Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Nemo bis
18 * @author Reedy
19 * @author Theklan
20 * @author Unai Fdz. de Betoño
21 * @author Urhixidur
22 * @author Xabier Armendaritz
23 * @author לערי ריינהארט
24 * @author පසිඳු කාවින්ද
25 */
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Media',
29 NS_SPECIAL => 'Berezi',
30 NS_TALK => 'Eztabaida',
31 NS_USER => 'Lankide',
32 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
33 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
34 NS_FILE => 'Fitxategi',
35 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
38 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
40 NS_HELP => 'Laguntza',
41 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
42 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
48 'Irudi' => NS_FILE,
49 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
54 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
55 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
56 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
57 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
58 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
59 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
60 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
61 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
62 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
63 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
64 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
65 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
66 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
67 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
68 'Export' => array( 'Esportatu' ),
69 'Import' => array( 'Inportatu' ),
70 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
71 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
72 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
73 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
74 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
75 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
76 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
77 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
78 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
79 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
80 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
81 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
82 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
83 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
84 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
85 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
86 'Search' => array( 'Bilatu' ),
87 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
88 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
89 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
90 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
91 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
92 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
94 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
95 'Upload' => array( 'Igo' ),
96 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
97 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
98 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
99 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
100 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
101 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
102 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
103 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
104 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
105 );
106
107 $magicWords = array(
108 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
109 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
110 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
111 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
112 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
113 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
114 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
115 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
116 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
117 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
118 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
119 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
120 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
121 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
122 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
123 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
124 );
125
126 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
127
128 $messages = array(
129 # User preference toggles
130 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
131 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
132 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
133 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
134 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
135 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
136 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu (JavaScript behar da)',
137 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
138 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
139 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
140 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
141 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
142 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
143 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
144 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
147 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
148 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
149 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
150 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
151 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
152 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
153 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
154 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
155 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
156 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
157 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
158 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
159 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
160 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
161 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
162 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
166 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
168 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
169 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
170 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
171 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
172 'tog-useeditwarning' => 'Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez orrialde bat uzten dudanean',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236 'january-date' => 'Urtarrilaren $1',
237 'february-date' => 'Otsailaren $1',
238 'march-date' => 'Martxoaren $1',
239 'april-date' => 'Apirilaren $1',
240 'may-date' => 'Maiatzaren $1',
241 'june-date' => 'Ekainaren $1',
242 'july-date' => 'Uztailaren $1',
243 'august-date' => 'Abuztuaren $1',
244 'september-date' => 'Irailaren $1',
245 'october-date' => 'Urriaren $1',
246 'november-date' => 'Azaroaren $1',
247 'december-date' => 'Abenduaren $1',
248
249 # Categories related messages
250 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
251 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
252 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
253 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
254 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
255 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
256 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
257 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
258 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
259 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek orrialde hau bakarrik du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria honetan daude}}, guztira dauden $2 orrialdetatik.}}',
260 'category-article-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}',
261 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
262 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}',
263 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
264 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
265 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
266 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
267
268 'about' => 'Honi buruz',
269 'article' => 'Artikulua',
270 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
271 'cancel' => 'Utzi',
272 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
273 'morenotlisted' => 'Zerrendatu gabeko gehiago...',
274 'mypage' => 'Orrialdea',
275 'mytalk' => 'Eztabaida',
276 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
277 'navigation' => 'Nabigazioa',
278 'and' => '&#32;eta',
279
280 # Cologne Blue skin
281 'qbfind' => 'Aurkitu',
282 'qbbrowse' => 'Arakatu',
283 'qbedit' => 'Aldatu',
284 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
285 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
286 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
287 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
288 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
289
290 # Vector skin
291 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
292 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
293 'vector-action-move' => 'Mugitu',
294 'vector-action-protect' => 'Babestu',
295 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
296 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
297 'vector-simplesearch-preference' => 'Bilaketa barra sinplifikatua gaitu (Vector itxurarekin bakarrik)',
298 'vector-view-create' => 'Sortu',
299 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
300 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
301 'vector-view-view' => 'Irakurri',
302 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
303 'actions' => 'Ekintzak',
304 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
305 'variants' => 'Aldaerak',
306
307 'navigation-heading' => 'Nabigazio menua',
308 'errorpagetitle' => 'Errorea',
309 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
310 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
311 'help' => 'Laguntza',
312 'search' => 'Bilatu',
313 'searchbutton' => 'Bilatu',
314 'go' => 'Joan',
315 'searcharticle' => 'Joan',
316 'history' => 'Orrialdearen historia',
317 'history_short' => 'Historia',
318 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
319 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
320 'permalink' => 'Lotura finkoa',
321 'print' => 'Inprimatu',
322 'view' => 'Ikusi',
323 'edit' => 'Aldatu',
324 'create' => 'Sortu',
325 'editthispage' => 'Orri hau aldatu',
326 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
327 'delete' => 'Ezabatu',
328 'deletethispage' => 'Ezabatu orri hau',
329 'undeletethispage' => 'Orrialde hau bergaitu',
330 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
331 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
332 'protect' => 'Babestu',
333 'protect_change' => 'aldatu',
334 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
335 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
336 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
337 'newpage' => 'Orrialde berria',
338 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
339 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
340 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
341 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
342 'postcomment' => 'Atal berria',
343 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
344 'talk' => 'Eztabaida',
345 'views' => 'Ikustaldiak',
346 'toolbox' => 'Tresnak',
347 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
348 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
349 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
350 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
351 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
352 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
353 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
354 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
355 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
356 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
357 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
358 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
359 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
360 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
361 'jumpto' => 'Hona jo:',
362 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
363 'jumptosearch' => 'bilatu',
364 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
365 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
366 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
367
368 $1',
369 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
370 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
371 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
372
373 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
374 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
375 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
376 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
377 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
378 'currentevents' => 'Albisteak',
379 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
380 'disclaimers' => 'Mugaketak',
381 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
382 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
383 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
384 'helppage' => 'Help:Laguntza',
385 'mainpage' => 'Azala',
386 'mainpage-description' => 'Azala',
387 'policy-url' => 'Project:Politikak',
388 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
389 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
390 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
391 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
392
393 'badaccess' => 'Baimen errorea',
394 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
395 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
396
397 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
398 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
399
400 'ok' => 'Ados',
401 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
402 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
403 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
404 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
405 'youhavenewmessagesfromusers' => '{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).',
406 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Hainbat erabiltzaileren $1 ($2).',
407 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|Mezu berriak dituzu}}',
408 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketak}}',
409 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
410 'editsection' => 'aldatu',
411 'editold' => 'aldatu',
412 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
413 'editlink' => 'aldatu',
414 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
415 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
416 'toc' => 'Edukiak',
417 'showtoc' => 'erakutsi',
418 'hidetoc' => 'ezkutatu',
419 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
420 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
421 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
422 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
423 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
424 'feedlinks' => 'Jarioa:',
425 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
426 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
427 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
428 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
429 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
430 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
431 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
432 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
433 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
434
435 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
436 'nstab-main' => 'Orrialdea',
437 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
438 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
439 'nstab-special' => 'Orri berezia',
440 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
441 'nstab-image' => 'Fitxategia',
442 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
443 'nstab-template' => 'Txantiloi',
444 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
445 'nstab-category' => 'Kategoria',
446
447 # Main script and global functions
448 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
449 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
450 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
451 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
452 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
453 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
454
455 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
456
457 # General errors
458 'error' => 'Errorea',
459 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
460 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
461 Baliteke softwareak bug bat izatea.
462 Datu-basean egindako azken kontsulta:
463 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
464 funtzio honekin: "<code>$2</code>".
465 Datu-baseak emandako errorea: "<samp>$3: $4</samp>".',
466 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
467 Datu-basean egindako azken kontsulta:
468 "$1"
469 funtzio honekin: "$2".
470 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
471 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
472 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
473 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
474 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
475
476 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
477 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
478
479 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
480
481 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
482 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
483 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
484 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
485 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
486 'internalerror' => 'Barne errorea',
487 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
488 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
489 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
490 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
491 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
492 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
493 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
494 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
495 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
496 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
497 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
498 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
499 'cannotdelete' => 'Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.
500 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
501 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
502 'delete-hook-aborted' => 'Ezabatzea hook batek gelditu du.
503 Ez du arrazoirik eman.',
504 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
505 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
506 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
507 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
508 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
509 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
510 Funtzioa: $1<br />
511 Kontsulta: $2',
512 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
513 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
514 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
515 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
516 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
517 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
518 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
519 'viewyourtext' => "Orrialde honetara '''zure aldaketen''' jatorria ikus eta kopiatu ahal duzu:",
520 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
521 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
522 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
523 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
524 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
525 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
526 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
527 $2",
528 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
529 'customcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
530 'customjsprotected' => 'Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
531 'mycustomcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.',
532 'mycustomjsprotected' => 'Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.',
533 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
534 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
535 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
536 'filereadonlyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aldatu, "$2" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.
537
538 Blokeoa ezarri zuen administratzaileak honako arrazoia eman zuen: "$3".',
539 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$2" izen eremuan eta "$3" testuan',
540 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$1" izen eremuan ezezagunean eta "$2" testuan',
541 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
542 'exception-nologin-text' => 'Ekintza edo orrialde honek wiki honetan sartzea eskatzen du.',
543
544 # Virus scanner
545 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
546 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
547 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
548
549 # Login and logout pages
550 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
551
552 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo <span class='plainlinks'>[$1 saioa has dezakezu berriz]</span> erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
553 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
554 'welcomeuser' => 'Ongi etorri, $1!',
555 'welcomecreation-msg' => 'Zure kontua sortua izan da.
556 Ez ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.',
557 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
558 'userlogin-yourname' => 'Erabiltzale izena',
559 'userlogin-yourname-ph' => 'Sartu zure erabiltzaile izena',
560 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
561 'userlogin-yourpassword' => 'Pasahitza',
562 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Sartu zuren pasahitza',
563 'createacct-yourpassword-ph' => 'Sartu pasahitza',
564 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
565 'createacct-yourpasswordagain' => 'Pasahitza berridatzi',
566 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Sartu pasahitza berriro ere',
567 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
568 'userlogin-remembermypassword' => 'Manten nazazu barruan',
569 'userlogin-signwithsecure' => 'Erabili konexio ziurra',
570 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
571 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
572 'password-change-forbidden' => 'Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.',
573 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
574 'login' => 'Saioa hasi',
575 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
576 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
577 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
578 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
579 'logout' => 'Saioa itxi',
580 'userlogout' => 'Saioa itxi',
581 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
582 'userlogin-noaccount' => 'Ez al duzu konturik?',
583 'userlogin-joinproject' => 'Batu {{SITENAME}}(r)ekin',
584 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
585 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
586 'createaccount' => 'Kontua sortu',
587 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
588 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
589 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
590 'userlogin-resetpassword-link' => 'Zure pasahitza berrezarri',
591 'helplogin-url' => 'Help:Sarrera',
592 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Barrura sartzeko laguntza]]',
593 'createacct-join' => 'Sartu zure informazioa azpian.',
594 'createacct-emailrequired' => 'E-posta helbidea',
595 'createacct-emailoptional' => 'E-posta helbidea (hautazkoa)',
596 'createacct-email-ph' => 'Sartu zure e-posta helbidea',
597 'createaccountmail' => 'Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali behean agertzeko den e-posta helbidera',
598 'createacct-realname' => 'Benetako izena (hautazkoa)',
599 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
600 'createacct-reason' => 'Arrazoia',
601 'createacct-reason-ph' => 'Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat',
602 'createacct-captcha' => 'Segurtasun froga',
603 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Sartu gainean ikusten duzun testua',
604 'createacct-submit' => 'Kontua sortu',
605 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.',
606 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
607 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}',
608 'createacct-benefit-body3' => 'azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}',
609 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
610 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
611 Mesedez beste bat aukeratu.',
612 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
613 'createacct-error' => 'Kontua sortzerakoan arazoa',
614 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
615 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
616 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
617 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
618 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
619 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
620 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
621 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
622 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
623 Lankide izenak zehatza izan behar du.
624 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
625 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
626 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
627 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
628 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
629 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
630 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
631 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
632 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
633 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
634 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
635 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
636 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
637 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
638 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
639
640 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
641 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
642 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
643 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
644 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
645 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
646 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
647 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
648 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
649 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
650 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
651 Bandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
652 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
653 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
654 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
655 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
656 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
657 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
658 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
659 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
660
661 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
662 'cannotchangeemail' => 'Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.',
663 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
664 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
665 'accountcreatedtext' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.',
666 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
667 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
668 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
669
670 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
671 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
672 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
673 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
674 'login-abort-generic' => 'Zure sarrera ez da arrakastatsua izan - Abortatua',
675 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
676 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
677
678 # Email sending
679 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
680 'user-mail-no-addy' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.',
681 'user-mail-no-body' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.',
682
683 # Change password dialog
684 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
685 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
686 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
687 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
688 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
689 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
690 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
691 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
692 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
693 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
694 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
695 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
696 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
697 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
698 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
699 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
700 'resetpass-abort-generic' => 'Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.',
701
702 # Special:PasswordReset
703 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
704 'passwordreset-text-one' => 'Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.',
705 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}',
706 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
707 'passwordreset-disabled' => 'Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.',
708 'passwordreset-emaildisabled' => 'E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.',
709 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
710 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
711 'passwordreset-capture' => 'Bidaliko den e-posta ikusi nahi?',
712 'passwordreset-capture-help' => 'Kutxa hau hautatzen baduzu behin-behineko pasahitza duen e-posta erakutsiko zatzaizu, eta erabiltzaileari bidaliko zaio.',
713 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
714 'passwordreset-emailtitle' => '{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak',
715 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
716 Behin-behineko pasahitza: $2',
717 'passwordreset-emailsent' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bidali da.',
718
719 # Special:ChangeEmail
720 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
721 'changeemail-header' => 'Aldatu kontuko e-posta helbidea',
722 'changeemail-text' => 'Bete ezazu formulario hau e-posta helbidea aldatzeko. Zure pasahitza sartu beharko duzu aldaketa hau baieztatzeko.',
723 'changeemail-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
724 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
725 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
726 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
727 'changeemail-password' => 'Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:',
728 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
729 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
730
731 # Edit page toolbar
732 'bold_sample' => 'Letra lodiko testua',
733 'bold_tip' => 'Letra lodiko testua',
734 'italic_sample' => 'Testu etzana',
735 'italic_tip' => 'Testu etzana',
736 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
737 'link_tip' => 'Barne lotura',
738 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
739 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
740 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
741 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
742 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
743 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
744 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
745 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
746 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
747 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
748 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
749 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
750
751 # Edit pages
752 'summary' => 'Laburpena:',
753 'subject' => 'Izenburua:',
754 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
755 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
756 'savearticle' => 'Gorde orrialdea',
757 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
758 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
759 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
760 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
761 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
762 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
763 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
764 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
765 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
766 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
767 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
768 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
769 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
770
771 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
772 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
773
774 * Blokeoaren hasiera: $8
775 * Blokeoaren bukaera: $6
776 * Blokeatua: $7
777
778 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
779 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
780 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
781 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
782 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
783
784 :''$2''
785
786 * Blokeoaren hasiera: $8
787 * Blokeoaren bukaera: $6
788 * Blokeatua: $7
789
790 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
791
792 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
793
794 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
795
796 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
797 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
798 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
799 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
800 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
801 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
802 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
803 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
804 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
805 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
806 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
807 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
808
809 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
810 'newarticle' => '(Berria)',
811 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
812 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
813 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
814 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
815 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
816 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
817 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
818 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
819 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
820 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
821 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
822 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
823 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
824 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
825 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
826 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
827 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
828 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
829 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
830 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
831 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
832 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
833 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
834 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
835 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
836 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
837 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
838 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
839 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
840 '''Oraindik ez da gorde!'''",
841 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
842 'updated' => '(Eguneratua)',
843 'note' => "'''Oharra:'''",
844 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
845 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
846 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
847 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
848 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
849 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
850
851 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
852
853 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
854 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
855 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
856 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
857 'editing' => '$1 aldatzen',
858 'creating' => '$1 sortzen',
859 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
860 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
861 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
862 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
863 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
864 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
865 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
866 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
867 'yourtext' => 'Zure testua',
868 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
869 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
870 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
871 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
872 'copyrightwarning' => "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
873 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.
874 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
875 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
876 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).
877 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
878 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
879 Ezin da gorde.",
880 'readonlywarning' => "'''Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.'''
881 Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
882
883 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
884 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
885 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
886 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
887 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
888 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
889 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
890 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
891 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
892 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
893 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
894 'template-protected' => '(babestua)',
895 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
896 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
897 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
898 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
899 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
900 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
901 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
902 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
903 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
904 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}',
905 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
906
907 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
908 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
909 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
910 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
911 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
912 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
913 Ez du azalpenik eman.',
914 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
915 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
916 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
917 'postedit-confirmation' => 'Zure aldaketa gorde da.',
918 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
919 Jada existitzen da.',
920 'defaultmessagetext' => 'Testu lehenetsia',
921 'content-failed-to-parse' => 'Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3',
922 'invalid-content-data' => 'Eduki datu baliogabea',
923 'content-not-allowed-here' => '"$1" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean',
924 'editwarning-warning' => 'Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira.
925 Saioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orrialdeko "Aldatzen" atalean.',
926
927 # Content models
928 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
929 'content-model-text' => 'testu laua',
930 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
931 'content-model-css' => 'CSS',
932
933 # Parser/template warnings
934 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
935
936 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
937 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
938 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
939 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
940 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
941 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
942 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
943 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
944 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
945 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
946 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
947 'node-count-exceeded-category' => 'Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak',
948 'node-count-exceeded-warning' => 'Orrialdeak nodo-zenbaketa gainditu du',
949 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da',
950 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak',
951 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Loop unstrip bat aurkitu da',
952 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)',
953
954 # "Undo" feature
955 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
956 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
957 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
958 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
959 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da',
960
961 # Account creation failure
962 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
963 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
964
965 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
966
967 # History pages
968 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
969 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
970 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
971 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
972 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
973 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
974 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
975 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
976 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
977 'cur' => 'orain',
978 'next' => 'hurrengoa',
979 'last' => 'azkena',
980 'page_first' => 'lehena',
981 'page_last' => 'azkena',
982 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
983 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
984 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
985 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
986 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
987 'histfirst' => 'Lehena',
988 'histlast' => 'Azkena',
989 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
990 'historyempty' => '(hutsik)',
991
992 # Revision feed
993 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
994 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
995 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
996 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
997
998 # Revision deletion
999 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
1000 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
1001 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
1002 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
1003 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1004 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
1005 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
1006 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1007 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1008 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
1009 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1010 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1011 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1012 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
1013 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1014 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
1015 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
1016 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
1017 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
1018 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1019 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1020 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1021 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1022 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1023 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1024 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1025 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
1026 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1027 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
1028 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
1029 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
1030 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
1031 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
1032 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
1033 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
1034 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
1035 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
1036 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
1037 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
1038 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
1039 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
1040 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
1041 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
1042 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
1043 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
1044 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
1045 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
1046 * Informazio pertsonal desegokia
1047 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
1048 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
1049 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
1050 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
1051 'revdelete-hide-name' => 'Ezkutatu ekintza eta helburua',
1052 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
1053 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
1054 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
1055 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
1056 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
1057 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
1058 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
1059 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
1060 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
1061 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
1062 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
1063 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
1064 $1",
1065 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
1066 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
1067 $1",
1068 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
1069 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
1070 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
1071 'pagehist' => 'Orriaren historia',
1072 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
1073 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
1074 Ezin da ezkutatu.',
1075 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1076 Ezin duzu atzitu.',
1077 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1078 Ezin duzu atzitu.',
1079 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
1080 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
1081 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
1082 Begira itzazu erregistroak.',
1083 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1084 ** Egile eskubideak urratzea
1085 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
1086 ** Lankide izen desegokia
1087 ** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke',
1088 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
1089 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1090 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1091 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1092
1093 # Suppression log
1094 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1095 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1096 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1097
1098 # History merging
1099 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1100 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1101 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1102 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1103 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1104 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1105 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1106 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1107 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1108 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1109 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1110 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1111 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1112 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1113 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1114 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1115 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1116 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1117 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1118 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1119 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1120 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1121 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1122
1123 # Merge log
1124 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1125 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1126 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1127 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1128
1129 # Diffs
1130 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1131 'difference-title' => '"$1"-en berrikuspenen arteko aldaketa',
1132 'difference-title-multipage' => '"$1" eta "$2" orrialdeen arteko ezberditasunak',
1133 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1134 'lineno' => '$1. lerroa:',
1135 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1136 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1137 'editundo' => 'desegin',
1138 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1139
1140 # Search results
1141 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1142 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1143 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1144 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1145 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1146 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1147 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1148 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1149 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1150 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1151 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1152 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1153 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1154 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1155 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1156 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1157 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1158 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1159 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1160 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1161 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1162 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1163 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1164 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1165 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1166 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1167 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1168 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1169 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1170 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1171 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1172 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1173 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1174 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1175 'search-section' => '($1 atala)',
1176 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1177 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1178 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1179 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1180 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1181 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1182 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1183 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1184 'searchall' => 'guztia',
1185 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1186 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1187 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1188 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1189 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1190 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1191 'powersearch' => 'Bilatu',
1192 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1193 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1194 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1195 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1196 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1197 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1198 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere ez',
1199 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1200 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1201
1202 # Preferences page
1203 'preferences' => 'Hobespenak',
1204 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1205 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1206 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1207 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1208 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1209 'prefs-skin' => 'Itxura',
1210 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1211 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1212 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1213 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1214 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1215 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orrialdeak',
1216 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1217 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1218 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1219 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1220 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1221 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1222 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1223 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1224 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1225 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1226 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1227 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1228 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1229 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1230 'saveprefs' => 'Gorde',
1231 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1232 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1233 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1234 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1235 'rows' => 'Lerroak:',
1236 'columns' => 'Zutabeak:',
1237 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1238 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1239 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1240 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1241 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1242 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1243 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1244 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1245 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1246 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1247 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1248 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1249 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1250 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1251 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1252 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1253 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1254 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1255 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1256 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1257 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1258 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1259 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1260 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1261 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1262 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1263 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1264 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1265 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1266 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1267 'default' => 'lehenetsia',
1268 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1269 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1270 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1271 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1272 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1273 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1274 'youremail' => 'E-posta:',
1275 'username' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:',
1276 'uid' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} zenbakia:',
1277 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:',
1278 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1279 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1280 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1281 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1282 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1283 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1284 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1285 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1286 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1287 'yourgender' => 'Generoa:',
1288 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1289 'gender-male' => 'Gizona',
1290 'gender-female' => 'Emakumea',
1291 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1292 'email' => 'E-posta',
1293 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1294 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1295 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1296 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1297 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1298 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1299 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1300 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1301 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1302 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1303 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1304 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1305 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1306 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1307 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1308 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1309 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1310 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1311
1312 # User preference: email validation using jQuery
1313 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1314 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1315
1316 # User rights
1317 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1318 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1319 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1320 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1321 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1322 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1323 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1324 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1325 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1326 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1327 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1328 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1329 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1330 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1331 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1332 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1333 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1334 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1335 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1336 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1337
1338 # Groups
1339 'group' => 'Taldea:',
1340 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1341 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1342 'group-bot' => 'Bot-ak',
1343 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1344 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1345 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1346 'group-all' => '(guztiak)',
1347
1348 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1349 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1350 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1351 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1352 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1353 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1354
1355 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1356 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1357 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1358 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1359 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1360 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1361
1362 # Rights
1363 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1364 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1365 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1366 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1367 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1368 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1369 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1370 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1371 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1372 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1373 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1374 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1375 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1376 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1377 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1378 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1379 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1380 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1381 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1382 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1383 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1384 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1385 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1386 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1387 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1388 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1389 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1390 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1391 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1392 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1393 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1394 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1395 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1396 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1397 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1398 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1399 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1400 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1401 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1402 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1403 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1404 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1405 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1406 'right-editmyusercss' => 'Aldatu zure CSS fitxategi propioak',
1407 'right-editmyuserjs' => 'Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak',
1408 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1409 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1410 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1411 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1412 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1413 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1414 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1415 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1416 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1417 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1418 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1419 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1420 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1421 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1422 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1423 'right-passwordreset' => 'Ikusi pasahitza berrezartze e-postak',
1424
1425 # Special:Log/newusers
1426 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1427 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1428
1429 # User rights log
1430 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1431 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1432
1433 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1434 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1435 'action-edit' => 'orri hau aldatu',
1436 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1437 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1438 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1439 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1440 'action-move' => 'orri hau mugitu',
1441 'action-move-subpages' => 'orri hau eta haren azpiorriak mugitu',
1442 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1443 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1444 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1445 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1446 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1447 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1448 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1449 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1450 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1451 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1452 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1453 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1454 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1455 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1456 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1457 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1458 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1459 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1460 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1461 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1462 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1463 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1464 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1465 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1466 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1467 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1468
1469 # Recent changes
1470 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1471 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1472 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1473 'recentchanges-summary' => 'Orri honetan ikuska ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.',
1474 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1475 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1476 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1477 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1478 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1479 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1480 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1481 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1482 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1483 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1484 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1485 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1486 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1487 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1488 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1489 'diff' => 'ezb',
1490 'hist' => 'hist',
1491 'hide' => 'Ezkutatu',
1492 'show' => 'Erakutsi',
1493 'minoreditletter' => 't',
1494 'newpageletter' => 'B',
1495 'boteditletter' => 'b',
1496 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1497 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1498 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1499 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1500 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1501 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1502 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1503 'rc-old-title' => 'hasiera batean "$1" gisa sortua',
1504
1505 # Recent changes linked
1506 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1507 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1508 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1509 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1510 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1511 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1512 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1513 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1514 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1515
1516 # Upload
1517 'upload' => 'Fitxategia igo',
1518 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1519 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1520 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1521 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1522 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1523 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1524 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1525 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1526 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1527 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1528
1529 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1530 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1531 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1532 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1533 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1534 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1535 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1536 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1537 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1538 'filename' => 'Fitxategi izena',
1539 'filedesc' => 'Laburpena',
1540 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1541 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1542 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1543 'filesource' => 'Jatorria:',
1544 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1545 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1546 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1547 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1548 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1549 'filename-toolong' => 'Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.',
1550 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1551 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1552 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1553 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1554 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1555 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1556 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1557 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1558 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1559 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1560 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1561 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1562 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1563 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1564 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1565 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1566 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1567 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1568 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1569 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1570 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1571 [[$1|thumb]]',
1572 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1573 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1574 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1575 [[$1|thumb]]',
1576 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1577 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1578 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1579 Hautatu beste izen bat.',
1580 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1581 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1582 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1583 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1584 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1585 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1586 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1587 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1588 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1589 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1590 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1591 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1592 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1593 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1594 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1595 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1596 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1597 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1598 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1599 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1600 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1601 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1602 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1603 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1604 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1605 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1606 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1607 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1608 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1609 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1610 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1611 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1612 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1613 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1614 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1615 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1616 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1617 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1618 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1619
1620 $1',
1621 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1622
1623 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1624 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1625 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1626 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1627 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1628 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1629 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1630 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1631 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1632
1633 # File backend
1634 'backend-fail-stream' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren stream egin.',
1635 'backend-fail-backup' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren backup egin.',
1636 'backend-fail-notexists' => '$1 fitxategia ez da existitzen.',
1637 'backend-fail-hashes' => 'Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.',
1638 'backend-fail-notsame' => 'Berdina ez den beste fitxategi bat dago "$1"n',
1639 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" ez da gordetzeko helbide baliagarria.',
1640 'backend-fail-delete' => 'Ezin izan da ezabatu "$1" fitxategia.',
1641 'backend-fail-alreadyexists' => '"$1" fitxategia jadanik badago.',
1642 'backend-fail-store' => 'Ezin izan da gorde "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1643 'backend-fail-copy' => 'Ezin izan da kopiatu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1644 'backend-fail-move' => 'Ezin izan da mugitu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1645 'backend-fail-opentemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.',
1646 'backend-fail-writetemp' => 'Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.',
1647 'backend-fail-closetemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.',
1648 'backend-fail-read' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia irakurri.',
1649 'backend-fail-create' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia idatzi.',
1650 'backend-fail-maxsize' => 'Ezin izan da idatzi "$1" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.',
1651
1652 # ZipDirectoryReader
1653 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1654
1655 # Special:UploadStash
1656 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1657
1658 # img_auth script messages
1659 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1660 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1661 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1662 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1663 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1664 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1665 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1666 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1667 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1668 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1669 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1670 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1671 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1672 'img-auth-bad-query-string' => 'URLan query esaldi baliogabea dago.',
1673
1674 # HTTP errors
1675 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1676 'http-invalid-scheme' => '"$1" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.',
1677 'http-request-error' => 'HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.',
1678 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1679 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1680 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1681 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1682
1683 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1684 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1685 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1686 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1687 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1688
1689 'license' => 'Lizentzia:',
1690 'license-header' => 'Lizentzia',
1691 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1692 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1693 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1694 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1695
1696 # Special:ListFiles
1697 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1698 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1699 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1700 'imgfile' => 'fitxategia',
1701 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1702 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1703 'listfiles_date' => 'Data',
1704 'listfiles_name' => 'Izena',
1705 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1706 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1707 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1708 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1709
1710 # File description page
1711 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1712 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1713 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1714 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1715 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1716 'filehist-revert' => 'desegin',
1717 'filehist-current' => 'oraingoa',
1718 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1719 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1720 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1721 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1722 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1723 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1724 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1725 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1726 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1727 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1728 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1729 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1730 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1731 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1732 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1733 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1734 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1735 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1736 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1737 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1738 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1739 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1740 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1741 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1742 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1743 'upload-disallowed-here' => 'Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.',
1744
1745 # File reversion
1746 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1747 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1748 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1749 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1750 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1751 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1752 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1753 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1754
1755 # File deletion
1756 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1757 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1758 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1759 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1760 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1761 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1762 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1763 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1764 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1765 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1766 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1767 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1768 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1769 ** Copyright bortxaketa
1770 ** Bikoiztutako fitxategia',
1771 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1772 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1773
1774 # MIME search
1775 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1776 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1777 'mimetype' => 'MIME mota:',
1778 'download' => 'jaitsi',
1779
1780 # Unwatched pages
1781 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1782
1783 # List redirects
1784 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1785
1786 # Unused templates
1787 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1788 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1789 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1790
1791 # Random page
1792 'randompage' => 'Ausazko orria',
1793 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1794
1795 # Random redirect
1796 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1797 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1798
1799 # Statistics
1800 'statistics' => 'Estatistikak',
1801 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1802 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1803 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1804 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1805 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1806 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1807 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1808 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1809 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1810 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1811 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1812 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1813 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1814 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1815 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1816 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1817 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1818
1819 'disambiguations' => 'Argipen orrietara lotzen duten orriak',
1820 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1821 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute.
1822 Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />
1823 Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1824
1825 'pageswithprop' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1826 'pageswithprop-legend' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1827 'pageswithprop-prop' => 'Ezaugarriaren izena:',
1828 'pageswithprop-submit' => 'Joan',
1829
1830 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1831 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1832 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1833 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1834 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1835
1836 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1837 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1838 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1839 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1840
1841 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1842 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1843 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1844 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1845
1846 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1847
1848 # Miscellaneous special pages
1849 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1850 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1851 'ninterwikis' => '{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}',
1852 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1853 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1854 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1855 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1856 'nimagelinks' => '{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1857 'ntransclusions' => '{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1858 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1859 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1860 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1861 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1862 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1863 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1864 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1865 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1866 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1867 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1868 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1869 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1870 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1871 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1872 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1873 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1874 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1875 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1876 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1877 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1878 'mostinterwikis' => 'Interwiki gehien dituzten orrialdeak',
1879 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1880 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1881 'prefixindex-namespace' => '$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:',
1882 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1883 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1884 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1885 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1886 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1887 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1888 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1889 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1890 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1891 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1892 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1893 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1894 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1895 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1896 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1897 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
1898 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2',
1899 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1900 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1901 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1902 'move' => 'Mugitu',
1903 'movethispage' => 'Orri hau mugitu',
1904 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1905 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1906 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1907 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1908 'notargettext' => 'Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.',
1909 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1910 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1911 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1912 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1913 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1914 'querypage-disabled' => 'Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.',
1915
1916 # Book sources
1917 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1918 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1919 'booksources-go' => 'Joan',
1920 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1921 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1922
1923 # Special:Log
1924 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1925 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1926 'log' => 'Erregistroak',
1927 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1928 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1929 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1930 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1931 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1932 'showhideselectedlogentries' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako log sarrerak',
1933
1934 # Special:AllPages
1935 'allpages' => 'Orri guztiak',
1936 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1937 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1938 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1939 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1940 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1941 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1942 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1943 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1944 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1945 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1946 'allpagessubmit' => 'Joan',
1947 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1948 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1949 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1950 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1951
1952 # SpecialCachedPage
1953 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1954
1955 # Special:Categories
1956 'categories' => 'Kategoriak',
1957 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1958 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1959 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1960 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1961 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1962 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1963
1964 # Special:DeletedContributions
1965 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1966 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1967 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1968
1969 # Special:LinkSearch
1970 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
1971 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1972 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1973 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1974 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
1975 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
1976 Baimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
1977 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1978 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1979
1980 # Special:ListUsers
1981 'listusersfrom' => 'Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:',
1982 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1983 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1984 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1985
1986 # Special:ActiveUsers
1987 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1988 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1989 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1990 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1991 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1992 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1993
1994 # Special:ListGroupRights
1995 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1996 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1997 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1998 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1999 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
2000 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
2001 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
2002 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
2003 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
2004 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
2005 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
2006 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
2007 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
2008 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
2009 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
2010
2011 # Email user
2012 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
2013 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2014 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
2015 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali',
2016 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
2017 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
2018 'emailpagetext' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
2019 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
2020 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
2021 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
2022 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
2023 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
2024 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
2025 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
2026 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
2027 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
2028 'emailtarget' => 'Sartu jasolearen erabiltzaile izena',
2029 'emailusername' => 'Lankide izena:',
2030 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
2031 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
2032 'emailfrom' => 'Nork:',
2033 'emailto' => 'Nori:',
2034 'emailsubject' => 'Gaia:',
2035 'emailmessage' => 'Mezua:',
2036 'emailsend' => 'Mezua',
2037 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
2038 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
2039 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
2040 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
2041 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
2042
2043 # User Messenger
2044 'usermessage-summary' => 'Sistema mezua uzten.',
2045 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
2046
2047 # Watchlist
2048 'watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2049 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2050 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
2051 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
2052 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
2053 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
2054 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
2055 'addwatch' => 'Jarraipen zerrendara gehitu',
2056 'addedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da.
2057
2058 Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean.',
2059 'removewatch' => 'Kendu zure jarraipen zerrendatik',
2060 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
2061 'watch' => 'Jarraitu',
2062 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
2063 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
2064 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
2065 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
2066 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
2067 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
2068 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
2069 'wlheader-enotif' => 'Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
2070 'wlheader-showupdated' => "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2071 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
2072 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
2073 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
2074 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
2075 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
2076 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
2077 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
2078
2079 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2080 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
2081 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
2082
2083 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
2084 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
2085 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
2086 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
2087 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
2088 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
2089 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
2090
2091 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
2092
2093 $NEWPAGE
2094
2095 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2096
2097 Egilearekin harremanetan jarri:
2098 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
2099 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2100
2101 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
2102 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
2103
2104 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
2105
2106 --
2107 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
2108 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2109
2110 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
2111 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2112
2113 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
2114 $UNWATCHURL
2115
2116 Laguntza:
2117 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2118 'created' => 'sortu',
2119 'changed' => 'aldatu',
2120
2121 # Delete
2122 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
2123 'confirm' => 'Baieztatu',
2124 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
2125 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2126 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2127 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2128 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2129 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2130 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2131 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2132 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2133 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2134 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2135 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2136 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2137 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2138 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2139 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2140 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2141 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2142 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2143 ** Egileak eskatuta
2144 ** Egile eskubideak urratzea
2145 ** Bandalismoa',
2146 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2147 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2148 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2149 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2150 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2151 kontu izan.',
2152
2153 # Rollback
2154 'rollback' => 'Desegin aldaketak',
2155 'rollback_short' => 'Desegin',
2156 'rollbacklink' => 'desegin',
2157 'rollbacklinkcount' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
2158 'rollbacklinkcount-morethan' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago',
2159 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2160 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2161 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2162 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2163
2164 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2165 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2166 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2167 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2168 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2169
2170 # Edit tokens
2171 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2172 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2173
2174 # Protect
2175 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2176 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.
2177 Ikusi [[Special:ProtectedPages|babestutako orrialdeen zerrenda]] orrialde babes informazio ikusteko.',
2178 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2179 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2180 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2181 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2182 'protect-title' => '"$1" babesten',
2183 'protect-title-notallowed' => '"$1"en babes maila ikusi',
2184 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2185 'protect-badnamespace-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2186 'protect-badnamespace-text' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.',
2187 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.',
2188 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2189 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2190 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2191 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2192 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2193 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2194 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2195 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2196 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2197 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2198 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2199 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2200 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2201 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2202 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2203 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2204 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2205 'protect-fallback' => '"$1" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu',
2206 'protect-level-autoconfirmed' => 'Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik',
2207 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik baimendu',
2208 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2209 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2210 'protect-expiring-local' => 'iraungitze data: $1',
2211 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2212 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2213 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2214 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2215 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2216 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2217 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2218 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2219 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2220 ** Gehiegizko bandalismoa
2221 ** Gehiegizko spama
2222 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2223 ** Trafiko handiko orrialdea',
2224 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2225 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2226 'restriction-type' => 'Baimena:',
2227 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2228 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2229 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2230 'pagesize' => '(byte)',
2231
2232 # Restrictions (nouns)
2233 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2234 'restriction-move' => 'Mugitu',
2235 'restriction-create' => 'Sortu',
2236 'restriction-upload' => 'Igo',
2237
2238 # Restriction levels
2239 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2240 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2241 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2242
2243 # Undelete
2244 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2245 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2246 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2247 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2248 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2249 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2250 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2251 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2252 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2253 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2254 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2255 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2256 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2257 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2258
2259 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2260 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2261 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2262 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2263 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2264 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2265 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2266 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2267 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2268 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2269 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2270 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2271 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2272 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2273 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2274 'cannotundelete' => 'Ezabatutako birgaitzean akatsa: $1',
2275 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2276
2277 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2278 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2279 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2280 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2281 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2282 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2283 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2284 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2285 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2286 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2287 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2288 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2289 'undelete-error' => 'Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen',
2290 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2291 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2292
2293 $1',
2294 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2295 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2296
2297 # Namespace form on various pages
2298 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2299 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2300 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2301 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2302
2303 # Contributions
2304 'contributions' => '{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak',
2305 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2306 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2307 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2308 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2309 'uctop' => '(azken aldaketa)',
2310 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2311 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2312
2313 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2314 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2315 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2316 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2317 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2318 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2319 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2320 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2321 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2322 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2323 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2324 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2325 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2326 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2327 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2328
2329 # What links here
2330 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2331 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2332 'whatlinkshere-page' => 'Orria:',
2333 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2334 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2335 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2336 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2337 'istemplate' => 'erabilpena',
2338 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2339 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2340 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2341 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2342 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2343 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2344 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2345 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2346 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2347
2348 # Block/unblock
2349 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2350 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2351 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2352 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2353 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2354 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2355 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2356 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2357 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2358 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2359 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2360 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2361 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2362 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2363 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2364 ** Bandalismoa egitea
2365 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2366 ** Kontu ugari erabiltzea
2367 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2368 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2369 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2370 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2371 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2372 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2373 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2374 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2375 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2376 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2377 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2378 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2379 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2380 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2381 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2382 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2383 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2384 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2385 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2386 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2387 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2388 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2389 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2390 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2391 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2392 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2393 'unblocked-range' => '$1 desblokeatuta izan da.',
2394 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2395 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2396 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2397 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2398 'blocklist-userblocks' => 'Izkutatu kontuaren blokeak',
2399 'blocklist-tempblocks' => 'Izkutatu behin-behineko blokeoak',
2400 'blocklist-addressblocks' => 'Izkutatu IP bakarretako blokeoak',
2401 'blocklist-timestamp' => 'Eguna eta ordua',
2402 'blocklist-target' => 'Helburua',
2403 'blocklist-expiry' => 'Epemuga:',
2404 'blocklist-by' => 'Blokeoa ezarri duen administratzailea',
2405 'blocklist-params' => 'Blokeo parametroak',
2406 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2407 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2408 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2409 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2410 'infiniteblock' => 'infinitu',
2411 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2412 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2413 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2414 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2415 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2416 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2417 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2418 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2419 'blocklink' => 'blokeatu',
2420 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2421 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2422 'contribslink' => 'ekarpenak',
2423 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2424 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2425 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2426 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2427 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2428 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2429 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2430 'blocklogentry' => 'wikilariak [[$1]] erabiltzailea blokeatu du. Blokeoaldia: $2 $3',
2431 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2432 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2433 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2434 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2435 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2436 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2437 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2438 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2439 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2440 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2441 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2442 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2443 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2444 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2445 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2446 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2447 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2448 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2449 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2450 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2451 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2452 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2453 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2454 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2455 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2456 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2457 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2458 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2459 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2460 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2461 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2462 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2463 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2464
2465 # Developer tools
2466 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2467 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2468 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2469 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2470 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2471 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2472 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2473 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2474 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2475 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2476 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2477 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2478 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2479 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2480 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2481 'lockedbyandtime' => '({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)',
2482
2483 # Move page
2484 'move-page' => '$1 mugitu',
2485 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2486 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2487 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2488 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2489 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2490 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2491
2492 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2493 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2494
2495 '''Oharra!'''
2496 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2497 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2498 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2499 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2500 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2501
2502 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2503 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2504 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2505 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2506 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2507 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2508 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2509 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2510 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2511 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2512 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2513 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2514 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2515 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2516 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2517 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2518 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2519 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2520 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2521 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2522 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2523 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2524 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2525 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2526 'movepage-page-moved' => '$1 orria $2 izenera aldatu da.',
2527 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2528 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2529 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2530 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2531 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2532 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2533 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2534 'movereason' => 'Arrazoia:',
2535 'revertmove' => 'desegin',
2536 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2537 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2538
2539 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2540 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2541 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2542 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2543 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2544 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2545 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2546 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2547 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2548 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2549 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2550 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2551 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2552 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2553 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2554 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2555 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2556 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2557 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2558
2559 # Export
2560 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2561 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2562
2563 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2564
2565 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2566 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2567 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2568 'exportnohistory' => "----
2569 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2570 'export-submit' => 'Esportatu',
2571 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2572 'export-addcat' => 'Gehitu',
2573 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2574 'export-addns' => 'Gehitu',
2575 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2576 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2577 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2578
2579 # Namespace 8 related
2580 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2581 'allmessagesname' => 'Izena',
2582 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2583 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2584 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2585 Mesedez bisitatu [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2586 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2587 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2588 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2589 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2590 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2591 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2592 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2593 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2594 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2595
2596 # Thumbnails
2597 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2598 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2599 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2600 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2601 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2602 'thumbnail-dest-create' => 'Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan',
2603 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2604 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2605 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2606 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2607 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2608
2609 # Special:Import
2610 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2611 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2612 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2613 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2614 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2615 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2616 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2617 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2618 'import-interwiki-rootpage' => 'Helburuko oinarri orrialdea (aukerazkoa):',
2619 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2620 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2621 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2622 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2623 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2624 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2625 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.',
2626 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2627 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2628 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2629 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2630 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2631 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2632 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2633 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2634 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2635 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2636 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2637 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2638 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2639 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2640 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2641 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2642 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2643 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2644 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2645 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2646 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2647
2648 # Import log
2649 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2650 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2651 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2652 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2653 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2654 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2655
2656 # JavaScriptTest
2657 'javascripttest' => 'JavaScript frogatzen',
2658 'javascripttest-title' => '$1 frogak egiten',
2659
2660 # Tooltip help for the actions
2661 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2662 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2663 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2664 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2665 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2666 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2667 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2668 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2669 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2670 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2671 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2672 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2673 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2674 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2675 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2676 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2677 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2678 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2679 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2680 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2681 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2682 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2683 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2684 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2685 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2686 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2687 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2688 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2689 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2690 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2691 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2692 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2693 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2694 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2695 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2696 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2697 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2698 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2699 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2700 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2701 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2702 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2703 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2704 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2705 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2706 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2707 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2708 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2709 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2710 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2711 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2712 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2713 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2714 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2715 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2716 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2717 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2718 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2719 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2720 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2721 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraipen zerrenda gaurkotu',
2722 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2723 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2724 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2725 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2726 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2727 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2728 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2729
2730 # Stylesheets
2731 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2732 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2733
2734 # Scripts
2735 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2736
2737 # Metadata
2738 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2739
2740 # Attribution
2741 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2742 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2743 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2744 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2745 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2746 'others' => 'besteak',
2747 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2748 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2749 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2750 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2751
2752 # Spam protection
2753 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2754 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2755 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2756 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2757 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2758 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2759 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2760
2761 # Info page
2762 'pageinfo-title' => '"$1"(r)entzako informazioa',
2763 'pageinfo-not-current' => 'Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.',
2764 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2765 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2766 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2767 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2768 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2769 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2770 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2771 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2772 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2773 'pageinfo-robot-policy' => 'Bilaketa motorraren egoera',
2774 'pageinfo-robot-index' => 'Indexagarria',
2775 'pageinfo-robot-noindex' => 'Indexaezina',
2776 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2777 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2778 'pageinfo-few-watchers' => '{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago',
2779 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2780 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2781 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2782 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2783 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2784 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2785 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2786 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2787 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2788 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2789 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2790 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2791 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2792 'pageinfo-redirectsto' => 'Hona birzuzentzen du',
2793 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2794 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2795 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2796 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2797 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2798 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2799 'pageinfo-category-info' => 'Kategoria informazioa',
2800 'pageinfo-category-pages' => 'Orrialde kopurua',
2801 'pageinfo-category-subcats' => 'Azpikategorien zenbakia',
2802 'pageinfo-category-files' => 'Fitxategi kopurua',
2803
2804 # Skin names
2805 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2806 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2807
2808 # Patrolling
2809 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2810 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2811 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2812 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2813 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2814 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2815 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2816 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2817 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2818 'markedaspatrollednotify' => '$1 orrialdeari egindako aldaketa patruilatu moduan markatua izan da.',
2819 'markedaspatrollederrornotify' => 'Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.',
2820
2821 # Patrol log
2822 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2823 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2824 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2825
2826 # Image deletion
2827 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2828 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2829 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2830
2831 $1',
2832 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2833 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2834 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2835 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2836
2837 # Browsing diffs
2838 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2839 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2840
2841 # Media information
2842 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2843 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2844 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2845 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2846 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2847 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2848 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2849 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}',
2850 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2851 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2852 'svg-long-error' => 'SVG fitxategi ez baliagarria: $1',
2853 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2854 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2855 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2856 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2857 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2858 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2859 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2860 'file-info-png-repeat' => '{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia',
2861 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2862
2863 # Special:NewFiles
2864 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2865 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2866 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2867 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2868 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2869 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2870 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2871 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2872 'bydate' => 'dataren arabera',
2873 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2874
2875 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2876 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2877 'seconds-abbrev' => '$1s',
2878 'minutes-abbrev' => '$1m',
2879 'hours-abbrev' => '$1o',
2880 'seconds' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}',
2881 'minutes' => '{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}',
2882 'hours' => '{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}',
2883 'days' => '{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}',
2884 'weeks' => '{{PLURAL: $1|aste $1|$1 aste}}',
2885 'months' => '{{PLURAL: $1|hilabete $1|$1 hilabete}}',
2886 'years' => '{{PLURAL: $1|urte $1|$1 urte}}',
2887 'ago' => 'Duela $1',
2888 'just-now' => 'orain',
2889
2890 # Human-readable timestamps
2891 'hours-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}',
2892 'minutes-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}',
2893 'seconds-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}',
2894 'monday-at' => 'Astelehena $1(e)tan',
2895 'tuesday-at' => 'Asteartea $1(e)tan',
2896 'wednesday-at' => 'Asteazkena $1(e)tan',
2897 'thursday-at' => 'Osteguna $1(e)tan',
2898 'friday-at' => 'Ostirala $1(e)tan',
2899 'saturday-at' => 'Larunbata $1(e)tan',
2900 'sunday-at' => 'Igandea $1(e)tan',
2901 'yesterday-at' => 'Atzo $1(e)tan',
2902
2903 # Bad image list
2904 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2905
2906 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2907
2908 # Metadata
2909 'metadata' => 'Metadatuak',
2910 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2911 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2912 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2913 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2914 * make
2915 * model
2916 * datetimeoriginal
2917 * exposuretime
2918 * fnumber
2919 * isospeedratings
2920 * focallength
2921 * artist
2922 * copyright
2923 * imagedescription
2924 * gpslatitude
2925 * gpslongitude
2926 * gpsaltitude',
2927
2928 # Exif tags
2929 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2930 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2931 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2932 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2933 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2934 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2935 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2936 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2937 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2938 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2939 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2940 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2941 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2942 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2943 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2944 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2945 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2946 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2947 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2948 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2949 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2950 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2951 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2952 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2953 'exif-model' => 'Kamara mota',
2954 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2955 'exif-artist' => 'Egilea',
2956 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2957 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2958 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2959 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2960 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2961 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2962 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2963 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2964 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2965 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2966 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2967 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2968 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2969 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2970 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2971 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2972 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2973 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2974 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2975 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2976 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2977 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2978 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2979 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2980 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2981 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2982 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2983 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2984 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2985 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2986 'exif-flash' => 'Flash',
2987 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2988 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2989 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2990 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2991 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2992 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2993 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2994 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2995 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2996 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2997 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2998 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2999 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
3000 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
3001 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
3002 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
3003 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
3004 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
3005 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
3006 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
3007 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
3008 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
3009 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
3010 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
3011 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
3012 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
3013 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
3014 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
3015 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
3016 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
3017 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
3018 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
3019 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
3020 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
3021 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
3022 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
3023 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
3024 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
3025 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
3026 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
3027 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
3028 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
3029 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
3030 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
3031 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
3032 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
3033 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
3034 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
3035 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
3036 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
3037 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
3038 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
3039 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
3040 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
3041 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
3042 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
3043 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
3044 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
3045 'exif-worldregioncreated' => 'Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau',
3046 'exif-countrycreated' => 'Argazkia egin den herrialdea',
3047 'exif-countrycodecreated' => 'Argazkia egin deneko herrialdearen kodea',
3048 'exif-provinceorstatecreated' => 'Argazkia egin deneko probintzia edo estatua',
3049 'exif-citycreated' => 'Argazkia egin deneko hiria',
3050 'exif-sublocationcreated' => 'Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua',
3051 'exif-worldregiondest' => 'Munduko eskualdea erakusten da',
3052 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
3053 'exif-countrycodedest' => 'Herrialdearen kodea erakusten da',
3054 'exif-provinceorstatedest' => 'Pronbitzia edo estatua erakusten da',
3055 'exif-citydest' => 'Hiria erakusten da',
3056 'exif-sublocationdest' => 'Hiriaren azpikokapena erakusten da',
3057 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
3058 'exif-specialinstructions' => 'Agindu bereziak',
3059 'exif-headline' => 'Goiburua',
3060 'exif-credit' => 'Kreditua/Emalea',
3061 'exif-source' => 'Jatorria',
3062 'exif-editstatus' => 'Irudiaren egoera editoriala',
3063 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
3064 'exif-locationdest' => 'Agertzen den lekua',
3065 'exif-locationdestcode' => 'Agertzen den lekuaren kodea',
3066 'exif-objectcycle' => 'Media hau baliagarria den egunaren ordua',
3067 'exif-contact' => 'Kontratuaren informazioa',
3068 'exif-writer' => 'Idazlea',
3069 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
3070 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
3071 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3072 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Kategoria gehigarriak',
3073 'exif-datetimeexpires' => 'Ez erabili data hau pasata:',
3074 'exif-datetimereleased' => 'Ekoizpen data:',
3075 'exif-identifier' => 'Identifikatzailea',
3076 'exif-lens' => 'Erabilitako lentea',
3077 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
3078 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
3079 'exif-label' => 'Etiketa',
3080 'exif-rating' => 'Balorazioa (5 arte)',
3081 'exif-rightscertificate' => 'Eskubideen kudeaketa ziurtagiria',
3082 'exif-copyrighted' => 'Copyright egoera',
3083 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
3084 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
3085 'exif-webstatement' => 'Copyright azapena sarean',
3086 'exif-originaldocumentid' => 'Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra',
3087 'exif-licenseurl' => 'Copyright lizentziaren URLa',
3088 'exif-morepermissionsurl' => 'Lizentziaren informazio alternatiboa',
3089 'exif-attributionurl' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili',
3090 'exif-preferredattributionname' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu',
3091 'exif-pngfilecomment' => 'PNG fitxategiaren iruzkina',
3092 'exif-disclaimer' => 'Mugaketak',
3093 'exif-contentwarning' => 'Edukiarekin adi',
3094 'exif-giffilecomment' => 'GIF fitxategiaren iruzkina',
3095 'exif-intellectualgenre' => 'Elementu mota',
3096 'exif-subjectnewscode' => 'Gaiaren kodea',
3097 'exif-scenecode' => 'IPTC eskena kodea',
3098 'exif-event' => 'Agertzen den ebentoa',
3099 'exif-organisationinimage' => 'Agertzen den antolakundea',
3100 'exif-personinimage' => 'Agertzen den pertsona',
3101 'exif-originalimageheight' => 'Irudiaren altuera moztu aurretik',
3102 'exif-originalimagewidth' => 'Irudiaren zabalera moztu aurretik',
3103
3104 # Exif attributes
3105 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
3106 'exif-compression-6' => 'JPEG',
3107
3108 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
3109 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
3110
3111 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
3112 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
3113
3114 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
3115
3116 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
3117 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
3118 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
3119 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
3120 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3121 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
3122 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3123 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
3124
3125 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
3126 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
3127
3128 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
3129 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
3130
3131 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
3132 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
3133
3134 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
3135 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
3136 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
3137 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
3138 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
3139 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
3140 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
3141
3142 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
3143 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
3144 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
3145 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
3146 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
3147 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
3148 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
3149 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
3150 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
3151
3152 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
3153
3154 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
3155 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
3156 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
3157 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
3158 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
3159 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
3160 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
3161 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
3162
3163 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
3164 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
3165 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
3166 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
3167 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3168 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
3169 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
3170 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
3171 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
3172 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
3173 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
3174 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
3175 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
3176 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
3177 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
3178 'exif-lightsource-20' => 'D55',
3179 'exif-lightsource-21' => 'D65',
3180 'exif-lightsource-22' => 'D75',
3181 'exif-lightsource-23' => 'D50',
3182 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
3183 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
3184
3185 # Flash modes
3186 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
3187 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
3188 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
3189 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
3190 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
3191 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
3192 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
3193 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
3194 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
3195 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
3196
3197 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
3198
3199 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
3200 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
3201 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3202 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3203 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
3204 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
3205 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
3206
3207 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
3208
3209 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
3210
3211 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
3212 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
3213
3214 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
3215 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
3216 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
3217
3218 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
3219 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
3220
3221 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
3222 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
3223 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
3224 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
3225
3226 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
3227 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
3228 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3229 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3230 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3231
3232 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3233 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3234 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3235
3236 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3237 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3238 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3239
3240 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3241 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3242 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3243
3244 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3245 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3246 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3247 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3248
3249 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3250 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3251 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3252
3253 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3254 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3255 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3256
3257 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3258 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3259 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3260
3261 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3262 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3263
3264 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3265 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3266
3267 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3268 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3269 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3270 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3271
3272 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3273 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3274 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3275 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3276
3277 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3278 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3279 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderatua ($1)',
3280 'exif-gpsdop-fair' => 'Justua ($1)',
3281 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobrea ($1)',
3282
3283 'exif-objectcycle-a' => 'Goizetan bakarrik',
3284 'exif-objectcycle-p' => 'Arratsaldetan bakarrik',
3285 'exif-objectcycle-b' => 'Goiz zein arratsalde',
3286
3287 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3288 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3289 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3290
3291 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentratua',
3292
3293 'exif-dc-contributor' => 'Egileak',
3294 'exif-dc-date' => 'Data(k)',
3295 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3296 'exif-dc-relation' => 'Harremana duen media',
3297 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3298 'exif-dc-source' => 'Jatorrizko media',
3299 'exif-dc-type' => 'Media mota',
3300
3301 'exif-rating-rejected' => 'Ukatua',
3302
3303 'exif-isospeedratings-overflow' => '65535 baino handiago',
3304
3305 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3306 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3307 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3308 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3309 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3310 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3311 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3312 'exif-iimcategory-hum' => 'Gizakientzako interesa',
3313 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3314 'exif-iimcategory-lif' => 'Bizimoduak eta denborapasak',
3315 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3316 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3317 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3318 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3319 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3320 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3321 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3322
3323 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3324 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3325 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3326 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3327
3328 # External editor support
3329 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3330 'edit-externally-help' => '(Ikus [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3331
3332 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3333 'watchlistall2' => 'guztiak',
3334 'namespacesall' => 'guztiak',
3335 'monthsall' => 'guztiak',
3336 'limitall' => 'guztiak',
3337
3338 # Email address confirmation
3339 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3340 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3341 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3342 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3343 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3344 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3345 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3346 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3347 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3348
3349 Zerbitzariaren mezua: $1',
3350 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3351 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3352 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3353 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3354 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3355 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3356 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3357
3358 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3359
3360 $3
3361
3362 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3363
3364 $5
3365
3366 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3367 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3368 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3369
3370 # Scary transclusion
3371 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3372 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3373 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3374
3375 # Delete conflict
3376 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3377 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3378 'recreate' => 'Birsortu',
3379
3380 # action=purge
3381 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3382 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3383 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3384
3385 # action=watch/unwatch
3386 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3387 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3388
3389 # Multipage image navigation
3390 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3391 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3392 'imgmultigo' => 'Joan!',
3393 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3394
3395 # Table pager
3396 'ascending_abbrev' => 'gor',
3397 'descending_abbrev' => 'behe',
3398 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3399 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3400 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3401 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3402 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3403 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3404 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3405 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3406
3407 # Auto-summaries
3408 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3409 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3410 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3411 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3412
3413 # Live preview
3414 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3415 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3416 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3417 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3418
3419 # Friendlier slave lag warnings
3420 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3421 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3422
3423 # Watchlist editor
3424 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3425 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3426 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3427 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3428 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3429 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3430 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3431 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3432 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3433 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3434 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3435 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3436 lerroko izenburu bat.
3437 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3438 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3439 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3440 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3441 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3442 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3443 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3444
3445 # Watchlist editing tools
3446 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3447 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3448 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3449
3450 # Signatures
3451 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3452
3453 # Core parser functions
3454 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3455 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3456
3457 # Special:Version
3458 'version' => 'Bertsioa',
3459 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3460 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3461 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3462 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3463 'version-antispam' => 'Spam ekiditea',
3464 'version-skins' => 'Itxurak',
3465 'version-other' => 'Bestelakoak',
3466 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3467 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3468 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3469 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3470 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3471 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3472 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3473 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3474 'version-license' => 'Lizentzia',
3475 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3476 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3477 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3478 'version-software-product' => 'Produktua',
3479 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3480 'version-entrypoints' => 'Sarrera puntuko URLa',
3481 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Sarrera puntua',
3482 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3483
3484 # Special:Redirect
3485 'redirect' => 'Birzuzendu fitxategi, lankide edo berrikuspen IDaren arabera',
3486 'redirect-legend' => 'Orrialde edo fitxategi batera birzuzendu',
3487 'redirect-submit' => 'Joan',
3488 'redirect-lookup' => 'Ikuskatu:',
3489 'redirect-value' => 'Balioa:',
3490 'redirect-user' => 'Erabiltzailearen identifikazioa (ID):',
3491 'redirect-revision' => 'Orrialdearen berrikuspena',
3492 'redirect-file' => 'Fitxategiaren izena',
3493 'redirect-not-exists' => 'Ez da baliorik aurkitu',
3494
3495 # Special:FileDuplicateSearch
3496 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3497 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3498 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3499 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3500 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3501 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3502 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3503 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3504
3505 # Special:SpecialPages
3506 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3507 'specialpages-note' => '----
3508 * Orri berezi arruntak.
3509 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3510 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3511 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3512 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3513 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3514 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3515 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3516 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3517 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3518 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3519 'specialpages-group-wiki' => 'Datuak eta tresnak',
3520 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3521 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3522
3523 # Special:BlankPage
3524 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3525 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3526
3527 # External image whitelist
3528 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3529 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3530 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3531 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3532 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3533 # Hau case-insensitive da
3534
3535 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3536
3537 # Special:Tags
3538 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3539 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3540 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3541 'tags-title' => 'Etiketak',
3542 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3543 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3544 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3545 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3546 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3547 'tags-edit' => 'aldatu',
3548 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3549
3550 # Special:ComparePages
3551 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3552 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3553 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3554 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3555 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3556 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3557 'compare-submit' => 'Alderatu',
3558
3559 # Database error messages
3560 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3561 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3562 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3563 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3564 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3565 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3566 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3567
3568 # HTML forms
3569 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3570 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3571 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3572 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3573 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3574 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3575 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3576 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3577 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3578 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3579 'htmlform-no' => 'Ez',
3580 'htmlform-yes' => 'Bai',
3581 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Aukeratu',
3582
3583 # SQLite database support
3584 'sqlite-has-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarekin',
3585
3586 # New logging system
3587 'logentry-delete-delete' => '$1 wikilariak $3 orria {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3588 'logentry-delete-restore' => '$1(e)k $3 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du',
3589 'logentry-delete-event' => '$1 wikilariak ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3590 'logentry-suppress-event' => '$1 wikilariak ezkutuan ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3591 'revdelete-content-hid' => 'edukia izkutatua',
3592 'revdelete-summary-hid' => 'aldaketa laburpena izkutatua',
3593 'revdelete-uname-hid' => 'lankide izena ezkutatua',
3594 'revdelete-content-unhid' => 'eduki ezkutua erakutsi',
3595 'revdelete-summary-unhid' => 'aldaketa laburpen izkutua erakutsi',
3596 'revdelete-uname-unhid' => 'lankide ezkutua erakutsi',
3597 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3598 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3599 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du',
3600 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3601 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketaren gainetik',
3602 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3603 'logentry-patrol-patrol' => '$1(e)k $3 orrialdearen $4 berrikuzpena patruilatutzat {{GENDER:$2|markatu}} du',
3604 'logentry-newusers-newusers' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3605 'logentry-newusers-create' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3606 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontua sortu du',
3607 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
3608
3609 # Feedback
3610 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3611 'feedback-message' => 'Mezua:',
3612 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3613 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3614 'feedback-error2' => 'Akatsa: Aldaketa ez da egin',
3615 'feedback-close' => 'Egina',
3616 'feedback-bugnew' => 'Txekeatu dut. Bug berria bidaliko',
3617
3618 # Search suggestions
3619 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3620 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3621
3622 # API errors
3623 'api-error-badaccess-groups' => 'Ez duzu baimendik fitxategi hauek wiki honetara igotzeko.',
3624 'api-error-badtoken' => 'Barne akatsa: token okerra.',
3625 'api-error-unclassified' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
3626 'api-error-unknown-code' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3627
3628 # Durations
3629 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3630 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|Minutu $1|$1 minutu}}',
3631 'duration-hours' => '{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}',
3632 'duration-days' => '{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}',
3633 'duration-weeks' => '{{PLURAL:$1|Aste $1|$1 aste}}',
3634 'duration-years' => '{{PLURAL:$1|Urte $1|$1 urte}}',
3635 'duration-decades' => '{{PLURAL:$1|Hamarkada $1|$1 hamarkada}}',
3636 'duration-centuries' => '{{PLURAL:$1|Mende $1|$1 mende}}',
3637 'duration-millennia' => '{{PLURAL:$1|Milurteko $1|$1 milurteko}}',
3638
3639 );