Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-08-30 12:18 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alnokta
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Ramsis II
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'ميديا',
17 NS_SPECIAL => 'خاص',
18 NS_TALK => 'نقاش',
19 NS_USER => 'مستخدم',
20 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
21 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
23 NS_IMAGE => 'صورة',
24 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
25 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
27 NS_TEMPLATE => 'قالب',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
29 NS_HELP => 'مساعدة',
30 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
31 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
33 );
34
35 $namespaceAliases = array(
36 'ملف' => NS_MEDIA,
37 );
38
39 $magicWords = array(
40 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
41 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
42 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
43 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
44 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__فهرس__', '__TOC__' ),
45 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
46 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
47 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
48 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
49 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
50 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
51 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
52 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
53 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
54 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
55 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
56 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
57 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
58 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
59 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
60 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
61 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
62 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
63 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
64 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
65 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
66 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
67 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
68 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
69 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
70 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
71 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
72 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
73 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
74 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
75 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
76 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
77 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
78 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
79 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
80 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
81 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
82 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
83 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
84 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
85 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
86 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
87 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
88 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
89 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'رسالة:', 'MSG:' ),
90 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
91 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
92 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
93 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
94 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'يمين', 'right' ),
95 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'يسار', 'left' ),
96 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
97 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
98 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'مركز', 'center', 'centre' ),
99 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
100 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'لاإطار', 'frameless' ),
101 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
102 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
103 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'حد', 'حدود', 'border' ),
104 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
105 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
106 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
107 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'أعلى', 'top' ),
108 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
109 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'وسط', 'middle' ),
110 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'أسفل', 'bottom' ),
111 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
112 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'محتوى:', 'INT:' ),
113 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
114 'ns' => array( '0', 'نط:', 'نط:', 'NS:' ),
115 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
116 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
117 'server' => array( '0', 'خادم', 'خادم', 'SERVER' ),
118 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
119 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
120 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
121 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
122 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
123 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
124 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
125 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
126 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
127 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
128 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
129 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
130 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
131 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
132 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
133 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
134 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
135 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
136 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
137 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
138 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'صغير:', 'LC:' ),
139 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'كبير:', 'UC:' ),
140 'raw' => array( '0', 'خام:', 'خام:', 'RAW:' ),
141 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
142 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'أر', 'آر', 'R' ),
143 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
144 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
145 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
146 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
147 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
148 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
149 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
150 'language' => array( '0', '#لغة:', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
151 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
152 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
153 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
154 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
155 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
156 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
157 'special' => array( '0', 'خاص', 'خاص', 'special' ),
158 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
159 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
160 'tag' => array( '0', 'وسم', 'وسم', 'tag' ),
161 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفى__', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
162 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_فى_التصنيف', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
163 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
164 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
165 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
166 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
167 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
168 );
169
170 $skinNames = array(
171 'standard' => 'كلاسيك',
172 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
173 'cologneblue' => 'كولون بلو',
174 'monobook' => 'مونوبوك',
175 'myskin' => 'ماى سكين',
176 'chick' => 'تشيك',
177 'simple' => 'سيمبل',
178 'modern' => 'مودرن',
179 );
180
181 $specialPageAliases = array(
182 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
183 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
184 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
185 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
186 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
187 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
188 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
189 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
190 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
191 'Upload' => array( 'رفع' ),
192 'Imagelist' => array( 'قايمة_الصور' ),
193 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
194 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
195 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
196 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
197 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
198 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
199 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
200 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
201 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
202 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
203 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
204 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
205 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
206 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
207 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
208 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
209 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
210 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
211 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
212 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
213 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
214 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
215 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
216 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
217 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
218 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
219 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
220 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
221 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
222 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
223 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
224 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
225 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
226 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
227 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
228 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
229 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
230 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
231 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
232 'Blockme' => array( 'منعى' ),
233 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
234 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
235 'Export' => array( 'تصدير' ),
236 'Version' => array( 'إصدار' ),
237 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
238 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
239 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
240 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
241 'Import' => array( 'استيراد' ),
242 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
243 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
244 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
245 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
246 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
247 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
248 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
249 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
250 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
251 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
252 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
253 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
254 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
255 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
256 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
257 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
258 'Search' => array( 'بحث' ),
259 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
260 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
261 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
262 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
263 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
264 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
265 );
266
267 $messages = array(
268 # User preference toggles
269 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
270 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
271 'tog-justify' => 'ساوى الفقرات',
272 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيرة فى اجدد التغييرات',
273 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللى ممكن تتطبق',
274 'tog-usenewrc' => 'شكل قوى من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
275 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
276 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
277 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
278 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
279 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
280 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (ل الصفحات االلى فيها أكتر من 3 عناوين)',
281 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
282 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
283 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
284 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
285 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
286 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
287 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
288 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
289 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
290 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
291 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
292 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
293 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
294 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
295 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
296 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
297 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
298 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
299 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
300 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
301 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
302 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
303 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
304 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
305 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
306 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
307 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
308 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
309 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
310 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
311
312 'underline-always' => 'دايما',
313 'underline-never' => 'ابدا',
314 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
315
316 # Dates
317 'sunday' => 'الحد',
318 'monday' => 'الاتنين',
319 'tuesday' => 'التلات',
320 'wednesday' => 'الاربع',
321 'thursday' => 'الخميس',
322 'friday' => 'الجمعه',
323 'saturday' => 'السبت',
324 'sun' => 'الحد',
325 'mon' => 'الاتنين',
326 'tue' => 'التلات',
327 'wed' => 'الاربع',
328 'thu' => 'الخميس',
329 'fri' => 'الجمعه',
330 'sat' => 'السبت',
331 'january' => 'يناير',
332 'february' => 'فبراير',
333 'march' => 'مارس',
334 'april' => 'ابريل',
335 'may_long' => 'مايو',
336 'june' => 'يونيه',
337 'july' => 'يوليه',
338 'august' => 'اغسطس',
339 'september' => 'سبتمبر',
340 'october' => 'اكتوبر',
341 'november' => 'نوفمبر',
342 'december' => 'ديسمبر',
343 'january-gen' => 'يناير',
344 'february-gen' => 'فبراير',
345 'march-gen' => 'مارس',
346 'april-gen' => 'ابريل',
347 'may-gen' => 'مايو',
348 'june-gen' => 'يونيه',
349 'july-gen' => 'يوليه',
350 'august-gen' => 'اغسطس',
351 'september-gen' => 'سبتمبر',
352 'october-gen' => 'اكتوبر',
353 'november-gen' => 'نوفمبر',
354 'december-gen' => 'ديسمبر',
355 'jan' => 'يناير',
356 'feb' => 'فبراير',
357 'mar' => 'مارس',
358 'apr' => 'ابريل',
359 'may' => 'مايو',
360 'jun' => 'يونيه',
361 'jul' => 'يوليه',
362 'aug' => 'اغسطس',
363 'sep' => 'سبتمبر',
364 'oct' => 'اكتوبر',
365 'nov' => 'نوفمبر',
366 'dec' => 'ديسمبر',
367
368 # Categories related messages
369 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
370 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
371 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
372 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
373 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
374 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
375 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
376 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
377 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
378 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
379 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
380 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
381 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
382 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
383
384 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكى اتنزلت بنجاح.'''</big>",
385 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكى.
386
387 == البداية ==
388
389 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
390 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الميدياويكى]
391 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الميدياويكى]',
392
393 'about' => 'عن',
394 'article' => 'صفحة محتوى',
395 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
396 'cancel' => 'كانسل',
397 'qbfind' => 'تدوير',
398 'qbbrowse' => 'تصفح',
399 'qbedit' => 'عدل',
400 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
401 'qbpageinfo' => 'السياق',
402 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
403 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
404 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
405 'mypage' => 'صفحتى',
406 'mytalk' => 'مناقشاتى',
407 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
408 'navigation' => 'ابحار',
409 'and' => 'و',
410
411 # Metadata in edit box
412 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
413
414 'errorpagetitle' => 'غلطه',
415 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
416 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
417 'help' => 'مساعده',
418 'search' => 'تدوير',
419 'searchbutton' => 'تدوير',
420 'go' => 'روح',
421 'searcharticle' => 'روح',
422 'history' => 'تاريخ الصفحه',
423 'history_short' => 'تاريخ',
424 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
425 'info_short' => 'معلومات',
426 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
427 'permalink' => 'وصله مستديمه',
428 'print' => 'اطبع',
429 'edit' => 'تعديل',
430 'create' => 'أنشيء',
431 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
432 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
433 'delete' => 'مسح',
434 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
435 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
436 'protect' => 'حمايه',
437 'protect_change' => 'غير الحماية',
438 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
439 'unprotect' => 'الغى الحماية',
440 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
441 'newpage' => 'صفحه جديده',
442 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
443 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
444 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
445 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
446 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
447 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
448 'talk' => 'مناقشه',
449 'views' => 'مشاهده',
450 'toolbox' => 'علبة العده',
451 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
452 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
453 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
454 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
455 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
456 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
457 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
458 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
459 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
460 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
461 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
462 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دى اتعدلت اخر مرة فى $2، $1.', # $1 date, $2 time
463 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
464 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
465 'jumpto' => 'روح على:',
466 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
467 'jumptosearch' => 'تدوير',
468
469 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
470 'aboutsite' => ' عن {{SITENAME}}',
471 'aboutpage' => 'Project: معلومات عن',
472 'bugreports' => 'بلاغ الاخطاء',
473 'bugreportspage' => 'Project:تبليغ اخطاء',
474 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
475 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ فى {{SITENAME}}',
476 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
477 'currentevents' => 'الاحداث الحاليه',
478 'currentevents-url' => 'Project:الاحداث الحاليه',
479 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
480 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
481 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
482 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
483 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
484 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
485 'helppage' => 'Help:محتويات',
486 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
487 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
488 'policy-url' => 'Project:سياسة',
489 'portal' => 'بوابة المجتمع',
490 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
491 'privacy' => 'خصوصيه',
492 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
493
494 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
495 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
496 'badaccess-groups' => 'الفعل الذى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
497
498 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
499 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى. شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
500
501 'ok' => 'موافئ',
502 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
503 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
504 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
505 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
506 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
507 'editsection' => 'تعديل',
508 'editold' => 'تعديل',
509 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
510 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
511 'toc' => 'المحتويات',
512 'showtoc' => 'عرض',
513 'hidetoc' => 'تخبيه',
514 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
515 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
516 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
517 'feedlinks' => '(فييد) تلقيم:',
518 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
519 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة فى {{SITENAME}}',
520 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
521 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
522 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
523 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
524 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
525
526 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
527 'nstab-main' => 'صفحة',
528 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
529 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
530 'nstab-special' => 'مخصوص',
531 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
532 'nstab-image' => 'فايل',
533 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
534 'nstab-template' => 'قالب',
535 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
536 'nstab-category' => 'تصنيف',
537
538 # Main script and global functions
539 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
540 'nosuchactiontext' => 'الويكى ما تعرفتش على الامر فى ال URL',
541 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
542 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
543
544 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].",
545
546 # General errors
547 'error' => 'غلطة',
548 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات',
549 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
550 ممكن يكون فى عيب فى البرنامج.
551 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
552 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
553 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
554 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
555 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
556 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
557 "$1"
558 من جوا الدالة "$2".
559 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
560 'noconnect' => 'متأسفين،الويكى عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل بسيرفر الداتابيز. <br />
561 $1',
562 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
563 'cachederror' => 'دى نسخة متخبية من الصفحة اللى طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
564 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
565 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
566 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
567 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتى قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هى السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعى.
568
569 الإدارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
570 $1',
571 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
572
573 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللى بتوصلك ل صفحة ملغية.
574
575 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط فى البرامج .
576 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
577 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
578 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
579 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
580 'internalerror' => 'غلط داخلي',
581 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
582 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
583 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
584 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
585 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
586 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقى الملف "$1".',
587 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب فى الملف "$1": الملف موجود',
588 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
589 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
590 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دى على الصفحة دي',
591 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تانى مسحه. )',
592 'badtitle' => 'عنوان غلط',
593 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام فى العناوين.',
594 'perfdisabled' => 'متأسفين! الخاصية دى اتعطلت بشكل مؤقت لأنها بتبطئ قاعدة البيانات لدرجة ان مافيش حد ممكن يستخدم الويكي.',
595 'perfcached' => 'البيانات دى متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
596 'perfcachedts' => 'البيانات دى متخبية، آخر تحديث ليها كان فى $1.',
597 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دى متعطلة دلوقتي. البيانات اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
598 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
599 الدالة: $1<br />
600 الاستعلام: $2',
601 'viewsource' => 'عرض المصدر',
602 'viewsourcefor' => $1',
603 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
604 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
605 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
606 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
607 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
608 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ح تأثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين االتانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
609 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
610 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
611 $2',
612 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
613 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
614 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
615 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
616
617 # Virus scanner
618 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
619 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
620 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
621
622 # Login and logout pages
623 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
624 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.</strong><br />
625 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.',
626 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
627
628 اتفتحلك حساب. ما تنساش تغير تفضيلاتك فى {{SITENAME}}.',
629 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
630 'yourname' => ' اليوزرنيم:',
631 'yourpassword' => 'الباسوورد (كلمة السر):',
632 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
633 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
634 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
635 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
636 'loginproblem' => '<b>حصلت مشكلة وانت بتسجل دخولك.</b><br />لو سمحت تحاول مرة تانية!',
637 'login' => 'دخول',
638 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
639 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
640 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
641 'logout' => 'خروج',
642 'userlogout' => 'خروج',
643 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
644 'nologin' => 'مشتركتش لسه؟ $1.',
645 'nologinlink' => ' افتح حساب',
646 'createaccount' => 'افتح حساب',
647 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
648 'gotaccountlink' => 'دخول',
649 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
650 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
651 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته ب يستعمله يوزر غيرك. لو سمحت دخل اسم تاني.',
652 'youremail' => 'الايميل:',
653 'username' => 'اسم اليوزر:',
654 'uid' => 'رقم اليوزر:',
655 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
656 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
657 'yourlanguage' => 'اللغة:',
658 'yournick' => 'الإمضا:',
659 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح؛ اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
660 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
661 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
662 'email' => 'الإيميل',
663 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم فى الإشارة لمساهماتك.',
664 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
665 'prefs-help-email' => 'تدخيل الايميل حاجة اختيارية، بس هو بيخلى اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك فى صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
666 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
667 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك. بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول . الكوكيز عندك متعطلة. لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد..',
668 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول؛ الكوكيز عندك متعطلة؛ لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
669 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
670 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
671 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
672 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
673 اتاكد من تهجية الاسم، او افتح حساب جديد.',
674 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>". اتاكد من تهجية الاسم.',
675 'nouserspecified' => ' لازم تحدد اسم يوزر.',
676 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
677 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه. من فضلك حاول تانى.',
678 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللى اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي. لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
679 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة السر فى ايميل.',
680 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
681 'passwordremindertext' => 'فيه شخص ما (غالبا انت، من عنوان الااى بى $1) طلب اننا نرسل لك كلمة سر جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
682
683 كلمة السر لليوزر "$2" الآن هى "$3".
684 عليك انك تدخل على الموقع وتغير كلمة السر بتاعتك دلوقتى.
685
686 لو مكنتش انت اللى طلب كلمة السر أو انك افتكرت كلمة السر اللى قبل كده ومش عايز تغيرها ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام كلمة السر بتاعتك اللى قبل كده.',
687 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
688 'passwordsent' => '
689 تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
690 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
691 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته. علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
692 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
693 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
694 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
695 'mailerror' => ' غلط فى بعتان الايميل : $1',
696 'acct_creation_throttle_hit' => 'متأسفين، انت عندك $1 حساب. مش ممكن نفتح واحد تاني.',
697 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $1.',
698 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك. مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
699 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
700 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
701 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط. لو سمجت تدخل ايميل مظبوط او تمسحه من الخانة.',
702 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
703 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
704 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
705 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
706
707 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
708 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات كتيره حديثة على كلمة سر الحساب ده . من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
709 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
710
711 # Password reset dialog
712 'resetpass' => 'غير الباسورد بتاعة الحساب',
713 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
714 'resetpass_header' => 'غير الباسورد',
715 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
716 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
717 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دى غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
718 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد فى {{SITENAME}}',
719 'resetpass_missing' => 'مافيش اى بيانات.',
720
721 # Edit page toolbar
722 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
723 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
724 'italic_sample' => 'كلام مايل',
725 'italic_tip' => 'كلام مايل',
726 'link_sample' => 'عنوان وصله',
727 'link_tip' => 'وصله داخليه',
728 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
729 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
730 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
731 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
732 'math_sample' => ' اكتب المعادله هنا',
733 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
734 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
735 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
736 'image_tip' => 'ملف مغروس',
737 'media_tip' => 'وصلة ملف',
738 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
739 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
740
741 # Edit pages
742 'summary' => 'ملخص',
743 'subject' => ' راس الموضوع/موضوع',
744 'minoredit' => ' التعديل ده تعديل صغير',
745 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
746 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
747 'preview' => 'بروفه',
748 'showpreview' => 'عرض البروفه',
749 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
750 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
751 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين؛ عنوان الااى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
752 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل. لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
753 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
754 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق دا، لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
755 'summary-preview' => 'بروفه للملخص',
756 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان\\الموضوع',
757 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
758 'blockedtext' => "<big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
759
760 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
761
762 * بداية المنع: $8
763 * انتهاء المنع: $6
764 * الممنوع المقصود: $7
765
766 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
767 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
768 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
769 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
770 السبب هو:
771
772 :\'\'$2\'\'
773
774 * بداية المنع: $8
775 * انهاية المنع: $6
776 * الممنوع المقصود: $7
777
778 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
779 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
780
781 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
782
783 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
784 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
785 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
786 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
787 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
788 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
789 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدى تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
790 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
791 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
792 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود. و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
793 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
794 'loginreqlink' => 'ادخل',
795 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
796 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
797 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
798 'newarticle' => '(جديد)',
799 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
800 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
801 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
802 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
803 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
804 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] فى الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
805 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
806 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
807 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
808 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس وانها لسة ماتحفظتش!'''",
809 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
810 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\". افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
811 'updated' => '(متحدثة)',
812 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
813 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس، ولسه ما تسييفتش!</strong>',
814 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
815 'session_fail_preview' => '<strong>اسف! ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
816 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
817 فى حال استمرار المشكلة حاول تخرج وتدخل مرة تانيه .</strong>',
818 'session_fail_preview_html' => "<strong>اسف ! ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
819
820 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
821
822 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول تسجيل الخروج و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
823 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
824 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
825 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
826 'editing' => 'تعديل $1',
827 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
828 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
829 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
830 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
831 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
832 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
833 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
834 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
835 'yourtext' => 'النص بتاعك',
836 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
837 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
838 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
839 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقدلوقتى بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دي.
840 ولو حفظتها، ح تضيع كل التغييرات اللى حصلت بعد النسخة دي. </strong>',
841 'yourdiff' => 'الفروق',
842 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
843 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
844
845 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
846 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
847 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
848 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
849 'longpagewarning' => '
850 <strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
851 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
852 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
853 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
854 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.</strong>
855
856 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
857 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللى يقدرو يعدلوها.</strong>',
858 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز المتسجلين بس هم اللى قدرو يعدلوها.",
859 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
860 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
861 'templatesused' => 'القوالب المستعمله فى الصفحه دى:',
862 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
863 'templatesusedsection' => 'القوالب اللى بتستخدم فى القسم دا:',
864 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
865 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
866 'hiddencategories' => ' الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
867 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
868 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
869 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
870 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة فى {{SITENAME}}.',
871 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
872 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
873 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
874 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
875 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
876 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
877
878 # Parser/template warnings
879 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
880
881 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
882 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
883 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
884 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
885 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
886 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
887 العوامل دى اتمسحت.',
888 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
889
890 # "Undo" feature
891 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل. لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
892 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
893 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
894 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
895
896 # Account creation failure
897 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
898 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
899
900 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
901
902 # History pages
903 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
904 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
905 'revnotfound' => 'النسخة مش موجودة',
906 'revnotfoundtext' => 'ما لقيناش النسخة القديمة من الصفحة اللى طلبتها. لو سمحت تتأكد من اليوأرإل اللى دخلت بيه للصفحة دي.',
907 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
908 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
909 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
910 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
911 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
912 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
913 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
914 'cur' => 'دلوقتى',
915 'next' => 'اللى بعد كده',
916 'last' => 'قبل كده',
917 'page_first' => 'الأولانية',
918 'page_last' => 'الأخرانية',
919 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
920 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
921 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
922 'history-search' => 'دور فى التاريخ',
923 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
924 'histfirst' => 'اول',
925 'histlast' => 'آخر',
926 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
927 'historyempty' => '(فاضى)',
928
929 # Revision feed
930 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
931 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
932 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
933 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة. من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت. حاول [[Special:Search|التدوير
934 فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
935
936 # Revision deletion
937 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
938 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
939 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
940 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
941 مراجعة الصفحة دى إتشالت من الأرشيفات العامة.
942 ممكن تكون فى تفاصيل فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
943 </div>',
944 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
945 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
946 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
947 ممكن يكون فى تفاصيل بخصوص دا فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
948 </div>',
949 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
950 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
951 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
952 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
953 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
954 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
955 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،
956 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
957
958 الإداريون التانين فى {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.',
959 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
960 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
961 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
962 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
963 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
964 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دى على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
965 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
966 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
967 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
968 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
969 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
970 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
971 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
972 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
973 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
974 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
975 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
976 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
977 'revdelete-content' => 'محتويات',
978 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
979 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
980 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
981 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
982 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
983 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
984 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
985 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
986
987 # Suppression log
988 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
989 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
990 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
991
992 # History merging
993 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
994 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
995 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
996 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
997 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
998 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
999 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1000 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1001 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1002 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1003 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1004 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1005 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1006 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1007 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1008 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1009 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1010 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1011 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1012 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1013 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1014
1015 # Merge log
1016 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1017 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1018 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1019 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1020
1021 # Diffs
1022 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1023 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1024 'lineno' => 'سطر $1:',
1025 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1026 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1027 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكى',
1028 'editundo' => 'استرجاع',
1029 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1030 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1031 'diff-styleadded' => 'النمط تمت إضافته',
1032 'diff-added' => 'تمت الإضافة',
1033 'diff-changedto' => 'تم التغيير إلى',
1034 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1035 'diff-styleremoved' => 'النمط تمت إزالته',
1036 'diff-removed' => 'تمت الإزالة',
1037 'diff-changedfrom' => 'تم التغيير من',
1038 'diff-src' => 'مصدر',
1039 'diff-withdestination' => 'مع هدف',
1040 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1041 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1042 'diff-width' => 'عرض',
1043 'diff-height' => 'ارتفاع',
1044 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1045 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1046 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1047 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1048 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1049 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1050 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1051 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1052 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1053 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1054 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1055 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1056 'diff-table' => "'''جدول'''",
1057 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1058 'diff-tr' => "'''صف'''",
1059 'diff-td' => "'''خلية'''",
1060 'diff-th' => "عنوان''''''",
1061 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1062 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1063 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1064 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1065 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1066 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1067 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1068 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1069 'diff-img' => "'''صورة'''",
1070 'diff-span' => "'''سبان'''",
1071 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1072 'diff-i' => "'''مائل'''",
1073 'diff-b' => "'''عريض'''",
1074 'diff-strong' => "'''قوى'''",
1075 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1076 'diff-font' => "'''خط'''",
1077 'diff-big' => "'''كبير'''",
1078 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1079 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1080 'diff-sub' => "'''نص تحتى'''",
1081 'diff-sup' => "'''نص فوقى'''",
1082 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1083
1084 # Search results
1085 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1086 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير ل $1',
1087 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير فى {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1088 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1089 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1090 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''. ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1091 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1092 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1093 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1094 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1095 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1096 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1097 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1098 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1099 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1100 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1101 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1102 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1103 'search-section' => '(قسم $1)',
1104 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1105 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1106 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1107 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1108 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1109 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1110 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1111 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1112 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1113 'searchall' => 'الكل',
1114 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1115 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1116 'showingresultstotal' => "معروضه تحت {{PLURAL:$4|النتيجه '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1117 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي. حاول تبتدى تدويرك ب ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1118 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1119 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1120 'powersearch-ns' => 'تدوير فى النطاقات:',
1121 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1122 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1123 'search-external' => 'تدوير بره',
1124 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل. ممكن تدور فى جوجل دلوقتي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1125
1126 # Preferences page
1127 'preferences' => 'تفضيلات',
1128 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1129 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1130 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1131 'prefsnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|متسجل]] علشان تقدر تعدل تفضيلاتك .',
1132 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تانى زى الأول',
1133 'qbsettings' => 'البار السريع',
1134 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1135 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1136 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1137 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1138 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1139 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1140 'skin' => 'الوش',
1141 'skin-preview' => 'بروفه',
1142 'math' => 'رياضة',
1143 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1144 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1145 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1146 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1147 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1148 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1149 'math_lexing_error' => 'غلط فى الكلمة',
1150 'math_syntax_error' => 'غلط فى تركيب الجملة',
1151 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1152 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1153 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1154 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1155 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable؛ لو سمحت شوف math/README to configure.',
1156 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1157 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1158 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1159 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض فى لستة المراقبة:',
1160 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1161 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1162 'saveprefs' => 'حفظ',
1163 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1164 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
1165 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
1166 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
1167 'textboxsize' => 'تعديل',
1168 'rows' => 'صفوف:',
1169 'columns' => 'عمدان:',
1170 'searchresultshead' => 'تدوير',
1171 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1172 'contextlines' => 'عدد السطور فى كل نتيجة:',
1173 'contextchars' => 'عدد الحروف فى كل سطر',
1174 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1175 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1176 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض فى اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1177 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1178 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1179 'timezonetext' => '¹الفرق فى الساعات بين توقيتك المحلى و توقيت السيرفر (UTC).',
1180 'localtime' => 'التوقيت المحلي',
1181 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1182 'servertime' => 'توقيت السيرفر',
1183 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1184 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1185 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1186 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1187 'defaultns' => 'دور فى النطاقات دى اوتوماتيكي:',
1188 'default' => 'اوتوماتيكي',
1189 'files' => 'ملفات',
1190
1191 # User rights
1192 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1193 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1194 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1195 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1196 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1197 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1198 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1199 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1200 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1201 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1202 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1203 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1204 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1205 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1206 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1207 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1208 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1209 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1210 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1211
1212 # Groups
1213 'group' => 'المجموعة:',
1214 'group-user' => 'يوزرز',
1215 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1216 'group-bot' => 'بوتات',
1217 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1218 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1219 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1220 'group-all' => '(الكل)',
1221
1222 'group-user-member' => 'يوزر',
1223 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1224 'group-bot-member' => 'بوت',
1225 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1226 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1227 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1228
1229 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1230 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1231 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1232 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1233 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1234 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1235
1236 # Rights
1237 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1238 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1239 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1240 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1241 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1242 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1243 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1244 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1245 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1246 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1247 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1248 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1249 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1250 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1251 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1252 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1253 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1254 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1255 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1256 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1257 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1258 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1259 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1260 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1261 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1262 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1263 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1264 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1265 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1266 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1267 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1268 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1269 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1270 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1271 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1272 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1273 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1274 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1275 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1276 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1277 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1278 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1279 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1280 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1281 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى أحدث التغييرات',
1282 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1283 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1284 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1285 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1286 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1287 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1288
1289 # User rights log
1290 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1291 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1292 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1293 'rightsnone' => '(فاضى)',
1294
1295 # Recent changes
1296 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1297 'recentchanges' => 'احدث التعديلات',
1298 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1299 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دي.',
1300 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1301 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1302 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1303 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1304 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1305 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1306 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1307 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1308 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1309 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1310 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1311 'diff' => 'التغيير',
1312 'hist' => 'تاريخ',
1313 'hide' => 'تخبيه',
1314 'show' => 'عرض',
1315 'minoreditletter' => 'ص',
1316 'newpageletter' => 'ج',
1317 'boteditletter' => 'ب',
1318 'sectionlink' => '←',
1319 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1320 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1321 'rc_categories_any' => 'أى',
1322 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1323
1324 # Recent changes linked
1325 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1326 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1327 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1328 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات فى الصفحات الموصوله. الصفحات اللى فى لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها معروضه''' بحروف عريضه'''",
1329 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1330 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1331
1332 # Upload
1333 'upload' => 'حمل',
1334 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1335 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1336 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1337 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1338 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1339 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1340 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1341 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1342 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1343 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:ImageList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1344
1345 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1346 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''،
1347 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1348 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1349 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1350 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1351 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1352 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1353 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1354 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.',
1355 'filename' => 'اسم الملف',
1356 'filedesc' => 'الخلاصة',
1357 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1358 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1359 'filesource' => 'مصدر:',
1360 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1361 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1362 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1363 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1364 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1365 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1366 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1367 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1368 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1369 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1370 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1371 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1372 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1373 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1374 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1375 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1376 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1377 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1378 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1379 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1380 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1381 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1382 'fileexists-extension' => 'فى ملف موجود باسم قريب:<br />
1383 اسم الملف اللى انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1384 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1385 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1386 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1387 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1388 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1389 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1390 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1391 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1392 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1393 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف تانى بنفس الاسم موجود
1394 لو سمحت ترجع تانى و تحمل الملف باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1395 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك؛
1396 لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1397 'file-exists-duplicate' => ' الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1398 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1399 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1400 'savefile' => 'حفظ الملف',
1401 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1402 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1403 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1404 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل فى {{SITENAME}}.',
1405 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1406 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط. لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1407 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1408 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1409 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1410 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1411 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دى تحت المراقبة',
1412 'filewasdeleted' => 'فى ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1413 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1414 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1415
1416 لازم تتاكد من انك عايز تستمر فى تحميل الملف دا.
1417 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1418 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ<strong>"$1"</strong>، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1419 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1420 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1421 # الصيغة كدا:
1422 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1423 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1424 CIMG # Casio
1425 DSC_ # Nikon
1426 DSCF # Fuji
1427 DSCN # Nikon
1428 DUW # some mobil phones
1429 IMG # generic
1430 JD # Jenoptik
1431 MGP # Pentax
1432 PICT # misc.
1433 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1434
1435 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1436 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1437 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1438 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر. لو سمحت اتصل بإدارى نظام.',
1439 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1440 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل. لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني. إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1441
1442 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1443 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1444 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه. لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1445 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1446 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1447 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1448 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1449
1450 'license' => 'ترخيص:',
1451 'nolicense' => 'مش متحدد',
1452 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1453 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1454 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1455
1456 # Special:ImageList
1457 'imagelist-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1458 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1459 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1460 'imagelist_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1461 'imgfile' => 'ملف',
1462 'imagelist' => 'لستة الملفات',
1463 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1464 'imagelist_name' => 'اسم',
1465 'imagelist_user' => 'يوزر',
1466 'imagelist_size' => 'حجم',
1467 'imagelist_description' => 'وصف',
1468
1469 # Image description page
1470 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1471 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1472 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1473 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1474 'filehist-revert' => 'استرجع',
1475 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1476 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1477 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1478 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1479 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1480 'filehist-user' => 'يوزر',
1481 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1482 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1483 'filehist-comment' => 'تعليق',
1484 'imagelinks' => 'وصلات',
1485 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1486 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1487 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1488 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1489 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1490 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1491 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللى جاى بيحول للملف دا:',
1492 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} مكررات للملف دا:',
1493 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه فى المشاريع التانيه.',
1494 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللى فيه معلوات زيادة.',
1495 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 فى المخزن المشترك معروض تحت.',
1496 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1497 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1498 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1499 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زى $1 من المخزن المشترك.',
1500 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1501 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده ،ممكن انك تـ$1.',
1502 'noimage-linktext' => 'تحميله',
1503 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1504 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1505
1506 # File reversion
1507 'filerevert' => 'استرجع $1',
1508 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1509 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1510 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1511 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $1، $2',
1512 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1513 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1514 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1515
1516 # File deletion
1517 'filedelete' => 'امسح $1',
1518 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1519 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1520 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1521 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1522 'filedelete-submit' => 'مسح',
1523 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1524 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1525 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود فى {{SITENAME}}.",
1526 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1527 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1528 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1529 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1530 ** الاعتداء على حقوق النشر
1531 ** ملف متكرر',
1532 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1533
1534 # MIME search
1535 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1536 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1537 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1538 <tt>image/jpeg</tt>.',
1539 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1540 'download' => 'تنزيل',
1541
1542 # Unwatched pages
1543 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1544
1545 # List redirects
1546 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1547
1548 # Unused templates
1549 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1550 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق قالب و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1551 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1552 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1553
1554 # Random page
1555 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1556 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق دا.',
1557
1558 # Random redirect
1559 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1560 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق ده.',
1561
1562 # Statistics
1563 'statistics' => 'احصائيات',
1564 'sitestats' => 'إحصائيات {{SITENAME}}',
1565 'userstats' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1566 'sitestatstext' => "فيه{{PLURAL:\$1|'''1''' صفحه|'''\$1''' صفحه كليه}} فى قاعدة البيانات.
1567 ده يشمل صفحات \"المناقشه\"، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1568 صفحات، التحويلات، و غيرها اللى غالبا ما تتأهلش كصفحات محتوى.
1569 باستثناء اللى، فيه {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1570 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1571
1572 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم تحميله.
1573
1574 فيه كإجمالى '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1575 من تنصيب {{SITENAME}}.
1576 ده يعنى '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1577
1578 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1579 'userstatstext' => "فى {{PLURAL:$1|[[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|عنده|عندهم}} صلاحيات $5.",
1580 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1581
1582 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1583 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1584 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''. المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1585
1586 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1587 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة. كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1588 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1589 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1590
1591 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1592 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1593 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1594 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1595
1596 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات للغات تانيه',
1597 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1598 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1599 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1600
1601 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1602
1603 # Miscellaneous special pages
1604 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1605 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1606 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1607 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1608 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1609 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1610 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1611 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1612 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1613 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1614 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1615 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1616 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1617 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1618 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1619 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1620 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1621 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1622 'missingfiles' => 'ملفات ضايعة',
1623 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1624 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1625 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1626 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1627 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1628 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1629 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1630 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1631 'longpages' => 'صفحات طويله',
1632 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1633 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1634 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1635 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1636 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1637 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1638 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1639 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1640 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1641 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1642 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1643 'newpages' => 'صفحات جديده',
1644 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1645 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1646 'move' => 'انقل',
1647 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1648 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه.
1649 بيستعمل.',
1650 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1651 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1652 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1653 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1654 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1655 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1656 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1657 'suppress' => 'أوفرسايت',
1658
1659 # Book sources
1660 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1661 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1662 'booksources-go' => 'روح',
1663 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1664
1665 # Special:Log
1666 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1667 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1668 'log' => 'سجلات',
1669 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1670 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1671 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر، أو الصفحات المتأثرة.',
1672 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1673 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1674
1675 # Special:AllPages
1676 'allpages' => 'كل الصفحات',
1677 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1678 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1679 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1680 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1681 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1682 'allarticles' => 'كل المقالات',
1683 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1684 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1685 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1686 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1687 'allpagessubmit' => 'روح',
1688 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1689 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي. يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1690 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1691
1692 # Special:Categories
1693 'categories' => 'تصانيف',
1694 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دى فيها صفحات أو ميديا
1695 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات المش مستعملة]] مش معروضة هنا.
1696 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1697 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1698 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1699 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1700
1701 # Special:ListUsers
1702 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1703 'listusers-submit' => 'عرض',
1704 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
1705
1706 # Special:ListGroupRights
1707 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1708 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
1709 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1710 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1711 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1712 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1713 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1714 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1715 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1716 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
1717 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
1718
1719 # E-mail user
1720 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1721 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1722 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1723 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1724 'emailpagetext' => 'لو اليوزر دا دخل ايميل صحيح فى التفضيلات بتاعته،
1725 ف حيتبعت له رسالة واحدة بس حسب الاستمارة اللى تحت دي.
1726 عنوان الايميل اللى دخلته فى التفضيلات بتاعتك
1727 ح يظهر فى على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1728 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1729 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1730 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1731 'noemailtext' => 'يا إما اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح ، أو انه طلب ما يستلمش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1732 'email-legend' => 'ابعت بريد إلكترونى إلى مستخدم {{SITENAME}} تانى',
1733 'emailfrom' => 'من:',
1734 'emailto' => 'لـ:',
1735 'emailsubject' => 'الموضوع:',
1736 'emailmessage' => 'الرساله:',
1737 'emailsend' => 'إبعت',
1738 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
1739 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1740 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1741 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1742 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
1743
1744 # Watchlist
1745 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1746 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1747 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1748 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
1749 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
1750 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1751 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1752 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1753 'addedwatchtext' => '
1754 تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]] . التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1755
1756 علشان تشيل الصفحة من لستة الصفحات اللى بتراقبها، اضغط على "توقف عن المراقبة" فوق.',
1757 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1758 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من لستة الصفحات اللى بتراقبها.',
1759 'watch' => 'راقب',
1760 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1761 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1762 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1763 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
1764 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1765 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
1766 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} متراقبه بدون عد صفحات المناقشه.',
1767 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1768 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1769 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1770 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1771 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1772 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
1773 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1774 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1775 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1776 'watchlist-hide-bots' => 'تخبية تعديلات البوت',
1777 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتى',
1778 'watchlist-hide-own' => 'اخفاء تعديلاتى',
1779 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1780 'watchlist-hide-minor' => 'خبى التعديلات الصغيره',
1781 'watchlist-show-anons' => 'اعرض التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين',
1782 'watchlist-hide-anons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين',
1783 'watchlist-show-liu' => 'اعرض التعديلات بتاعة اليوزرز المسجلين دخولهم',
1784 'watchlist-hide-liu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المسجلين دخولهم',
1785 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
1786
1787 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1788 'watching' => 'راقب...',
1789 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1790
1791 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
1792 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1793 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1794 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1795 'changed' => 'اتغيرت',
1796 'created' => 'إتنشأت',
1797 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1798 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
1799 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1800 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1801 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1802
1803 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1804
1805 $NEWPAGE
1806
1807 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1808
1809 اتصل بالمحرر:
1810 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1811 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1812
1813 مش ح يكون فى اى إخطارات تانية عن أى تغييرات ح تحصل فى المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1814
1815 نظام إخطار {{SITENAME}}
1816
1817 --
1818 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1819 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1820
1821 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1822 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1823
1824 # Delete/protect/revert
1825 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1826 'confirm' => 'أكد',
1827 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1828 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1829 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1830 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1831 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1832 'delete-legend' => 'مسح',
1833 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1834 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل التعديلات عليها بشكل دايم من قاعدة البيانات. من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1835 'actioncomplete' => ' العمليه خلصت',
1836 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1837 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1838 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
1839 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
1840 'dellogpage' => 'سجل المسح',
1841 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
1842 'deletionlog' => 'سجل المسح',
1843 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1844 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
1845 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
1846 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
1847 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
1848 ** طلب المؤلف
1849 ** التعدى على حقوق النشر
1850 ** التخريب',
1851 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
1852 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1853 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
1854 'delete-warning-toobig' => ' الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1855 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
1856 استمر بس خد بالك.',
1857 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
1858 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
1859 'rollbacklink' => 'استعاده',
1860 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
1861 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
1862 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن فى واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دى قبل كده.
1863
1864 آخر واحد عدل الصفحة دى هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1865 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1866 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1867 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
1868 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
1869 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
1870 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
1871 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
1872 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
1873 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
1874 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
1875 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1876 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
1877 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
1878 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
1879 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1880 'protectcomment' => 'تعليق:',
1881 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
1882 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
1883 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
1884 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
1885 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1886 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1887 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
1888 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
1889 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
1890 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
1891 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
1892 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال. ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
1893 'protect-default' => '(افتراضى)',
1894 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
1895 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع الوزرز غير المسجلين',
1896 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
1897 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
1898 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
1899 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
1900 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
1901 'restriction-type' => 'سماح:',
1902 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
1903 'minimum-size' => 'أقل حجم',
1904 'maximum-size' => 'أكبر حجم',
1905 'pagesize' => '(بايت)',
1906
1907 # Restrictions (nouns)
1908 'restriction-edit' => 'تعديل',
1909 'restriction-move' => 'انقل',
1910 'restriction-create' => 'اعمل',
1911 'restriction-upload' => 'تحميل',
1912
1913 # Restriction levels
1914 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
1915 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
1916 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
1917
1918 # Undelete
1919 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1920 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
1921 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
1922 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1923 'undeletepagetext' => ' الصفحات دى إتمسحت بس لسة موجودة فى الأرشيف و ممكن تترجع. الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية..',
1924 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
1925 'undeleteextrahelp' => " علشان ترجع الصفحة كلها، سيب كل الصناديق فاضية و دوس
1926 '''''ترجيع'''''. علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''. لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
1927 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
1928 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
1929 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
1930 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
1931 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
1932 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
1933 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
1934 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
1935 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $2) عن طريق $3:',
1936 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحةأو ضايعة.
1937 يمكن اللينك بتاعتك بايظة،أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
1938 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
1939 'undeletebtn' => 'استعاده',
1940 'undeletelink' => 'استرجاع',
1941 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
1942 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1943 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
1944 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1945 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
1946 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
1947 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
1948 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
1949
1950 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
1951 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
1952 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
1953 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
1954 'undelete-search-submit' => 'دور',
1955 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
1956 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
1957 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
1958 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
1959 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
1960 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
1961 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
1962 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
1963
1964 $1',
1965
1966 # Namespace form on various pages
1967 'namespace' => 'النيمسبيس:',
1968 'invert' => 'عكس الاختيار',
1969 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
1970
1971 # Contributions
1972 'contributions' => 'مساهمات اليوزر',
1973 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
1974 'mycontris' => 'تعديلاتى',
1975 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
1976 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
1977 'uctop' => '(فوق)',
1978 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
1979 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
1980
1981 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
1982 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
1983 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
1984 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1985 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
1986 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
1987 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
1988
1989 # What links here
1990 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
1991 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتودى لـ "$1"',
1992 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1993 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
1994 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
1995 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
1996 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1997 'istemplate' => 'متضمن',
1998 'isimage' => 'لينك صورة',
1999 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2000 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2001 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2002 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2003 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2004 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2005 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2006 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2007
2008 # Block/unblock
2009 'blockip' => 'منع يوزر',
2010 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2011 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2012 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2013 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2014 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2015 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2016 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2017 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2018 'ipbreason' => 'السبب:',
2019 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2020 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2021 ** تدخيل معلومات غلط
2022 ** مسح المحتوى من الصفحات
2023 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2024 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2025 ** سلوك عدواني/تحرش
2026 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2027 ** اسم يوزر مش مقبول',
2028 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
2029 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2030 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2031 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2032 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2033 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2034 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2035 'ipbotheroption' => 'كمان',
2036 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2037 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
2038 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2039 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2040 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2041 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2042 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2043 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2044 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2045 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2046 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود ل$1',
2047 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2048 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2049 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2050 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
2051 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2052 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2053 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2054 'ipblocklist-legend' => 'دور على مستخدم ممنوع',
2055 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اى بي.',
2056 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2057 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2058 'infiniteblock' => 'دايم',
2059 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
2060 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2061 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2062 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2063 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2064 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2065 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2066 'blocklink' => 'منع',
2067 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2068 'contribslink' => 'تعديلات',
2069 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله"[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2070 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2071 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2072 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترةه زمنيه مدتها $2 $3',
2073 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2074 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2075 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2076 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2077 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2078 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2079 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2080 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2081 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2082 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2083 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2084 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2085 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2086 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1. يمكن اترفع منعه فعلا.',
2087 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2088 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2089 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2090 'blockme' => 'امنعنى',
2091 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2092 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2093 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2094 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2095 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2096 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2097 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2098 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.
2099 ما ينفعش تفتح حساب.',
2100
2101 # Developer tools
2102 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2103 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2104 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2105 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2106 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2107 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2108 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2109 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2110 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2111 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2112 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2113 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2114 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2115 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2116 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2117 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2118 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2119 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2120 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2121
2122 # Move page
2123 'move-page' => 'انقل $1',
2124 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2125 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2126 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2127 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2128
2129 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2130
2131 '''تحذير!'''
2132 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2133 'movepagetalktext' => '
2134
2135 صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه مش هاتتنقل فى الحالات دى:
2136 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2137 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2138 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2139
2140 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.',
2141 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2142 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات فى {{SITENAME}}.',
2143 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2144 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2145 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2146 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2147 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" اتنقلت ل"$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2148 'articleexists' => '
2149
2150 يا اما فيه صفحه بالاسم ده ،او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح. لو سمحت اختار اسم تانى .',
2151 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2152 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد. من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2153 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2154 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2155 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2156 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2157 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2158 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2159 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2160 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2161 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2162 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2163 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2164 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2165 'movereason' => 'السبب:',
2166 'revertmove' => 'استعاده',
2167 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2168 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2169 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2170 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2171 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2172 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2173 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2174 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2175 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ليه طبيعة خاصة؛
2176 مش ممكن تنقل الصفحات من و للنطاق دا.',
2177 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2178 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2179 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2180 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2181
2182 # Export
2183 'export' => 'تصدير صفحات',
2184 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2185
2186 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2187
2188 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2189 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2190 'exportnohistory' => "----
2191 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2192 'export-submit' => 'تصدير',
2193 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2194 'export-addcat' => 'زيادة',
2195 'export-download' => 'احفظ كملف',
2196 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2197
2198 # Namespace 8 related
2199 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2200 'allmessagesname' => 'اسم',
2201 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2202 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2203 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2204 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2205 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2206 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2207 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللى اتعدل بس',
2208
2209 # Thumbnails
2210 'thumbnail-more' => 'كبر',
2211 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2212 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2213 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2214 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2215 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2216 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2217
2218 # Special:Import
2219 'import' => 'استيراد صفحات',
2220 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2221 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2222 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2223 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2224 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2225 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2226 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات للنطاق:',
2227 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]]،احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2228 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2229 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2230 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2231 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2232 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2233 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2234 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2235 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2236 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2237 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2238 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2239 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2240 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2241 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. جزء من الملف بس اتحمل',
2242 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. فى مجلد مؤقت ضايع.',
2243 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2244 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2245 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2246 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2247 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس‌إم‌إل',
2248
2249 # Import log
2250 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2251 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2252 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2253 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2254 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2255 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2256
2257 # Tooltip help for the actions
2258 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2259 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2260 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2261 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2262 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2263 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2264 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2265 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2266 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2267 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2268 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2269 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى، بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها',
2270 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2271 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه. ممكن تشوف مصدرها.',
2272 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2273 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2274 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2275 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2276 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2277 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2278 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2279 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2280 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2281 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النص دا',
2282 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2283 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2284 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2285 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاحداث دلوقتى',
2286 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2287 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2288 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2289 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2290 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2291 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2292 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2293 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2294 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2295 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2296 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2297 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2298 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دى من الصفحة',
2299 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2300 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2301 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2302 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دى صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2303 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2304 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2305 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2306 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2307 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2308 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2309 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2310 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2311 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2312 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2313 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2314 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2315 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2316 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2317 'tooltip-rollback' => '"رول باك" بترجع التعديل (التعديلات) فى الصفحة دى للمساهم الأخير بدوسة واحدة.',
2318 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2319
2320 # Scripts
2321 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2322 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2323 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2324 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2325 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2326 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2327 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2328 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2329 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2330
2331 # Metadata
2332 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2333 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2334 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2335
2336 # Attribution
2337 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2338 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2339 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2340 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2341 'others' => 'تانيين',
2342 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2343 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2344 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2345
2346 # Spam protection
2347 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2348 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دي. السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجي.',
2349 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2350 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2351 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2352 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2353
2354 # Info page
2355 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2356 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2357 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2358 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2359 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2360 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2361
2362 # Math options
2363 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2364 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوى أو PNG',
2365 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2366 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2367 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2368 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2369
2370 # Patrolling
2371 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2372 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2373 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2374 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2375 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2376 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2377 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2378 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2379 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2380
2381 # Patrol log
2382 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2383 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2384 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2385 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2386 'patrol-log-diff' => $1',
2387
2388 # Image deletion
2389 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2390 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2391 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2392
2393 $1',
2394 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2395 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2396 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2397 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2398
2399 # Browsing diffs
2400 'previousdiff' => '→ الفرق اللى قبل كده',
2401 'nextdiff' => 'الفرق اللى بعد كده ←',
2402
2403 # Visual comparison
2404 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2405
2406 # Media information
2407 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2408 'imagemaxsize' => 'حدد الصور فى صفحات وصف الملفات لـ:',
2409 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2410 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2411 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2412 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2413 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2414 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2415 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2416 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2417
2418 # Special:NewImages
2419 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2420 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2421 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2422 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2423 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2424 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2425 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2426 'ilsubmit' => 'تدوير',
2427 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2428 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2429
2430 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2431 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2432 'seconds-abbrev' => 'ث',
2433 'minutes-abbrev' => 'ق',
2434 'hours-abbrev' => 'س',
2435
2436 # Bad image list
2437 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2438
2439 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد فى الاعتبار. أول وصلة فى السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2440 أى وصلات بعد كده فى نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2441
2442 /*
2443 Short names for language variants used for language conversion links.
2444 To disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
2445 'variantname-zh-sg' => 'disable',
2446 Variants for Chinese language
2447 */
2448 'variantname-zh-hans' => 'hans',
2449 'variantname-zh-hant' => 'hant',
2450 'variantname-zh-cn' => 'cn',
2451 'variantname-zh-tw' => 'tw',
2452 'variantname-zh-hk' => 'hk',
2453 'variantname-zh-mo' => 'mo',
2454 'variantname-zh-sg' => 'sg',
2455 'variantname-zh-my' => 'my',
2456 'variantname-zh' => 'zh',
2457
2458 # Variants for Serbian language
2459 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
2460 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
2461 'variantname-sr' => 'sr',
2462
2463 # Variants for Kazakh language
2464 'variantname-kk-kz' => 'kk-kz',
2465 'variantname-kk-tr' => 'kk-tr',
2466 'variantname-kk-cn' => 'kk-cn',
2467 'variantname-kk-cyrl' => 'kk-cyrl',
2468 'variantname-kk-latn' => 'kk-latn',
2469 'variantname-kk-arab' => 'kk-arab',
2470 'variantname-kk' => 'kk',
2471
2472 # Variants for Kurdish language
2473 'variantname-ku-arab' => 'ku-Arab',
2474 'variantname-ku-latn' => 'ku-Latn',
2475 'variantname-ku' => 'ku',
2476
2477 # Variants for Tajiki language
2478 'variantname-tg-cyrl' => 'tg-Cyrl',
2479 'variantname-tg-latn' => 'tg-Latn',
2480 'variantname-tg' => 'tg',
2481
2482 # Metadata
2483 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2484 'metadata-help' => '
2485 الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر. إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2486 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2487 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2488 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2489 * make
2490 * model
2491 * datetimeoriginal
2492 * exposuretime
2493 * fnumber
2494 * focallength', # Do not translate list items
2495
2496 # EXIF tags
2497 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2498 'exif-imagelength' => 'الطول',
2499 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2500 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2501 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2502 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2503 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2504 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2505 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2506 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2507 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2508 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2509 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2510 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2511 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2512 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2513 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2514 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2515 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2516 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2517 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2518 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2519 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2520 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2521 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2522 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2523 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2524 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2525 'exif-artist' => 'المؤلف',
2526 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2527 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2528 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2529 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2530 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2531 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2532 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2533 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2534 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2535 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2536 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2537 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2538 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2539 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2540 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2541 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2542 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2543 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2544 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2545 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2546 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2547 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2548 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2549 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2550 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2551 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2552 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2553 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2554 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2555 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2556 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2557 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2558 'exif-flash' => 'فلاش',
2559 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2560 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2561 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2562 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2563 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2564 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2565 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2566 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2567 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2568 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2569 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2570 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2571 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2572 'exif-cfapattern' => 'نمط سى إف إيه',
2573 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2574 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2575 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2576 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2577 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2578 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2579 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2580 'exif-contrast' => 'التعارض',
2581 'exif-saturation' => 'التشبع',
2582 'exif-sharpness' => 'الحده',
2583 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2584 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2585 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2586 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2587 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2588 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2589 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2590 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2591 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2592 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2593 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2594 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2595 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2596 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2597 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2598 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2599 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2600 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2601 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2602 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2603 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2604 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2605 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2606 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2607 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2608 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2609 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2610 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2611 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2612 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2613 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
2614 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2615 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2616 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2617
2618 # EXIF attributes
2619 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2620 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
2621
2622 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بي',
2623 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
2624
2625 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2626
2627 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2628 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2629 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2630 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2631 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2632 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2633 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2634 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2635
2636 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2637 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2638
2639 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2640
2641 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2642 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2643 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2644 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2645 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2646 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2647 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2648 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2649 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
2650
2651 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2652
2653 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2654 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2655 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2656 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2657 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
2658 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2659 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2660 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2661
2662 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2663 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2664 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2665 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2666 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2667 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2668 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2669 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2670 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2671 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2672 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2673 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2674 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2675 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2676 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2677 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2678 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2679 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2680 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2681 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2682 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2683
2684 # Flash modes
2685 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
2686 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
2687 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
2688 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
2689 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
2690 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
2691 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
2692 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
2693 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
2694 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
2695
2696 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2697
2698 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2699 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2700 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2701 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2702 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2703 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2704 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
2705
2706 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
2707
2708 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2709
2710 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2711 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2712
2713 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2714 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2715 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2716
2717 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2718 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2719
2720 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2721 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2722 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2723 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2724
2725 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2726 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2727 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2728 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2729 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2730
2731 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2732 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2733 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2734
2735 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2736 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2737 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2738
2739 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2740 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2741 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2742
2743 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2744 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2745 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2746 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2747
2748 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2749 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2750 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2751
2752 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2753 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2754 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2755
2756 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2757 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2758
2759 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2760 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
2761
2762 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2763 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
2764 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
2765 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2766
2767 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2768 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2769 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2770
2771 # External editor support
2772 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2773 'edit-externally-help' => 'بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.',
2774
2775 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2776 'recentchangesall' => 'الكل',
2777 'imagelistall' => 'الكل',
2778 'watchlistall2' => 'الكل',
2779 'namespacesall' => 'الكل',
2780 'monthsall' => 'الكل',
2781
2782 # E-mail address confirmation
2783 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2784 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2785 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل. دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد. الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛ دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2786 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2787 '''كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك; لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.'''
2788 </div>",
2789 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2790 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
2791 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
2792 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
2793 'confirmemail_sendfailed' => 'ماقدرناش نبعت ايميل التأكيد. لو سمحت ، تتأكد من الايميل بتاعك .
2794
2795 الغلط اللى حصل: $1',
2796 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط. يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
2797 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
2798 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
2799 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
2800 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
2801 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
2802 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
2803 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
2804 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
2805
2806 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
2807
2808 $3
2809
2810 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
2811 :
2812
2813 $5
2814
2815 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
2816 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
2817 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
2818
2819 # Scary transclusion
2820 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
2821 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1؛ متأسفين]',
2822 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا؛ متأسفين]',
2823
2824 # Trackbacks
2825 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2826 التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
2827 $1
2828 </div>',
2829 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
2830 'trackbacklink' => 'تراكباك',
2831 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
2832
2833 # Delete conflict
2834 'deletedwhileediting' => 'تحذير: الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!',
2835 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
2836 :''$2''
2837 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
2838 'recreate' => 'ابتدى تاني',
2839
2840 'unit-pixel' => 'بيكس',
2841
2842 # action=purge
2843 'confirm_purge' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟
2844
2845 $1',
2846 'confirm_purge_button' => 'طيب',
2847
2848 # Separators for various lists, etc.
2849 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
2850 'comma-separator' => '،&#32;',
2851
2852 # Multipage image navigation
2853 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
2854 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
2855 'imgmultigo' => 'روح!',
2856 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
2857
2858 # Table pager
2859 'ascending_abbrev' => 'طالع',
2860 'descending_abbrev' => 'نازل',
2861 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
2862 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
2863 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
2864 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
2865 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
2866 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
2867 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
2868
2869 # Auto-summaries
2870 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
2871 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
2872 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
2873 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
2874
2875 # Size units
2876 'size-bytes' => '$1 بايت',
2877 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2878 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2879 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2880
2881 # Live preview
2882 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2883 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2884 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
2885 جرب البروفة العادية.',
2886 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
2887 جرب البروفة العادية.',
2888
2889 # Friendlier slave lag warnings
2890 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
2891 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
2892 ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
2893
2894 # Watchlist editor
2895 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
2896 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
2897 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
2898 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
2899 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت. علشان تشيل عنوان، دوس على
2900 الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين. ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
2901 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
2902 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
2903 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2904 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2905 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛ عنوان واحد فى السطر. لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
2906 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
2907 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2908 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
2909 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
2910 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
2911 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
2912
2913 # Watchlist editing tools
2914 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
2915 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
2916 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
2917
2918 # Hebrew month names
2919 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
2920 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2921
2922 # Signatures
2923 'timezone-utc' => 'يو تى سي',
2924
2925 # Core parser functions
2926 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
2927
2928 # Special:Version
2929 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2930 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
2931 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
2932 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
2933 'version-variables' => 'المتغيرات',
2934 'version-other' => 'تانية',
2935 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
2936 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
2937 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
2938 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
2939 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
2940 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
2941 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
2942 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
2943 'version-version' => 'نسخه',
2944 'version-license' => 'الترخيص',
2945 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
2946 'version-software-product' => 'المنتج',
2947 'version-software-version' => 'النسخه',
2948
2949 # Special:FilePath
2950 'filepath' => 'مسار ملف',
2951 'filepath-page' => 'الملف:',
2952 'filepath-submit' => 'المسار',
2953 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف. الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة؛ دخل اسم الملف من غير البريفيكس"{{ns:image}}:"',
2954
2955 # Special:FileDuplicateSearch
2956 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
2957 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
2958
2959 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:image}}:".',
2960 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
2961 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
2962 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
2963 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
2964 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
2965 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
2966
2967 # Special:SpecialPages
2968 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
2969 'specialpages-note' => '----
2970 * صفحات خاصة عادية.
2971 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</span>',
2972 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
2973 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
2974 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
2975 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
2976 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
2977 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
2978 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
2979 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
2980 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
2981 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
2982 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
2983 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
2984
2985 # Special:BlankPage
2986 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
2987 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
2988
2989 );