From: Rotem Liss Date: Sat, 11 Nov 2006 16:41:51 +0000 (+0000) Subject: (bug 7869) Update for Cantonese language (ZH-YUE) X-Git-Tag: 1.31.0-rc.0~55228 X-Git-Url: http://git.cyclocoop.org/%22%20.%20generer_url_ecrire%28%22articles_versions%22%2C%22id_article=%24id_article%22%29%20.%20%22?a=commitdiff_plain;h=bddad842a1e897f8280d336dc1658af1aa35a91b;p=lhc%2Fweb%2Fwiklou.git (bug 7869) Update for Cantonese language (ZH-YUE) --- diff --git a/languages/messages/MessagesZh_yue.php b/languages/messages/MessagesZh_yue.php index 6217b1c923..acbae53a5e 100644 --- a/languages/messages/MessagesZh_yue.php +++ b/languages/messages/MessagesZh_yue.php @@ -161,7 +161,7 @@ $messages = array( 'tog-editsection' => '可以用 [修改] 掣更改個別段落', 'tog-editsectiononrightclick' => '可以撳右掣更改個別段落(JavaScript)', 'tog-showtoc' => '喺多過三個段落嘅時候顯示目錄', -'tog-rememberpassword' => '記住密碼', +'tog-rememberpassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼', 'tog-editwidth' => '全螢幕咁闊嘅修改欄', 'tog-watchcreations' => '將我開嘅頁面加入監視清單', 'tog-watchdefault' => '將我修改嘅頁面加入監視清單', @@ -183,6 +183,7 @@ $messages = array( 'tog-forceeditsummary' => '我冇入修改註解時通知我', 'tog-watchlisthideown' => '響監視清單度隱藏我嘅編輯', 'tog-watchlisthidebots' => '響監視清單度隱藏機械人嘅編輯', +'tog-nolangconversion' => '唔要用字轉換', 'underline-always' => '全部', 'underline-never' => '永不', @@ -244,11 +245,10 @@ $messages = array( # Bits of text used by many pages: # 'categories' => '分類', -'pagecategories' => '分類', +'pagecategories' => '分類', 'category_header' => '"$1" 分類中嘅文章', 'subcategories' => '次分類', - 'mainpage' => '頭版', 'mainpagetext' => "'''MediaWiki 已經成功地安裝。'''", 'mainpagedocfooter' => "參閱[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 用戶指引](英)以取得使用wiki軟件嘅資料。 @@ -307,7 +307,7 @@ $messages = array( 'search' => '搵嘢', 'searchbutton' => '搵嘢', 'go' => '去', -'searcharticle' => '去', +'searcharticle' => '去', 'history' => '頁面歷史', 'history_short' => '歷史', 'updatedmarker' => '我上次到訪之後嘅修改', @@ -368,7 +368,7 @@ $messages = array( 'retrievedfrom' => '由 "$1" 接收', 'youhavenewmessages' => '你有$1($2)。', 'newmessageslink' => '新信息', -'newmessagesdifflink' => '同前次修訂嘅差異', +'newmessagesdifflink' => '上次更改', 'editsection' => '編輯', 'editold' => '編輯', 'editsectionhint' => '編輯小節: $1', @@ -390,7 +390,7 @@ $messages = array( 'nstab-image' => '檔案', 'nstab-mediawiki' => '信息', 'nstab-template' => '模', -'nstab-help' => '幫助', +'nstab-help' => '幫助頁', 'nstab-category' => '分類', # Main script and global functions @@ -473,7 +473,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 'yourname' => '用戶名', 'yourpassword' => '密碼', 'yourpasswordagain' => '再輸入密碼', -'remembermypassword' => '記住我個密碼', +'remembermypassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼', 'yourdomainname' => '你嘅網域', 'externaldberror' => '外部驗證資料庫出錯,或者唔允許你更新你嘅外部帳戶。', 'loginproblem' => '你嘅登入手續出咗問題。
唔該再試吓登入。', @@ -528,8 +528,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 'noemail' => '呢度冇用戶 "$1" 嘅電郵地址記錄。', 'passwordsent' => '新嘅密碼已經寄咗畀呢位用戶 "$1" 嘅電郵地址。 收到之後請重新登入。', +'blocked-mailpassword' => '你嘅IP地址而家被封鎖緊,唔可以用密碼復原功能以防止濫用。', 'eauthentsent' => '確認電郵已經傳送到指定嘅電郵地址。 喺其它嘅郵件傳送到呢個戶口之前,你需要按電郵嘅指示,嚟確認呢個戶口真係屬於你嘅。', +'throttled-mailpassword' => '一個密碼提醒已經響$1個鐘頭之前發送咗。 +為咗防止濫用,響$1個鐘頭之內只可以發送一個密碼提醒。', 'mailerror' => '傳送電郵錯誤: $1', 'acct_creation_throttle_hit' => '對唔住,你已經開咗 $1 個戶口,唔可以再開多個戶口。', 'emailauthenticated' => '你嘅電郵地址已經喺 $1 確認。', @@ -573,10 +576,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 'preview' => '預覽', 'showpreview' => '顯示預覽', 'showlivepreview' => '實時預覽', -'showdiff' => '顥示差異', +'showdiff' => '顯示差異', 'anoneditwarning' => "'''警告:'''你仲未登入。你嘅 IP 位址會喺呢個頁面嘅修訂歷史中記錄落嚟。", 'missingsummary' => "'''提醒:''' 你未有提供一個編輯摘要。如果你再噤多一下儲存嘅話,咁你嘅編輯就會喺唔包括編輯摘要下儲存。", 'missingcommenttext' => '請輸入一個註解。', +'missingcommentheader' => "'''提醒:'''你響呢個註解度並無提供一個主題/標題。如果你再撳一次儲存,你嘅編輯就唔會留有任何摘要。", 'blockedtitle' => '用戶已經封鎖', 'blockedtext' => "你嘅用戶名或者 IP 位址已經被 $1 封咗。 @@ -607,7 +611,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 要起版新嘅,請您喺下面嗰格度輸入。 (睇睇[[{{ns:help}}:目錄|自助版]]拎多啲資料。) 如果你係唔覺意嚟到呢度,撳一次你個瀏覽器'''返轉頭'''個掣。", -'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係仲未開戶口,或者佢仲唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Apecial:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''", +'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係仲未開戶口,或者佢仲唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''", 'noarticletext' => '喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一頁]。', 'clearyourcache' => "'''注意:'''喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。'''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-Shift-R''(喺蘋果Mac中㩒''Cmd-Shift-R''掣); '''IE:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣; '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera'''嘅用戶可能需要先喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取。", 'usercssjsyoucanpreview' => '提示:響儲存前,用「顯示預覽」個掣嚟測試你嘅新CSS/JS。', @@ -627,7 +631,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果仲係唔得嘅話,請先登出然後再登入。', 'importing' => '而家喺度滙入$1', 'editing' => '而家喺度編輯$1', -'editinguser' => '而家喺度編輯$1', +'editinguser' => '而家喺度編輯用戶$1', 'editingsection' => '而家喺度編輯$1 (小節)', 'editingcomment' => '而家喺度編輯$1 (評論)', 'editconflict' => '編輯衝突:$1', @@ -935,6 +939,16 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 'destfilename' => '目標檔名', 'watchthisupload' => '監視呢頁', 'filewasdeleted' => '呢個檔案所使用嘅名曾經上載後,跟住就刪除咗。你應該響重新上載佢之前檢查吓$1。', +'upload-proto-error' => '唔正確嘅協議', +'upload-proto-error-text' => '遙遠上載需要一個以 http:// 或者 ftp:// 作為開頭嘅URL。', +'upload-file-error' => '內部錯誤', +'upload-file-error-text' => '當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位系統管理員。', +'upload-misc-error' => '未知嘅上載錯誤', +'upload-misc-error-text' => '響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅,之後再試多一次。如果仲有問題嘅話,請聯絡一位系統管理員。', +'upload-curl-error6' => "唔可以到嗰個URL", +'upload-curl-error6-text' => '輸入嘅URL唔能夠去到。請重新檢查個URL係正確嘅同埋個網站係已經上綫。', +'upload-curl-error28' => '上載遇時', +'upload-curl-error28-text' => '個網站用咗太多時間回應。請檢查個網站已經係上咗綫,等多一陣然後再試過。你可以響冇咁繁忙嘅時間再試。', 'license' => '協議', 'nolicense' => '未揀', @@ -1109,7 +1123,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', # Special:Listusers 'listusersfrom' => '顯示由呢個字開始嘅用戶:', -# E this user +# Email this user # 'mailnologin' => '冇傳送地址', 'mailnologintext' => "你一定要[[Special:Userlogin|登入咗]] @@ -1129,6 +1143,8 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"', 'emailsubject' => '主題', 'emailmessage' => '信息', 'emailsend' => '傳送', +'emailccme' => '傳送一個我嘅信息電郵畀我。', +'emailccsubject' => '複製你嘅信息到 $1: $2', 'emailsent' => '電郵已傳送', 'emailsenttext' => '你嘅電郵訊息已傳送。', @@ -1212,7 +1228,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'deletepage' => '刪除頁面', 'confirm' => '確認', 'excontent' => "內容係:'$1'", -'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'$2')", +'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 'exbeforeblank' => "喺清空之前嘅內容係:'$1'", 'exblank' => '頁面之前係空嘅', 'confirmdelete' => '確認刪除', @@ -1281,6 +1297,8 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。", 'undeletearticle' => '恢復刪除咗嘅頁面', 'undeleterevisions' => "$1嘅修改都已經存檔", +'undeleterevision-missing' => "唔正確或者遺失咗修訂。你可能有一個壞連結, +或者嗰個修訂已經響存檔度恢復咗或者刪除咗。", 'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。 如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度, 新頁面而家嘅修改唔會自動覆蓋咗去。', @@ -1346,6 +1364,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'ipbreason' => '原因', 'ipbanononly' => '只係封匿名用戶', 'ipbcreateaccount' => '防止開新戶口', +'ipbenableautoblock' => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅地址', 'ipbsubmit' => '封鎖呢位用戶', 'ipbother' => '其它時間', 'ipboptions' => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite', @@ -1363,6 +1382,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'infiniteblock' => '不設期限', 'expiringblock' => '$1 期滿', 'anononlyblock' => '只限匿名', +'noautoblockblock' => '自動封鎖已經停用', 'createaccountblock' => '封咗開新戶口', 'ipblocklistempty' => '封鎖名單係空嘅。', 'blocklink' => '封', @@ -1381,9 +1401,9 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'ipb_cant_unblock' => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。', 'proxyblockreason' => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。', 'proxyblocksuccess' => '完成。', -'sorbs' => 'SORBS DNSBL', -'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。', -'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。', +'sorbs' => 'DNSBL', +'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。', +'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。', # Developer tools @@ -2037,7 +2057,9 @@ ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'睇吓分類頁\');', 喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。", 'confirmemail_send' => '寄出確認碼。', 'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。', -'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。', +'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。 + +郵件遞送員回應咗:$1', 'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。', 'confirmemail_needlogin' => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。', 'confirmemail_success' => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以登入同盡情享受wiki啦。',