 'guesstimezone' => 'Начітати з переглядача',
1140 'timezoneregion-africa' => 'Африка',
1141 'timezoneregion-america' => 'Америка',
1142 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктіда',
1143 'timezoneregion-arctic' => 'Арктіка',
1144 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1145 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлантічный океан',
1146 'timezoneregion-australia' => 'Австралія',
1147 'timezoneregion-europe' => 'Европа',
1148 'timezoneregion-indian' => 'Індійскый океан',
1149 'timezoneregion-pacific' => 'Тихый океан',
1150 'allowemail' => 'Поволити електронічну пошту од іншых хоснователїв',
1151 'prefs-searchoptions' => 'Параметры гляданя',
1152 'prefs-namespaces' => 'Просторы назв',
1153 'defaultns' => 'Інакше глядати в такых просторах назв:',
1154 'default' => 'імпліцітне',
1155 'prefs-files' => 'Файлы',
1156 'prefs-custom-css' => 'Властный CSS',
1157 'prefs-custom-js' => 'Властный JS',
1158 'prefs-common-css-js' => 'Сдїляне CSS/JS про вшыткы штілы:',
1159 'prefs-reset-intro' => 'Помочов той сторінкы можете вшыткы наставлїня вернути на імпліцітны годноты.
1160 Тоту операцію не годен вернути назад.',
1161 'prefs-emailconfirm-label' => 'Потверджіня електронічной пошты:',
1162 'prefs-textboxsize' => 'Розмір окна едітованя',
1163 'youremail' => 'Адреса електронічной пошты:',
1164 'username' => 'Мено хоснователя:',
1165 'uid' => 'Ідентіфікатор хоснователя:',
1166 'prefs-memberingroups' => 'Член {{PLURAL:$1|ґрупы|ґруп}}:',
1167 'prefs-registration' => 'Час реґістрації:',
1168 'yourrealname' => 'Скуточне мено:',
1169 'yourlanguage' => 'Язык:',
1170 'yourvariant' => 'Варіант языка обсягу:',
1171 'prefs-help-variant' => 'Вами преферованый варіант або правопис, як ся мають на тій вікі зображати обсяговы сторінкы.',
1172 'yournick' => 'Підпис:',
1173 'prefs-help-signature' => 'Коментарї на діскузіях бы ся мали підписовати помочов „<nowiki>~~~~</nowiki>“, што ся змінить на ваш підпис і актуалный час.',
1174 'badsig' => 'Неправилний підпис.
1175 Перевірте коректность HTML-теґів.',
1176 'badsiglength' => 'Ваш підпис барз довгый.
1177 Мусить быти куртшый як $1 {{PLURAL:$1|сімвол|сімволы|сімволів}}.',
1178 'yourgender' => 'Поглавя:',
1179 'gender-unknown' => 'Нешпеціфіковано',
1180 'gender-male' => 'Мужске',
1181 'gender-female' => 'Женьске',
1182 'prefs-help-gender' => 'Волительне: хосноване софтвером про правилне ословованя в залежности на поглавю. Тота інформація є публічна.',
1183 'email' => 'Електронічна пошта',
1184 'prefs-help-realname' => 'Скуточне мено (волительно): кідь го задаєте, буде поужыте про означіня авторства вашой роботы на сторінцї.',
1185 'prefs-help-email' => 'Адреса ел. пошты не є повинна, але уможнює засланя нового гесла, кібы сьте забыли своє.',
1186 'prefs-help-email-others' => 'Тыж можете іншым хоснователям вас средством хосновательской сторінкы контактовати, без того жебы была ваша адреса прозраджена.',
1187 'prefs-help-email-required' => 'Адреса електронічной пошты є потрібна.',
1188 'prefs-info' => 'Основны інформації',
1189 'prefs-i18n' => 'Інтернаціоналізація',
1190 'prefs-signature' => 'Підпис',
1191 'prefs-dateformat' => 'Формат датуму',
1192 'prefs-timeoffset' => 'Часовый посун',
1193 'prefs-advancedediting' => 'Росшырены можности',
1194 'prefs-advancedrc' => 'Росшырены можности',
1195 'prefs-advancedrendering' => 'Розшырены можности',
1196 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Розшырены можности',
1197 'prefs-advancedwatchlist' => 'Розшырены можности',
1198 'prefs-displayrc' => 'Наставлїня взгляду',
1199 'prefs-displaysearchoptions' => 'Наставлїня взгляду',
1200 'prefs-displaywatchlist' => 'Наставлїня взгляду',
1201 'prefs-diffs' => 'Порівнаня верзії',
1202
1203 # User preference: e-mail validation using jQuery
1204 'email-address-validity-valid' => 'Адреса ел. пошты вызерать быти правилна',
1205 'email-address-validity-invalid' => 'Задайте правилну адресу ел. пошты',
1206
1207 # User rights
1208 'userrights' => 'Справа хосновательскых ґруп',
1209 'userrights-lookup-user' => 'Управовати хосновательскы ґрупы',
1210 'userrights-user-editname' => 'Задайте мено хоснователя:',
1211 'editusergroup' => 'Едітовати хосновательскы ґрупы',
1212 'editinguser' => "Зміна прав хоснователя '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1213 'userrights-editusergroup' => 'Змінити ґрупы хоснователя',
1214 'saveusergroups' => 'Уложыти хосновательскы ґрупы',
1215 'userrights-groupsmember' => 'Член ґруп:',
1216 'userrights-groupsmember-auto' => 'Автоматічный член ґруп:',
1217 'userrights-groups-help' => 'Можете мінити ґрупы, до котрых належыть хоснователь:
1218 * Кідь є позначене поличко, хоснователь належыть до той ґрупы.
1219 * Не позначене поличко значіть, же хоснователь у тій ґрупі не є.
1220 * Звіздочка (*) значіть, же не можете тоту ґрупу одобрати, буде ли придана, або наспак.',
1221 'userrights-reason' => 'Причіна:',
1222 'userrights-no-interwiki' => 'Не маєте поволїня мінити права хоснователїв на іншых вікі.',
1223 'userrights-nodatabase' => 'Датабаза $1 не екзістує або не є місцёва.',
1224 'userrights-nologin' => 'Мусите ся [[Special:UserLogin|приголосити]] на конто адміністратора, жебы сьте могли мінити права хоснователїв.',
1225 'userrights-notallowed' => 'Ваше конто не має права придати або одстранити хосновательскы права.',
1226 'userrights-changeable-col' => 'Ґрупы, котры можете змінити',
1227 'userrights-unchangeable-col' => 'Ґрупы, котры не можете змінити',
1228
1229 # Groups
1230 'group' => 'Ґрупа:',
1231 'group-user' => 'Хоснователї',
1232 'group-autoconfirmed' => 'Автопотверджены хоснователї',
1233 'group-bot' => 'Боты',
1234 'group-sysop' => 'Адміністраторы',
1235 'group-bureaucrat' => 'Бірократы',
1236 'group-suppress' => 'Ревізоры',
1237 'group-all' => '(вшыткы)',
1238
1239 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|хоснователь|хоснователька|хоснователь}}',
1240 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|автопотвердженый хоснователь|автопотверджена хоснователька|автопотвердженый хоснователь}}',
1241 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|бот|ботка|бот}}',
1242 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|адміністратор|адміністраторка|адміністратор}}',
1243 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|бюрократ|бюрократка|бюрократ}}',
1244 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|ревізор|ревізорка|ревізор}}',
1245
1246 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Хоснователї',
1247 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопотверджены хоснователї',
1248 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боты',
1249 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністраторы',
1250 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бірократы',
1251 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Ревізоры',
1252
1253 # Rights
1254 'right-read' => 'Чітаня сторінок',
1255 'right-edit' => 'Едітованя сторінок',
1256 'right-createpage' => 'Вытворїня сторінок (не діскузных)',
1257 'right-createtalk' => 'Вытворїня сторінок діскузії',
1258 'right-createaccount' => 'Вытворїня новых конт хоснователїв',
1259 'right-minoredit' => 'Означованя едітовань як малых',
1260 'right-move' => 'Переменованя сторінок',
1261 'right-move-subpages' => 'Переменованя сторінок і їх підсторінок',
1262 'right-move-rootuserpages' => 'Переменованя корінёвых сторінок хоснователїв',
1263 'right-movefile' => 'Переменовати файлы',
1264 'right-suppressredirect' => 'Нестворіня напрямлїня про переменоваю сторінкы',
1265 'right-upload' => 'Заладовованя файлів',
1266 'right-reupload' => 'Переписованя екзістуючіх файлів',
1267 'right-reupload-own' => 'Переписованя файлів заладованых од себе самого',
1268 'right-reupload-shared' => 'Заладованя локалных файлів жебы перекрыли тотых в сполочнім усховищу',
1269 'right-upload_by_url' => 'Заладовованя файлів з URL адрес',
1270 'right-purge' => 'Очіщіня кешу про сторінкы без потверджовачого діалоґу',
1271 'right-autoconfirmed' => 'Едітованя часточно замкнутых сторінок',
1272 'right-bot' => 'Быти поважованый за автоматічный процес',
1273 'right-nominornewtalk' => 'Невыписованя новых повідомлїнь по малых управах діскузной сторінкы',
1274 'right-apihighlimits' => 'Хоснованя высшых лімітів в API запытах',
1275 'right-writeapi' => 'Хосновати API про писаня',
1276 'right-delete' => 'Змазаня сторінок',
1277 'right-bigdelete' => 'Мазаня сторінок з довгов історіёв',
1278 'right-deletelogentry' => 'Мазаня тай обновлїня окремых записів лоґів
1279 ,',
1280 'right-deleterevision' => 'Мазаня і обновованя конкретных ревізій сторінок',
1281 'right-deletedhistory' => 'Зображованя змазаных положок в історії без одповідаючого тексту',
1282 'right-deletedtext' => 'перегляд змазаного тексту і роздїлів міджі змазаныма верзіами',
1283 'right-browsearchive' => 'Гляданя вымазаных сторінок',
1284 'right-undelete' => 'Обновлїня вымазаных сторінок',
1285 'right-suppressrevision' => 'Перегляд і обновованя ревізій схованых перед адміністраторами',
1286 'right-suppressionlog' => 'Перегляд пріватных записів',
1287 'right-block' => 'Блокованя іншых хоснователїв од едітованя',
1288 'right-blockemail' => 'Блокованя хоснователя од посыланя е-пошты',
1289 'right-hideuser' => 'Блокованя мена хоснователя і ёго схованя',
1290 'right-ipblock-exempt' => 'Обходжіня блокованя IP адрес, їх россягів і автоблокованя',
1291 'right-proxyunbannable' => 'Обходжіня автоматічного блокованя проксі серверів',
1292 'right-unblockself' => 'Одблоковати самого себе',
1293 'right-protect' => 'Зміна уровнї замків і едітованя замкнутых сторінок',
1294 'right-editprotected' => 'Едітованя замкнутых сторінок (без каскадового замку)',
1295 'right-editinterface' => 'Едітованя інтерфейсу хоснователя',
1296 'right-editusercssjs' => 'Едітованя CSS і JS файлів іншых хоснователїв',
1297 'right-editusercss' => 'Едітованя CSS файлів іншых хоснователїв',
1298 'right-edituserjs' => 'Едітованя JS файлів іншых хоснователїв',
1299 'right-rollback' => 'Швыдкый реверт управ послїднёго хоснователя едітуючого дану сторінку',
1300 'right-markbotedits' => 'Означованя ревертів як едітованя робота',
1301 'right-noratelimit' => 'Не має обмеджіня в швыдкости',
1302 'right-import' => 'Імпорт сторінок з іншых вікі',
1303 'right-importupload' => 'Імпорт сторінок через заладованя файлів',
1304 'right-patrol' => 'Позначованя едітовань як перевіреных',
1305 'right-autopatrol' => 'Автоматічне означованя едітовань як перевіреных',
1306 'right-patrolmarks' => 'Зобразованя патролёваных сторінок в Послїднїх змінах',
1307 'right-unwatchedpages' => 'Зображіня списку неслїдованых сторінок',
1308 'right-mergehistory' => 'Злучованя історії сторінок',
1309 'right-userrights' => 'Зміна вшыткых прав остатнім хоснователям',
1310 'right-userrights-interwiki' => 'Зміна прав хоснователям на іншых вікі',
1311 'right-siteadmin' => 'Замыкана і одомыканя датабазы',
1312 'right-override-export-depth' => 'Експорт сторінок включаючі звязаны сторінкы з глубков до 5',
1313 'right-sendemail' => 'Посыланя пошты іншым хоснователям',
1314 'right-passwordreset' => 'Перезераня імейлів про зміну гесла',
1315
1316 # User rights log
1317 'rightslog' => 'Лоґ хосновательскых прав',
1318 'rightslogtext' => 'Тото є протокол зміны прав хоснователїв',
1319 'rightslogentry' => 'змінив членство в ґрупах про хоснователя $1 з $2 на $3',
1320 'rightslogentry-autopromote' => 'быв автоматічно повышеный з $2 на $3',
1321 'rightsnone' => '(жадне)',
1322
1323 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1324 'action-read' => 'прочітати тоту сторінку',
1325 'action-edit' => 'едітованя той сторінкы',
1326 'action-createpage' => 'створїня сторінок',
1327 'action-createtalk' => 'Вытворїня сторінок діскузії',
1328 'action-createaccount' => 'Вытворїня того конта хоснователя',
1329 'action-minoredit' => 'означіти тото едітованя як мале',
1330 'action-move' => 'Переменовати тоту сторінку',
1331 'action-move-subpages' => 'переменованя той сторінкы зо вшыткыма єй підсторінками',
1332 'action-move-rootuserpages' => 'переменовати корінёвы сторінкы хостователїв',
1333 'action-movefile' => 'переменовати тот файл',
1334 'action-upload' => 'заладовати тот файл',
1335 'action-reupload' => 'переписати тот екзістуючій файл',
1336 'action-reupload-shared' => 'перекрыти тот файл зо сполочного уложыштя',
1337 'action-upload_by_url' => 'заладовати тот файл з URL адресы',
1338 'action-writeapi' => 'хосновати API про писаня',
1339 'action-delete' => 'Вымазати тоту сторінку',
1340 'action-deleterevision' => 'вымазати тоту ревізію сторінкы',
1341 'action-deletedhistory' => 'зобразити історію змазаных ревізій той сторінкы',
1342 'action-browsearchive' => 'глядати змазаны сторінкы',
1343 'action-undelete' => 'обновити тоту сторінку',
1344 'action-suppressrevision' => 'сконтролёвати і обновити тоту сховану ревізію',
1345 'action-suppressionlog' => 'перегляд того пріватного лоґу',
1346 'action-block' => 'блокованя того хоснователя',
1347 'action-protect' => 'змінити рівень охраны той сторінкы',
1348 'action-rollback' => 'швыдко вернути управы послїднёго хоснователя едітуючого дану сторінку',
1349 'action-import' => 'імпорт той сторінкы з іншой вікі',
1350 'action-importupload' => 'імпорт той сторінкы з файлу',
1351 'action-patrol' => 'позначіти чуджі едітованя як перевірены',
1352 'action-autopatrol' => 'означіти властных едітовань як патролованы',
1353 'action-unwatchedpages' => 'зображіня списку неслїдованых сторінок',
1354 'action-mergehistory' => 'Злучіти історію той сторінкы',
1355 'action-userrights' => 'Зміна прав вшыткым хоснователям',
1356 'action-userrights-interwiki' => 'зміна прав хоснователїв на іншых вікі',
1357 'action-siteadmin' => 'замыкати або одомыкати датабазу',
1358 'action-sendemail' => 'посылати імейлы',
1359
1360 # Recent changes
1361 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміны|змін}}',
1362 'recentchanges' => 'Послїднї зміны',
1363 'recentchanges-legend' => 'Можности послїднїх змін',
1364 'recentchanges-summary' => 'Слїдуйте послїднї зміны на {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} на тій сторінцї.',
1365 'recentchanges-feed-description' => 'На тотїм каналу слїдуєте послїднї зміны на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}.',
1366 'recentchanges-label-newpage' => 'Тым едітованём была створена нова сторінка',
1367 'recentchanges-label-minor' => 'Тото є мала зміна',
1368 'recentchanges-label-bot' => 'Тото едітованя зроблене ботом',
1369 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Тота зміна дотеперь не была патролёвана.',
1370 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Послїдня '''$1''' зміна|Послїднї '''$1''' зміны|Послїднїх '''$1''' змін}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|день|днї|днїв}}, на час $5, $4.",
1371 'rcnotefrom' => 'Ниже {{PLURAL:$1|є|суть|є}} найвеце <b>$1</b> {{PLURAL:$1|зміна|зміны|змін}} од <b>$2</b>.',
1372 'rclistfrom' => 'Вказати едітованя почінаючі з $1.',
1373 'rcshowhideminor' => '$1 маленькы едітованя',
1374 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1375 'rcshowhideliu' => '$1 приголошеных',
1376 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1377 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірене едітованя',
1378 'rcshowhidemine' => '$1 мої едітованя',
1379 'rclinks' => 'Вказати послїднї $1 зміны за $2 днїв<br />$3',
1380 'diff' => 'різн.',
1381 'hist' => 'історія',
1382 'hide' => 'сховати',
1383 'show' => 'вказати',
1384 'minoreditletter' => 'м',
1385 'newpageletter' => 'Н',
1386 'boteditletter' => 'б',
1387 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|слїдуючій хоснователь|слїдуючі хоснователї|слїдуючіх хоснователїв}}]',
1388 'rc_categories' => 'Лем з катеґорій (роздїлёвач «|»)',
1389 'rc_categories_any' => 'Будь-якый',
1390 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|байтt|байты|байтів}} по змінї',
1391 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова секція',
1392 'rc-enhanced-expand' => 'Вказати детайлы (потрібный JavaScript)',
1393 'rc-enhanced-hide' => 'Сховати детайлы',
1394 'rc-old-title' => 'спочатку створена як $1',
1395
1396 # Recent changes linked
1397 'recentchangeslinked' => 'Повязаны зміны',
1398 'recentchangeslinked-feed' => 'Повязаны зміны',
1399 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Повязаны зміны',
1400 'recentchangeslinked-title' => 'Зміны звязаны з «$1»',
1401 'recentchangeslinked-noresult' => 'В зазначенім часї не были жадны зміны на одказованых сторінках.',
1402 'recentchangeslinked-summary' => "Тото є список недавных змін на сторінках на котры одказує задана сторінка (або котры належать до той катеґорії).
1403 Сторінкы з [[Special:Watchlist|вашого списку слїдованых]] суть вызначены '''тучно'''.",
1404 'recentchangeslinked-page' => 'Назва сторінкы:',
1405 'recentchangeslinked-to' => 'Вказати зміны на сторінках, одказуючіх на задану сторінку',
1406
1407 # Upload
1408 'upload' => 'Заладовати файл',
1409 'uploadbtn' => 'Заладовати файл',
1410 'reuploaddesc' => 'Зрушыти заладовованя а вернути ся до формы заладовованя',
1411 'upload-tryagain' => 'Уложыти зміненый попис файлу',
1412 'uploadnologin' => 'Не сьте приголошеный(а)',
1413 'uploadnologintext' => 'Жебы заладовати файл, мусите ся [[Special:UserLogin|приголосити]].',
1414 'upload_directory_missing' => 'Адресарь про заладовованя файлів ($1) хыбить тай вебовый сервер го не годен створити.',
1415 'upload_directory_read_only' => 'До адресаря заладованых файлів ($1) не мать вебовый сервер права запису.',
1416 'uploaderror' => 'Під час заладовованя ся притрафила хыба',
1417 'upload-recreate-warning' => "'''Увага: Файл з тов назвов быв скоре змазаный ці переменованый.'''
1418
1419 Ту є про перегляд зображеный список мазаня і переменованя той сторінкы:",
1420 'uploadtext' => "Ниже даный формуларь служыть на заладовованя файлів. Уж заладованы файлы собі можете перезерати і глядати помочов [[Special:FileList|списку заладованых файлів]], кажде заладованя ся тыж зазначує до [[Special:Log/upload|книгы заладованя]], змазаня суть в [[Special:Log/delete|книзї змазаных сторінок]].
1421
1422 Про вложіня образку до сторінкы хоснуйте єден з наслїдуючіх способів запису:
1423 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Файл.jpg]]</nowiki></code>''' до сторінкы вложыть цїлый образок,
1424 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Файл.png|thumb|left|Попис]]</nowiki></code>''' вложыть нагляд в рамику зарівнанім на лівый бік, з пописом „Попис“,
1425 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Файл.ogg]]</nowiki></code>''' вложыть дірект одказ на файл, без того жебы ся зобразив на сторінцї.",
1426 'upload-permitted' => 'Дозволены тіпы файлів: $1.',
1427 'upload-preferred' => 'Преферованы тіпы файлів: $1',
1428 'upload-prohibited' => 'Заказаны тіпы файлів: $1.',
1429 'uploadlog' => 'книга заладованя',
1430 'uploadlogpage' => 'Лоґ заладованых файлів',
1431 'uploadlogpagetext' => 'Ниже найдете список найновшых файлів. Смотьте [[Special:NewFiles|ґалерію новых образків]] про веце візуалного нагляду.',
1432 'filename' => 'Назва файлу:',
1433 'filedesc' => 'Попис',
1434 'fileuploadsummary' => 'Попис:',
1435 'filereuploadsummary' => 'Зміны у файлі:',
1436 'filestatus' => 'Авторьскы права:',
1437 'filesource' => 'Жрідло:',
1438 'uploadedfiles' => 'Заладованы файлы',
1439 'ignorewarning' => 'Іґноровати варованя тай уложыти файл.',
1440 'ignorewarnings' => 'Іґноровати вшыткы варованя',
1441 'minlength1' => 'Назва файлу мусить мати холем єдну літеру.',
1442 'illegalfilename' => 'Назва файлу "$1" обсягує буквы, котры не суть поволены в назвах сторінок. Просиме, переменуйте файл і спробуйте го заладовати зясь.',
1443 'filename-toolong' => 'Назвы файлів не можуть быти довшы, як 240 байтів.',
1444 'badfilename' => 'Назва файлу была змінена на „$1“.',
1445 'filetype-mime-mismatch' => 'Росшырїня файлу ".$1" не одповідать ёго MIME тіпу ($2).',
1446 'filetype-badmime' => 'Не є дозволено заладововати файлы MIME тіп „$1“.',
1447 'filetype-bad-ie-mime' => 'Неможливо заладовати тот файл, бо Internet Explorer бы го тримав за „$1“, што є не дозволеный і потенціално небеспечный тіп файлу.',
1448 'filetype-unwanted-type' => "„.$1“''' є нежеланый формат файлу. {{plural:$3|Желаный формат файлів є|Желаны форматы файлів суть}} $2.",
1449 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' {{PLURAL:$4|є недозволеный формат файлів|суть недозволены форматы файлів}}.
1450 {{PLURAL:$3|Дозволеный формат фалів|Дозволены форматы файлів суть}} $2.",
1451 'filetype-missing' => 'Файл не має росшырїня (наприклад, «.jpg»).',
1452 'empty-file' => 'Заладованый файл є порожнїй.',
1453 'file-too-large' => 'Заладованый файл є барз великый.',
1454 'filename-tooshort' => 'Назва файлу є барз коротка.',
1455 'filetype-banned' => 'Тот тіп файлу є заказаный.',
1456 'verification-error' => 'Тот файл не перешов овіринём файлів.',
1457 'hookaborted' => 'Пожадована вами зміна была одмітнута дакотрым росшырінём.',
1458 'illegal-filename' => 'Тота назва файлу не є поволена.',
1459 'overwrite' => 'Не слободно переписати екзістуючій файл.',
1460 'unknown-error' => 'Дішло ку незнамій хыбі.',
1461 'tmp-create-error' => 'Не вдало ся створити дочасный файл.',
1462 'tmp-write-error' => 'Хыба запису до дочасного файлу.',
1463 'large-file' => 'Ся рекомендує, жебы довжка файлу непересяговала $1, тот файл має $2.',
1464 'largefileserver' => 'Розмір файлу є векшый як ліміт наставленый на сервері.',
1465 'emptyfile' => 'Файл, котрый сьте вложыли ся видить быти порожнїй. Могла то запричінити хыба в назві файлу. Просиме, перевірте ці сьте справды хотїли вложыти тот файл.',
1466 'windows-nonascii-filename' => 'Тота вікі не підпорує назвы файлів з шпеціалныма сімболами.',
1467 'fileexists' => "Файл з тов назвов уж екзістує, просиме посмотьте ся на '''<tt>[[:$1]]</tt>''', покы не знаєте напевно, ці хочете тот файл нагородити.
1468 [[$1|thumb]]",
1469 'filepageexists' => "Пописова сторінка про файл з тов назвов уж была на '''<tt>[[:$1]]</tt>''' створена, але одповідаючій файл дотеперь не екзістує.
1470 Згорнутя, котре ту зазначіте, ся на пописовій сторінцї не зобразить.
1471 Кідь там хочете своє згорнутя зобразити, будете мусити дану сторінку едітовати мануално. [[$1|thumb]]",
1472 'fileexists-extension' => "Уже екзістує файл з подобным іменом: [[$2|thumb]]
1473 * Назва заладованого файлу: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1474 * Назва екзістуючого файлу: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1475 Выберте іншу назву.",
1476 'fileexists-thumbnail-yes' => "Тот файл є асі образчік в зменшеній великости ''(нагляд)''. [[$1|thumb]]
1477 Перевірте файл '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1478 Кідь є вказаный файл векшый, але інакше єднакый, не треба окремо заладовати ёго зменшену верзію.",
1479 'file-thumbnail-no' => "Назва файлу ся зачінать на '''<tt>$1</tt>'''.
1480 Може є то образчік в зменшеній великости ''(нагляд)''.
1481 Заладуйте файл в повнім розлишіню, покы є ку діспозіції, або зміньте назву файлу.",
1482 'fileexists-forbidden' => 'Файл з таков назвов уж екзістує і не є дозволено го переписати.
1483 Кідь хочете тот файл заладовати, вернийте ся і звольте іншу назву.
1484 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1485 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з тов назвов уж екзістує в сполочнім усховищу. Кідь і наперек тому хочете ваш файл заладовати, вернийте ся і звольте іншу назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1486 'file-exists-duplicate' => 'Тот файл є дуплікат {{PLURAL:$1|файлу|такых файлів}}:',
1487 'file-deleted-duplicate' => 'Ідентічный файл ку тому ([[:$1]]) быв уж скоре змазаный. Передтым як файл знову заладуєте, бы сьте мали перевірити записы о попереднёму змазаню.',
1488 'uploadwarning' => 'Позірь к заладованю',
1489 'uploadwarning-text' => 'Просиме, зміньте опис файлу ниже і спробуйте то знову.',
1490 'savefile' => 'Уложыти файл',
1491 'uploadedimage' => 'заладовав "[[$1]]"',
1492 'overwroteimage' => 'заладована нова верзія "[[$1]]"',
1493 'uploaddisabled' => 'Заладовованя файлів заборонене.',
1494 'copyuploaddisabled' => 'Заладовованя файлів через URL є выпнуте.',
1495 'uploadfromurl-queued' => 'Ваша пожадавка на заладовованя файлу была уложена до фронты.',
1496 'uploaddisabledtext' => 'Заладовованя файлів є выпнуте.',
1497 'php-uploaddisabledtext' => 'В PHP є выпнуте заладовованя файлів. Просиме, перевірьте наставлїня file_uploads.',
1498 'uploadscripted' => 'Тот файл обсягує HTML-код або скріпт, якый може быти неправилно інтерпретованый вебовым переглядячом.',
1499 'uploadvirus' => 'Файл обсягує вірус! Детайлы: $1',
1500 'uploadjava' => 'Тот файл є ZIP архів, котрый обсягує .class-файл Java.
1501 Заладованя Java-файлів не є дозволене, бо они можуть запрічінити обход забеспечіня сістемы.',
1502 'upload-source' => 'Жрідловый файл',
1503 'sourcefilename' => 'Назва жрідлового файлу:',
1504 'sourceurl' => 'Жрідлова URL-адреса:',
1505 'destfilename' => 'Назва цілёвого файлу:',
1506 'upload-maxfilesize' => 'Максімалный розмір файлу: $1',
1507 'upload-description' => 'Попис файлу',
1508 'upload-options' => 'Параметры заладовованя',
1509 'watchthisupload' => 'Слїдовати тот файл',
1510 'filewasdeleted' => 'Файл з таков назвов уж екзістовав а быв змазаный. Детайлы обсягує $1.',
1511 'filename-bad-prefix' => "Назва заладовованого файлу ся зачінать на '''„$1“''', што не є назва звычайно приряджована діґіталным фотоапаратом. Звольте іншу назву, котра ваш файл попише лїпше.",
1512 'upload-success-subj' => 'Заладованя было успішне',
1513 'upload-success-msg' => 'Файл вами заладованый з [$2] є доступный на [[:{{ns:file}}:$1]]',
1514 'upload-failure-subj' => 'Проблем із заладованём',
1515 'upload-failure-msg' => 'У вами заладованого файлу выник проблем з [$2]::
1516
1517 $1',
1518 'upload-warning-subj' => 'Позірь к заладованю',
1519 'upload-warning-msg' => 'Під час вашого заладовованя файлу [$2] ся притрафив проблем. Кідь го хочете вырїшыти, можете ся вернути до [[Special:Upload/stash/$1|формуларя заладовованя]].',
1520
1521 'upload-proto-error' => 'Неплатный протокол',
1522 'upload-proto-error-text' => 'Заладованя одлеглого файлу пожадує зазначіня URLs з початком <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1523 'upload-file-error' => 'Інтерна хыба',
1524 'upload-file-error-text' => 'При спробі створити дочасный файл настала внутрїшня хыба на серверї.
1525 Просиме контактуйте [[Special:ListUsers/sysop|адміністратора]].',
1526 'upload-misc-error' => 'Незнама хыба',
1527 'upload-misc-error-text' => 'Незнана хыба ся трафила під час заладованя файлу. Перевірте ці є URL правилна і приступна і спробуйте то знову. Кідь ся хыба обявить знову, контактуйте [[Special:ListUsers/sysop|адміністратора]]. сістемы.',
1528 'upload-too-many-redirects' => 'URL обсягує барз велё напрямлінь',
1529 'upload-unknown-size' => 'Незнамый розмір',
1530 'upload-http-error' => 'Дішло ку хыбі HTTP: $1',
1531 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Заладовованя копірованём неможливе з той домены.',
1532
1533 # File backend
1534 'backend-fail-stream' => 'Не вдало ся транслёвати файл $1.',
1535 'backend-fail-backup' => 'Не вдало ся створити резервну копію файлу $1.',
1536 'backend-fail-notexists' => 'Файл $1 не існує.',
1537 'backend-fail-hashes' => 'Не вдало ся обтримати гешы файлів про порівнаня.',
1538 'backend-fail-notsame' => 'Неідентичный файл $1 вже існує.',
1539 'backend-fail-invalidpath' => '$1 є неправилна степка к місцю уложіня.',
1540 'backend-fail-delete' => 'Не вдало ся вылучіти файл $1.',
1541 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 вже існує.',
1542 'backend-fail-store' => 'Не вдало ся уложыти файл $1 в $2.',
1543 'backend-fail-copy' => 'Не вдало ся скопіровати файл $1 до $2.',
1544 'backend-fail-move' => 'Не вдало ся перемістити файл $1 до $2.',
1545 'backend-fail-opentemp' => 'Не вдало ся отворити дочасный файл.',
1546 'backend-fail-writetemp' => 'Не вдало ся записати до дочасного файлу.',
1547 'backend-fail-closetemp' => 'Не вдало ся заперти дочасный файл.',
1548 'backend-fail-read' => 'Не вдало ся прочітати файл $1.',
1549 'backend-fail-create' => 'Не вдало ся записати файл $1.',
1550 'backend-fail-maxsize' => 'Не вдало ся записати до файлу $1, бо він векшый як {{PLURAL:$2|$2 байт|$2 байты|$2 байтів}}.',
1551 'backend-fail-readonly' => 'Кінцёва уложна сістема „$1“ моментално лем на чітаня. Прічіна: „$2“',
1552 'backend-fail-synced' => 'Файл "$1" в кінцёвій уложній сістемі в неконзістентнім стані',
1553 'backend-fail-connect' => 'Не вдало ся припоїти до кінцёвой уложной сістемы „$1“.',
1554 'backend-fail-internal' => 'В кінцёвій уложній сістемі „$1“ дішло к незнаній хыбі.',
1555 'backend-fail-contenttype' => 'Не годно было становити тіп обсягу файлу, жебы уложыти го до „$1“.',
1556 'backend-fail-batchsize' => 'Кінцёве усховище прияло блок з $1 {{PLURAL:файловов операціов|файловыма операціями}};максімум є {{PLURAL:$2|$2}}.',
1557 'backend-fail-usable' => 'Не вдало ся записати до файлу $1 про недостаточны права або хыбуючі адресарї/контайнеры.',
1558
1559 # File journal errors
1560 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Не годен ся припоїти к журналовій датабазї усховища «$1».',
1561 'filejournal-fail-dbquery' => 'Не вдало ся актуалізовати журналову датабазу усховища «$1».',
1562
1563 # Lock manager
1564 'lockmanager-notlocked' => 'Файл „$1“ не годен одокмнути, бо не є замкнутый.',
1565 'lockmanager-fail-closelock' => 'Файл із замком про „$1“ не годен заперти.',
1566 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Файл із замком про „$1“ не годен змазати.',
1567 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Не годен здобыти замок про „$1“.',
1568 'lockmanager-fail-openlock' => 'Файл із замком про „$1“ не годен отворити.',
1569 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Не годен увольнити замок про „$1“.',
1570 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Не годен навязати споїня з достаточнов кількостёв датабаз замків в сеґментї $1.',
1571 'lockmanager-fail-db-release' => 'Замкнутя датабазы $1 не вдало ся увольнити.',
1572 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Не вдало ся здобыти замок сервера $1.',
1573 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Замкнутя сервера $1 не вдало ся увольнити.',
1574
1575 # ZipDirectoryReader
1576 'zip-file-open-error' => 'При одкрытю ZIP-архіву про ёго перевірку выникла хыба.',
1577 'zip-wrong-format' => 'Вказаный файл не є ZIP-файлом',
1578 'zip-bad' => 'ZIP-файл є пошкодженый ці в іншый способ непридатный про чітаня.
1579 Не годен перевірити ёго беспеку.',
1580 'zip-unsupported' => 'Файл хоснує такы можности ZIP, якы MediaWiki не підпорує.
1581 Не годен перевірити ёго беспеку.',
1582
1583 # Special:UploadStash
1584 'uploadstash' => 'Скрыша заладованых файлів',
1585 'uploadstash-summary' => 'Тота сторінка додавать приступ ку файлом котры суть заладованы (або ладованя іщі не скінчіло) але іщі не были опувлікованы на вікі. Тоты файлы не видить нихто окрем хоснователя што їх заладовав.',
1586 'uploadstash-clear' => 'Змазати схованы файлы',
1587 'uploadstash-nofiles' => 'Не маєте жадны схованы файлы.',
1588 'uploadstash-badtoken' => 'Выконаня той дїї не было успішне, може зато, же вашы повірїня про едітованя скінчіли. Попробуйте знову.',
1589 'uploadstash-errclear' => 'Змазаня файлів не было успішне.',
1590 'uploadstash-refresh' => 'Обновити список файлів',
1591 'invalid-chunk-offset' => 'Неприступный посув фраґмента.',
1592
1593 # img_auth script messages
1594 'img-auth-accessdenied' => 'Приступ одопертый',
1595 'img-auth-nopathinfo' => 'Ваш сервер не є наштелёваный так, жебы давав тоту інформацію.
1596 Може фунґує помочов CGI і img_auth на нім не може фунґовати.
1597 Посмотьте https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1598 'img-auth-notindir' => 'Пожадована стежка не є в конфіґурованім адресарю із заладованыма файлами.',
1599 'img-auth-badtitle' => 'З „$1“ ся не дасть створити платна назва сторінкы.',
1600 'img-auth-nologinnWL' => 'Не сьте приголошеный і „$1“ не є на білім списку.',
1601 'img-auth-nofile' => 'Файл «$1» не екзістує.',
1602 'img-auth-isdir' => 'Пробуєте приступовати до адресаря „$1“.
1603 Дозволеный є лем приступ к файлам.',
1604 'img-auth-streaming' => 'Переношать ся „$1“.',
1605 'img-auth-public' => 'Помочов img_auth.php ся придавають файлы з пріватных вікі.
1606 Тота вікі є наставлена як публічна.
1607 З беспечностных прічін є img_auth.php выпнуте.',
1608 'img-auth-noread' => 'Хоснователь не має приступ про чітаня „$1“.',
1609 'img-auth-bad-query-string' => 'URL обсягує неправилный одказ.',
1610
1611 # HTTP errors
1612 'http-invalid-url' => 'Неправилне URL: $1',
1613 'http-invalid-scheme' => 'URL хоснуючі схемы „$1“ не суть підпорованы.',
1614 'http-request-error' => 'Незнана хыба при одосыланю пожадавкы.',
1615 'http-read-error' => 'Хыба чітаня HTTP.',
1616 'http-timed-out' => 'Час про HTTP пожадавкы уплинув.',
1617 'http-curl-error' => 'Хыба при чітаню з URL: $1',
1618 'http-host-unreachable' => 'Не вдало ся досягнути URL.',
1619 'http-bad-status' => 'Під час HTTP пожадавкы притрафив ся проблем: $1 $2',
1620
1621 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1622 'upload-curl-error6' => 'Не вдало ся досягнути URL.',
1623 'upload-curl-error6-text' => 'Із зазначеной URL ся не дасть чітати. Перевірте ці є URL правилно написана і сервер є доступный.',
1624 'upload-curl-error28' => 'Час выдїленый на заладованя уж вычерьпаный',
1625 'upload-curl-error28-text' => 'Сервер довго не одповідать. Перевірте ці є доступный і кус почекайте і спробуйте то знову.',
1626
1627 'license' => 'Ліценцованя:',
1628 'license-header' => 'Ліценцованя',
1629 'nolicense' => 'Без заданя ліценції',
1630 'license-nopreview' => '(Нагляд недоступный)',
1631 'upload_source_url' => ' (платна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1632 'upload_source_file' => ' (файл на вашім компютерї)',
1633
1634 # Special:ListFiles
1635 'listfiles-summary' => 'Тота шпеціална сторінка зображує вшыткы заладованы файлы.
1636 При філтрованю за хоснователём, зображують ся лем файлы, у котрых хоснователь заладовав актуалну верзію.',
1637 'listfiles_search_for' => 'Глядати файл по назві:',
1638 'imgfile' => 'файл',
1639 'listfiles' => 'Список файлів',
1640 'listfiles_thumb' => 'Мініатура',
1641 'listfiles_date' => 'Датум',
1642 'listfiles_name' => 'Назва',
1643 'listfiles_user' => 'Хоснователь',
1644 'listfiles_size' => 'Розмір (в байтах)',
1645 'listfiles_description' => 'Опис',
1646 'listfiles_count' => 'Верзії',
1647
1648 # File description page
1649 'file-anchor-link' => 'Файл',
1650 'filehist' => 'Історія файлу',
1651 'filehist-help' => 'Кликнути на датум/час, жебы видїти, як тогды вызерав файл.',
1652 'filehist-deleteall' => 'змазати вшытко',
1653 'filehist-deleteone' => 'змазати',
1654 'filehist-revert' => 'вернути назад',
1655 'filehist-current' => 'актуална',
1656 'filehist-datetime' => 'Датум/час',
1657 'filehist-thumb' => 'Мініатура',
1658 'filehist-thumbtext' => 'Мініатура верзії з $1',
1659 'filehist-nothumb' => 'Без мініатуры',
1660 'filehist-user' => 'Хоснователь',
1661 'filehist-dimensions' => 'Розмір обєкта',
1662 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1663 'filehist-comment' => 'Коментарь',
1664 'filehist-missing' => 'Файл хыбіть',
1665 'imagelinks' => 'Хоснованя файлу',
1666 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Далша сторінка ся одказує|Далшы сторінкы ся одказують}} на тот файл:',
1667 'linkstoimage-more' => 'На тот файл {{PLURAL:$1|одказує веце сторінок|одказує веце як $1 сторінок|одказує веце як $1 сторінок}}.
1668 Наслїдуючій список зображує лем {{PLURAL:$1|тоту першу|першы $1|першых $1}}.
1669 Можете собі посмотрити [[Special:WhatLinksHere/$2|повный список]].',
1670 'nolinkstoimage' => 'На тот файл не одказує жадна сторінка',
1671 'morelinkstoimage' => 'Видїти [[Special:WhatLinksHere/$1|далшы одказы]] на тот файл.',
1672 'linkstoimage-redirect' => '$1 (напрямлїня файлу) $2',
1673 'duplicatesoffile' => '{{plural:$1|Наслїдуючій файл є дуплікат|Наслїдуючі $1 файлы суть дуплікаты|Наслїдуючіх $1 файлів є дуплікатами}} того файлу ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|детайлы]]):',
1674 'sharedupload' => 'Тот файл є з $1 і є доступным про іншы проекты.',
1675 'sharedupload-desc-there' => 'Тот файл походить з {{grammar:2sg|$1}} і можуть го хосновати другы проєкты.
1676 Веце інформацій обсягує ёго [$2 сторінка з пописом файлу].',
1677 'sharedupload-desc-here' => 'Тот файл походить з {{grammar:2sg|$1}} і можуть го хосновати другы проєкты.
1678 Ниже суть зображены інформації, котры обсягує ёго [$2 сторінка з пописом файлу].',
1679 'sharedupload-desc-edit' => 'Гевсесь файл походить з {{grammar:2sg|$1}} тай можуть го хосновати другы проєкты.
1680 Може хочете управити [$2 тамтушню строрінку з пописом файлу].',
1681 'sharedupload-desc-create' => 'Гевсесь файл походить з {{grammar:2sg|$1}} тай можуть го хосновати другы проєкты.
1682 Може бы сьте хотїли правити [$2 тамтушню сторінку з пописом файлу].',
1683 'filepage-nofile' => 'Не екзістує файл з таков назвов',
1684 'filepage-nofile-link' => 'Файл з таков назвов не екзістує, але можете [$1 го заладовати].',
1685 'uploadnewversion-linktext' => 'Заладовати нову верзію того файлу',
1686 'shared-repo-from' => $1',
1687 'shared-repo' => 'здїляного усховіща',
1688
1689 # File reversion
1690 'filerevert' => 'Вернути назад $1',
1691 'filerevert-legend' => 'Вернути назад файл',
1692 'filerevert-intro' => "Вертате назад '''[[Media:$1|$1]]''' на [$4 верзію з $3 $2].",
1693 'filerevert-comment' => 'Причіна:',
1694 'filerevert-defaultcomment' => 'Навернута верзії з $2 дня $1.',
1695 'filerevert-submit' => 'Вернути назад',
1696 'filerevert-success' => "Файл '''[[Media:$1|$1]]''' быв вернутый назад на [$4 верзію з $3 $2].",
1697 'filerevert-badversion' => 'Не є доступна попередня верзія того файлу з одоповідаючов часовов значков.',
1698
1699 # File deletion
1700 'filedelete' => 'Змазаня файлу $1',
1701 'filedelete-legend' => 'Змазати файл',
1702 'filedelete-intro' => "Рихтуєте ся змазати файл '''[[Media:$1|$1]]''' і з цілов історіёв.",
1703 'filedelete-intro-old' => "Рихтуєте ся змазати верзію файлу '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3 $2].",
1704 'filedelete-comment' => 'Причіна:',
1705 'filedelete-submit' => 'Вымазати',
1706 'filedelete-success' => "Файл '''$1''' быв змазаный.",
1707 'filedelete-success-old' => "Верзія файлу '''[[Media:$1|$1]]''' з $3 $2 была змазана.",
1708 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не екзістує.",
1709 'filedelete-nofile-old' => "Не екзістує архівна верзія файлу '''$1'''із зазначеныма атрібутами.",
1710 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причіна:',
1711 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причіна',
1712 'filedelete-reason-dropdown' => '*Звычайны причіны змазаня
1713 ** Порушіня авторьскых прав
1714 ** Дуплікатный файл',
1715 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Едітовати причіны вымазаня',
1716 'filedelete-maintenance' => 'Мазаня і обновлёваня є про роботу утримованя дочасно выпнуте.',
1717 'filedelete-maintenance-title' => 'Не годен змазати файл',
1718
1719 # MIME search
1720 'mimesearch' => 'Гляданя по MIME',
1721 'mimesearch-summary' => 'Тота сторінка уможнює філтровати файлы за тіпом MIME.<br />
1722 Вступ: <code>тіп обсягу/підтіп</code>, наприклад <code>image/jpeg</code>.',
1723 'mimetype' => 'MIME-тіп:',
1724 'download' => 'скачати',
1725
1726 # Unwatched pages
1727 'unwatchedpages' => 'Неслїдованы сторінкы',
1728
1729 # List redirects
1730 'listredirects' => 'Список напрямлинь',
1731
1732 # Unused templates
1733 'unusedtemplates' => 'Нехоснованы шаблоны',
1734 'unusedtemplatestext' => 'Тота сторінка обсягує список вшыткых сторінок в простору назв {{ns:template}}, котры не суть вложены до жадной іншой сторінкы. Перед їх змазанём не забудьте перевірити іншы одказы.',
1735 'unusedtemplateswlh' => 'іншы одказы',
1736
1737 # Random page
1738 'randompage' => 'Трафункова статя',
1739 'randompage-nopages' => 'Не є сторінок в {{PLURAL:$2|просторі назв|просторах назв}} $1.',
1740
1741 # Random redirect
1742 'randomredirect' => 'Трафункове напрямлїня',
1743 'randomredirect-nopages' => 'Простор назв „$1“ не обсягує жадны напрямлїня.',
1744
1745 # Statistics
1746 'statistics' => 'Штатістіка',
1747 'statistics-header-pages' => 'Штатістіка сторінок',
1748 'statistics-header-edits' => 'Штатістіка едітовань',
1749 'statistics-header-views' => 'Штатістіка зображіня',
1750 'statistics-header-users' => 'Штатістіка хоснователїв',
1751 'statistics-header-hooks' => 'Інша штатістіка',
1752 'statistics-articles' => 'Обсяговы сторінкы',
1753 'statistics-pages' => 'Сторінкы',
1754 'statistics-pages-desc' => 'Вшыткы сторінкы на вікі враховано діскузій, напрямлїня ітд.',
1755 'statistics-files' => 'Заладованы файлы',
1756 'statistics-edits' => 'Чісло едітованя од основаня вікі {{SITENAME}}',
1757 'statistics-edits-average' => 'Середнє чісло едітовань на сторінку',
1758 'statistics-views-total' => 'Вшыткых переглядів',
1759 'statistics-views-total-desc' => 'Зображіня неєствуючіх і шпеціалных сторінок ся не рахують',
1760 'statistics-views-peredit' => 'Чісло зображінь на едітованя',
1761 'statistics-users' => 'Реґістрованы [[Special:ListUsers|хоснователї]]',
1762 'statistics-users-active' => 'Актівны хоснователї',
1763 'statistics-users-active-desc' => 'Хоснователї, котры в {{plural:$1|минулого дня|минулых $1 днїв}} провели даяку операцію',
1764 'statistics-mostpopular' => 'Найчітанїшы сторінкы',
1765
1766 'disambiguations' => 'Сторінкы одказуючі на богатозначны статї',
1767 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1768 'disambiguations-text' => "Слїдуючі сторінкы включають найменше єден одказ на '''чеперушку'''.
1769 Асі намісто того мали бы одказовати на конкретнїшу сторінку.<br />
1770 Сторінка є тримана за чеперушку, кідь хоснує дакотру із шаблон одказованых на [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1771
1772 'doubleredirects' => 'Двоїты напрямлїня',
1773 'doubleredirectstext' => 'На тій сторінцї є список напрямлїн ведучіх на далшы напрямлїня.
1774 Каждый рядок обсягує одказ на перше і друге напрямлїня і ку тому ціль другого напрямлїня, котрый звычайно вказує мено „реалной“ цілёвой сторінкы, на котру бы ся мало перше напрямлїня одказовати.
1775 <del>Перечаркнуты</del> положкы уж были вырїшены.',
1776 'double-redirect-fixed-move' => 'Сторінка [[$1]] была переменована, нынї напрямлює на [[$2]]',
1777 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Корекція двоїтого напрямлїня з [[$1]] на [[$2]].',
1778 'double-redirect-fixer' => 'Оправарь напрямлїнь',
1779
1780 'brokenredirects' => 'Перерваны напрямлїня',
1781 'brokenredirectstext' => 'Тоты напрямлїня ведуть на неекзістуючі сторінкы:',
1782 'brokenredirects-edit' => 'едітовати',
1783 'brokenredirects-delete' => 'змазати',
1784
1785 'withoutinterwiki' => 'Сторінкы без міджіязыковых одказів',
1786 'withoutinterwiki-summary' => 'Тоты сторінкы не мають міджіязыковый одказ:',
1787 'withoutinterwiki-legend' => 'Префікс',
1788 'withoutinterwiki-submit' => 'Вказати',
1789
1790 'fewestrevisions' => 'Сторінкы з найменєй ревізіями',
1791
1792 # Miscellaneous special pages
1793 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтів}}',
1794 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катеґорія|катеґорії|катеґорій}}',
1795 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|одказ|одказы|одказів}}',
1796 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|обєкт|обєкты|обєктів}}',
1797 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|ревізія|ревізії|ревізій}}',
1798 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|навщіва|навщівы|навщів}}',
1799 'nimagelinks' => 'Хоснованый ня $1 {{PLURAL:$1|сторінка|сторінкы|сторінках}}',
1800 'ntransclusions' => 'хоснованый ня $1 {{PLURAL:$1|сторінка|сторінкы|сторінках}}',
1801 'specialpage-empty' => 'Той пожадавцї не одповідають жадны записы.',
1802 'lonelypages' => 'Статї-сыроты',
1803 'lonelypagestext' => 'Наслїдуючі сторінкы не суть одказованы з іншых сторінок на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} ани до них вложены.',
1804 'uncategorizedpages' => 'Некатеґоризованы сторінкы',
1805 'uncategorizedcategories' => 'Некатеґоризованы катеґорії',
1806 'uncategorizedimages' => 'Некатеґоризованы файлы',
1807 'uncategorizedtemplates' => 'Некатеґоризованы шаблоны',
1808 'unusedcategories' => 'Нехоснованы катеґорії',
1809 'unusedimages' => 'Нехоснованы файлы',
1810 'popularpages' => 'Популарны статї',
1811 'wantedcategories' => 'Жаданы катеґорії',
1812 'wantedpages' => 'Пожадованы статї',
1813 'wantedpages-badtitle' => 'Резултаты обсягують неправилну назву: $1',
1814 'wantedfiles' => 'Жаданы файлы',
1815 'wantedfiletext-cat' => 'Наступны файлы ся хоснують але не існують. Файл з одлеглых усховищ гев можуть быти написасны, бо існують. Такы фалешны позітіва будуть зображены <del>перечаркнути</del>. Сторінкы, котры включають неіснуючі файлы суть іщі к тому написаны на [[:$1]].',
1816 'wantedfiletext-nocat' => 'Насупны файлы ся хоснують але не існують. Файлы з одлеглых усховищ гев можуть быти написаны, ай наперек тому же існують. Такы фалешны позітіва будуть зображены <del>перечаркнуты</del>.',
1817 'wantedtemplates' => 'Хыблячі шаблоны',
1818 'mostlinked' => 'Найодказованїшы сторінкы',
1819 'mostlinkedcategories' => 'Найхоснованїшы катеґорії',
1820 'mostlinkedtemplates' => 'Найужыванїшы шаблоны',
1821 'mostcategories' => 'Сторінкы з найвекшым чіслом катеґорій',
1822 'mostimages' => 'Найужыванїшы файлы',
1823 'mostrevisions' => 'Сторінкы з найвеце ревізіями',
1824 'prefixindex' => 'Вшыткы сторінкы з початком назв',
1825 'prefixindex-namespace' => 'Вшыткы сторінкы з префіксом (простор назв $1)',
1826 'shortpages' => 'Курты статї',
1827 'longpages' => 'Найдовшы статті',
1828 'deadendpages' => 'Слїпы сторінкы',
1829 'deadendpagestext' => 'Наслїдуючі сторінкы не одказують на жадну іншу сторінку {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}.',
1830 'protectedpages' => 'Замкнуты сторінкы',
1831 'protectedpages-indef' => 'Лем замкы на нестановлено',
1832 'protectedpages-cascade' => 'Лем каскадовы замкы',
1833 'protectedpagestext' => 'Наслїдуючі сторінкы суть замкнуты або напів замкнуты про едітованя або переменованя',
1834 'protectedpagesempty' => 'Жадна сторінка не є замкнута з тыма параметрами.',
1835 'protectedtitles' => 'Замкнуты назвы сторінок',
1836 'protectedtitlestext' => 'Наслїдуючі назвы суть замкнуты і не дозволены про сторінкы',
1837 'protectedtitlesempty' => 'Жадна назва не є замкнута з тыма параметрами.',
1838 'listusers' => 'Список хоснователїв',
1839 'listusers-editsonly' => 'Вказати лем хоснователїв з едітованями',
1840 'listusers-creationsort' => 'Сортовати за датумом створїня',
1841 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|едітованя|едітованя|едітовань}}',
1842 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Реґістрованый|Реґістрована|Реґістрованый(а)}} $1 в $2',
1843 'newpages' => 'Новы сторінкы',
1844 'newpages-username' => 'Мено хоснователя:',
1845 'ancientpages' => 'Сторінкы, якы ся найдовше не едітовали',
1846 'move' => 'Переменовати',
1847 'movethispage' => 'Переменовати тоту сторінку',
1848 'unusedimagestext' => 'Наслїдуючі файлы екзістують, але не суть вложены до жадной сторінкы.
1849 Усвідомте собі, же іншы вебовы сторінкы можуть на файл одказовати помочов прямого URL, также ту можуть быти файлы, котры ся актівно хоснують.',
1850 'unusedcategoriestext' => 'Наслїдуючі сторінкы катеґорій екзістують, але жадна сторінка ани інша катеґорія їх не хоснує.',
1851 'notargettitle' => 'Без цілёвой сторінкы',
1852 'notargettext' => 'Тій функції мусите становити цілёву сторінку або хоснователя.',
1853 'nopagetitle' => 'Не екзістує така цілёва сторінка',
1854 'nopagetext' => 'Задана цілёва сторінка не екзістує',
1855 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новша|новшы|новшых}} $1',
1856 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старша|старшы|старшых}} $1',
1857 'suppress' => 'Ревізор',
1858 'querypage-disabled' => 'Тота шпеціална сторінка є заблокована про проблемы з выконом.',
1859
1860 # Book sources
1861 'booksources' => 'Жрідла книг',
1862 'booksources-search-legend' => 'Гляданя інформації про книгы',
1863 'booksources-go' => 'Выконати',
1864 'booksources-text' => 'Ниже є список одказів на серверы продаваючі книгы, або котры можуть мати далшы інформації о книгах, котры глядате.',
1865 'booksources-invalid-isbn' => 'Дане ISBN ся здасть быти неплатне. Перевірте го з оріґіналным жрідлом.',
1866
1867 # Special:Log
1868 'specialloguserlabel' => 'Супроводник:',
1869 'speciallogtitlelabel' => 'Цїль (назва або хоснователь):',
1870 'log' => 'Лоґы',
1871 'all-logs-page' => 'Вшыткы публічны записы',
1872 'alllogstext' => 'Комбіноване зображіня вшыткых доступных протоколёвачіх записів про {{grammar:4sg|{{SITENAME}}}}.
1873 Зображіня можете зужыти выбером тіпу запису, мена хоснователя (залежыть на великости букв) або зазначеной сторінкы (тыж залежыть на великости букв).',
1874 'logempty' => 'Протокол не обсягує жаден одповідаючій запис.',
1875 'log-title-wildcard' => 'Глядати назвы зачінаючі ся з тым текстом',
1876 'showhideselectedlogentries' => 'Вказати/сховати зволены записы лоґу.',
1877
1878 # Special:AllPages
1879 'allpages' => 'Вшыткы сторінкы',
1880 'alphaindexline' => 'од $1 до $2',
1881 'nextpage' => 'Далша сторінка ($1)',
1882 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1883 'allpagesfrom' => 'Вказати сторінкы, што ся зачінають на:',
1884 'allpagesto' => 'Зобразити сторінкы кінчачі на:',
1885 'allarticles' => 'Вшыткы сторінкы',
1886 'allinnamespace' => 'Вшыткы сторінкы (простор назв $1)',
1887 'allnotinnamespace' => 'Вшыткы сторінкы (окрем простору назв $1)',
1888 'allpagesprev' => 'Попереднї',
1889 'allpagesnext' => 'Далшы',
1890 'allpagessubmit' => 'Выконати',
1891 'allpagesprefix' => 'Вказати сторінкы што ся зачінають на:',
1892 'allpagesbadtitle' => 'Задана назва сторінкы не была правилна або обсяговала префікс міджіязыкового або міджівікі одказу. Може обсяговав буквы, котры не суть дозволены.',
1893 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1894 'allpages-hide-redirects' => 'Сховати напрямлїня',
1895
1896 # SpecialCachedPage
1897 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Позерати собі кешовану верзію той сторінкы, котра може быти стара аж $1.',
1898 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Позерати собі кешовану верзію той сторінкы, котра могла стратити актуалность.',
1899 'cachedspecial-refresh-now' => 'Вказати найновшы.',
1900
1901 # Special:Categories
1902 'categories' => 'Катеґорії',
1903 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Наслїдуюча катеґорія|Наслїдуючі катеґорії}} {{PLURAL:$1|обсягує|обсягують}} сторінкы або файлы.
1904 Невказаны суть то [[Special:UnusedCategories|нехоснованы катеґорії]].
1905 Посмотьте ся тыж на [[Special:WantedCategories|жаданы катеґорії]].',
1906 'categoriesfrom' => 'Вказати сторінкы, што ся зачінають на:',
1907 'special-categories-sort-count' => 'упорядковати за кількостёв',
1908 'special-categories-sort-abc' => 'упорядковати за алфавітом',
1909
1910 # Special:DeletedContributions
1911 'deletedcontributions' => 'Вымазаны приспевкы хоснователя',
1912 'deletedcontributions-title' => 'Вымазаны приспевкы хоснователя',
1913 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'приспевкы',
1914
1915 # Special:LinkSearch
1916 'linksearch' => 'Гляданя екстерных одказів',
1917 'linksearch-pat' => 'Шаблона про ґлядяня:',
1918 'linksearch-ns' => 'Простор назв:',
1919 'linksearch-ok' => 'Глядати',
1920 'linksearch-text' => 'Може хосновати заступны сімболы, наприклад „*.wikipedia.org“.<br />
1921 Повиннов є передовшыткым домена найвысшой уровни, напр. „*.org“.<br />
1922 Підпорованы протоколы: <tt>$1</tt>',
1923 'linksearch-line' => '$2 одказує на $1',
1924 'linksearch-error' => 'Заступны сімболы може хосновати лем на початку доменового мена.',
1925
1926 # Special:ListUsers
1927 'listusersfrom' => 'Вказати хоснователїв, што ся зачінають на:',
1928 'listusers-submit' => 'Вказати',
1929 'listusers-noresult' => 'Ненайдженый жаден хоснователь.',
1930 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|заблокованый|заблокована|заблокованый}})',
1931
1932 # Special:ActiveUsers
1933 'activeusers' => 'Список актівных хоснователїв',
1934 'activeusers-intro' => 'Тото є список хоснователїв, котры были даяк актівны за {{plural:$1|остатнїй день|остатных $1 днїв}}.',
1935 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|едітованя|едітованя|едітовань}} бігом {{PLURAL:$3|остатнёго дня|остатнїх $3 днїв}}',
1936 'activeusers-from' => 'Вказати хоснователїв, што ся зачінають на:',
1937 'activeusers-hidebots' => 'Сховати ботів',
1938 'activeusers-hidesysops' => 'Сховати адміністраторів',
1939 'activeusers-noresult' => 'Ненайдженый жаден хоснователь.',
1940
1941 # Special:Log/newusers
1942 'newuserlogpage' => 'Лоґ вытварянь хоснователїв',
1943 'newuserlogpagetext' => 'Тото є список ново реґістрованых хоснователїв.',
1944
1945 # Special:ListGroupRights
1946 'listgrouprights' => 'Права ґруп хоснователїв',
1947 'listgrouprights-summary' => 'Тото є список ґруп хоснователїв дефінованых на тій вікіi і&nbsp;їх приступовых прав.
1948
1949 [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|Детайлны інформації о&nbsp;єднотливых правах]]',
1950 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Удїлены пвара</span>
1951 * <span class="listgrouprights-revoked">Одобраны права</span>',
1952 'listgrouprights-group' => 'Ґрупа',
1953 'listgrouprights-rights' => 'Права',
1954 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Права хоснователїв',
1955 'listgrouprights-members' => '(списoк членїв)',
1956 'listgrouprights-addgroup' => 'Придаваня хоснователїв до {{PLURAL:$2|ґрупы|ґруп}} $1',
1957 'listgrouprights-removegroup' => 'Одобераня хоснователїв до {{PLURAL:$2|ґрупы|ґруп}} $1',
1958 'listgrouprights-addgroup-all' => 'може додавати до вшыткых ґруп',
1959 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Одобераня хоснователїв з хоцькотрой ґрупы',
1960 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Приданя свого конта до {{PLURAL:$2|ґрупы|ґруп}} $1',
1961 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Одстранїня свого конта з {{PLURAL:$2|ґрупы|ґруп}} $1',
1962 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Приданя свого конта до хоцьякой ґрупы',
1963 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Одстранїня свого контра з хоцьякой ґрупы',
1964
1965 # E-mail user
1966 'mailnologin' => 'Без адресы одосланя',
1967 'mailnologintext' => 'Кідь хочете посылати ел. пошту іншым хоснователям, мусите ся [[Special:UserLogin|приголосити]] і мати платну адресу ел. пошты в своїм [[Special:Preferences|наставлїню]].',
1968 'emailuser' => 'Послати е-маіл тому хоснователёви',
1969 'emailpage' => 'Пошлийте е-пошту',
1970 'emailpagetext' => 'Помочов ниже зображеного формуларя можете тому хоснователёви послати повідомлїня ел. поштов.
1971 Адреса ел. пошты, котру мате зазначену в [[Special:Preferences|наставлїня]],ся обявить як адреса одосылателя пошты, жебы вам адресат міг одповісти прямо.',
1972 'usermailererror' => 'Хыба поштового проґраму:',
1973 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист од "$1"',
1974 'usermaildisabled' => 'Посыланя ел. пошты є выпнуте',
1975 'usermaildisabledtext' => 'Не маєте право одосылати ел. пошту іншым хоснователям той вікі',
1976 'noemailtitle' => 'Без адресы ел. пошты',
1977 'noemailtext' => 'Тот хоснователь не зазначів платну адресу ел. пошты.',
1978 'nowikiemailtitle' => 'Ел. пошта не є дозволена',
1979 'nowikiemailtext' => 'Тот хоснователь собі не желать діставати пошту од іншых хоснователїв.',
1980 'emailnotarget' => 'Неекзістуюче або некоректне імя хоснователя.',
1981 'emailtarget' => 'Уведьте імя хоснователя-адресата',
1982 'emailusername' => 'Імя хоснователя:',
1983 'emailusernamesubmit' => 'Одослати',
1984 'email-legend' => 'Одосыланя ел. пошты іншому хоснователёви {{GRAMMAR:2sg|{{SITENAME}}}}',
1985 'emailfrom' => 'Од:',
1986 'emailto' => 'Кому:',
1987 'emailsubject' => 'Тема:',
1988 'emailmessage' => 'Ознам:',
1989 'emailsend' => 'Одослати',
1990 'emailccme' => 'Послати копію повідомлїня на мою адресу ел. пошты.',
1991 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлїня про хоснователя $1: $2',
1992 'emailsent' => 'Пошта одослана',
1993 'emailsenttext' => 'Ваше повідомлїня было послане.',
1994 'emailuserfooter' => 'Тота ел. пошта была послана з {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} за помочі функції „Послати ел, пошту“; одослав го хоснователь $1 хоснователёви $2',
1995
1996 # User Messenger
1997 'usermessage-summary' => 'Зохабити сістемове повідомлїня',
1998 'usermessage-editor' => 'Сістемовый вістник',
1999
2000 # Watchlist
2001 'watchlist' => 'Слїдованы сторінкы',
2002 'mywatchlist' => 'Слїдованы сторінкы',
2003 'watchlistfor2' => 'Про $1 ($2)',
2004 'nowatchlist' => 'Ваш список слїдованых сторінок є порожнїй.',
2005 'watchlistanontext' => 'Про перезераня ці управу списку слїдованых сторінок ся мусите $1.',
2006 'watchnologin' => 'Не сьте приголошеный(а)',
2007 'watchnologintext' => 'Про слїдованя сторінок ся мусите [[Special:UserLogin|приголосити]].',
2008 'addwatch' => 'Придати до списку слїдованых сторінок',
2009 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» была придана до вашого [[Special:Watchlist|списку слїдованых]].
2010 Будучі зміны той статї і з нёв повязаной сторінков діскузії будуть зображены у тім списку, а тыж будуть выдїлены '''тучнї''' на сторінцї із [[Special:RecentChanges|списком послїднїх змін]], жебы їх было легше вшимнути.",
2011 'removewatch' => 'Вымазати зо списку слїдованых сторінок',
2012 'removedwatchtext' => 'Сторінка «[[:$1]]» вымазана з вашого [[Special:Watchlist|списку слїдованых сторінок]].',
2013 'watch' => 'Слїдовати',
2014 'watchthispage' => 'Слїдовати тоту сторінку',
2015 'unwatch' => 'Зрушыти слїдованя',
2016 'unwatchthispage' => 'Не слїдовати сторінку',
2017 'notanarticle' => 'Тото не є статя',
2018 'notvisiblerev' => 'Верзія была змазана',
2019 'watchnochange' => 'Жадна із слїдованых положок не была едітована в часї, котрый є указаный.',
2020 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Єдна слїдована сторінка|слїдованы сторінкы|слїдованых сторінок}} (не рахувчі діскузны сторінкы).',
2021 'wlheader-enotif' => 'Упозорнїня ел. поштов є запнуте.',
2022 'wlheader-showupdated' => "Сторінкы, котры ся змінили од вашой послїднёй навщівы суть вказаны '''грубо'''",
2023 'watchmethod-recent' => 'глядають ся слїдованы сторінкы міджі послїднїма змінами',
2024 'watchmethod-list' => 'глядають ся найновшы едітованя слїдованых сторінок',
2025 'watchlistcontains' => 'На своїм списку слїдованых сторінок маєте $1 {{PLURAL:$1|положку|положкы|положок}}.',
2026 'iteminvalidname' => 'Проблем з положков „$1“, неплатна назва…',
2027 'wlnote' => 'Ниже є {{PLURAL:$1|остатня зміна|остатнї $1 зміны|остатнїх $1 змін}} за {{PLURAL:$2|остатнїй|остатнї|остатнїх}} <b>$2</b> {{PLURAL:$2|годину|годины|годин}} до do $4, $3.',
2028 'wlshowlast' => 'Вказати зміны за послїднїх $1 годин $2 днїв $3',
2029 'watchlist-options' => 'Наставлїна списку слїдованых',
2030
2031 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2032 'watching' => 'Придаваня до списку слїдованя...',
2033 'unwatching' => 'Одобратя зо списку слїдованя...',
2034 'watcherrortext' => 'При змінї слїдованой сторінкы „$1“ дішло ку хыбі.',
2035
2036 'enotif_mailer' => 'Засылач нотіфікацій {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}',
2037 'enotif_reset' => 'Означіти вшытко як навщівене',
2038 'enotif_newpagetext' => 'Тото є нова сторінка.',
2039 'enotif_impersonal_salutation' => 'Хоснователь {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2040 'changed' => 'змінена',
2041 'created' => 'створена',
2042 'enotif_subject' => '$PAGEEDITOR змінив сторінку $PAGETITLE на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}.',
2043 'enotif_lastvisited' => 'Видьте $1 про список вшыткых змін од минулой навщівы.',
2044 'enotif_lastdiff' => 'Тоту зміну видьте на $1',
2045 'enotif_anon_editor' => 'анонімный хоснователь $1',
2046 'enotif_body' => 'Дорогый хоснователю $WATCHINGUSERNAME,
2047
2048 У $PAGEEDITDATE была хоснователём $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED сторінка $PAGETITLE, смотьте актуалну верзію на $PAGETITLE_URL .
2049
2050 $NEWPAGE
2051 Куртый опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2052
2053 Хоснователя, котрый учінив зміну, можете контактовати:
2054 імейлом: $PAGEEDITOR_EMAIL
2055 на вікі: $PAGEEDITOR_WIKI
2056
2057 Покы сторінку не навщівите, не будуть вам посыланы далшы повідомлїя о змінах той сторінкы.
2058 Припадно собі можете вынуловати флачы у своїм списку слїдованых сторінок.
2059
2060 Поздравує ваш посылач повідомлїнь {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}
2061
2062 --
2063 Змінити наставлїня імейловых повідомлїнь можете на
2064 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2065
2066 Наставлїня слїдованых сторінок можете змінити на
2067 {{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}}
2068
2069 Сторінку можете із своїх слїдованых вылучіти на
2070 $UNWATCHURL
2071
2072 Порада і контакт:
2073 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2074
2075 # Delete
2076 'deletepage' => 'Змазати сторінку',
2077 'confirm' => 'Потверджіня',
2078 'excontent' => 'обсяг быв: „$1“',
2079 'excontentauthor' => 'обсяг быв: „$1“ (і єдиным приспівателём быв „[[Special:Contributions/$2|$2]]“)',
2080 'exbeforeblank' => 'обсяг перед выпорожнїнём быв: „$1“',
2081 'exblank' => 'сторінка была порожня',
2082 'delete-confirm' => 'Змазаня $1',
2083 'delete-legend' => 'Вымазати',
2084 'historywarning' => "'''Варованя:''' Сторінка, котру хочете змазати, має історію з приближно $1 {{plural:$1|ревізії|ревізіями}}:",
2085 'confirmdeletetext' => 'Рыхтуєте ся вымазати сторінку і вшыткы єй лоґы едітовань.
2086 Просиме Вас, потвердьте, же справды тото хочете зробити, повно розумієте наслїдкы і же робите тото в одповідности з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилами]].',
2087 'actioncomplete' => 'Дїя выконана',
2088 'actionfailed' => 'Операція ся не вдала',
2089 'deletedtext' => '"$1" было змазане.
2090 Смоть $2 про список послїднїх змазань.',
2091 'dellogpage' => 'Лоґ вымазаня',
2092 'dellogpagetext' => 'Ту є список послїднїх змазаных сторінок.',
2093 'deletionlog' => 'Лоґ вымазаня',
2094 'reverted' => 'Обновлїня скоршой верзії',
2095 'deletecomment' => 'Причіна:',
2096 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причіна:',
2097 'deletereasonotherlist' => 'Інша причіна',
2098 'deletereason-dropdown' => '*Звычайны причіны змазаня
2099 ** На жадость автора
2100 ** Порушїня авторьскых прав
2101 ** Вандалізм',
2102 'delete-edit-reasonlist' => 'Едітовати причіны вымазаня',
2103 'delete-toobig' => 'Тота сторінка має велику історію едітованя, через $1 {{plural:$1|верзії|верзій|верзій}}. Мазаня такых сторінок є обмеджено, жебы ся передішло нехоченому нарушіню {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}.',
2104 'delete-warning-toobig' => 'Тота сторінка має велику історію едітацій, через $1 {{plural:$1|верзії|верзій|верзій}}. Мазаня такых сторінок може нарушыти датабазовы операцім {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}; мерькуйте.',
2105
2106 # Rollback
2107 'rollback' => 'Вернути назад едітованя',
2108 'rollback_short' => 'Вернути назад',
2109 'rollbacklink' => 'вернути назад',
2110 'rollbacklinkcount' => 'вернутя $1 {{PLURAL:$1|едітованя|едітовань}} назад',
2111 'rollbacklinkcount-morethan' => 'вернутя бівше як $1 {{PLURAL:$1|едітованя|едітовань}} назад',
2112 'rollbackfailed' => 'Не годно было ся вернути назад',
2113 'cantrollback' => 'Не годен вернути послїднє едітованя, бо послїднїй приспіватель є єдиным автором той сторінкы.',
2114 'alreadyrolled' => 'Не годен вернути послїднє едітованя [[:$1]] од хоснователя [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|діскузія]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]), бо дахто друхый уже сторінку едітовав або вернув тоту зміну назад.
2115
2116 Остатнє едітованя провив(а) [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|діскузуя]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2117 'editcomment' => "Згорнутя едітованя было: ''„$1“''.",
2118 'revertpage' => 'Едітованя хоснователя „[[Special:Contributions/$2|$2]]“ ([[User talk:$2|діскузія]]) вернуты до минулого ставу, котрого автором є „[[User:$1|$1]]“',
2119 'revertpage-nouser' => 'Едітованя хоснователя (мено хоснователя є сховане) вернуты до минулого ставу, котрого автором є „[[User:$1|$1]]“',
2120 'rollback-success' => 'Едітованя хоснователя $1 было вернуте на остатню ревізію од хоснователя $2.',
2121
2122 # Edit tokens
2123 'sessionfailure-title' => 'Хыба сеансу',
2124 'sessionfailure' => 'Здасть ся, же є даякый проблем з вашым приголошінём;
2125 вами жадана актівіта была зрушена як превенція проти неоправненым приступам.
2126 Стисните клапку „назад“, обновте сторінку, з котрой сьте пришли і спробуйте то знову;',
2127
2128 # Protect
2129 'protectlogpage' => 'Лоґ охраны',
2130 'protectlogtext' => 'Ниже є уведеный список вшыткых замків і сторінок.
2131 Посмоть [[Special:ProtectedPages|список храненых сторінок]]',
2132 'protectedarticle' => 'замыкать "[[$1]]"',
2133 'modifiedarticleprotection' => 'зміненa рівень охраны сторінкы «[[$1]]»',
2134 'unprotectedarticle' => 'знята охрана з "[[$1]]"',
2135 'movedarticleprotection' => 'наставлїня замків пересунуто з „[[$2]]“ на „[[$1]]“',
2136 'protect-title' => 'Зміна уровнї охраны сторінкы „$1“',
2137 'protect-title-notallowed' => 'Указати уровни охраны сторінкы „$1“',
2138 'prot_1movedto2' => '«[[$1]]» переменована на «[[$2]]»',
2139 'protect-badnamespace-title' => 'Незамыкательный простор назв',
2140 'protect-badnamespace-text' => 'Сторінкы в тім просторї назв не годен замыкати.',
2141 'protect-legend' => 'Потвердити замкнутя',
2142 'protectcomment' => 'Причіна:',
2143 'protectexpiry' => 'Кінчіть:',
2144 'protect_expiry_invalid' => 'Неправилный час укончіня',
2145 'protect_expiry_old' => 'Час страты платности є в минулости.',
2146 'protect-unchain-permissions' => 'Отворити приступ на далшы наставлїня замку',
2147 'protect-text' => "Ту можете видїти і змінити рівень охраны сторінкы '''$1'''.",
2148 'protect-locked-blocked' => "Не можете мінити наставлїня замків покы сьте заблокованый. Сучасне наставлїня про тоту сторінку є: '''$1''':",
2149 'protect-locked-dblock' => "Наставлїня замків ся не дасть змінити про замкнуту датабазу.
2150 Сучасне наставлїня про тоту сторінку є: '''$1''':",
2151 'protect-locked-access' => "Ваше конто немає права мінити рівень охраны сторінкы.
2152 Моменталны наставлїня про сторінку : '''$1''':",
2153 'protect-cascadeon' => 'Тота сторінка є теперь хранена, бо є загорнута {{PLURAL:$1|до зазначеной сторінкы ніже, на яку|до ниже зазначеных сторінок, на якы}} становлена каскадова охрана. Вы можете змінити рівень охраны той сторінкы, але тото не буде впливати на каскадову охрану.',
2154 'protect-default' => 'Дозволити вшыткым хоснователям',
2155 'protect-fallback' => 'Портрібны "$1" права',
2156 'protect-level-autoconfirmed' => 'Блоковати новых і незареґістрованых хоснователїв',
2157 'protect-level-sysop' => 'Лем адміністраторы',
2158 'protect-summary-cascade' => 'каскадовый',
2159 'protect-expiring' => 'кінчіть $1 (UTC)',
2160 'protect-expiring-local' => 'кінчіть ся $1',
2161 'protect-expiry-indefinite' => 'до одволаня',
2162 'protect-cascade' => 'Хранити сторінкы вложены до той сторінкы (каскадова охрана)',
2163 'protect-cantedit' => 'Вы не можете змінити рівень охороны той сторінкы, тому што вы не маєте прав про єй едітованя.',
2164 'protect-othertime' => 'Іншый час:',
2165 'protect-othertime-op' => 'Іншый час',
2166 'protect-existing-expiry' => 'Сучасный час експірації: $3, $2',
2167 'protect-otherreason' => 'Інша/додаткова причіна:',
2168 'protect-otherreason-op' => 'Інша причіна',
2169 'protect-dropdown' => '*Звычайны причіны замкнутя
2170 ** Частый вандалізм
2171 ** Вкладаня рекламных екстерных одказів
2172 ** Едітачна война
2173 ** Часто хоснована сторінка',
2174 'protect-edit-reasonlist' => 'Едітованя причін замкнутя',
2175 'protect-expiry-options' => '1 година:1 hour,1 день:1 day,1 тыждень:1 week,2 тыжднї:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяцї:3 months,6 місяцїв:6 months,1 рік:1 year,навсе:infinite',
2176 'restriction-type' => 'Права',
2177 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
2178 'minimum-size' => 'Мінімалный розмір',
2179 'maximum-size' => 'Максімалный розмір:',
2180 'pagesize' => '(байтів)',
2181
2182 # Restrictions (nouns)
2183 'restriction-edit' => 'Едітованя',
2184 'restriction-move' => 'Переменовати',
2185 'restriction-create' => 'Вытвориня',
2186 'restriction-upload' => 'Заладовованя файлів',
2187
2188 # Restriction levels
2189 'restriction-level-sysop' => 'замкнуте',
2190 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частково хранено',
2191 'restriction-level-all' => 'хоцьяка рівень',
2192
2193 # Undelete
2194 'undelete' => 'Змазаны сторінкы',
2195 'undeletepage' => 'Посмотрити собі і обновити змазану сторінку',
2196 'undeletepagetitle' => "'''Ниже суть змазаны верзії сторінкы [[:$1]]'''.",
2197 'viewdeletedpage' => 'Зобразити змазаны сторінкы',
2198 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Наслїдуюча сторінка была змазана, але дотеперь є в архіві, также є можне єй обновити|Наслїдуючі $1 сторінкы были змазаны, але дотеперь суть в архіві, также є може їх обновити|Наслїдуючіх $1 сторінок было змазаных, але дотеперь суть в архіві, также є можне їх обновити}}.
2199 Архів може быти періодічно очіщаный.',
2200 'undelete-fieldset-title' => 'Обновити ревізії',
2201 'undeleteextrahelp' => "Кідь хочете обновити комплетну історію сторінкы, зохабте вшыткы позначкы порожнї і кликните на '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2202 Про часткове обновлїня означте позначкы у обновлёваных ревізій і кликните на '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2203 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|верзія є архівована|верзії суть архівованы|верзій є архівованых}}',
2204 'undeletehistory' => 'Кідь сторінку обновите, будуть в історії обновлены вшыткы верзії. Кідь была створена нова сторінка з такым самым меном як змазана, обновлена сторінка ся запише на старше місце в історії новшой сторінкы.',
2205 'undeleterevdel' => 'Обновлїня не буде выконане, кібы вело ку часточному одстранїню актуалной верзії сторінкы. В такім припадї мусите одзначіти або одкрыти найновшу змазану верзію.',
2206 'undeletehistorynoadmin' => 'Тота сторінка была змазана. Причіна змазаня є зазначена ниже, вєдно з інформаціями о хоснователях, котры тоту сторінку перед змазанём едітовали. Самотный текст є доступный лем адміністраторам.',
2207 'undelete-revision' => 'Змазана верзія сторінкы $1 $4 дня $5) од хоснователя $3:',
2208 'undeleterevision-missing' => 'Неправилна або хыбляча ревізія. Може маєте планый одказ, або ревізія была обновлена ці одстранена з архіву.',
2209 'undelete-nodiff' => 'Не найджена жадна попередня верзія.',
2210 'undeletebtn' => 'Обновити',
2211 'undeletelink' => 'відїти/обновити',
2212 'undeleteviewlink' => 'відїти',
2213 'undeletereset' => 'Ресетовати',
2214 'undeleteinvert' => 'Інвертовати селекцію',
2215 'undeletecomment' => 'Причіна:',
2216 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Обновлена $1 верзія|Обновлены $1 верзії|Обновленых $1 верзій}}',
2217 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Обновлена єдна верзія|Обновлены $1 верзії|Обновленых $1 верзій}} і $2 {{PLURAL:$2|файл|файлы|файлів}}.',
2218 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|обновленый $1 файл|обновлены $1 файлы|обновленых $1 файлів}}',
2219 'cannotundelete' => 'Обновлїня ся не вдало; правдоподобно дахто другый обновив сторінку скоре як вы.',
2220 'undeletedpage' => "'''$1 была обновлена'''
2221
2222 Запис о послїднїх мазанях і обновлїнях найдете в [[Special:Log/delete|книзї змазаных сторінок]].",
2223 'undelete-header' => 'Видьте недавно змазаны сторінкы в [[Special:Log/delete|книзї змазаных сторінок]].',
2224 'undelete-search-title' => 'Гляданя змазаных сторінок',
2225 'undelete-search-box' => 'Гляданя вымазаных сторінок',
2226 'undelete-search-prefix' => 'Вказати сторінкы што ся почінають з',
2227 'undelete-search-submit' => 'Найти',
2228 'undelete-no-results' => 'Пожадавцї жадны змазаны сторінкы не одповідають.',
2229 'undelete-filename-mismatch' => 'Не годен обновити верзію файлу з часовов значков $1: назва файлу не одповідать',
2230 'undelete-bad-store-key' => 'Не годен обновити верзію файлу з часовов значков $1: файл педед змазанём хыбив',
2231 'undelete-cleanup-error' => 'Хыба мазаня нехоснованого архівного файлу „$1“.',
2232 'undelete-missing-filearchive' => 'Не вдало ся обновити файл архіву з ідентіфікаціёв $1, бо не є в датабазї. Може же уж быв обновленый.',
2233 'undelete-error' => 'Хыба обновлїня сторінкы',
2234 'undelete-error-short' => 'Хыба обновлїня файлу: $1',
2235 'undelete-error-long' => 'Выникла хыба під час обновлїня файлу:
2236
2237 $1',
2238 'undelete-show-file-confirm' => 'На певно собі хочете посмотрити змазану ревізію файлу „<nowiki>$1</nowiki>“ з $2, $3?',
2239 'undelete-show-file-submit' => 'Гей',
2240
2241 # Namespace form on various pages
2242 'namespace' => 'Простор назв:',
2243 'invert' => 'Окрем выбраного',
2244 'tooltip-invert' => 'зазнач тото поличко, жебы ся скрыли зміны на сторінках у выбранім просторї назв (і спрягнутый простор назв є тыж зазначеный)',
2245 'namespace_association' => 'Повязаный простор назв',
2246 'tooltip-namespace_association' => 'Позначінём того поличка загорнете і діскузный ці обсяговый простор назв приналежный ку вынраному простору назв',
2247 'blanknamespace' => '(Основный)',
2248
2249 # Contributions
2250 'contributions' => 'Приспівок хоснователя',
2251 'contributions-title' => 'Приспевок хоснователя $1',
2252 'mycontris' => 'Мої приспівкы',
2253 'contribsub2' => 'Приспевок $1 ($2)',
2254 'nocontribs' => 'Ненайджены жадны зміны за тыма крітеріями.',
2255 'uctop' => ' (послїдня)',
2256 'month' => 'Од місяця (і скоре):',
2257 'year' => 'Од року (і скоре):',
2258
2259 'sp-contributions-newbies' => 'Вказати приспевкы лем новых конт',
2260 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Новы хоснователї',
2261 'sp-contributions-newbies-title' => 'Приспівкы новый хоснователїв',
2262 'sp-contributions-blocklog' => 'Лоґ блокованя',
2263 'sp-contributions-deleted' => 'вымазаны приспевкы хоснователя',
2264 'sp-contributions-uploads' => 'заладованы файлы',
2265 'sp-contributions-logs' => 'лоґы',
2266 'sp-contributions-talk' => 'діскузія',
2267 'sp-contributions-userrights' => 'Справа хосновательскых прав',
2268 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Тот хоснователь є теперь блокованый.
2269 Послїднїй запис в лоґах блоковань є такый:',
2270 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Тота IP адреса є теперь блокована.
2271 Послїднїй запис в лоґах блоковань є такый:',
2272 'sp-contributions-search' => 'Глядати приспевкы',
2273 'sp-contributions-username' => 'IP-адреса або мено хоснователя:',
2274 'sp-contributions-toponly' => 'Вказати лем актуалны ревізії',
2275 'sp-contributions-submit' => 'Найти',
2276
2277 # What links here
2278 'whatlinkshere' => 'Одказы на тоту сторінку',
2279 'whatlinkshere-title' => 'Сторінкы, што ся одказують на "$1"',
2280 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
2281 'linkshere' => "Наслїдуючі сторінкы ся одказують на '''[[:$1]]''':",
2282 'nolinkshere' => "Жадна сторінка на '''[[:$1]]''' не одказує.",
2283 'nolinkshere-ns' => "У выбранім просторї назв на '''[[:$1]]''' не одказує жадна сторінка.",
2284 'isredirect' => 'сторінка напрямлена',
2285 'istemplate' => 'вложіня',
2286 'isimage' => 'Одказ на файл',
2287 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попереднї|попереднї}} $1',
2288 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|далша|далшій|далшых}} $1',
2289 'whatlinkshere-links' => '← одказы',
2290 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 напрямлїня',
2291 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 вложіня',
2292 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 одказы',
2293 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 вложіня файлу',
2294 'whatlinkshere-filters' => 'Філтры',
2295
2296 # Block/unblock
2297 'autoblockid' => 'Автоблокованя #$1',
2298 'block' => 'Заблоковати хоснователя',
2299 'unblock' => 'Одблоковати хоснователя',
2300 'blockip' => 'Заблоковати хоснователя',
2301 'blockip-title' => 'Блокованя хоснователя',
2302 'blockip-legend' => 'Блокованя хоснователя',
2303 'blockiptext' => 'Тот формуларь служыть про заблокованя едітованя з конкретной IP адресы або мена хоснователя.
2304 Тото бы мало быти хосноване лем в згодї з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилами]].
2305 Задайте причіну ниже (наприклад вкажте, котры сторінкы были пошкоджены).',
2306 'ipadressorusername' => 'IP-адреса або мено хоснователя:',
2307 'ipbexpiry' => 'Кінчіть:',
2308 'ipbreason' => 'Причіна:',
2309 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причіна',
2310 'ipbreason-dropdown' => '*Часты причіны блокованя
2311 ** Вкладаня неправдивых інформацій
2312 ** Одстранёваня обсягу сторінок
2313 ** Вкладаня рекламных екстерных одказів
2314 ** Вкладаня незмыслїв
2315 ** Застрашованя або выгрожованя
2316 ** Знеужываня веце конт
2317 ** Невгодне мено хоснователя',
2318 'ipb-hardblock' => 'Заборонити приголошеным хоснователям едітовати з той IP-адресы',
2319 'ipbcreateaccount' => 'Не дозволити реґістрацію новых хоснователїв',
2320 'ipbemailban' => 'Заборонити хоснователёви посылати ел. пошту',
2321 'ipbenableautoblock' => 'Автоматічно блоковати IP адресы хоснованы тым хоснователём',
2322 'ipbsubmit' => 'Заблоковати',
2323 'ipbother' => 'Іншый час:',
2324 'ipboptions' => '2 годины:2 hours,1 день:1 day,3 днї:3 days,1 тыждень:1 week,2 тыжднї:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяцї:3 months,6 місяцїв:6 months,1 рік:1 year,неограніченї:infinite',
2325 'ipbotheroption' => 'іншый',
2326 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причіна:',
2327 'ipbhidename' => 'Сховати мено хоснователя в едітованях і списках',
2328 'ipbwatchuser' => 'Слїдовати хосновательску і діскузну сторінку того хоснователя',
2329 'ipb-disableusertalk' => 'Заборонити тому хоснователёви едітовати властну хосновательску діскузію по час блокованя',
2330 'ipb-change-block' => 'Знову заблоковати хоснователя з тыма наставлїнями',
2331 'ipb-confirm' => 'Потвердити блокованя',
2332 'badipaddress' => 'Неправилна IP адреса',
2333 'blockipsuccesssub' => 'Блокованя проведено',
2334 'blockipsuccesstext' => '„[[Special:Contributions/$1|$1]]“ je {{GENDER:$1|заблокованый|заблокована}}.<br />
2335 Можете собі посмотрити [[Special:BlockList|список заблокованых редакторів]].',
2336 'ipb-blockingself' => 'Зберате ся заблоковати {{gender:|сам|сама|самы}} себе! Сьте собі {{gender:|певный|певна|певны}}, же тото хочете зробити?',
2337 'ipb-confirmhideuser' => 'Рыхтуєте ся заблоковати хоснователя зо запнутов вольбов "сховати імя хоснователя". То запрічінить же імя хоснователя счезне зо вшыткых списків і протоколёвачіх записів. Сьте собі {{gender:|певный|певна|певны}}, же хочете тото зробити?',
2338 'ipb-edit-dropdown' => 'Едітовати причіны блоковань',
2339 'ipb-unblock-addr' => 'Одблоковати $1',
2340 'ipb-unblock' => 'Одблоковати хоснователя або IP адресу',
2341 'ipb-blocklist' => 'Вказати екзістуючі блокованя',
2342 'ipb-blocklist-contribs' => 'Приспевкы хоснователя $1',
2343 'unblockip' => 'Одблоковати хоснователя',
2344 'unblockiptext' => 'Тым формуларём є можне обновити права блокованой IP адресы ці хоснователя знову приспівати до {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}}.',
2345 'ipusubmit' => 'Зняти тото блокованя',
2346 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] одблокованый',
2347 'unblocked-range' => '$1 розблоковане',
2348 'unblocked-id' => 'Блокованя $1 было зняте',
2349 'blocklist' => 'Заблокованы хоснователї',
2350 'ipblocklist' => 'Заблокованы хоснователї',
2351 'ipblocklist-legend' => 'Глядати заблокованого хоснователя',
2352 'blocklist-userblocks' => 'Сховати заблокованы конта',
2353 'blocklist-tempblocks' => 'Сховати дочасны заблокованя',
2354 'blocklist-addressblocks' => 'Сховати блокованя єдной IP адресы',
2355 'blocklist-rangeblocks' => 'Скрыти блокованя россягів',
2356 'blocklist-timestamp' => 'Часова значка',
2357 'blocklist-target' => 'Ціль',
2358 'blocklist-expiry' => 'Кінчіть',
2359 'blocklist-by' => 'Блокуючій адмін',
2360 'blocklist-params' => 'Параметры блокованя',
2361 'blocklist-reason' => 'Прічіна',
2362 'ipblocklist-submit' => 'Глядати',
2363 'ipblocklist-localblock' => 'Локалне блокованя',
2364 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Інше блокованя|Іншы блокованя}}',
2365 'infiniteblock' => 'до одволаня',
2366 'expiringblock' => 'до $1, $2',
2367 'anononlyblock' => 'лем анонімы',
2368 'noautoblockblock' => 'без автоблокованя',
2369 'createaccountblock' => 'вытваряня конт не є поволене',
2370 'emailblock' => 'е-маіл блокованый',
2371 'blocklist-nousertalk' => 'не може едітовати властну сторінку діскузії',
2372 'ipblocklist-empty' => 'Список блоковань є порожнїй.',
2373 'ipblocklist-no-results' => 'Пожадована IP-адреса або мено хоснователя не є блоковане.',
2374 'blocklink' => 'заблоковати',
2375 'unblocklink' => 'одблоковати',
2376 'change-blocklink' => 'змінити блок',
2377 'contribslink' => 'приспівкы',
2378 'emaillink' => 'послати імейл',
2379 'autoblocker' => 'Сьте были автоматічно блокованы, протоже здїляте IP-адресу з хоснователём „[[User:$1|$1]]“. Причіна блокованя того хоснователя: „$2“',
2380 'blocklogpage' => 'Запис блоковань',
2381 'blocklog-showlog' => '{{GENDER:$1|Тот хоснователь быв уж блокованый.|Тота хоснователька уж была блокована.|Тот хоснователь уж быв блокованый.}}
2382 Ту є про перегляд вказаный выпис з книгы блокованя:',
2383 'blocklog-showsuppresslog' => 'Тот хоснователь быв блокованый і схованый. Ту є про перегляд вказаный выпис з книгы блокованя:',
2384 'blocklogentry' => 'заблокoвав [[$1]] на термін $2 $3',
2385 'reblock-logentry' => 'змінив наставлїня блоку „[[$1]]“ з часом ексіпрації $2 $3',
2386 'blocklogtext' => 'Тото є журнал дїй блокованя і одблокованя редакторів.
2387 Автоматічно блокованы IP адресы не выписованы.
2388 Смотьте тыж [[Special:BlockList|список вшыткых чінных блоковань]].',
2389 'unblocklogentry' => 'одблоковав $1',
2390 'block-log-flags-anononly' => 'лем анонімны хоснователї',
2391 'block-log-flags-nocreate' => 'вытваряня конт не поволене',
2392 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоматічне блокованя выпнуте',
2393 'block-log-flags-noemail' => 'е-маіл блокованый',
2394 'block-log-flags-nousertalk' => 'не може едітовати властну сторінку діскузії',
2395 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'росшырене автоматічне блокованя выпнуте',
2396 'block-log-flags-hiddenname' => 'мено хоснователя сховане',
2397 'range_block_disabled' => 'Блокованя россягів IP-адрес не є поволене',
2398 'ipb_expiry_invalid' => 'Неплатный час експірації.',
2399 'ipb_expiry_temp' => 'Блокованя схованых мен хоснователїв бы мало быти тырвале.',
2400 'ipb_hide_invalid' => 'Тото конто ся не дасть затаїти; може має дуже много едітацій.',
2401 'ipb_already_blocked' => '„$1“ є уже заблокованый',
2402 'ipb-needreblock' => '$1 є уж заблокованый(а). Хочете змінити наставлїня блокованя?',
2403 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Інше блокованя|Іншы блокованя}}',
2404 'unblock-hideuser' => 'Того хоснователя не можете одблоковати, бо ёго імя хоснователя было сховане.',
2405 'ipb_cant_unblock' => 'Хыба: Блокованя з ID $1 не было найджене. Хоснователь уж може быв одблокованый.',
2406 'ipb_blocked_as_range' => 'Хыба: IP-адреса $1 не є блокована прямо а так єй не є можне одблоковати. Є частёв заблокованого россягу $2, котрый може быти одблокованый.',
2407 'ip_range_invalid' => 'Неплатный IP россяг.',
2408 'ip_range_toolarge' => 'Блокованя россягів векшых як /$1 не є поволене.',
2409 'blockme' => 'Заблокуй ня',
2410 'proxyblocker' => 'Блокованя проксі',
2411 'proxyblocker-disabled' => 'Тота фунція є выпнута.',
2412 'proxyblockreason' => 'Ваша IP-адреса была заблокована, зато же фунґує як отвореный проксі сервер.
2413 Контактуйте свого Інтернет-провайдера або технічну підпору і інформуйте їх о тім серьёзнім беспечностнім проблемі.',
2414 'proxyblocksuccess' => 'Готово.',
2415 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса є веджена як отвореный проксі в DNSBL.',
2416 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса є веджена як одкрытый проксі в DNSBL. З той адресы собі не можете створити конто.',
2417 'cant-block-while-blocked' => 'Не можете блоковати іншых хоснователїв, кідь сьте сам заблокованый(а).',
2418 'cant-see-hidden-user' => 'Хоснователь, котрого хочете заблоковати, уж быв заблокованый і схованый. Кідьже не маєте права hideuser, не можете собі наставлїня блокованя того хоснователя посмотрити ани го змінити.',
2419 'ipbblocked' => 'Не можете блоковати або одблоковати іншых хоснователїв, {{GENDER:|сам|сама|сам}} сьте {{GENDER:|заблокованый|заблокована|заблокованый}}',
2420 'ipbnounblockself' => 'Не маєте дозволене одблоковати {{GENDER:|сам|сама|сам}} себе',
2421
2422 # Developer tools
2423 'lockdb' => 'Замкнути датабазу',
2424 'unlockdb' => 'Одомкнути датабазу',
2425 'lockdbtext' => 'Кідь замкнете датабазу, знеможните другым едітовати, управляти наставлїня, слїдованы сторінкы ітд. Потвердьте, же то справды хочете зробити і же одомкнете датабазу такой по оправах.',
2426 'unlockdbtext' => 'Кідь одомкнете датабазу, уможните другым едітовати, управляти наставлїня, слїдованы сторінкы ітд. Потвердьте, же то хочете справды зробити.',
2427 'lockconfirm' => 'Гей, справды хочу замкнути датабазу.',
2428 'unlockconfirm' => 'Гей, справды хочу одомкнути датабазу.',
2429 'lockbtn' => 'Замкнути датабазу',
2430 'unlockbtn' => 'Одомкнути датабазу',
2431 'locknoconfirm' => 'Не было означене поличко потверджіня.',
2432 'lockdbsuccesssub' => 'Датабаза замкнута',
2433 'unlockdbsuccesssub' => 'Датабаза одомкнута',
2434 'lockdbsuccesstext' => 'Датабаза {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} была успішно замкнута.
2435 <br />Не забудьте єй по докончіню утримованя [[Special:UnlockDB|одомкнути]].',
2436 'unlockdbsuccesstext' => 'Датабаза {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} є одомкнута.',
2437 'lockfilenotwritable' => 'До файлу замку датабазы ся не дасть записовати. Про замкнутя ці одомкнутя датабазы мусить мати вебовый сервер права запису до того файлу.',
2438 'databasenotlocked' => 'Датабаза не є замкнута.',
2439 'lockedbyandtime' => '({{gender:$1|замкнув|замкла|замкнув}} $1 $2 v $3)',
2440
2441 # Move page
2442 'move-page' => 'Переменовати „$1“',
2443 'move-page-legend' => 'Переменовати сторінку',
2444 'movepagetext' => "Хоснувчі форму ниже, можете переменовати сторінку, єдным разом перемістивши на нове місце і лоґ єй едітовань.
2445 Стара назва стане перенапрямлинём на нову назву.
2446 Можете автоматично обновити напрямлиня на стару назву.
2447 Кідь вы тото не зробите, просиме Вас, перевірте наявність [[Special:DoubleRedirects|подвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|розорваных]] напрямлїнь.
2448 Вы зодповідаєте за то, жебы одказы і надале вказовали там, де мають.
2449
2450 Уважте, же сторінка '''не''' буде переменована, кідь сторінка з новов назвов уж екзістує, окрем того, коли она порожня або є напрямлїнём, а лоґ єй едітовань порожнїй.
2451 То значіть, же вы можете вернути сторінцї стару назву, кідь вы переменовали єй помылково, але вы не можете переписати екзістуючу сторінку.
2452
2453 '''ВАРОВАНЯ!'''
2454 Тота дїя може ся стати причінов серіозных а неочекованых змін популарных сторінок.
2455 Просиме Вас, перед далшым кроком ся утвердьте, же розуміте вшыткы можны наслїдкы.",
2456 'movepagetext-noredirectfixer' => "Хоснувчі форму ниже, можете переменовати сторінку, єдным разом перемістивши на нове місце і лоґ єй едітовань.
2457 Стара назва стане перенапрямлинём на нову назву.
2458 Можете автоматично обновити перенапрямлиня на страу назву.
2459 Кідь вы тото не зробите, просиме Вас, перевірте наявність [[Special:DoubleRedirects|подвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|розорваных]] перенапрямлинь.
2460 Вы зодповідаєте за то, жебы одказы і надалей вказували там, де мають.
2461
2462 Уважте, же сторінка '''не''' буде переменована, кідь сторінка з новов назвов уж екзістує, окрем того, коли она порожня або є напрямлинём, а лоґ єй едітовань порожнїй.
2463 То значіть, же вы можете вернути сторінцї стару назву, кідь вы переменовали єй помылково, але вы не можете переписати екзістуючу сторінку.
2464
2465 '''ВАРОВАНЯ!'''
2466 Тота дїя може ся стати причінов серіозных а неочекаваных змін популарных сторінок.
2467 Просиме Вас, перед далшым кроком ся утвердьте, же розуміте вшыткы можны наслїдкы.",
2468 'movepagetalktext' => "Асоціована діскузна сторінка буде автоматічно переменована, '''окрем:'''
2469 * Непорожня сторінка діскузії з таков назвов уж екзістує або
2470 * Не означіли сьте в полічку ниже.
2471
2472 В тых припадох будете мусити переменовати ці злучіти сторінкы ручнї кідь желаєте єй переменованя.",
2473 'movearticle' => 'Переменовати сторінку',
2474 'moveuserpage-warning' => "'''Увага:''' Рихтуєте ся переменовати сторінку хоснователя. Усвідомте собі, же буде пересунута лем тота сторінка, а хоснователь ''не буде'' переменованый.",
2475 'movenologin' => 'Не сьте приголошеный(а)!',
2476 'movenologintext' => 'Про переменованя сторінок ся мусите [[Special:UserLogin|приголосити]].',
2477 'movenotallowed' => 'Не маєте права переменовати сторінкы.',
2478 'movenotallowedfile' => 'Не маєте права пересувати файлы.',
2479 'cant-move-user-page' => 'Не маєте права переменовати сторінкы хоснователїв.',
2480 'cant-move-to-user-page' => 'Не маєте права переменовати сторінку на сторінку хоснователя (окрем підсторінкы сторінкы хоснователя)',
2481 'newtitle' => 'Нова назва:',
2482 'move-watch' => 'Слїдовати тоту сторінку',
2483 'movepagebtn' => 'Переменовати сторінку',
2484 'pagemovedsub' => 'Сторінка переменована',
2485 'movepage-moved' => "'''Сторінка «$1» переменована на «$2»'''",
2486 'movepage-moved-redirect' => 'Было створене напрямлїня.',
2487 'movepage-moved-noredirect' => 'Напрямлїня не было створене.',
2488 'articleexists' => 'Сторінка з таков назвов уж екзістує або назва вамі выбрата не є платна.
2489 Просиме, выберте іншу назву.',
2490 'cantmove-titleprotected' => 'Сторінка ся не дасть переменовати на дане місце, бо єй назва є замкнута проти створїню',
2491 'talkexists' => "'''Сторінка була переменована, але діскузна сторінка не могла быти переменована, бо сторінка з таков назвов уж екзістує. Просиме Вас, злучте їх ручнї.'''",
2492 'movedto' => 'теперь ся называє',
2493 'movetalk' => 'Переменовати одповідну діскузну сторінку',
2494 'move-subpages' => 'Переменовати підсторінкы (до $1)',
2495 'move-talk-subpages' => 'Переменовати підсторінкы діскузной сторінкы (до $1)',
2496 'movepage-page-exists' => 'Сторінка $1 уж екзістує і не може быти автоматічно переписана.',
2497 'movepage-page-moved' => 'Сторінка $1 была переменована на $2.',
2498 'movepage-page-unmoved' => 'Сторінка $1 не може быти переменована на $2.',
2499 'movepage-max-pages' => '{{PLURAL:$1|Была переменована максімално поволена єдна сторінка|Были переменованы максімално поволены $1 сторінкы|Было переменоване максімално поволеных $1 сторінок}}, веце їх уж автоматічно переменованых не буде.',
2500 'movelogpage' => 'Лоґ переменовань',
2501 'movelogpagetext' => 'Тото є список вшыткых переменованый сторінок.',
2502 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Підсторінка|Підсторінкы}}',
2503 'movesubpagetext' => 'Тота сторінка має $1 {{plural:$1|підсторінку|підсторінкы|підсторінок}} ниже.',
2504 'movenosubpage' => 'Тота сторінка не має підсторінок.',
2505 'movereason' => 'Причіна:',
2506 'revertmove' => 'вернути',
2507 'delete_and_move' => 'Змазати і переменовати',
2508 'delete_and_move_text' => '==Є треба змазаня==
2509
2510 Цілёва сторінка „[[:$1]]“ уж екзістує. Желате собі єй змазати про уволнїня місця про пересун?',
2511 'delete_and_move_confirm' => 'Гей, змазати сторінку',
2512 'delete_and_move_reason' => 'Змазане про уможнїня переменованя з „[[$1]]“',
2513 'selfmove' => 'Початочна і нова назва суть ровнакы;
2514 не може переменовати сторінку на саму себе.',
2515 'immobile-source-namespace' => 'Сторінкы в просторї назв „$1“ ся не дають переменовати',
2516 'immobile-target-namespace' => 'Сторінкы ся не дають переменовати до простору назв „$1“',
2517 'immobile-target-namespace-iw' => 'Міджіязыковый одказ не є валідный ціль про переменованя сторінкы.',
2518 'immobile-source-page' => 'Тота сторінка ся не дасть переменовати.',
2519 'immobile-target-page' => 'Сторінка ся не дасть переменовати на дану назву.',
2520 'imagenocrossnamespace' => 'Не дасть ся переменовати файл мімо простор назв файлів',
2521 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'До простору назв {{ns:file}} ся не дають переменовати сторінкы неналежачі ку файлу',
2522 'imagetypemismatch' => 'Нове росшырїня файлу не одповідать ёго тіпу',
2523 'imageinvalidfilename' => 'Назва цілёвого файлу не є платна',
2524 'fix-double-redirects' => 'Оправити вшыткы напрямлїня на початкову назву',
2525 'move-leave-redirect' => 'Зохабити напрямлїня',
2526 'protectedpagemovewarning' => "'''Увага: Тота сторінка была замкнута, также єй можуть переменовати лем адміністраторы.'''
2527 Ниже є про перегляд зображеный найновшый протоколовачій запис:",
2528 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Увага: Тота сторінка была замкнута, также єй можуть переменовати лем реґістрованы хоснователї.'''
2529 Ниже є про перегляд зображеный найновшый протоколовачій запис:",
2530 'move-over-sharedrepo' => '== Файл екзістує ==
2531 [[:$1]] екзістує в здїлянім усховіщу. Переменованя файлу на тоту назву запричінить перекрытя здїляного файлу.',
2532 'file-exists-sharedrepo' => 'Выбрана назва файлу ся уж хоснує в здїлянім усховіщу.
2533 Просиме, выберте іншу назву.',
2534
2535 # Export
2536 'export' => 'Експорт сторінок',
2537 'exporttext' => 'Можете експортовати текст і історію дакотрой сторінкы або сады сторінок забаленой в XML. Резултатовый файл ся дасть імпортовати до іншой вікі, котра біжыть на софтвері MediaWiki, помочов [[Special:Import|імпортовачой сторінкы]].
2538
2539 До ниже зазначеного едітачного поля зазначте назвы сторінок, котры хочете експортовати; каждый рядок єдна назва. Тыж звольте, ці ся мають експортовати і старшы верзії сторінкы враховано інформацій в історії едітованя, або лем актуална верзія з інформаціов о послїднїй едітації.
2540
2541 В другім припадї можете тыж хосновати прямый одказ, наприклад помочов [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] ся выекспортує „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]“.',
2542 'exportall' => 'Експортовати вшыткы сторінкы',
2543 'exportcuronly' => 'Загорняти лем сучасну верзію, не повну історію',
2544 'exportnohistory' => "----
2545 '''Позначка:''' експорт повных історій средством того формуларя быв про проблемы з ресурсами заказаный.",
2546 'exportlistauthors' => 'У каждой сторінкы выписати повный список приспівателїв',
2547 'export-submit' => 'Експорт',
2548 'export-addcattext' => 'Додати сторінкы з катеґорії:',
2549 'export-addcat' => 'Придати',
2550 'export-addnstext' => 'Додати сторінкы з простору назв:',
2551 'export-addns' => 'Придати',
2552 'export-download' => 'Уложыти як файл',
2553 'export-templates' => 'Загорнути шаблоны',
2554 'export-pagelinks' => 'Загорнёвати одказованы сторінкы аж до глубкы:',
2555
2556 # Namespace 8 related
2557 'allmessages' => 'Сістемны повідомлїня',
2558 'allmessagesname' => 'Назва',
2559 'allmessagesdefault' => 'Штандартный текст',
2560 'allmessagescurrent' => 'Актуалный текст',
2561 'allmessagestext' => 'Тото є список вшыткых повідомлїнь доступных в просторї назв «MediaWiki».
2562 Кідь хочете приспівати ку локалізації софтверу MediaWiki, навщівте [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation локалізачну сторінку на mediawiki.org] і [//translatewiki.net сервер server translatewiki.net].',
2563 'allmessagesnotsupportedDB' => '{{ns:special}}:AllMessages не є підпороване, бо wgUseDatabaseMessages є выпнуте.',
2564 'allmessages-filter-legend' => 'Філтер',
2565 'allmessages-filter' => 'Філтер за станом:',
2566 'allmessages-filter-unmodified' => 'Незмінено',
2567 'allmessages-filter-all' => 'Вшыткы',
2568 'allmessages-filter-modified' => 'Змінено',
2569 'allmessages-prefix' => 'Філтер за префіксом:',
2570 'allmessages-language' => 'Язык:',
2571 'allmessages-filter-submit' => 'Выконати',
2572
2573 # Thumbnails
2574 'thumbnail-more' => 'Звекшыти',
2575 'filemissing' => 'Файл хыбить',
2576 'thumbnail_error' => 'Хыба створїня нагляду: $1',
2577 'djvu_page_error' => 'Сторінка DjVu мімо россяг',
2578 'djvu_no_xml' => 'Створїня XML про файл DjVu ся не вдало.',
2579 'thumbnail-temp-create' => 'Дочасный файл нагляду негодно было створити',
2580 'thumbnail-dest-create' => 'Нагляд не годно было уложыти на призначене місце',
2581 'thumbnail_invalid_params' => 'Неплатный параметер нагляду',
2582 'thumbnail_dest_directory' => 'Не дасть ся створити цілёвый адресарь',
2583 'thumbnail_image-type' => 'Непідпорованый тіп образку',
2584 'thumbnail_gd-library' => 'Неповна конфіґурація книжніцї GD: хыбить функція $1',
2585 'thumbnail_image-missing' => 'Файл асі хыбить: $1',
2586
2587 # Special:Import
2588 'import' => 'Імпорт сторінок',
2589 'importinterwiki' => 'Імпорт міджі вікі',
2590 'import-interwiki-text' => 'Про імпорт звольте жрідлову вікі і назву сторінкы. Дата ревізій і мена авторів будуть захованы. Вшыткы імпорты ся зазначують до [[Special:Log/import|книгы імпортів]].',
2591 'import-interwiki-source' => 'Вікі/сторінка-жрідло',
2592 'import-interwiki-history' => 'Копіровати вшыткы історічны верзії той сторінкы',
2593 'import-interwiki-templates' => 'Загорнути вшыткы шаблоны',
2594 'import-interwiki-submit' => 'Імпортовати',
2595 'import-interwiki-namespace' => 'Цілёвый простор назв:',
2596 'import-upload-filename' => 'Назва файлу:',
2597 'import-comment' => 'Коментарь:',
2598 'importtext' => 'Просиме Вас, експортуйте сторінку з іншой вікі помочов [[Special:Export|інштрументу на експорт]], уложте файл на ваш діск а потім го заладуйте гев.',
2599 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
2600 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|ревізія|ревізії|ревізій}}',
2601 'importnopages' => 'Не є што імпортовати.',
2602 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Наімпортованый 1 протоколовачій запис|Наімпортованы $1 протоколовачі записы|Наімпортованых $1 протоколовачіх записів}}.',
2603 'importfailed' => 'Імпорт ся не вдав: $1',
2604 'importunknownsource' => 'Незнамый тіп імпортованой сторінкы',
2605 'importcantopen' => 'Не дало ся отворити файл імпорту',
2606 'importbadinterwiki' => 'Неплатный одказ інтервікі',
2607 'importnotext' => 'Порожнїй або жаден текст',
2608 'importsuccess' => 'Імпорт сконченый!',
2609 'importhistoryconflict' => 'Екзістує конфлікт міджі історіямі верзії (може тота сторінка уж была імпортована скоре)',
2610 'importnosources' => 'Не было выбране жрідло імпорту міджі вікі, дірект заладованя історії змін є выпнуте.',
2611 'importnofile' => 'Не быв заладованый файл імпорту.',
2612 'importuploaderrorsize' => 'Не вдало ся заладовати файл імпорту. Розмір файлу перевышує становлену меджу.',
2613 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдало ся заладовати імпортный файл. Файл быв заладованый лем частково.',
2614 'importuploaderrortemp' => 'Не вдало ся заладовати імпортный файл. Не є к діспозіції дочасный адресарь.',
2615 'import-parse-failure' => 'Хыба під час імпорту XML',
2616 'import-noarticle' => 'Не є сторінка про імпорт!',
2617 'import-nonewrevisions' => 'Вшыткы верзії уж были скоре імпортованы',
2618 'xml-error-string' => '$1 на рядку $2, стовпець $3 (байт $4): $5',
2619 'import-upload' => 'Заладовати XML дата',
2620 'import-token-mismatch' => 'Стратили ся дата релації. Спробуйте то знову.',
2621 'import-invalid-interwiki' => 'Із зазначеной вікі ся не дасть імпортовати.',
2622 'import-error-edit' => 'Сторінка „$1“ ся не наімпортовала, бо не мате право єй едітовати.',
2623 'import-error-create' => 'Сторінка „$1“ ся не наімпортовала, бо не мате право єй створити.',
2624 'import-error-interwiki' => 'Сторінка „$1“ ся не імпортує, бо єй назва є зарезервована про вонкашнї лінкы (interwiki).',
2625 'import-error-special' => 'Сторінка „$1“ ся не імпортує, бо належыть до шпеціалного простору назв, до котрого сторінкы не належать.',
2626 'import-error-invalid' => 'Сторінка „$1“ ся не імпортує, бо єй назва неприпустна.',
2627
2628 # Import log
2629 'importlogpage' => 'Книга імпортів',
2630 'importlogpagetext' => 'На тій сторінцї ся зображують адміністраторскы імпорты сторінок враховано едітовань з іншых вікі.',
2631 'import-logentry-upload' => 'імпортовав [[$1]] заладованём файлу',
2632 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|ревізія|ревізії|ревізій}}',
2633 'import-logentry-interwiki' => 'міджівікі імпорт $1',
2634 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|ревізія|ревізії|ревізій}} з $2',
2635
2636 # JavaScriptTest
2637 'javascripttest' => 'Тестованя JavaScript',
2638 'javascripttest-disabled' => 'Тота функція не дозволена на тій вікі.',
2639 'javascripttest-title' => 'Біжать тест в $1',
2640 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Тота сторінка є резервована про тестованя JavaScript.',
2641 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Незнаный фреймворк тестованя „$1“.',
2642 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Просиме, звольте єден з наступных фреймворків тестованя : $1',
2643 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Звольте взгляд під котрым ся мають тесты спустити:',
2644 'javascripttest-qunit-intro' => 'Смотьте [$1 документацію тестованя] на mediawiki.org',
2645 'javascripttest-qunit-heading' => 'Сет тестів JavaScript в MediaWiki QUnit',
2646
2647 # Tooltip help for the actions
2648 'tooltip-pt-userpage' => 'Ваша сторінка хоснователя',
2649 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка хоснователя про IP-адресу, з котрой едітуєте',
2650 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша діскузна сторінка',
2651 'tooltip-pt-anontalk' => 'Діскузія о едітованях выконаных з той IP-адресы',
2652 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашы наставлїня',
2653 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, на котрых слїдуєте зміны',
2654 'tooltip-pt-mycontris' => 'Список вашых приспівків',
2655 'tooltip-pt-login' => 'Рекомендуєме ся приголосити, але не є то повинне.',
2656 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Рекомендуєме ся приголосити, але не є то повинне.',
2657 'tooltip-pt-logout' => 'Одголошіня',
2658 'tooltip-ca-talk' => 'Діскузія о обсягу сторінкы',
2659 'tooltip-ca-edit' => 'Тоту сторінку можете едітовати. Просиме, хоснуйте перегляд перед уложінём.',
2660 'tooltip-ca-addsection' => 'Створити нову секцію',
2661 'tooltip-ca-viewsource' => 'Тота сторінка є замкнута.
2662 Можете відїти єй код.',
2663 'tooltip-ca-history' => 'Минулы верзії той сторінкы',
2664 'tooltip-ca-protect' => 'Хрань тоту сторінку',
2665 'tooltip-ca-unprotect' => 'Змінити замок той сторінкы',
2666 'tooltip-ca-delete' => 'Вымазати тоту сторінку',
2667 'tooltip-ca-undelete' => 'Обновити едітованя той сторінкы выконаны перед єй змазанём',
2668 'tooltip-ca-move' => 'Переменовати тоту сторінку',
2669 'tooltip-ca-watch' => 'Придати гевсю сторінку до вашого списку слїдованых сторінок',
2670 'tooltip-ca-unwatch' => 'Одобрати тоту сторінку з вашого списку слїдованых сторінок',
2671 'tooltip-search' => 'Глядати {{SITENAME}}',
2672 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінкы, што має точно таку назву (кідь екзістує)',
2673 'tooltip-search-fulltext' => 'Найти сторінкы про тот текст',
2674 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
2675 'tooltip-n-mainpage' => 'Перейти на Головну сторінку',
2676 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Перейти на головну сторінку',
2677 'tooltip-n-portal' => 'О проєктї, што можете зробити, де ся што находить',
2678 'tooltip-n-currentevents' => 'Актуалны подїї',
2679 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список послїднїх змін',
2680 'tooltip-n-randompage' => 'Іти на трафункову сторінку',
2681 'tooltip-n-help' => 'Посмотрити поміч',
2682 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список вшыткых сторінок, што одказують ся на тоту сторінку',
2683 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Послїднї зміны на сторінках, котры мають одказ на тїй сторінцї',
2684 'tooltip-feed-rss' => 'RSS канал про тоту сторінку',
2685 'tooltip-feed-atom' => 'Atom канал про гевсю сторінку',
2686 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд приспевків того хоснователя',
2687 'tooltip-t-emailuser' => 'Послати е-маіл тому хоснователёви',
2688 'tooltip-t-upload' => 'Заладовати файлы',
2689 'tooltip-t-specialpages' => 'Список вшыткых шпеціалных сторінок',
2690 'tooltip-t-print' => 'Верзія той сторінкы про друк',
2691 'tooltip-t-permalink' => 'Перманентный одказ на тоту верзію сторінкы',
2692 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Обсяг сторінкы',
2693 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Відїти сторінку хоснователя',
2694 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Вказати сторінку файлу',
2695 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Шпеціална сторінка, она є недоступна про едітованя',
2696 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проєкту',
2697 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Видїти код сторінкы',
2698 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Вказати повідомлїня сістемы',
2699 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Відїти шаблону',
2700 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Видїти сторінку помочі',
2701 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка катеґорії',
2702 'tooltip-minoredit' => 'Позначіти тото як незначне едітованя',
2703 'tooltip-save' => 'Уложыти вашы зміны',
2704 'tooltip-preview' => 'Нагляд сторінкы, просиме Вас, хоснуйте перед уложінём!',
2705 'tooltip-diff' => 'Вказати зміны, што были зроблены в тексті.',
2706 'tooltip-compareselectedversions' => 'Відїти роздїл міджі двома указаныма верзіями той сторінкы.',
2707 'tooltip-watch' => 'Придати тоту сторінку до списку слїдованых',
2708 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Остранити надписы',
2709 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Актуалізовати список слїдованых сторінок',
2710 'tooltip-recreate' => 'Обновити сторінку і кідь была змазана',
2711 'tooltip-upload' => 'Почати одосыланя',
2712 'tooltip-rollback' => 'Єдным кликом вернути зміны, зроблены послїдным приспівателём',
2713 'tooltip-undo' => 'Зрушыти зміны і вказати попереднїй перегляд. Дозволює придати причіну до ресуме.',
2714 'tooltip-preferences-save' => 'Уложыти наставлїня',
2715 'tooltip-summary' => 'Задайте курте згорнутя',
2716
2717 # Metadata
2718 'notacceptable' => 'Тот вікі сервер не годен подати дата у форматї, котрый бы ваш кліент быв годен прочітати.',
2719
2720 # Attribution
2721 'anonymous' => 'анонімный {{PLURAL:$1|хоснователь|хоснователя|хоснователї}} {{GRAMMAR:2sg|{{SITENAME}}}}',
2722 'siteuser' => 'хоснователь {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} $1',
2723 'anonuser' => 'анонімный хоснователь {{grammar:2sg|{{SITENAME}}}} $1',
2724 'lastmodifiedatby' => 'Остатня зміна $2, $1 хоснователём $3.',
2725 'othercontribs' => 'На базї роботы $1.',
2726 'others' => 'іншы',
2727 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Хоснователь|Хоснователї}} {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2728 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|анонімный хоснователь|анонімны хоснователї}} {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2729 'creditspage' => 'Заслугы за сторінку',
2730 'nocredits' => 'Ку тій сторінцї не екзістують інформації о заслугах.',
2731
2732 # Spam protection
2733 'spamprotectiontitle' => 'Спам філтер',
2734 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, котру сьте ся пробовали уложыти, была заблокована протиспамовым філтром. Правдоподобнов причінов є одказ на екстерну сторінку, котра є на чорнім списку.',
2735 'spamprotectionmatch' => 'Наслїдуючій текст спустив наш філтер проти спаму: $1',
2736 'spambot_username' => 'MediaWiki очістка спаму',
2737 'spam_reverting' => 'Реверт на послїдню верзію необсягуючу одказы на $1',
2738 'spam_blanking' => 'Вшыткы ревізії обсяговали одказы на $1, выпорожнєны',
2739 'spam_deleting' => 'Вшыткы ревізії обсяговали одказы на $1, змазане',
2740
2741 # Info page
2742 'pageinfo-title' => 'Інформація про "$1"',
2743 'pageinfo-header-edits' => 'Едітованя',
2744 'pageinfo-header-watchlist' => 'Слїдованы сторінкы',
2745 'pageinfo-header-views' => 'Перегляды',
2746 'pageinfo-subjectpage' => 'Сторінка',
2747 'pageinfo-talkpage' => 'Сторінка діскузії',
2748 'pageinfo-watchers' => 'Чісло слїдуючіх',
2749 'pageinfo-edits' => 'Чісло едітовань',
2750 'pageinfo-authors' => 'Чісло різных авторів',
2751 'pageinfo-views' => 'Чісло переглядів',
2752 'pageinfo-viewsperedit' => 'Чісло зображінь на едітованя',
2753
2754 # Patrolling
2755 'markaspatrolleddiff' => 'Означіти як перевірене',
2756 'markaspatrolledtext' => 'Означіти тоту сторінку як перевірену',
2757 'markedaspatrolled' => 'Означене як перевірене',
2758 'markedaspatrolledtext' => 'Выбрана верзія сторінкы [[:$1]] была означена як перевірена.',
2759 'rcpatroldisabled' => 'Патролованя послїднїх змін выпнуте',
2760 'rcpatroldisabledtext' => 'Патролованя послїднїх змін є моментално выпнута.',
2761 'markedaspatrollederror' => 'Не дасть ся означіти як перевірене',
2762 'markedaspatrollederrortext' => 'Мусите зволити ревізію, котра має быти означена як перевірена.',
2763 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Не маєте дозволене означовати властны едітованя як перевірены.',
2764
2765 # Patrol log
2766 'patrol-log-page' => 'Книга перевіреных едітовань',
2767 'patrol-log-header' => 'Тото є книга перевіреных верзій.',
2768 'log-show-hide-patrol' => '$1 книгу записів патролованя',
2769
2770 # Image deletion
2771 'deletedrevision' => 'Змазана стара ревізія $1',
2772 'filedeleteerror-short' => 'Хыба мазаня файлу: $1',
2773 'filedeleteerror-long' => 'Выникла хыба під час мазаня файлу:
2774
2775 $1',
2776 'filedelete-missing' => 'Файл „$1“ ся не дасть змазати, бо не екзістує.',
2777 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена верзія файлу „$1“ не є в датабазї.',
2778 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначеный файл „$1“ не є в датабазї.',
2779 'filedelete-archive-read-only' => 'До архівного адресаря ($1) не має вебовый сервер права запису.',
2780
2781 # Browsing diffs
2782 'previousdiff' => '← Старше едітованя',
2783 'nextdiff' => 'Новше едітованя →',
2784
2785 # Media information
2786 'mediawarning' => "'''Увага''': Тот тіп файлу може обсяговати шкодливый код.
2787 Отворінём файлу можете огрозити свій компютер.",
2788 'imagemaxsize' => "Максімалный розмір образку:<br />
2789 ''(на сторінцї з пописом файлу)''",
2790 'thumbsize' => 'Великость нагляду:',
2791 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|сторінка|сторінкы|сторінок}}',
2792 'file-info' => 'розмір файлу: $1, MIME-тіп: $2',
2793 'file-info-size' => '$1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4',
2794 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 пікселів, великость файлу: $3, MIME тіп: $4, $5 {{PLURAL:$5|сторінка|сторінкы|сторінок}}',
2795 'file-nohires' => 'Не є верзія з векшым розлишінём.',
2796 'svg-long-desc' => 'SVG-файл, номінално $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3',
2797 'show-big-image' => 'Повне розлишіня',
2798 'show-big-image-preview' => 'Розмір того нагляду: $1.',
2799 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Інше|іншы}} розлишіня: $1.',
2800 'show-big-image-size' => '$1 × $2 пікселів',
2801 'file-info-gif-looped' => 'в слючцї',
2802 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|снимок|снимкы|снимків}}',
2803 'file-info-png-looped' => 'в слючцї',
2804 'file-info-png-repeat' => 'повторяне $1{{PLURAL:$1|раз|разы}}',
2805 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|снимок|снимкы|снимків}}',
2806
2807 # Special:NewFiles
2808 'newimages' => 'Ґалерія новых файлів',
2809 'imagelisttext' => "Ниже є {{plural:$1|єден файл|список '''$1'''&nbsp;файлів сортованых $2|список '''$1'''&nbsp;файлів сортованых $2}}.",
2810 'newimages-summary' => 'На тій шпеціалній сторінцї ся зображують остатнї заладованы файлы.',
2811 'newimages-legend' => 'Філтер',
2812 'newimages-label' => 'Назва файлу (або єй часть):',
2813 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2814 'noimages' => 'Не є што зобразити.',
2815 'ilsubmit' => 'Глядати',
2816 'bydate' => 'за датумом',
2817 'sp-newimages-showfrom' => 'Вказати новы файлы почінаючі од $2, $1',
2818
2819 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2820 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунды|$1 секунд}}',
2821 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 минута|$1 минуты|$1 минут}}',
2822 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 година|$1 годины|$1 годин}}',
2823 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 день|$1 днї|$1 днїв}}',
2824 'ago' => '$1 тому',
2825
2826 # Bad image list
2827 'bad_image_list' => 'Формат має быти наступным:
2828
2829
2830 Раховати ся будуть лем елементы (рядкы, што ся почінають з *).
2831 Першый одказ рядка має быти одказом на планый файл.
2832 Далшы одказы у тім самім рядку будуть уважены як выняткы, наприклад сторінкы, де зображіня може быти вложене.',
2833
2834 # Metadata
2835 'metadata' => 'Метадата',
2836 'metadata-help' => 'Файл обсягує додатковы інформації, якы ся звычайно додають діґіталными камерами ці скенерами.
2837 Кідь ся файл зедітовав по вытворїню, даякы параметры можуть не одповідати тому образку.',
2838 'metadata-expand' => 'Вказати додатковы детайлы',
2839 'metadata-collapse' => 'Сховати додатковы детайлы',
2840 'metadata-fields' => 'Положкы метадат образчіків зазначены у тім повідомлїню будуть на сторінцї з пописом выписаны все. Про зображіня другых буде треба кликнути на „зобразити детайлы“.
2841 * make
2842 * model
2843 * datetimeoriginal
2844 * exposuretime
2845 * fnumber
2846 * isospeedratings
2847 * focallength
2848 * artist
2849 * copyright
2850 * imagedescription
2851 * gpslatitude
2852 * gpslongitude
2853 * gpsaltitude',
2854
2855 # EXIF tags
2856 'exif-imagewidth' => 'Шырька',
2857 'exif-imagelength' => 'Вышка',
2858 'exif-bitspersample' => 'Глубка фарбы',
2859 'exif-compression' => 'Метода компресії',
2860 'exif-photometricinterpretation' => 'Фаребный простор',
2861 'exif-orientation' => 'Орієнтація',
2862 'exif-samplesperpixel' => 'Чісло компонентів',
2863 'exif-planarconfiguration' => 'Порядок дат',
2864 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Пропорція підвзоркованя Y ку C',
2865 'exif-ycbcrpositioning' => 'Уміщіня Y і C',
2866 'exif-xresolution' => 'Розлишіня образка на шырку',
2867 'exif-yresolution' => 'Розлишіня образка на вышку',
2868 'exif-stripoffsets' => 'Уміщіня дат образка',
2869 'exif-rowsperstrip' => 'Чісло рядків на 1 блок',
2870 'exif-stripbytecounts' => 'Чісло байтів на компрімованый блок',
2871 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Офсет ку JPEG SOI',
2872 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Чісло байтів JPEG дат',
2873 'exif-whitepoint' => 'Хромаціта білой точкы',
2874 'exif-primarychromaticities' => 'Хромаціта прімарных фарб',
2875 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіціенты матіцї про трансформованя фаребных просторів',
2876 'exif-referenceblackwhite' => 'Світлость референчного чорной і білой точкы',
2877 'exif-datetime' => 'Датум і час вытворїня файлу',
2878 'exif-imagedescription' => 'Назва образку',
2879 'exif-make' => 'Выробник фотоапарату',
2880 'exif-model' => 'Модел фотоапарату',
2881 'exif-software' => 'Проґрамове забеспечіня',
2882 'exif-artist' => 'Автор',
2883 'exif-copyright' => 'Властник авторьскых прав',
2884 'exif-exifversion' => 'Верзія Exif',
2885 'exif-flashpixversion' => 'Підпорована верзія Flashpix',
2886 'exif-colorspace' => 'Фаребный простор',
2887 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфіґурація компонентів фарбы',
2888 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Компрімачный режім',
2889 'exif-pixelydimension' => 'Шырка образчіка',
2890 'exif-pixelxdimension' => 'Вышка образчіка',
2891 'exif-usercomment' => 'Додатковый коментарь',
2892 'exif-relatedsoundfile' => 'Звязаный звуковый файл',
2893 'exif-datetimeoriginal' => 'Оріґіналный датум і час',
2894 'exif-datetimedigitized' => 'Датум і час діґіталізації',
2895 'exif-subsectime' => 'зломкы секунды про DateTime',
2896 'exif-subsectimeoriginal' => 'зломкы секунды про DateTimeOriginal',
2897 'exif-subsectimedigitized' => 'зломкы секунды про DateTimeDigitized',
2898 'exif-exposuretime' => 'Час експозіції',
2899 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2900 'exif-fnumber' => 'Цлона',
2901 'exif-exposureprogram' => 'Експозічный проґрам',
2902 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектрална чутливость',
2903 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливость ISO',
2904 'exif-shutterspeedvalue' => 'Експозічный час (APEX)',
2905 'exif-aperturevalue' => 'Цлона (APEX)',
2906 'exif-brightnessvalue' => 'Яс (APEX)',
2907 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компензація експозіції',
2908 'exif-maxaperturevalue' => 'Найменша цлона',
2909 'exif-subjectdistance' => 'Далеко ку обєкту',
2910 'exif-meteringmode' => 'Способ міряня',
2911 'exif-lightsource' => 'Жрідло світла',
2912 'exif-flash' => 'Блеск',
2913 'exif-focallength' => 'Фокусна довжка',
2914 'exif-subjectarea' => 'Положіня обєкту',
2915 'exif-flashenergy' => 'Енерґія блеску',
2916 'exif-focalplanexresolution' => 'X розлишіня огнісковой ровины',
2917 'exif-focalplaneyresolution' => 'Y розлишіня огнісковой ровіны',
2918 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Єдиніця розлишіня огнісковой ровины',
2919 'exif-subjectlocation' => 'Положіня обєкту',
2920 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозіції',
2921 'exif-sensingmethod' => 'Тіп сензора',
2922 'exif-filesource' => 'Жрідло файлу',
2923 'exif-scenetype' => 'Тіп сцены',
2924 'exif-customrendered' => 'Хосновательска обробка',
2925 'exif-exposuremode' => 'Режім експозіції',
2926 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2927 'exif-digitalzoomratio' => 'Діґіталный зум',
2928 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна довжка (про 35 мм філм)',
2929 'exif-scenecapturetype' => 'Тіп сцены',
2930 'exif-gaincontrol' => 'Управа світлости',
2931 'exif-contrast' => 'Контраст',
2932 'exif-saturation' => 'Насыченость',
2933 'exif-sharpness' => 'Острость',
2934 'exif-devicesettingdescription' => 'Попис наштелёваня заряджіня',
2935 'exif-subjectdistancerange' => 'Далеко ку обєкту',
2936 'exif-imageuniqueid' => 'Унікатне ID образка',
2937 'exif-gpsversionid' => 'Верзія блоку GPS-інформації',
2938 'exif-gpslatituderef' => 'Северна або южна шырка',
2939 'exif-gpslatitude' => 'Ґеоґрафічна шырка',
2940 'exif-gpslongituderef' => 'Выходна або западна довжка',
2941 'exif-gpslongitude' => 'Ґеоґрафічна довжка',
2942 'exif-gpsaltituderef' => 'Над/підморьска вышка/глубка',
2943 'exif-gpsaltitude' => 'Надморьска вышка',
2944 'exif-gpstimestamp' => 'GPS час (атомовы годины)',
2945 'exif-gpssatellites' => 'Сателіты хоснованы про міряня',
2946 'exif-gpsstatus' => 'Статус приїмача',
2947 'exif-gpsmeasuremode' => 'Режім міряня',
2948 'exif-gpsdop' => 'Точность міряня',
2949 'exif-gpsspeedref' => 'Єдиніця швыдкости',
2950 'exif-gpsspeed' => 'Швыдкость GPS приїмателя',
2951 'exif-gpstrackref' => 'Референція про смер руху',
2952 'exif-gpstrack' => 'Смер рушаня',
2953 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Референція про оріентацію образку',
2954 'exif-gpsimgdirection' => 'Оріентація образку',
2955 'exif-gpsmapdatum' => 'Хоснована ґеодезічна сістема',
2956 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Северна/южна ґеоґрафічна шырка обєкта',
2957 'exif-gpsdestlatitude' => 'Ґеоґрафічна шырка обєкта',
2958 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Северна/южна ґеоґрафічна довжка обєкта',
2959 'exif-gpsdestlongitude' => 'Ґеоґрафічна довжка обєкта',
2960 'exif-gpsdestbearingref' => 'Референція про дорогу ку обєкту',
2961 'exif-gpsdestbearing' => 'Дорога ку обєкту',
2962 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Референція про дістанцію ку обєкту',
2963 'exif-gpsdestdistance' => 'Дістанція ку обєкту',
2964 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метода обробкы GPS дат',
2965 'exif-gpsareainformation' => 'Назва области GPS',
2966 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS датум',
2967 'exif-gpsdifferential' => 'Діференціална корекція GPS',
2968 'exif-jpegfilecomment' => 'Позначкы ку файлу JPEG',
2969 'exif-keywords' => 'Ключовы слова',
2970 'exif-worldregioncreated' => 'Часть світу, де быв образчік зазначеный',
2971 'exif-countrycreated' => 'Країна, де быв образчік зазначеный',
2972 'exif-countrycodecreated' => 'Код країны, де быв образчік зазначеный',
2973 'exif-provinceorstatecreated' => 'Провінція або штат, де быв образчік зазначеный',
2974 'exif-citycreated' => 'Місто, де быв образчік зазначеный',
2975 'exif-sublocationcreated' => 'Часть міста, де быв образчік зазначеный',
2976 'exif-worldregiondest' => 'Вказана часть світа',
2977 'exif-countrydest' => 'Вказана країна',
2978 'exif-countrycodedest' => 'Код вказаной країны',
2979 'exif-provinceorstatedest' => 'Вказана провінція або штат',
2980 'exif-citydest' => 'Вказане місто',
2981 'exif-sublocationdest' => 'Вказана часть міста',
2982 'exif-objectname' => 'Курта назва',
2983 'exif-specialinstructions' => 'Шпеціалны інштрукції',
2984 'exif-headline' => 'Надпис',
2985 'exif-credit' => 'Ждідло/Додаватель',
2986 'exif-source' => 'Жрідло',
2987 'exif-editstatus' => 'Редакчный статус образчіка',
2988 'exif-urgency' => 'Урґенція',
2989 'exif-fixtureidentifier' => 'Назва сталого обєкту',
2990 'exif-locationdest' => 'Вказане місце',
2991 'exif-locationdestcode' => 'Код вказаного місця',
2992 'exif-objectcycle' => 'Денный час, про котрый є файл становленый',
2993 'exif-contact' => 'Контактна інформація',
2994 'exif-writer' => 'Автор попису',
2995 'exif-languagecode' => 'Язык',
2996 'exif-iimversion' => 'IIM верзія',
2997 'exif-iimcategory' => 'Катеґорія',
2998 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Додатковы катеґорії',
2999 'exif-datetimeexpires' => 'Не хосновати по',
3000 'exif-datetimereleased' => 'Про хоснованя од',
3001 'exif-originaltransmissionref' => 'Код про догляданя оріґіналной трансмісії',
3002 'exif-identifier' => 'Ідентіфікатор',
3003 'exif-lens' => 'Хоснованый обєктів',
3004 'exif-serialnumber' => 'Серіове чісло апарату',
3005 'exif-cameraownername' => 'Властник апарату',
3006 'exif-label' => 'Налепка',
3007 'exif-datetimemetadata' => 'Датум послїднёй управы метадат',
3008 'exif-nickname' => 'Неформална назва образчіка',
3009 'exif-rating' => 'Рейтінґ (1–5)',
3010 'exif-rightscertificate' => 'Цертіфікат ряджіня прав',
3011 'exif-copyrighted' => 'Статус авторьскых прав',
3012 'exif-copyrightowner' => 'Властник авторьскых прав',
3013 'exif-usageterms' => 'Условія хоснованя',
3014 'exif-webstatement' => 'Онлайн інформації о авторьскых правах',
3015 'exif-originaldocumentid' => 'Унікатне ID оріґіналного документу',
3016 'exif-licenseurl' => 'URL ліценції',
3017 'exif-morepermissionsurl' => 'Інформації о другім ліценцованю',
3018 'exif-attributionurl' => 'Кідь хоснуєте тото дїло, зазначте одказ',
3019 'exif-preferredattributionname' => 'Кідь хоснуєте тото дїло, зазначте автора',
3020 'exif-pngfilecomment' => 'Позначкы ку файлу PNG',
3021 'exif-disclaimer' => 'Вылучіня зодповідности',
3022 'exif-contentwarning' => 'Упозорнїня ку обсягу',
3023 'exif-giffilecomment' => 'Позначкы ку файлу GIF',
3024 'exif-intellectualgenre' => 'Тіп положкы',
3025 'exif-subjectnewscode' => 'Код предмету',
3026 'exif-scenecode' => 'IPTC код сцены',
3027 'exif-event' => 'Зображена подїя',
3028 'exif-organisationinimage' => 'Зображена орґанізація',
3029 'exif-personinimage' => 'Зображена особа',
3030 'exif-originalimageheight' => 'Вышка образчіка перед орїзанём',
3031 'exif-originalimagewidth' => 'Шырка образчіка перед орїзанём',
3032
3033 # EXIF attributes
3034 'exif-compression-1' => 'Нестиснутый',
3035 'exif-compression-2' => '1-дімензіоналне Гуффманове кодованя довжкы бігу CCITT Group 3',
3036 'exif-compression-3' => 'Кодованя факсів CCITT Group 3',
3037 'exif-compression-4' => 'Кодованя факсів CCITT Group 4',
3038
3039 'exif-copyrighted-true' => 'Хранене авторьскым правом',
3040 'exif-copyrighted-false' => 'Вольне дїло',
3041
3042 'exif-unknowndate' => 'Незнамый датум',
3043
3044 'exif-orientation-1' => 'Нормална',
3045 'exif-orientation-2' => 'Перевернуте горізонтално',
3046 'exif-orientation-3' => 'Обернуте о 180°',
3047 'exif-orientation-4' => 'Перевернуте вертікално',
3048 'exif-orientation-5' => 'Повернуте о 90° проти дорозї годиновой ручкы і вертікално перевернуте',
3049 'exif-orientation-6' => 'Повернуте о 90° проти дорозї годиновой ручкы',
3050 'exif-orientation-7' => 'Повернуте о 90° по дорозї годиновой ручкы і вертікално перевернуте',
3051 'exif-orientation-8' => 'Повернуте о 90° по дорозї годиновой ручкы',
3052
3053 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
3054 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
3055
3056 'exif-colorspace-65535' => 'Некаліброване',
3057
3058 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не екзістує',
3059
3060 'exif-exposureprogram-0' => 'Недефіноване',
3061 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручный режім',
3062 'exif-exposureprogram-2' => 'Нормалный режім',
3063 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоріта цлоны',
3064 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоріта спущі',
3065 'exif-exposureprogram-5' => 'Креатівны проґрам (лїпша глубка остроты)',
3066 'exif-exposureprogram-6' => 'Акція проґрам (швыдкіша спущ)',
3067 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретный режім (детайлны фотоґрафії з неострым задом)',
3068 'exif-exposureprogram-8' => 'Країна (фотоґрафія країны з острым задом)',
3069
3070 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
3071
3072 'exif-meteringmode-0' => 'Не є знаме',
3073 'exif-meteringmode-1' => 'Середнїй',
3074 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозваженый',
3075 'exif-meteringmode-3' => 'Бодове',
3076 'exif-meteringmode-4' => 'Зонове',
3077 'exif-meteringmode-5' => 'Матрічный',
3078 'exif-meteringmode-6' => 'Частковый',
3079 'exif-meteringmode-255' => 'Інше',
3080
3081 'exif-lightsource-0' => 'Не є знаме',
3082 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
3083 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
3084 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарёваня',
3085 'exif-lightsource-4' => 'Блеск',
3086 'exif-lightsource-9' => 'Ясно',
3087 'exif-lightsource-10' => 'Захмарено',
3088 'exif-lightsource-11' => 'Тїнь',
3089 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тіп D (5700 − 7100K)',
3090 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тіп N (4600 − 5400K)',
3091 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тіп W (3900 − 4500K)',
3092 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тіп WW (3200 − 3700K)',
3093 'exif-lightsource-17' => 'Штандартне світло тіпу A',
3094 'exif-lightsource-18' => 'Штандартне світло тіпу B',
3095 'exif-lightsource-19' => 'Штандартне світло тіпу C',
3096 'exif-lightsource-24' => 'Штудіова лампа штандарду ISO',
3097 'exif-lightsource-255' => 'Інше жрідло світла',
3098
3099 # Flash modes
3100 'exif-flash-fired-0' => 'Блеск не працовав',
3101 'exif-flash-fired-1' => 'Блеск працовав',
3102 'exif-flash-return-0' => 'функція про роспознаваня одразів блеску не є к діспозіції',
3103 'exif-flash-return-2' => 'одраз блеску не быв зазначеный',
3104 'exif-flash-return-3' => 'одраз блеску быв зазначеный',
3105 'exif-flash-mode-1' => 'принучене хоснованя блеску',
3106 'exif-flash-mode-2' => 'хоснованя блеску заказане',
3107 'exif-flash-mode-3' => 'автоматічный режім',
3108 'exif-flash-function-1' => 'Блеск не є к діспозіції',
3109 'exif-flash-redeye-1' => 'режім редукції яву червеных очей',
3110
3111 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'in',
3112
3113 'exif-sensingmethod-1' => 'Недефіноване',
3114 'exif-sensingmethod-2' => 'Єдночіповый плошный сензор',
3115 'exif-sensingmethod-3' => 'Двойчіповый плошный сензор',
3116 'exif-sensingmethod-4' => 'Тройчіповый плошный сензор',
3117 'exif-sensingmethod-5' => 'Секвенчный плошный сензор',
3118 'exif-sensingmethod-7' => 'Трёхлінеарный сензор',
3119 'exif-sensingmethod-8' => 'Секвенчный лінеарный сензор',
3120
3121 'exif-filesource-3' => 'Діґіталный фотоапарат',
3122
3123 'exif-scenetype-1' => 'Прямо фотоґрафованый образок',
3124
3125 'exif-customrendered-0' => 'Нормалне спрацованя',
3126 'exif-customrendered-1' => 'Нештандартне спрацованя',
3127
3128 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматічна експозіція',
3129 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне наштелёваня експозіції',
3130 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетинґ',
3131
3132 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматічный баланс білого',
3133 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне наштелёваня балансу білого',
3134
3135 'exif-scenecapturetype-0' => 'Штандартный',
3136 'exif-scenecapturetype-1' => 'На шырку',
3137 'exif-scenecapturetype-2' => 'На вышку',
3138 'exif-scenecapturetype-3' => 'Ночна сцена',
3139
3140 'exif-gaincontrol-0' => 'Жадна',
3141 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике звышіня',
3142 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике звышіня',
3143 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшіня',
3144 'exif-gaincontrol-4' => 'Силне зменшіня',
3145
3146 'exif-contrast-0' => 'Нормалне',
3147 'exif-contrast-1' => 'Мягке',
3148 'exif-contrast-2' => 'Тверде',
3149
3150 'exif-saturation-0' => 'Нормалне',
3151 'exif-saturation-1' => 'Невелика насыченость',
3152 'exif-saturation-2' => 'Велика насыченость',
3153
3154 'exif-sharpness-0' => 'Нормалне',
3155 'exif-sharpness-1' => 'Мягке',
3156 'exif-sharpness-2' => 'Тверде',
3157
3158 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Не є знаме',
3159 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макро',
3160 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Детайл',
3161 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Погляд здалека',
3162
3163 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3164 'exif-gpslatitude-n' => 'Северна шырка',
3165 'exif-gpslatitude-s' => 'Южна шырка',
3166
3167 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3168 'exif-gpslongitude-e' => 'Выходна довжка',
3169 'exif-gpslongitude-w' => 'Западна довжка',
3170
3171 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3172 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метрів}} над уровнёв моря',
3173 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метрів}} під уровнёв моря',
3174
3175 'exif-gpsstatus-a' => 'Вымірёваня не є закінчене',
3176 'exif-gpsstatus-v' => 'Міряня мімо роботу',
3177
3178 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Двойрозмірове міряня',
3179 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Тройрозмірове міряня',
3180
3181 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3182 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
3183 'exif-gpsspeed-m' => 'міль/год',
3184 'exif-gpsspeed-n' => 'узлів',
3185
3186 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3187 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кілометры',
3188 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Мілї',
3189 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Морьскы мілї',
3190
3191 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выняткова ($1)',
3192 'exif-gpsdop-good' => 'Добра ($1)',
3193 'exif-gpsdop-moderate' => 'Середня ($1)',
3194 'exif-gpsdop-fair' => 'Ниже середнёй ($1)',
3195 'exif-gpsdop-poor' => 'Бідна ($1)',
3196
3197 'exif-objectcycle-a' => 'Лем дообіда',
3198 'exif-objectcycle-p' => 'Лем вечур',
3199 'exif-objectcycle-b' => 'Рано і вечур',
3200
3201 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3202 'exif-gpsdirection-t' => 'Справный курз',
3203 'exif-gpsdirection-m' => 'Маґнетічный курз',
3204
3205 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Центрованый',
3206 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'У себе',
3207
3208 'exif-dc-contributor' => 'Приспівателї',
3209 'exif-dc-coverage' => 'Просторовы або часовы россягы медія',
3210 'exif-dc-date' => 'Датум (датумы)',
3211 'exif-dc-publisher' => 'Выдаватель',
3212 'exif-dc-relation' => 'Повязаны медія',
3213 'exif-dc-rights' => 'Права',
3214 'exif-dc-source' => 'Оріґіналне медіюм',
3215 'exif-dc-type' => 'Тіп медія',
3216
3217 'exif-rating-rejected' => 'Завергнуте',
3218
3219 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Понад 65535',
3220
3221 'exif-iimcategory-ace' => 'Култура, уменя і забава',
3222 'exif-iimcategory-clj' => 'Злочін і право',
3223 'exif-iimcategory-dis' => 'Гаварії і напасть',
3224 'exif-iimcategory-fin' => 'Економіка і бізніс',
3225 'exif-iimcategory-edu' => 'Едукація',
3226 'exif-iimcategory-evn' => 'Жывотне середовище',
3227 'exif-iimcategory-hth' => 'Здоровя',
3228 'exif-iimcategory-hum' => 'Людьскы залюбы',
3229 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
3230 'exif-iimcategory-lif' => 'Вольный час і жывотный штіл',
3231 'exif-iimcategory-pol' => 'Політіка',
3232 'exif-iimcategory-rel' => 'Віра і реліґія',
3233 'exif-iimcategory-sci' => 'Наука і технолоґії',
3234 'exif-iimcategory-soi' => 'Соціална проблематіка',
3235 'exif-iimcategory-spo' => 'Шпорт',
3236 'exif-iimcategory-war' => 'Войны, конфлікты і непокої',
3237 'exif-iimcategory-wea' => 'Хвіля',
3238
3239 'exif-urgency-normal' => 'Нормалне ($1)',
3240 'exif-urgency-low' => 'Низка ($1)',
3241 'exif-urgency-high' => 'Высока ($1)',
3242 'exif-urgency-other' => 'Хоснователём дефінована пріоріта ($1)',
3243
3244 # External editor support
3245 'edit-externally' => 'Едітовати тот файл хоснувчі екстерну аплікацію',
3246 'edit-externally-help' => '(Веце інформацій найдете в [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors інштрукції про наставлїня].)',
3247
3248 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3249 'watchlistall2' => 'вшыткы',
3250 'namespacesall' => 'вшыткы',
3251 'monthsall' => 'вшыткы',
3252 'limitall' => 'вшыткы',
3253
3254 # E-mail address confirmation
3255 'confirmemail' => 'Потверджіня адресы ел. пошты',
3256 'confirmemail_noemail' => 'Во своїм [[Special:Preferences|хосновательскім наставлїню]] сьте не зазначіли платну адресу ел. пошты.',
3257 'confirmemail_text' => 'Тота вікі выжадує, жебы сьте перед хоснованым дакотрых функцій потвердили свою адресу електронічной пошты. Кликнутём на клапку ниже одошлете потверджовачій лист на вами зазначену адресу. Тот лист обсягує одказ і код потверджіня; зображінём одказованой сторінкы во своїм інтернетовім переглядачу потвердите, же зазначена адреса є платна.',
3258 'confirmemail_pending' => 'Потверджовачій код быв посланый ва вашу адресу ел. пошты.
3259 Кідь сьте собі конто створили перед моментом, спробуйте на доручіня коду пару минут почекати, покы пожадате о новый.',
3260 'confirmemail_send' => 'Одослати потверджовачій код',
3261 'confirmemail_sent' => 'Потверджовачій лист быв посланый.',
3262 'confirmemail_oncreate' => 'На вашу адресу ел. пошты быв посланый потверджовачій код.
3263 Тот код не треба про приголошіня, але буде го треба про актівацію дакотрых функцій заложеных на хоснованю ел. пошты.',
3264 'confirmemail_sendfailed' => '{{GRAMMAR:3sg|{{SITENAME}}}} ся не вдало одослати потверджовачій лист. Перевірьте ці адреса не обсягує хыбны буквы.
3265
3266 Поштовый проґрам одповив: $1',
3267 'confirmemail_invalid' => 'Неправильный потверджовачій код. Може уж уплынула платность коду.',
3268 'confirmemail_needlogin' => 'Про потверджіня своёй адрес ел. пошты ся мусите $1.',
3269 'confirmemail_success' => 'Ваша адреса ел. пошты была потверджена. Нынї ся можете [[Special:UserLogin|приголосити]] і хосновати вікі.',
3270 'confirmemail_loggedin' => 'Ваша адреса ел. пошты была потверджена.',
3271 'confirmemail_error' => 'Не вдало ся уложыти ваше потверджіня.',
3272 'confirmemail_subject' => 'Потверджіня адресы ел. пошты про {{grammar:4sg|{{SITENAME}}}}',
3273 'confirmemail_body' => 'Хтось (асі вы, з IP адресы $1) собі реґістровав конто з меном "$2" і тов адресов ел. пошты на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}.
3274
3275 Кідь собі желате актівовати функції ел. пошты на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, так про потверджіня, же тота адреса справды належыть вам, перейдите своїм інтернетовым переглядачом на слїдуючу адресу:
3276
3277 $3
3278
3279 Кідь сьте о тото потверджіня *не жадали*, кликните на слїдуючій одказ, котрым потверджіня зрушыте:
3280
3281 $5
3282
3283 Платность того коду потверджіня експірує $4.',
3284 'confirmemail_body_changed' => 'Хтось (асі вы, з IP адресы $1),
3285 змінив адресу ел. пошты ку конту "$2" на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} на тоту адресу.
3286
3287 Кідь собі желате актівовати функції ел. пошты на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, так про потверджіня, же тота адреса справды належыть вам, перейдьте своїм інтернетовым переглядачом на наслїдуючу адресу:
3288
3289 $3
3290
3291 Кідь сьте о тото потверджіня *не жадали*, кликните на слїдуючій одказ, котрым потверджіня зрушыте:
3292
3293 $5
3294
3295 Платность того коду потверджіня експірує $4.',
3296 'confirmemail_body_set' => 'Дахто (асі вы, з IP адресы $1) наставив імейлову адресу
3297 конта „$2“ на {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}} на тоту адресу.
3298
3299 Кідь хочете знову актівовати імейловы функції на
3300 {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}, та жебы потвердити, же тота адреса справды
3301 належыть вам, ідьте своїм інтернетовым перезерачом на адресу ниже:
3302
3303 $3
3304
3305 Кідь вам тото конто *не належыть*, кликните на наступный
3306 одказ з чім потверджіня зрушыте:
3307
3308 $5
3309
3310 Платность того коду кінчіть $4.',
3311 'confirmemail_invalidated' => 'Потверджіня адресы електронічной пошты было зрушене',
3312 'invalidateemail' => 'Зрушыти потверджіня адресы електронічной пошты',
3313
3314 # Scary transclusion
3315 'scarytranscludedisabled' => '[Вкладаня шаблон міджі вікі є выпнуте]',
3316 'scarytranscludefailed' => '[Не вдало ся натягнути шаблону про $1]',
3317 'scarytranscludetoolong' => '[URL дуже довгый]',
3318
3319 # Delete conflict
3320 'deletedwhileediting' => "'''Увага:''' бігом вашой едітації была тота сторінка змазана!",
3321 'confirmrecreate' => 'Хоснователь [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|діскузія]]) тоту сторінку змазав потім, як сьте зачали едітовати з причінов:
3322 : „$2
3323 Справды собі хочете знову тоту сторінку створити?',
3324 'confirmrecreate-noreason' => 'Хоснователь [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|діскузія]]) тоту сторінку змазав потім, як сьте зачали едітовати з причінов.
3325 Досправды собі хочете знову тоту сторінку обновити?',
3326 'recreate' => 'Повторно створити',
3327
3328 # action=purge
3329 'confirm_purge_button' => 'OK',
3330 'confirm-purge-top' => 'Очістити кеш той сторінкы?',
3331 'confirm-purge-bottom' => 'Актуалізація сторінкы вымаже кеш і буде вказана найактуалнїша верзія',
3332
3333 # action=watch/unwatch
3334 'confirm-watch-button' => 'ОК',
3335 'confirm-watch-top' => 'Придати тоту сторінку до списку слїдованых?',
3336 'confirm-unwatch-button' => 'ОК',
3337 'confirm-unwatch-top' => 'Выняти тоту сторінку зо слїдованых?',
3338
3339 # Multipage image navigation
3340 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
3341 'imgmultipagenext' => 'далша сторінка →',
3342 'imgmultigo' => 'Перейти!',
3343 'imgmultigoto' => 'Перейти на сторінку $1',
3344
3345 # Table pager
3346 'ascending_abbrev' => 'зрост',
3347 'descending_abbrev' => 'спад',
3348 'table_pager_next' => 'Далша сторінка',
3349 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
3350 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
3351 'table_pager_last' => 'Послїдня сторінка',
3352 'table_pager_limit' => 'Вказовати $1 елементів на сторінцї',
3353 'table_pager_limit_label' => 'Записів на сторінку:',
3354 'table_pager_limit_submit' => 'Выконати',
3355 'table_pager_empty' => 'Ніч не было найджене',
3356
3357 # Auto-summaries
3358 'autosumm-blank' => 'Сторінка очіщена',
3359 'autosumm-replace' => 'Обсяг сторінкы нагородженый текстом „$1“',
3360 'autoredircomment' => 'Напрямлїня на [[$1]]',
3361 'autosumm-new' => 'Створена сторінка: $1',
3362
3363 # Live preview
3364 'livepreview-loading' => 'Заладовованя...',
3365 'livepreview-ready' => 'Заладовованя… Готово!',
3366 'livepreview-failed' => 'Швыдкый нагляд не є доступный! Спробуйте хосновати звычайный нагляд.',
3367 'livepreview-error' => 'Не успішне споїня: $1 "$2". Хоснуйте звычайный нагляд.',
3368
3369 # Friendlier slave lag warnings
3370 'lag-warn-normal' => 'Зміны за {{PLURAL:$1|послїдню секунду|послїднї $1 секунды|послїднїх $1 секунд}} не мусять быти у тім списку вказаны.',
3371 'lag-warn-high' => 'Зато же датабазовый сервер є теперь незвычайно затяженый, не мусять быти зміны за {{PLURAL:$1|послїдню секунду|послїднї $1 секунды|послїднїх $1 секунд}} у тім списку вказаны.',
3372
3373 # Watchlist editor
3374 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список слїдованых сторінок обсягує (мімо діскузных сторінок) {{PLURAL:$1|1 положку|$1 положкы|$1 положок}}.',
3375 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список слїдованых сторінок не обсягує жадну положку.',
3376 'watchlistedit-normal-title' => 'Едітованя списку слїдованых сторінок',
3377 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вымазаня надписів зо список слїдованых сторінок',
3378 'watchlistedit-normal-explain' => 'Положкы вашого списка слїдованых сторінок суть вказаны ниже.
3379 Тоту сторінку можете із списка одстранити так, же означіте єй коцочку і кликнете "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3380 Тыж можете [[Special:EditWatchlist/raw|едітовати список в текстовій формі]].',
3381 'watchlistedit-normal-submit' => 'Одстранити положкы',
3382 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Была одстранена 1 положка|Были одстранены $1 положкы|Было одстранено $1 положок}} з Вашого списка слїдованых сторінок:',
3383 'watchlistedit-raw-title' => 'Едітовати як текст',
3384 'watchlistedit-raw-legend' => 'Едітованя списку слїдованых сторінок як тексту',
3385 'watchlistedit-raw-explain' => 'Положкы на вашім списку слїдованых сторінок суть вказаны ниже. Можете їх придавати, одстранёвати ці мінити у вказанім списку - єден рядок є єдна положка.
3386 Про уложіня змін стисните ґомбічку „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.
3387 Список едітованых сторінок можете тыж [[Special:EditWatchlist|едітовати в штандартнім едіторі]].',
3388 'watchlistedit-raw-titles' => 'Положкы:',
3389 'watchlistedit-raw-submit' => 'Актуалізовати список',
3390 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список слїдованых сторінок быв актуалізованый.',
3391 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Была придана 1 положка|Были приданы $1 положкы|Было придано $1 положок}}:',
3392 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Была одстранена 1 положка|Были одстранены $1 положкы|Было одстраненых $1 положок}}:',
3393
3394 # Watchlist editing tools
3395 'watchlisttools-view' => 'Зміны на сторінках зо списку',
3396 'watchlisttools-edit' => 'Нагляд і едітованя списку',
3397 'watchlisttools-raw' => 'Едітовати як текст',
3398
3399 # Signatures
3400 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|діскузія]])',
3401
3402 # Core parser functions
3403 'unknown_extension_tag' => 'Незнама значка росшырїня: „$1“',
3404 'duplicate-defaultsort' => 'Увага: Імпліцітный ключ сортованя (DEFAULTSORTKEY) „$2“ переписує скоре наставлену годноту „$1“.',
3405
3406 # Special:Version
3407 'version' => 'Верзія',
3408 'version-extensions' => 'Наіншталованы росшырїня',
3409 'version-specialpages' => 'Шпеціалны сторінкы',
3410 'version-parserhooks' => 'Припойны пункты парсера',
3411 'version-variables' => 'Перемінны',
3412 'version-antispam' => 'Охрана перед спамом',
3413 'version-skins' => 'Взгляды',
3414 'version-other' => 'Інше',
3415 'version-mediahandlers' => 'Обслуга медії',
3416 'version-hooks' => 'Припойны пункты',
3417 'version-extension-functions' => 'Функції розшыриня',
3418 'version-parser-extensiontags' => 'Приданы сінтактічны значкы',
3419 'version-parser-function-hooks' => 'Функціа парсера',
3420 'version-hook-name' => 'Назва припойного пункту',
3421 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаный на',
3422 'version-version' => '(Верзія $1)',
3423 'version-license' => 'Ліценція',
3424 'version-poweredby-credits' => "Тота вікі біжыть на '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001–$1 $2.",
3425 'version-poweredby-others' => 'іншы',
3426 'version-license-info' => 'MediaWiki є слободный софтвер; можете го шырити або управляти в згодї з условіями GNU General Public License, выдаваной Free Software Foundation; будь верзія 2 той ліценції або (як уважыте) будьяка пізнїша верзія.
3427
3428 MediaWiki є дістрібуована в надїї, же буде хосновна, але БЕЗ БУДЬЯКОЙ ЗАРУКЫ; не давають ся ани зарукы ПРОДАЙНОСТИ або ВАЛУШНОСТИ ПРО СТАНОВЛЕНЫЙ ЦІЛЬ. Детайлы ся дочітате в текстї GNU General Public License.
3429
3430 [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopii GNU General Public License] сьте мали обтримати вєдно з тым проґрамом, кідь нїт, напиште на Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA або [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html сі єй прочітайте онлайн].',
3431 'version-software' => 'Іншталованый софтвер',
3432 'version-software-product' => 'Продукт',
3433 'version-software-version' => 'Верзія',
3434 'version-entrypoints' => 'URL вступных пунктів',
3435 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Вступный пункт',
3436 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3437
3438 # Special:FilePath
3439 'filepath' => 'Стежка ку файлу',
3440 'filepath-page' => 'Файл:',
3441 'filepath-submit' => 'Выконати',
3442 'filepath-summary' => 'Тота шпеціална сторінка вертать повну стежку к файлу. Образкы ся зобразять в повнім розлишіню, іншы тіпы файлів ся отворять в асоціованых проґрамах.',
3443
3444 # Special:FileDuplicateSearch
3445 'fileduplicatesearch' => 'Гляданя дуплікатных файлів',
3446 'fileduplicatesearch-summary' => 'Гляданя дупліцітных файлів ся базує на їх геш функції.',
3447 'fileduplicatesearch-legend' => 'Гляданя дуплікатів',
3448 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
3449 'fileduplicatesearch-submit' => 'Глядати',
3450 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тіп: $4',
3451 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичных файлів.',
3452 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичный дуплікат|$2 ідентичных дуплікатів}}.',
3453 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Файл з назвов «$1» ненайдженый.',
3454
3455 # Special:SpecialPages
3456 'specialpages' => 'Шпеціалны сторінкы',
3457 'specialpages-note' => '----
3458 * Звычайны шпеціалны сторінкы.
3459 * <span class="mw-specialpagerestricted">Шпеціалны сторінкы з&nbsp;обмедженым приступом</span>
3460 * <span class="mw-specialpagecached">Кешованы шпеціалны сторінкы</span>',
3461 'specialpages-group-maintenance' => 'Технічны репорты',
3462 'specialpages-group-other' => 'Іншы',
3463 'specialpages-group-login' => 'Приголошіня / реґістрація',
3464 'specialpages-group-changes' => 'Послїднї зміны а лоґы',
3465 'specialpages-group-media' => 'Файлы',
3466 'specialpages-group-users' => 'Хоснователї і права',
3467 'specialpages-group-highuse' => 'Часто поужываны сторінкы',
3468 'specialpages-group-pages' => 'Спискы сторінок',
3469 'specialpages-group-pagetools' => 'Інштрументы сторінок',
3470 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі дата і інштрументы',
3471 'specialpages-group-redirects' => 'Напрямлїня',
3472 'specialpages-group-spam' => 'Протиспамовы інштрументы',
3473
3474 # Special:BlankPage
3475 'blankpage' => 'Порожня сторінка',
3476 'intentionallyblankpage' => 'Тота сторінка є порожня нароком.',
3477
3478 # External image whitelist
3479 'external_image_whitelist' => ' #Тот рядок зохабте без зміны.<pre>
3480 #Ниже уведьте фраґменты реґуларных выразів (лем часть міджі //).
3481 #Тоты выразы ся аплікують на URL вкладаных екстерный образків.
3482 #Тоты, котры згодны, ся зобразять як образок; другы лем як екстерный одказ.
3483 #Рядкы зачінаючі знаком # ся поважують за коментарї.
3484 #На великости букв не залежыть.
3485
3486 #Вшыткы реґуларны выразы зазначте над тым рядком. Тотрядок зохабте без зміны.</pre>',
3487
3488 # Special:Tags
3489 'tags' => 'Платны значкы про зміны',
3490 'tag-filter' => 'Філтер [[Special:Tags|значок]]:',
3491 'tag-filter-submit' => 'Філтровати',
3492 'tags-title' => 'Значкы',
3493 'tags-intro' => 'Тота сторінка обсягує список значок, котрыма може софтвер означовати єднотливы едітованя і їх значіня.',
3494 'tags-tag' => 'Назва значкы',
3495 'tags-display-header' => 'Зображіня на списках змін',
3496 'tags-description-header' => 'Повный попис значіня',
3497 'tags-hitcount-header' => 'Означены зміны',
3498 'tags-edit' => 'едітовати',
3499 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміны|змін}}',
3500
3501 # Special:ComparePages
3502 'comparepages' => 'Порівнаня сторінок',
3503 'compare-selector' => 'Порівнаня ревізій сторінок',
3504 'compare-page1' => 'Сторінка 1',
3505 'compare-page2' => 'Сторінка 2',
3506 'compare-rev1' => 'Ревізія 1',
3507 'compare-rev2' => 'Ревізія 2',
3508 'compare-submit' => 'Порівнати',
3509 'compare-invalid-title' => 'Вами задана назва є неправилна.',
3510 'compare-title-not-exists' => 'Зазначена назва не екзістує.',
3511 'compare-revision-not-exists' => 'Зазначена ревізія не екзістує.',
3512
3513 # Database error messages
3514 'dberr-header' => 'Тота вікі має даякы проблемы',
3515 'dberr-problems' => 'Перебачте! Тот сервер має теперь технічны проблемы.',
3516 'dberr-again' => 'Спробуйте обновити сторінку за пару мінут.',
3517 'dberr-info' => '(не годен навязати споїня з датабазовым сервером: $1)',
3518 'dberr-usegoogle' => 'Можете спробовати поглядати за допомогов Google.',
3519 'dberr-outofdate' => 'Майте на увазї, же ёго індексы можуть быти застарілыма.',
3520 'dberr-cachederror' => 'Наслїдуюча сторінка є копія з кеш і не мусить быти актуалне.',
3521
3522 # HTML forms
3523 'htmlform-invalid-input' => 'Дакотры дата заданы вами суть хыбны',
3524 'htmlform-select-badoption' => 'Вами зазначена величіна не є доступна можность.',
3525 'htmlform-int-invalid' => 'Зазначена величіна не є ціле чісло.',
3526 'htmlform-float-invalid' => 'Зазначена величіна не є чісло.',
3527 'htmlform-int-toolow' => 'Вами зазначене значіня є менше як дозволене мінімум $1',
3528 'htmlform-int-toohigh' => 'Вами зазначене значіня є менша як дозволене максімум $1',
3529 'htmlform-required' => 'Тота величіна є повинна',
3530 'htmlform-submit' => 'Одослати',
3531 'htmlform-reset' => 'Вернути зміны',
3532 'htmlform-selectorother-other' => 'Інше',
3533
3534 # SQLite database support
3535 'sqlite-has-fts' => '$1 з підпоров повнотекстового гляданя',
3536 'sqlite-no-fts' => '$1 без підпоры повнотекстового гляданя',
3537
3538 # New logging system
3539 'logentry-delete-delete' => '$1 змазав сторінку $3',
3540 'logentry-delete-restore' => '$1 обновив сторінку $3',
3541 'logentry-delete-event' => '$1 змінив відимость {{PLURAL:$5|протоколового запису|$5 протоколовых записів}} к сторінцї $3: $4',
3542 'logentry-delete-revision' => '$1 змінив відимость {{PLURAL:$5|ревізії|$5 ревізій}} на сторінцї $3: $4',
3543 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 змінив відимость протоколовых записів к сторінцї $3',
3544 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 змінив відимость ревізій на сторінцї $3',
3545 'logentry-suppress-delete' => '$1 утаїв сторінку $3',
3546 'logentry-suppress-event' => '$1 тайком змінив відимость {{PLURAL:$5|протоколового запису|$5 протоколовых записів}} к сторінцї $3: $4',
3547 'logentry-suppress-revision' => '$1 тайком змінив відимость {{PLURAL:$5|ревізії|$5 ревізій}} на сторінцї $3: $4',
3548 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 тайком змінив відимость протоколовых записів к сторінцї $3',
3549 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 тайком змінив відимость ревізій на сторінцї $3',
3550 'revdelete-content-hid' => 'скрыти обсяг',
3551 'revdelete-summary-hid' => 'опис едітованя схованый',
3552 'revdelete-uname-hid' => 'імя хоснователя сховане',
3553 'revdelete-content-unhid' => 'обсяг одкрытый',
3554 'revdelete-summary-unhid' => 'опис едітованя одкрытый',
3555 'revdelete-uname-unhid' => 'імя хоснователя одкрыте',
3556 'revdelete-restricted' => 'приданы обмеджіня про адміністраторів',
3557 'revdelete-unrestricted' => 'зняты обмеджіня про адміністраторів',
3558 'logentry-move-move' => '$1 пересунув сторінку $3 на $4',
3559 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 переменовав сторінку $3 на $4 без створїня напрямлїня',
3560 'logentry-move-move_redir' => '$1 переменовав сторінку $3 на $4 з вычерянём напрямлїнём',
3561 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 переменовав сторінку $3 на $4 місце напрямлїня без створїня напрямлїня',
3562 'logentry-patrol-patrol' => '$1 означів ревізію $4 сторінкы $3 як перевірену',
3563 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 автоматічно означів ревізію $4 сторінкы $3 як перевірену',
3564 'logentry-newusers-newusers' => '$1 створив конто хоснователя',
3565 'logentry-newusers-create' => '$1 створив конто хоснователя',
3566 'logentry-newusers-create2' => '$1 створив конто хоснователя $3',
3567 'logentry-newusers-autocreate' => 'Автоматічно было створене конто $1',
3568 'newuserlog-byemail' => 'гело послане електронічнов поштов',
3569
3570 # Feedback
3571 'feedback-bugornote' => 'Кідь сьте прирыхтованый подробно описати технічный проблем, можете [$1 наголосити хыбу].
3572 Інакше можете схносновати простый формулать ниже. Ваш коментарь буде приданый на сторінку „[$3 $2]“ разом з вашым іменом хоснователя тай інформаціов о тім, якый бровсер хоснуєте.',
3573 'feedback-subject' => 'Предмет:',
3574 'feedback-message' => 'Повідомлїня:',
3575 'feedback-cancel' => 'Сторно',
3576 'feedback-submit' => 'Одослати одозву',
3577 'feedback-adding' => 'Коментарь ся придавать на сторінку…',
3578 'feedback-error1' => 'Хыба: Нерозознаый резултат з API',
3579 'feedback-error2' => 'Хыба: Едітованя ся не вдало',
3580 'feedback-error3' => 'Хыба: API не вернуло жадну одповідь',
3581 'feedback-thanks' => 'Дякуєме! Ваш коментарь быв приданый на сторінку „[$2 $1]“.',
3582 'feedback-close' => 'Готово',
3583 'feedback-bugcheck' => 'Герешнї! Лем перевірьте, ці то не єдна з [$1 уж знамых хыб].',
3584 'feedback-bugnew' => 'Перевірив(а) єм то. Хочу повідомити нову хыбу.',
3585
3586 # API errors
3587 'api-error-badaccess-groups' => 'Не мате дозволено заладововати файлы на тоту вікі.',
3588 'api-error-badtoken' => 'Внутрїшня хыба: планый знак.',
3589 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Заладовованя з URL є на тім сервері заказане.',
3590 'api-error-duplicate' => 'На тій вікі уж {{PLURAL:$1|екзістує [$2 другый файл]|екзістують [$2 іншы файлы]}} з такым самым обсягом.',
3591 'api-error-duplicate-archive' => '{{PLURAL:$1|быв [$2 другый файл]|были [$2 даякы другы файлы]}} з такым самым обсягом уж гев оперед {{PLURAL:$1|быв|были}}, але {{PLURAL:$1|быв змазаный|были змазаны}}.',
3592 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|дупліцітный файл, якый быв|дупліцітны файл, як были}} змазаны',
3593 'api-error-duplicate-popup-title' => 'Дупліцітны {{PLURAL:$1|файл|файлы}}',
3594 'api-error-empty-file' => 'Заладованый файл є порожнїй.',
3595 'api-error-emptypage' => 'Створїня новых, порожнїх сторінк неслободно.',
3596 'api-error-fetchfileerror' => 'Внутрїшня хыба: дішло к хыбі під час обтриманя файлу.',
3597 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Файл з назвов „$1“ уж екзістує тай не годен го переписати.',
3598 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'файл з назвов „$1“ уж екзістує в сполочнім усховищу тай не годен го переписати.',
3599 'api-error-file-too-large' => 'Заладованый файл є барз великый.',
3600 'api-error-filename-tooshort' => 'Назва файлу є барз курта.',
3601 'api-error-filetype-banned' => 'Тот тіп файлу є заказаный.',
3602 'api-error-filetype-missing' => 'Тот файл не мать росшырїня.',
3603 'api-error-hookaborted' => 'Пожадована вами зміна была одмітнута дакотрым росшырінём.',
3604 'api-error-http' => 'Внутрїшня хыба: не вдало ся припоїти к серверу.',
3605 'api-error-illegal-filename' => 'Тота назва файлу не є поволена.',
3606 'api-error-internal-error' => 'Внутрїшня хыба: дішло ку хыбі під час спрацованя вашого заладованого файлу.',
3607 'api-error-invalid-file-key' => 'Внутрїшня хыба: файл ся не нашов в дочаснім усховіщі.',
3608 'api-error-missingparam' => 'Внутрїшня хыба: хыбують параметры пожадавкы.',
3609 'api-error-missingresult' => 'Внутрїшня хыба: не годен становити, ці копірованя было успішне.',
3610 'api-error-mustbeloggedin' => 'Жебы заладовати файлы, мусите быти приголошеный.',
3611 'api-error-mustbeposted' => 'Внутрїшня хыба: пожадавка мусить быти через HTTP POST.',
3612 'api-error-noimageinfo' => 'Заладованя было успішне, але сервер не додав о файлї жадны інформації.',
3613 'api-error-nomodule' => 'Внутрїшня хыба: не є наставленый модул заладовованя.',
3614 'api-error-ok-but-empty' => 'Внутрїшня хыба: сервер не одповідать.',
3615 'api-error-overwrite' => 'Не є дозволене переписати екзістуючій файл.',
3616 'api-error-stashfailed' => 'Внутрїшня хыба: серверу ся не вдало уложыти дочасный файл.',
3617 'api-error-timeout' => 'Сервер не одповідав в очекаванім часї.',
3618 'api-error-unclassified' => 'Дішло ку незнамій хыбі.',
3619 'api-error-unknown-code' => 'Незнама хыба: „$1“',
3620 'api-error-unknown-error' => 'Внутрїшня хыба: дішло к хыбі при спробі о заладованя файлу.',
3621 'api-error-unknown-warning' => 'Незнаме варованя: $1',
3622 'api-error-unknownerror' => 'Незнама хыба: „$1“',
3623 'api-error-uploaddisabled' => 'Начітаваня файлів є на тій вікі выпнуте.',
3624 'api-error-verification-error' => 'Файл є може пошкодженый, або мать плане росшырїня.',
3625
3626 # Durations
3627 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунды|секунд}}',
3628 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|минуту|минуты|минут}}',
3629 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|година|годины|годин}}',
3630 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|день|днї|днів}}',
3631 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|тыждень|тыжднї|тыжднїв}}',
3632 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|рік|рокы|років}}',
3633 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|декада|декады|декад}}',
3634 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|стороча|стороча|стороч}}',
3635 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|тісячроча|тісячроча|тісячроч}}',
3636
3637 # Unknown messages
3638 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|є недозволеный формат файлів|суть недозволены форматы файлів}}. {{PLURAL:$3|Дозволеный формат фалів є|Дозволены форматы файлів суть}} $2.',
3639 );