1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-06-29 14:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-06-29 16:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
19 #. module: pos_membership
20 #: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_session
24 #. module: pos_membership
25 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:850
30 #. module: pos_membership
31 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:665
33 msgid "Customer Invoice"
34 msgstr "Facture Client"
36 #. module: pos_membership
37 #: model:ir.model,name:pos_membership.model_membership_membership_line
39 msgstr "Ligne d'adhésion"
41 #. module: pos_membership
42 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:850
45 "You try to order grouped membership product to a partner who hasn't "
46 "associated partners."
48 "Vous essayez de vendre un produit d'adhésion groupé à un partenaire qui n'a "
49 "pas de partenaire associé."
51 #. module: pos_membership
52 #: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order_line
53 msgid "Lines of Point of Sale"
54 msgstr "Lignes de Point de Vente"
56 #. module: pos_membership
58 #: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:66
63 #. module: pos_membership
64 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:611
66 msgid "Please provide a partner for the sale."
67 msgstr "Merci d'indiquer un partenaire pour la vente."
69 #. module: pos_membership
70 #: field:membership.membership_line,pos_order_line:0
71 msgid "POS Order line"
72 msgstr "Ligne de vente en PDV"
74 #. module: pos_membership
75 #: field:pos.order,membership_stop:0
76 msgid "Membership stop"
77 msgstr "Date de fin d'adhésion"
79 #. module: pos_membership
82 msgstr "Imprimer le reçu"
84 #. module: pos_membership
85 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:117
88 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
90 "Il n'y a pas de caisse pour cette session. Impossible de calculer le montant "
93 #. module: pos_membership
94 #: help:pos.order,membership_stop:0
95 msgid "The end date of the last membership of this partner."
96 msgstr "La date de fin d'adhésion de cette personne."
98 #. module: pos_membership
100 #: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:44
102 msgid "Partner Create"
103 msgstr "Créer le partenaire"
105 #. module: pos_membership
106 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:122
111 #. module: pos_membership
112 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:611
117 #. module: pos_membership
118 #: field:membership.membership_line,pos_order_id:0
122 #. module: pos_membership
124 #: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:8
126 msgid "Search Products"
127 msgstr "Chercher des Produits"
129 #. module: pos_membership
131 #: code:addons/pos_membership/static/src/xml/pos.xml:49
136 #. module: pos_membership
137 #: code:addons/pos_membership/pos_membership.py:116
142 #. module: pos_membership
143 #: model:ir.model,name:pos_membership.model_res_partner
147 #. module: pos_membership
148 #: model:ir.model,name:pos_membership.model_pos_order
149 msgid "Point of Sale"
150 msgstr "Point de Vente"
152 #~ msgid "pos.session.opening"
153 #~ msgstr "pos.session.opening"